HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 1 SE Hårklippset DK Hårklippersæt NO Hårklippersett FI Kotiparturisetti UK Hair clipper set DE Haarschneide-Set PL Zestaw do strzy˝enia w∏osów RU МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС Model: HC-28 Moдeль: HC-28 Art. No.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 2 SE För att Ni skall få mest glädje av Er nya Melissa hårklippare, ber vi Er vänligen läsa igenom denna bruksanvisning innan Ni tager apparaten i bruk. Vi rekommenderar ytterligare att spara den om Ni vid ett senare tillfälle behöver friska upp minnet på apparatens funktioner. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Stäng av apparaten och drag ur kontakten när apparaten skall rengöras och smörjas. 2. Använd ej apparaten i närheten av vatten eller fuktiga områden.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 3 INSTÄLLNING AV SKÄREN SKÄRREGLAGE 1. Skären har noga blivit kontrollerade att de är oljade innan de lämnade fabriken. 1. Skärreglaget är placerat nära Er tumme (om Ni är högerhänt) så att den är lätt att använda när Ni håller hårklippen i handen. 2. Om skären har avskilts från varandra efter rengöring eller utbyte, skall man noga kontrollera att skären är riktigt inställda innan hårklippen tages i bruk igen. 2.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 4 SÅ HÄR KLIPPER MAN PÅMINNELSE 1. Klipp håret avslappnat med långsamma rörelser. Använd korta drag och arbeta succesivt igenom hela håret. 2. Klipp endast lite hår åt gången, Ni kan alltid klippa av mer hår senare. 3. Håret skall under klippningen kammas igenom med jämna mellanrum. Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 4. När man klipper med den här hårklipparen går det bäst om håret är torrt, genom att det då är lättare att kontrollera mängden hår. 5.
HC28 IM 08/05/02 Steg 2. 11:42 Side 5 3. För at få ett ”flat top” utseende, skall hjässan klippas med hjälp av en kam istället för en distanskam. Bakhuvudet. 1. Använd distanskam 9mm eller 12mm och klipp sedan resten av nacken. (Fig. 2). Steg 3. 4. Använd kortare distanskam för att få kortare hår på sidorna och nacken. Kamma igenom håret och se om det är jämnt. Sidorna. 1. Använd distanskam 3mm eller 6mm. Klipp polisongerna, håret som sitter framför öronen.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 6 DK VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER: For at De kan få mest glæde af Deres nye hårklipper, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske apparatets funktioner. Ved brug af elektriske apparater, især når der er børn tilstede, er der nogle forholdsregler som altid bør overholdes: 1.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 7 INDSTILLING AF SKÆRENE: SKÆR REGULATOREN: 1. Skærene er blevet grundigt efterset, og de er blevet smurt og justeret, inden de forlod fabrikken. 1. Skær regulatoren er placeret nær Deres tommelfinger (hvis De er højrehåndet) så den er let at betjene mens klipperen er i hånden. 2. Hvis skærene har været skilt fra hinanden på grund af rengøring, eller hvis der er sat nye i, skal man sørge for at de er indstillet rigtigt inden klipperen tages i brug igen. 2.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 8 SÅDAN KLIPPES HÅRET: PÅMINDELSER: 1. Klip håret på en stille og rolig måde, med korte strøg. 2. Klip kun lidt hår af ad gangen, du kan altid klippe ekstra hår af senere. 3. Mens De klipper, skal håret hyppigt frisers. 4. Når man klipper med denne klipper er det bedre at håret er tørt frem for vådt. Når håret er tørt er det lettere at kontrollere hvor meget hår der bliver klippet af. 5.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 9 2. Ved klipning af siderne, bruges samme procedure som ved nakken. Trin 2.–baghovedet 1. Skift til den næst længste afstandskam 9mm eller 12mm og klip så resten af nakken (Fig. 2). 3. For at få et "flat top" udseende, skal håret på toppen af hovedet klippes ved hjælp af en kam istedet for ved brug af afstandskam. Trin 3.– siderne af hovedet: 1. Skift til en af de kortere afstandskamme 3mm eller 6mm, klip bakkenbarterne, håret som sidder lige foran ørene.