923_IM 21/06/05 14:26 Side 1 STEEL SERIES 253-012 DK SE NO FI UK DE PL RU Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill..............................................2 Elektronisk mikrovågsugn med funktion för varmluft och grill ........................8 Elektronisk mikrobølgeovn med varmluft og grill..............................................13 Elektroninen mikroaaltouuni, jossa on kiertoilma- ja grillitoiminto ................18 Electronic microwave oven with convection and grill functions .....
923_IM 21/06/05 14:26 Side 2 DK INTRODUKTION • For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske mikrobølgeovnens funktioner. Hvis materialer inde i mikrobølgeovnen skulle bryde i brand, skal du lade ovndøren være lukket.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 3 Indstilling af ur Manuel tilberedning med valg af effekt • • • • • • 1. Tryk på knappen Clock/Pre-set (d) for at vælge 12- eller 24-timers ur. Drej på vælgeren for at indstille timetallet. Tryk på knappen Clock/Pre-set; minuttallet begynder at blinke. Drej på vælgeren for at indstille minuttallet. Tryk på knappen Clock/Pre-set for at afslutte indstillingen af uret. De to prikker mellem tallene begynder at blinke, hvilket betyder at uret går. 2. 3. 4.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 4 Varmluftstilberedning (med foropvarmning) Flertrinstilberedning 1. 2. Du kan indstille op til tre tilberedningstrin i træk. Hvis et af trinnene er optøning, skal det altid være det første. Se mere detaljerede anvisninger til indstilling af de enkelte tilberedningsprogrammer i de relevante afsnit ovenfor og nedenfor. Mikrobølgeovnen bipper en gang, når hvert af de indstillede trin er gennemført, og det næste trin begynder derefter automatisk. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
923_IM 6. 21/06/05 14:26 Side 5 Mikrobølgeindikatoren og optøningsindikatoren begynder at blinke, vægtangivelsen forsvinder fra displayet, og displayet viser den tilbageværende tid. Programnummer Visning på displayet Vægt i gram h-1 150 150 250 250 350 350 Tilberedning med automenu 450 450 Mikrobølgeovnen har 10 automenuprogrammer, som anvendes til forskellige fødevaretyper (se automenuoversigten (i) på mikrobølgeovnens betjeningspanel eller nedenstående skema). 1.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 6 Den korte tilberedningstid ved brug af en mikrobølgeovn bevirker, at maden ikke koger ud. • Der kan eventuelt tilsættes lidt vand. • Ved kogning af fisk og grøntsager er der kun brug for en mindre mængde vand. Når du tilbereder mad i mikrobølgeovnen, må du gerne bruge følgende redskaber og materialer: • Glas og glasskåle. Brug ikke glaskrukker o.l., der indeholder metal, og vær opmærksom på, at visse typer glas ikke er varmebestandige.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 7 RENGØRING Ved rengøring af mikrobølgeovnen bør du være opmærksom på følgende punkter: • Sluk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring. • Du må ikke bruge skurepulver, stålsvampe eller andre stærke rengøringsmidler til rengøring af mikrobølgeovnens indvendige og udvendige overflader, da disse rengøringsmidler kan ridse fladerne.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 8 SE INTRODUKTION BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänt • Mikrovågsugnen får endast användas till det den är avsedd för, dvs. matberedning för hemmabruk.
23_IM 21/06/05 14:26 Side 9 Om du råkar trycka på Stop/Clear (f) när du håller på att ställa klockan återgår mikrovågsugnen automatiskt till föregående status. Exempel: Ställ in mikrovågsugnen på tillagning vid 80 % effekt i 20 minuter. OBS! Om klockan inte är ställd kan mikrovågsugnens timer-funktion inte användas. 1. 2. Lägga på den roterande glastallriken 3. Kontrollera att glastallriken (2) sitter korrekt på den roterande ringen (5) och på axeln (5) innan du använder ugnen.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 10 Tillagning med varmluft (utan förvärmning) Upptining 1. 2. Mikrovågsugnen har fyra upptiningprogram som beskrivs nedan. 3. 4. 5. 6. Tryck en gång på Grill/Convection/Combi. Vrid ratten till önskad temperatur (mellan 140 och 230ºC). Varmluftslampan och ett rött fält längst ner på displayen tänds för att visa vald temperatur. Tryck på Start/+30 Sec./Confirm för att bekräfta. Vrid ratten till önskad tillagningstid (maximal tillagningstid är 95 minuter).
