CW-EB1 IM_rev6 06/07/07 9:51 Side 1 643-019 SE DK FI UK PL DE RU Äggkokare ................................................................2 Æggekoger................................................................4 Munankeiten ............................................................6 Egg boiler ..................................................................8 Gotowarka do jajek ................................................10 Eier Kocher .......................................................
CW-EB1 IM_rev6 06/07/07 9:51 Side 2 SE Innan äggkokaren används första gången, ber vi dig läsa igenom bruksanvisningen. Det är en bra idé att spara bruksanvisningen om du vid ett senare tillfälle får användning för den. VANLIG ANVÄNDNING 1. Ställ äggkokaren på ett hårt, vågrätt underlag. 2. Bestäm hur många ägg, som skall kokas. Använd mätbägaren till att mäta upp det kalla vattnet. Vattenmängden avgör koktiden, så var noga med att mäta upp vattnet. 3.
CW-EB1 IM_rev6 06/07/07 9:51 Side 3 För hårdkokta ägg används skalan Hard Fyll i vatten i bägaren till nivån, som motsvarar det antal ägg, som skall kokas. Kom ihåg att läsa av vid den riktiga skalan. INFORMATION OM KASSERING AV DEN HÄR PRODUKTEN VIKTIGT! Koktiden kan variera beroende på äggens storlek och deras temperatur. Om flera ägg skall kokas efter varandra, måste kokaren hinna bli kall mellan varje kokning.
CW-EB1 IM_rev6 06/07/07 9:51 Side 4 DK 11. VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Før De tager Deres nye Æggekoger i brug beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen til evt. senere brug. Almindeligt brug 1. Anbring æggekogeren på et hårdt, vandret underlag. Almindelige sikkerhedsforanstaltninger 1. Anvend kun æggekogeren til det, den er beregnet til. 2. Æggekogeren må kun tilsluttes 230 V. 3.
CW-EB1 IM_rev6 06/07/07 9:51 Side 5 Kogetid Målebægeret er forsynet med symboler og tal for vandstandsniveauer, så det er nemt at finde ud af, hvordan æggene får den hårdhedsgrad der ønskes. For blødkogte æg, bruges skalaen Soft For mellemhårde æg, bruges skalaen Medium For hårdkogte æg, bruges skalaen Hard Fyld vand i bægeret til niveauet, som svarer til det antal æg, der skal koges. Husk at aflæse ved den rigtige skala.
CW-EB1 IM_rev6 06/07/07 9:51 Side 6 FI Lue nämä käyttöohjeet läpi huolellisesti ennen kuin otat uuden munankeittimen käyttöösi. Suosittelemme käyttöohjeiden säästämistä myöhempää käyttöä varten. YLEINEN KÄYTTÖ 1. Aseta munankeitin tasaiselle, kestävälle alustalle. 2. Päätä, kuinka monta kananmunaa haluat keittää. Mittaa tarvittava määrä kylmää vettä mitta-astialla. Veden määrä määrää keittoajan, mittaa vesi tarkasti. 3. Laita munateline keitinkulhoon ja munat munatelineeseen. 4.
CW-EB1 IM_rev6 06/07/07 9:51 Side 7 KEITTOAIKA Mitta-astiassa on veden tasoa varten merkintöjä ja lukuja. Näin on helppo selvittää munien keittoaika. Löysäksi keitetyt munat, käytä Soft-asteikkoa Keskikovaksi keitetyt munat, käytä Medium-asteikkoa Kovaksi keitetyt munat, käytä Hard-asteikkoa Täytä vettä keittimeen keitettävien kananmunien lukumäärän mukaan. Muista katso oikeaa asteikkoa. TÄRKEÄÄ! Keittoaika saattaa vaihdella, munien koko ja niiden lämpötila vaikuttavat keittoaikaan.
CW-EB1 IM_rev6 06/07/07 9:51 Side 8 UK use. Congratulations with your new egg boiler. Before you starts using this egg boiler please take time to read this manual first. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or personal injury, including the following: Read all instructions before using. - To disconnect, remove plug by gripping plug body and pulling it from the outlet.
CW-EB1 IM_rev6 06/07/07 9:51 Side 9 - When the water tank is empty, the appliance may slightly vibrate, this mean that the egg are ready and you can disconnect it. should be disposed according to the local regulations in your municipality, in most cases you can discharge the appliance at your local recycling center. - Take out the support and rinse the egg with cold water and let them cool down.
CW-EB1 IM_rev6 06/07/07 9:51 Side 10 PL Gratulacje z powodu zakupu nowego urządzenia do gotowania jajek. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję. - WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA - Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub obrażeń ciała, podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać wymienionych poniżej podstawowych zasad bezpieczeństwa: - Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
CW-EB1 IM_rev6 06/07/07 9:51 Side 11 Odmierzanie ilości wody Miarka wskazuje trzy różne poziomy wody. Każdy poziom wody jest przeznaczony do innego trybu pracy: - Miękka - Średnio twarda - Twarda Aby ugotować 2 jajka, należy napełnić miarkę do liczby 2 itd. Bezpieczeństwo i konserwacja Przed przystąpieniem do mycia lub płukania urządzenia należy zaczekać, aż ostygnie.
CW-EB1 IM_rev6 06/07/07 9:51 Side 12 DE Bitte machen Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie Ihren neuen Eierkocher in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung zum eventuellen späteren Nachlesen aufzuheben. ANWENDUNG 1. Das Gerät auf einer harten, waagerechten Unterlage aufstellen. 2. Mit Hilfe des Meßbechers die auf die zu kochende Anzahl Eier abgestimmte Menge kaltes Wasser abmessen.
CW-EB1 IM_rev6 06/07/07 9:51 Side 13 Für hartgekochte Eier Skala „Hard" benutzen. Die Menge Wasser einfüllen, die der gewünschten Anzahl Eier entspricht. Achten Sie darauf, die richtige Skala abzulesen. Produkt bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben. INFORMATIONEN ÜBER DIE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss.
CW-EB1 IM_rev6 06/07/07 9:51 Side 14 RU Прежде, чем приступить к использованию аппарата для варки яиц, прочтите данное руководство по эксплуатации. Мы рекомендуем также сохранить это руководство для использования в дальнейшем в случае необходимости. Общие требования безопасности 1. Используйте аппарат только для целей, для которых он предназначен. 2. Напряжение сети питания для аппарата составляет 230 В. 3. Не подносите руки к отверстию для пара, так как это может повлечь за собой термический ожог.
CW-EB1 IM_rev6 06/07/07 9:51 Side 15 7. Выньте вилку из розетки и поднимите крышку аппарата. Поставьте поддон с яйцами под холодную воду для их охлаждения. ПОМНИТЕ: НИКОГДА не опускайте в воду ёмкость для варки, только поддон для яиц. 8. Перед тем, как начать чистить аппарат или убрать его на место, дайте ему полностью остыть. Чистка Выньте вилку из розетки и дайте аппарату остыть. Данный аппарат не требует основательной чистки, так как он используется только для варки яиц.
CW-EB1 IM_rev6 06/07/07 9:51 Side 16 СОВЕТЫ ПО УТИЛИЗАЦИИ После того, как электрическое (электронное) изделие уже не может быть использовано по назначению, следует утилизировать его с наименьшим вредом для окружающей среды. Аппарат следует утилизировать в соответствии с местными правилами утилизации бытовых приборов, принятых в Вашем районе. В большинстве случаев Вы можете сдать изделие в местную станцию утилизации. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ: 1.