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 10 NO For at du skal få mest mulig glede av din nye hårklipper, ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGER: Ved bruk av elektriske apparater, spesielt når barn er tilstede, skal alltid noen forholdsregler overholdes: 1. Slå av apparatet og ta ut støpselet når apparatet skal rengjøres og smøres. KASSENS INNHOLD: 2.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 11 INNSTILLING AV SKJÆRERNE: SKJÆREREGULATOREN: 1. Skjærerne er grundig kontrollert, smurt og justert før utlevering fra fabrikken. 1. Skjæreregulatoren sitter i nærheten av din tommelfinger (dersom du er høyrehendt) slik at den lett kan betjenes mens du holder klipperen. 2. Dersom skjærerne tas fra hverandre pga. rengjøring eller utskifting, sørg for at de er korrekt innstilt før klipperen på nytt tas i bruk. 2.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 12 RÅD: SLIK KLIPPES HÅRET: 1. Klipp håret på en stille og rolig måte, med korte strøk. 2. Klipp kun litt ad gangen, du kan alltid klippe mer etterpå. 3. Håret skal gres ofte under klippingen. 4. Ved hårklipping med denne klipperen er det fordelaktig å ha tørt hår fremfor vått hår. Det er lettere å kontrollere klippelengden på tørt hår. 5.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 13 Korte klipp – 4. Mens du klipper, løft klipperens hode mot deg med små intervaller. Fortsett å klippe nakken fra det nederste hårfestet og opp til toppen av ørene. 1. Start med den lengste avstandskammen (12 mm) på nederste del av nakken og arbeid deretter opp mot issen. Hold avstandskammen flat ned mot hodebunnen, og arbeid sakte gjennom håret (fig8). Trinn 2. – bakhodet 1. Skift til den nest lengste avstandskammen 9mm eller 12mm, og klipp resten av nakken (fig. 2).
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 14 FI TÄRKEITÄ TURVATOIMENPITEITÄ: Jotta saisitte mahdollisimman paljon iloa Melissa hiustenleikkuulaitteestanne, pyydämme Teitä lukemaan tämä käyttöopas ennen kuin otatte laitteen käyttöön. Sähköisiä laitteita käytettäessä, erityisen lasten läsnäollessa, on aina noudatettava muutamia sääntöjä: 1 Sammuta laite ja vedä pistoke ulos laitteen puhdistamista ja voitelemista varten.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 15 TERIEN SÄÄTÖ: TERÄN SÄÄDIN: 1. Valmistaja on tarkastanut terät huolellisesti ja ne on voideltu ja säädetty valmiiksi. 1 2. Jos terät ovat olleet erillään puhdistuksen vuoksi, ta jos laitteeseen on asetettu uusia teriä on varmistettava että ne on säädetty oikein ennen laitteen käyttöönottoa. 2. Terän säädin tarjoaa monipuolisuutta, sen avulla on mahdollista säätää leikkuutiheys leikkuukampoja käyttämättä.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 16 NÄIN HIUKSET LEIKATAAN: HUOMAUTUKSIA: 1. Leikkaa hiukset hitaasti ja rauhallisesti, lyhyin ottein. 2. Leikkaa vain vähän kerralla, voit aina leikata lisää. 3. Kampaa hiukset usein leikattaessa. 4. Tällä leikkuulaitteella on suositeltava leikata kuivia hiuksia, ei kosteita. Kun hiukset ovat kuivat on helpompi nähdä työn tulos. Kuva 1 5.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 17 Vaihe 2 – takaa: Lyhyet leikkaukset 1. Vaihda toiseksi pitempään leikkukampaan 9 mm tai 12mm ja leikkaa loput niskahiuksista (Kuva 2) 1. Aloita pisimmällä leikkuukammalla (12 mm), aloita niskan alimmalta kohdalta ja leikkaa ylöspäin. Pidä leikkuukampaa litteästi päänahkaa vasten ja leikkaa hitaasti (Kuva 8). Vaihe 3 – sivut: 2. Sivuja leikattaessa toimitaan samalla tavalla kuin niskaa leikattaessa. 1.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 18 UK IMPORTANT SAFEGUARDS: Please read this instruction manual carefully and familiarise yourself with your new Hair clipper, before using for the first time. Please retain this manual for future reference. When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be foLlowed, including the following: PART NAME: a. Blade lever To reduce the risk of death or injury by electric shock: b. On/off switch 1.