246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 1 246-015 / 246-017 DK SE NO FI UK DE PL RU Blender......................................................................2 Blender......................................................................4 Hurtigmikser..............................................................6 Tehosekoitin harjattua ..............................................8 Blender....................................................................10 Mixer ...........................................
46015+_IM 01/06/05 10:15 Side 2 DK For at De kan få mest glæde af Deres nye blender, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager blenderen i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, til hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket blenderens funktioner. FØR BRUG: VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1. 2.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 3 OBS! OBS! - For at blende større ingredienser såsom evt. muskatnødder, vælges pulsfunktionen for at bryde dem i mindre stykker, herefter sættes den på hastighed 2 indtil der er opnået et tilfredsstillende resultat. - - Lad ikke blenderen køre mere end 3 minutter af gangen. Stop i et par minutter og start igen. Fjern ikke blenderglasset, mens motoren kører. Hæld altid væske i blenderglasset når der skal knuses is.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 4 SE För att du skall få ut så mycket som möjligt av din blender är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi rekommenderar även att du sparar bruksanvisningen om du behöver friska upp minnet om blenderns funktioner vid ett senare tillfälle. FÖRE ANVÄNDNING: VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. - 2.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 5 OBS! RENGÖRING - Torka mixerglaset och motordelen med en varm våt trasa. Torka därefter med en torr trasa. För grundlig rengöring: ta bort mixerglaset från motordelen. Diska de enskilda delarna med varmt såpvatten. Efter torkning monteras mixerglaset på motordelen igen. OBS! Kniven är mycket vass. Vi rekommenderar inte att några av delarna diskas i diskmaskin. - - Kör inte blendern mer än 3 minuter åt gången. Stäng av ett par minuter och starta igen.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 6 NO FØR BRUK: For å få mest mulig glede av den nye hurtigmikseren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler at du tar vare på bruksanvisningen for senere bruk i tilfelle du trenger en oppfriskning av hurtigmikserens funksjoner. Før du bruker hurtigmikseren første gang, bør du ta delene fra hverandre og vaske miksebeholderen, lokket og kniven i mildt rengjøringsmiddel. Tørk delene grundig.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 7 NB! - - - Ikke la hurtigmikseren gå i mer enn 3 minutter av gangen. Stopp i et par minutter og start igjen. Ikke fjern miksebeholderen mens motoren går. Når du knuser is, skal du alltid helle litt væske i miksebeholderen. Vær oppmerksom på at kniven kan bli sløv og/eller skjev dersom hurtigmikseren brukes til å knuse is. Det kan også oppstå riper på miksebeholderen.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 8 FI ENNEN KÄYTTÖÄ: Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta tehosekoittimestasi. Suosittelemme, että säilytät ohjeet myöhempää tarvetta varten. Irrota laitteen osat ennen ensimmäistä käyttökertaa ja pese sekoitusastia, kansi ja teräosa miedolla pesuaineella ja kuivaa ne huolellisesti. Moottoriosaa EI SAA upottaa mihinkään nesteeseen! TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA - - - - - KÄYTTÖ: Lue käyttöohjeet kokonaan.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 9 HUOM.! - - - - Anna tehosekoittimen käydä kerrallaan korkeintaan 3 minuuttia. Pysäytä muutaman minuutin ajaksi ja käynnistä uudelleen. Älä irrota sekoitusastiaa moottorin toimiessa. Jos käytät tehosekoitinta jään murskaamiseen, lisää sekoitusastiaan aina hieman nestettä. Huomaa, että terä voi tylsyä ja/tai taipua, jos käytät tehosekoitinta jään murskaamiseen. Sekoitusastia saattaa myös naarmuuntua.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 10 UK BEFORE USE: To get the best out of your new blender, please read these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you save them in case you need them at a later point to remind yourself of the blender’s functions. Before using for the first time, take the blender apart and wash the blender goblet, lid and blade section in mild detergent and dry them thoroughly.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 11 NB! - - - NB! Do not leave the blender running for more than 3 minutes at a time. Stop for a few minutes and start again. Do not remove the blender goblet while the motor is running. Always pour some liquid into the blender goblet if you are using it to crush ice. Please note that the blade may become blunt and/or bent if you use the blender for crushing ice. The blender goblet may also become scratched.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 12 DE VOR DER INBETRIEBNAHME: Bevor Sie Ihren neuen Mixer erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Mixers informieren zu können. Vor der ersten Benutzung den Mixer auseinandernehmen und Mixbecher, Deckel und Messereinsatz mit mildem Reiniger säubern und gründlich trocknen.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 13 ACHTUNG! - - - Den Mixer nie länger als jeweils 3 Minuten laufen lassen. Schalten Sie ihn für einige Minuten aus und dann wieder an. Den Mixbecher nie bei laufendem Motor abnehmen. Stets auch etwas Flüssigkeit in den Becher einfüllen, wenn Sie Eis zerkleinern möchten. Beachten Sie, dass die Messereinheit stumpf und/oder krumm werden kann, wenn Sie mit dem Mixer Eis zerkleinern. Der Mixbecher kann dabei zerkratzt werden.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 14 PL Aby móc skorzystaç ze wszystkich funkcji blendera, nale˝y najpierw dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi instrukcjami. Zaleca si´ zachowanie instrukcji na przysz∏oÊç w razie potrzeby przypomnienia sobie funkcji blendera. PRZED U˚YCIEM Przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia nale˝y je roz∏o˝yç na cz´Êci, umyç pojemnik, pokrywk´ i ostrze wodà za pomocà ∏agodnego detergentu i dok∏adnie je wytrzeç.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 15 UWAGA! - - - Nie w∏àczaç blendera na wi´cej ni˝ 3 minuty ciàg∏ej pracy. Po up∏ywie tego czasu zatrzymaç urzàdzenie na kilka minut i w∏àczyç ponownie. Nie zdejmowaç pojemnika podczas pracy silnika. W razie kruszenia lodu zawsze wlaç do pojemnika troch´ p∏ynu. Nale˝y pami´taç, i˝ kruszenie lodu w blenderze mo˝e spowodowaç st´pienie i/lub wygi´cie ostrza. Ponadto mo˝e dojÊç do porysowania pojemnika.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 16 Z powodu ciàg∏ego udoskonalania naszych produktów w zakresie ich dzia∏ania i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach bez uprzedzenia. IMPORTER Adexi Group Z zastrze˝eniem ew.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 17 RU Перед первым использованием блендера внимательно прочитайте эти инструкции, чтобы наилучшим образом его эксплуатировать. Кроме того, рекомендуется сохранить их на случай, если они потребуются в будущем. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - - - - - полностью прочитайте все руководства пользователя. используйте устройство только по его прямому назначению.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 18 BНИМАНИЕ! - - - МАЙОНЕЗ Добавьте в блендер яичный желток, горчицу и виноградный уксус. Запустите на минимальной скорости и смешивайте в течение 5 сек. Во время смешивания аккуратно и очень медленно тонкой струей влейте масло через отверстие для подачи в крышке. Смешивайте до тех пор, пока майонез не достигнет нужной консистенции. Блендер не должен работать более 3-х минут без остановки. Остановите его на несколько минут, а потом запустите снова.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 19 ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ - - Невыполнение вышеуказанных инструкций. Неправильное использование, небрежное обращение с прибором либо наличие любого другого механического повреждения. Неисправность возникла в результате сбоя электросети. Несанкционированный ремонт прибора. В виду постоянной работы по улучшению функциональных возможностей и дизайна наших товаров мы оставляем за собой право изменять изделие без предварительного уведомления.
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 20 20
246015+_IM 01/06/05 10:15 Side 21 21