923_IM 21/06/05 Automenyprogram 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14:26 Side 11 Indikering på displayen A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 BARNSÄKERHETSLÅS Livsmedel Grönsaker Fisk Kött Pasta Soppa Grillad kyckling Bröd Tårta Pizza Potatis Barnsäkerhetslåset förhindrar att småbarn använder mikrovågsugnen. Mikrovågsugnen kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktivt. Barnsäkerhetslåset aktiveras genom att du håller knappen Stop/Clear nertryckt i 3 sekunder. Ett pip hörs och ett hänglås visas på displayen.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 12 Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat! • • • • Om du använder mikrovågsugnen för att värma barnmat eller vätska i en nappflaska måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen innan du matar barnet. På så sätt fördelas värmen jämnt och du undviker skållningsskador. Locket och/eller nappen måste alltid tas av flaskan när den placeras i mikrovågsugnen. Om vissa typer av mat värms för länge kan de förkolna och ryka.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 13 NO INNLEDNING OVERSIKT OVER DELENE I MIKROBØLGEOVNEN For å best mulig utbytte av den nye mikrobølgeovnen bør du lese nøye gjennom disse instruksjonene før du begynner å bruke den. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du oppbevarer instruksjonene, slik at du kan lese om funksjonene til mikrobølgeovnen senere. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Generelt • Mikrobølgeovnen må bare brukes til det opprinnelige formålet, d.v.s.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 14 Hvis du ved en feil trykker Stop/Clear (f) når du stiller inn klokken, går mikrobølgeovnen automatisk tilbake til foregående status. NB! Hvis klokken ikke stilles, kan ikke tidsuret på mikrobølgeovnen brukes. Sette inn den roterende glasstallerkenen Før du begynner å bruke ovnen må du sørge for at den roterende glasstallerkenen (2) er satt riktig på plass på tallerkenringen (5) og akselen (6).
923_IM 21/06/05 14:26 Side 15 Tilberede med varmluft (uten forhåndsoppvarming) Tine opp etter tid 1. 2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Trykk på Grill/Convection/Combi én gang. Drei velgeren til ønsket temperatur (mellom 140 og 230 ºC). Varmluftsindikatoren og et rødt felt nederst på skjermen tennes og viser valgt temperatur. Trykk på Start/+30 Sec./Confirm for å bekrefte valget. Drei velgeren for å stille inn ønsket tilberedningstid (maksimal tid er 95 minutter). Trykk på Start/+30 Sec.
923_IM 21/06/05 14:26 Automenyprogram 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Side 16 Informasjon på skjermen A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 BARNESIKRING Type mat Grønnsaker Fisk Kjøtt Pasta Suppe Stekt kylling Brød Kake Pizza Poteter Barnesikringen hindrer små barn i å bruke mikrobølgeovnen. Mikrobølgeovnen kan ikke betjenes så lenge barnesikringen er aktiv. Barnesikringen aktiveres ved å holde nede Stop/Clear i 3 sekunder. En pipetone høres, og et nøkkelsymbol vises på skjermen.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 17 Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat! • Hvis du bruker mikrobølgeovnen for å varme babymat eller væske i tåteflaske, må du alltid riste maten/flasken godt og kontrollere temperaturen nøye før du serverer. Dette sikrer at varmen fordeles jevnt slik at du unngår skoldingsskader. Lokket og/eller sutten må ikke være på tåteflasken når den settes i mikrobølgeovnen. • Hvis maten varmes for lenge, vil enkelte matvarer forkulles og utvikle røyk.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 18 FI JOHDANTO MIKROAALTOUUNIN OSAT Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta mikroaaltouuniasi. Silloin hyödyt laitteesta eniten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Säilytä nämä ohjeet tulevan tarpeen varalta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Yleistä • Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen eli ruoanvalmistukseen kotioloissa. • Mikroaaltouuni on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 19 Jos painat vahingossa Stop/Clear (f) -painiketta asettaessasi kelloa aikaan, mikroaaltouuni palaa automaattisesti edelliseen tilaan. HUOM.! Mikäli kelloa ei aseteta, ei mikroaaltouunin ajastintoimintoa voida käyttää. Pyörivän lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen Ennen kuin käytät uunia, tarkista, että pyörivä lasinen kuumennusalusta (2) on kiinnitetty pyörivän renkaan (5) ja pyöritysakselin (5) päälle.