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 19 BLADE ALIGNMENT: BLADE LEVER: 1. Your clippers where carefully examined to ensure that the blades were oiled and aligned before leaving our factory. 1. The lever is conveniently located near your thumb (if you’re right–handed) so it can easily be adjusted while the clipper is in your hand. 2. Blades must be realigned if they have been removed for cleaning or replacement. 2.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 20 1. Attach comb attachment 3mm or 6mm. REMINDERS: 1. Cut the hair in a relaxed and slow manner. Use short strokes only to work gradually over the entire head. 2. Always take off a little hair at a time, you can always trim off additional hair later. 3. As you work, comb the hair frequently back into the style to which you are cutting. Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 4. When cutting with this hair clipper it is better to leave the hair dry, not wet.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 21 crown. Hold the attachment comb flat against the head and slowly move the clipper through the hair, as shown (see fig. 8). STEP 2 – BACK OF THE NECK. Change to the next longest comb attachment 9mm or 12mm and cut the back of the head (see Fig. 2). 2. Use the same procedure from the lower side to the upper side of the head, as illustra ted. Then cut the hair against the direction in which it grows from the front to the crown and then level the cut with the sides.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 22 DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: Die Anweisungen vor Gebrauch des Gerätes bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren. Im Umgang mit elektrischen Geräten müssen besonders in Gegenwart von Kindern grundlegende Sicherheitsvorkehrungen einschliesslich der folgende beachtet werden: BEZEICHNUNG DER TEILE: a. Klingenhebel. b. Ein/aus Schalter Zur Verhinderung eines Stromschlages mit tödlichem Ausgang oder Verletzungen: c. Stromregulierungsschraube d. Obere Klinge e.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 23 10. Das Gerät nicht verwenden, wenn ein Kamm beschädigt oder kaputt ist oder Zacken abgebrochen sind, da dies zu Verletzungen führen kann. 4. Bei einem Einheitsschnitt das Schneidegerät niemals schnell durch die Haare führen. Das Gerät funktioniert am besten bei seiner eigenen Geschwindigkeit. HINWEISE ZUM HAARSCHNEIDEN: ISTANDHALTUNG: Das Gerät nicht zum Schneiden von nassen Haaren verwenden; es eignet sich nur für trockenes Haar. 1.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 24 Vorgang erfolglos ist, sind die Klingen stumpf geworden und müssen durch neue ersetzt werden. STROMREGULIERUNGSSCHRAUBE: 1. Mit dieser Schraube kann die Stromzufuhr, die vor Auslieferung bereits eingestellt wurde, reguliert werden. Falls die Stromspannung in ihrem Haus jedoch gering ist müssen Sie die Schraube eventuell neu einstellen. 2.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 25 Kurzhaarschnitt–Zusatzkamm, um das Haar zum nacken hin spitz zuzuschneiden. Kämmen Sie das Haar und achten Sie auf unebene Stellen und schneiden Sie die Koteletten und den Nacken nach (Abb. 7) 4. Falls das Haar kürzer geschnitten werden soll, müssen Sie entwerder einen Zubehörkamm mit einer kleiner Nummer einsetzen oder mit dem derzeitigen Kamm fester aufdrücken und das Gerät nicht so schnell herausheben.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 26 PL Idealna do wyrównywania fryzury, brody oraz wàsów W za∏àczeniu: 4 nasadki grzebieniowe, no˝yczki, grzebieƒ fryzjerski, szczoteczka do czyszczenia oraz olej do konserwacji Ostrza z nierdzewnej stali 638-127 W za∏àcz. praktyczne etui WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA: Podczas u˝ytkowania urzàdzeƒ elektrycznych, szczególnie gdy w pobli˝u znajdujà si´ dzieci, nale˝y zawsze przestrzegaç nast´pujàcych wskazówek bezpieczeƒstwa: 1.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 27 REGULACJA OSTRZY: REGULATOR STRZY˚ENIA: 1. Ostrza zosta∏y dok∏adnie sprawdzone, nasmarowane oraz wyregulowane przed opuszczeniem miejsca ich produkcji. 1. Regulator strzy˝enia znajduje si´ w pobli˝u kciuka ( je˝eli urzàdzenie trzymane jest w prawej r´ce) i w ten sposób ∏atwo jest z niego korzystaç. 2.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 28 STRZY˚ENIE W¸OSÓW: DODATKOWE UWAGI: 1. Strzy˝ w∏osy ostro˝nie, krótkimi pasmami. 2. Nie obcinaj jednorazowo zbyt d∏ugich odcinków w∏osów, zawsze mo˝esz obciàç wi´cej póêniej. 3. Podczas strzy˝enia nale˝y w∏osy cz´sto czesaç. 4. Przy u˝yciu tej strzy˝arki lepiej jest strzyc w∏osy suche ni˝ mokre. ¸atwiej jest kontrolowaç strzy˝enie w∏osów suchych ni˝ mokrych. Rys. 1 Rys. 3 Rys. 2 Rys. 4 Rys. 5 Rys. 6 5.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 29 4. CzynnoÊç 2 - ty∏ g∏owy: 1. Wymieƒ nasadk´ grzebieniowà strzy˝àcà na d∏ugoÊç 9mm. lub 12 mm. i ostrzy˝ reszt´ szyi. ( Rys.2) WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA NATURALNEGO CzynnoÊç 3 - obie strony g∏owy: 1. Przy strzy˝eniu boków g∏owy i szyi zmieƒ nasadk´ grzebieniowà na takà, która pozostawia krótsze w∏osy. Uczesz w∏osy i sprawdê czy sà jakieÊ miejsca gdzie w∏osy nie sà równo ostrzy˝one. Wymieƒ nasadk´ grzebieniowà strzy˝àcà na d∏ugoÊç 3 mm. lub 6 mm.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 30 RU Идеально для подстрижки волос, бороды и усов. Включает в себя 8 штук принадлежностей: 4 насадки с разной длиной стрижки, ножницы, расчёска, щётка для чистки и техническое масло. Нержавеющая сталь. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ: 1. Электрическая машинка для стрижки волос А. Регулятор лезвия B. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. C. Винт регулировки мощности Практичная сумка для хранения. D. Верхнее лезвие E. Нижнее лезвие ВВЕДЕНИЕ 2. 4 шт.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 31 бытовой техники. В случае неавторизованного вскрытия и ремонта аппарата, гарантийные обязательства утрачивают свою силу. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электроприборов, особенно, если рядом находятся дети, следует соблюдать определённые правила безопасности. 1. РЕГУЛИРОВКА ЛЕЗВИЙ: При чистке и смазке аппарат всегда вынимайте вилку из розетки. 1. 2. Храните аппарат вдали от мест повышенной влажности или воды (например, раковина, наполненная водой).
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 32 6. При помощи регулятора лезвий можно также устранить застрявшие между лезвиями волосы без съёма лезвий с аппарата. РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ ПРИ ПОМОЩИ ВИНТА: 1. Винт регулировки мощности позволяет изменять мощность аппарата. Регулировка произведена на заводе, однако, если напряжение сети в вашем районе ниже установленного, возможно, будет необходимо отрегулировать аппарат снова. 7. 2.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 33 5. Стрижка волос требует опыта, поэтому лучше оставить волосы чуть длиннее, чем нужно первые несколько раз, пока Вы привыкаете к работе с машинкой. После того, как у Вас появится ощущение, что Вы полностью контролируете процесс и Вы привыкнете к машинке, волосы можно состричь до необходимой длины. РУКОВОДСТВО ПО СТРИЖКЕ: Рис. 1 Рис.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 34 Пункт 5 1. Стрижка завершается использованием машинки без насадки, для окантовки по бокам и внизу затылка. 4. При завершающих движениях стрижки головка аппарата должна обращаться к Вам. Продолжайте стрижку от нижней границы волос вверх до уровня верхних кончиков ушей. 2. Для ровной стрижки бакенбардов поверните машинку (рис. 7). Слегка прижмите машинку к коже и проведите ей вниз.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 35 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ: Невыполнения требований настоящей инструкции. Нарушения правил пользования изделием, насильственных и прочих действий, приведших к выходу из строя изделия. Неавторизованного вскрытия изделия. Выхода из строя изделия в результате сбоев в электрической сети. По причине постоянного совершенствования наших изделий в области дизайна и конструкции, мы оставляем за собой право изменения наших изделий без предупреждения.
HC28 IM 08/05/02 11:42 Side 36 36