923_IM 4. 5. 6. 21/06/05 14:26 Side 20 Käännä valitsinta kypsennysajan asettamiseksi (suurin sallittu asetus on 95 minuuttia). Paina Start/+30 Sec./Confirm -painiketta kypsennyksen aloittamiseksi. Kiertoilmatoiminnon ilmaisin ja punainen alue näytön alaosassa alkavat vilkkua ja näytössä näkyy jäljellä oleva aika. Sulatus Mikroaaltouunissa on neljä sulatusohjelmaa: Sulatus ajan mukaan 1. 2. Yhdistelmäkypsennys 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3. Paina Grill/Convection/Combi -painiketta kerran.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 21 Auto menu -ohjelma Näyttöteksti Ruoka-aines 1 A1 Vihannekset 2 A2 Kala 3 A3 Liha 4 A4 Pasta 5 A5 Keitto 6 A6 Paistettu kana 7 A7 Leipä 8 A8 Kakku 9 Pizza Pizza 10 Perunat Perunat Säätötoiminnot, yleistä • Jos kypsennys keskeytetään, kun asetettua kypsennysaikaa on jäljellä viisi minuuttia tai enemmän, pysähtyvät grilli ja mikroaalto -toiminnot automaattisesti, mutta tuuletin jatkaa toimintaansa vielä 15 sekunnin ajan.
923_IM • • • • 21/06/05 14:26 Side 22 Jotta kiinteät ruoka-aineet, kuten liha tai siipikarja, kypsyisivät tasaisesti, kääntele lihapaloja muutaman kerran. Voit paistaa mikroaaltouunissa leivonnaisia, et kuitenkaan hiivalla kohotettavia leivonnaisia. Kun kypsennät ruokia, joissa on paksu kuori, esim. perunoita, omenoita, kokonaisia kurpitsoja tai kastanjoita, pistele kuoreen reikiä, jotta ruoka ei halkea kypsennyksen aikana.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 23 TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu • laitteeseen on tehty muutoksia • laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita • syntyneet viat johtuvat häiriöistä sähköverkossa. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta. MAAHANTUOJA Adexi Group Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 24 UK INTRODUCTION KEY TO THE MICROWAVE OVEN PARTS To get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of the microwave oven. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS General • The microwave oven may only be used for its original purpose, i.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 25 Setting the clock • • • • • • Press the Clock/Pre-set (d) button to select 12- or 24 hour clock. Turn the selector to set the hour. Press the Clock/Pre-set button; the minute figure will begin to flash. Turn the selector to set the minutes. Press the Clock/Pre-Set button to complete the setting. The two dots between the figures will start to flash, which means the clock is functioning.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 26 NB! If you do not enter a cooking time within 5 minutes after the microwave oven has reached the set temperature, the oven will stop heating automatically, 5 beeps will sound and preheating will stop. Defrosting by time 1. 2. Convection cooking (no preheat) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3. Press the Grill/Convection/Combi button once. Turn the selector to the required temperature (between 140 and 230 ºC).
923_IM 21/06/05 14:26 Side 27 Auto menu program Indication in the display Food item CHILD SAFETY LOCK 1 A1 Vegetables 2 A2 Fish 3 A3 Meat 4 A4 Pasta 5 A5 Soup 6 A6 Roast chicken 7 A7 Bread The child safety lock prevents small children from using the microwave oven. The microwave oven cannot be operated as long as the child safety lock is active. The child safety lock is activated by holding the Stop/Clear button down for 3 seconds.
923_IM • 21/06/05 14:26 Side 28 When preparing food in a “traditional” oven, you normally avoid opening the oven door as much as possible. This is not the case with the microwave oven function: no energy or significant heat is lost. In other words, you can open the microwave door and look at the food as often as you want. Please note that this only applies to cooking using the microwave function. When the convection and grill function are used, heat is given off in the oven compartment.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 29 GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage • if faults have arisen as a result of faults in your electricity supply. Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 30 DE EINLEITUNG • • Bevor Sie Ihren neuen Mikrowellenherd erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen des Mikrowellenherds nachlesen möchten. Erhitzen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 31 Einstellen der Uhr Manuelles Garen – Wählen der Leistungsstufe • 1. • • • • • Drücken Sie die Clock/Pre-set-Taste (d), um die 12- oder 24-StundenAnzeige auszuwählen. Drehen Sie den Wählschalter, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie die Clock/Pre-set-Taste; die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Drehen Sie den Wählschalter, um die Minuten einzustellen. Drücken Sie die Clock/Pre-Set-Taste, um das Einstellen zu vollenden.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 32 Heißluftgaren (mit Vorheizen) Garen in mehreren Schritten 1. 2. Sie können bis zu drei Garschritte einstellen. Wenn einer der Schritte das Auftauen ist, so muss es immer zuerst eingestellt werden. Genauere Anweisungen für das Einstellen der einzelnen Garprogramme erhalten Sie in den jeweiligen vorangehenden und nachfolgenden Abschnitten.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 33 Auftauen von Fisch und Meeresfrüchten nach Gewicht 1. 2. 3. 4. 5. 6. 6. Drücken Sie die Defrost-Taste viermal. Das Display zeigt "d-4" und das Mikrowellensymbol und das Auftausymbol leuchten auf. Drehen Sie den Wählschalter auf das gewünschte Gewicht (100-2000 g). Gleichzeitig leuchtet das Gramm-Symbol auf. Der Mikrowellenherd kalkuliert anhand des Gewichts und der Art des Garguts automatisch die Auftauzeit. Drücken Sie die Start/+30 Sec.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 34 Je kälter die Lebensmittel sind, desto länger ist die Zubereitungszeit. Lebensmittel mit Zimmertemperatur können schneller zubereitet werden als Lebensmittel aus dem Kühlschrank oder dem Gefrierschrank. • Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der Frische des Gemüses ab. Kontrollieren Sie deshalb das Gemüse während der Zubereitung und verkürzen oder verlängern Sie die Garzeit entsprechend. Einige Lebensmittel mit geringem Wasserinhalt, z. B.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 35 Achtung! Beim Zubereiten von Lebensmitteln in der Mikrowelle dürfen Sie folgende Behälter und Materialien nicht verwenden: • Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen, da diese zerplatzen können. • Normale Thermometer • Silberpapier oder Aluminiumfolienbehälter, da die Mikrowellen diese Materialien nicht durchdringen und das Essen darin nicht garen können.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 36 PL WPROWADZENIE • Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç przypomnienia sobie funkcji kuchenki mikrofalowej.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 37 Pod∏àczanie kuchenki mikrofalowej Gotowanie przyspieszone Kuchenka mikrofalowa musi zostaç pod∏àczona do sieci zasilajàcej pràdu zmiennego o napi´ciu 230 V i cz´stotliwoÊci 50 Hz. Pod∏àczenie kuchenki do êród∏a pràdu o niew∏aÊciwym napi´ciu skutkuje uniewa˝nieniem gwarancji. Przy w∏àczaniu urzàdzenia s∏ychaç sygna∏ dêwi´kowy, a na wyÊwietlaczu (7) pojawia si´ napis „0:00".
923_IM 21/06/05 14:26 Side 38 Grillowanie 1. 2. 3. 4. 5. NaciÊnij jeden raz przycisk Grill/Convection/Combi (b) (Grill/Termoobieg/Kombinowane). Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „G1". NaciÊnij przycisk Start/+30 Sec./Confirm (Uruchom/+ 30 s/Zatwierdê), aby zatwierdziç operacj´. Przekr´ç pokr´t∏o, aby ustawiç ˝àdany czas gotowania (maksymalny czas to 95 minut). NaciÊnij przycisk Start/+30 Sec./Confirm (Uruchom/+ 30 s/Zatwierdê), aby rozpoczàç gotowanie.
923_IM 4. 5. 6. 21/06/05 14:26 Side 39 Kuchenka mikrofalowa automatycznie obliczy czas rozmra˝ania na podstawie ustawionej wagi. NaciÊnij przycisk Start/+30 Sec./Confirm (Uruchom/+ 30 s/Zatwierdê), aby rozpoczàç rozmra˝anie. Wskaêniki mikrofal i rozmra˝ania zacznà migaç, wprowadzona wartoÊç wagi zniknie z wyÊwietlacza, na którym pojawi si´ pozosta∏y czas gotowania. Rozmra˝anie mi´sa mielonego wed∏ug wagi 1. 2. 3. 4. 5. 6. NaciÊnij trzy razy przycisk Defrost (Rozmra˝anie).
923_IM 21/06/05 14:26 Side 40 BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED DOST¢PEM DZIECI • Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez ma∏e dzieci. Przy w∏àczonej blokadzie kuchenki nie da si´ uruchomiç. Blokada jest w∏àczana przez wciÊni´cie przycisku Stop/Clear i przytrzymanie go przez 3 sekundy. Rozlegnie si´ wtedy sygna∏ dêwi´kowy, a na wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol klucza. Blokad´ wy∏àcza si´ przez wciÊni´cie przycisku Stop/Clear i przytrzymanie go przez 3 sekundy.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 41 R´czniki papierowe sà idealne, poniewa˝ absorbujà wilgoç i t∏uszcz. Na przyk∏ad boczek mo˝na poprzek∏adaç r´cznikami papierowymi. Boczek b´dzie wówczas chrupiàcy, poniewa˝ nie b´dzie p∏ywa∏ we „w∏asnym sosie". Chleb domowej roboty mo˝na wyjàç bezpoÊrednio z zamra˝arki, zawinàç w r´czniki papierowe i podgrzaç w kuchence mikrofalowej. • Mokre r´czniki papierowe nadajà si´ do ryb lub warzyw. Nakrywanie ˝ywnoÊci chroni jà przed wysychaniem.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 42 RU ВВЕДЕНИЕ Опасность возгорания! Настоящую инструкцию следует внимательно прочитать для ознакомления с функциями новой микроволновой печи перед ее первым использованием. Особое внимание необходимо уделить технике безопасности. Кроме того, рекомендуется сохранить эту инструкцию, чтобы при необходимости можно было снова получить сведения о функциях микроволновой печи. Для снижения риска возгорания внутри печи выполняйте следующие правила.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 43 Прежде чем использовать микроволновую печь, следует удостовериться, что удалены все элементы упаковки как внутри устройства, так и снаружи. Важно! Возможно, кнопку открытия (j) дверцы печи будет сложно нажимать, поэтому потребуется применить дополнительное усилие. Быстрое приготовление Размещение микроволновой печи Микроволновую печь необходимо устанавливать на плоской поверхности, способной выдержать ее вес (15,5 кг).
923_IM 21/06/05 14:26 Side 44 Гриль 1. 2. 3. 4. 5. Пример. Выбор параметра микроволновой печи для приготовления в режиме микроволн и конвекции в течение 30 минут. Один раз нажмите кнопку Grill/Convection/Combi (b). На дисплее отобразится параметр G1. Для подтверждения нажмите кнопку Ѕtart/+30 Ѕec./Confirm. Поверните регулятор для установки необходимого времени приготовления (максимальное значение – 95 минут). Нажмите кнопку Ѕtart/+30 Ѕec./Confirm, чтобы начать приготовление.
923_IM 21/06/05 14:26 Side 45 Размораживание рубленого мяса по весу Автоматический повторный разогрев 1. 2. У микроволновой печи имеется 4 программы предварительного разогрева, используемых для разного типа и количества пищи (см. таблицу ниже). 1. Нажимайте кнопку Auto Reheat (c) для выбора необходимой программы. 2. На дисплее появится номер программы, индикатор микроволн и индикатор AUTO. 3. Поверните регулятор для выбора необходимого параметра (см. таблицу ниже).
923_IM 21/06/05 14:26 Side 46 СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД • Во время приготовления пищи в микроволновой печи необходимо соблюдать следующие основные правила: Время приготовления Меньшее количество продуктов готовятся быстрее, чем большее. При увеличении количества продуктов в два раза, время его приготовления необходимо увеличить соответственно почти в два раза. При приготовлении пищи в „традиционной” печи, рекомендуется не открывать дверцу печи по мере возможности.
923_IM • • • • • 21/06/05 14:26 Side 47 внутри отсека печи. Кухонная бумага Является наилучшим решением, поскольку она впитывает влагу и жир. Например, ее можно положить между ломтиками бекона. Бекон тогда станет хрустящим, поскольку не будет готовиться в „собственном соку”. Хлеб домашнего изготовления может быть взят прямо из морозильника, обернут в кухонную бумагу и разогрет в микроволновой печи. Мокрая пищевая пленка Может использоваться в приготовлении рыбы и овощей.