245-006IM 30/10/02 8:31 Side 1 STEEL SERIES 245-006 DK SE NO FI UK DE PL RU Kaffemølle ......................2 Kaffekvarn ....................4 Kaffekvern ......................6 Kahvimylly ......................8 Coffee Grinder..............10 Kaffeemühle ................12 M¸YNEK DO KAWY ............15 КОФЕМОЛКА ..................
45-006IM 30/10/02 8:31 Side 2 DK INTRODUKTION 8. Kaffemøllen må ikke placeres nær varmekilder, ovne, varmeblæsere m.v. For at få mest glæde af Deres kaffemølle, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske kaffemøllens funktioner. 9. Kaffemøllen må kun bruges til det, den er fremstillet til. 10. Sørg for at metal skålen er ren før brug. 11.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 3 1. Tag låget af. Put kaffebønnerne i den rustfrie stål skål. Der må højst komme 60 gram kaffebønner i på en gang. 2. Sæt låget fast ovenpå motordelen. Sæt kaffemøllens stik i stikkontakten. 3. Hold på låget med den ene hånd samtidig med at der trykkes ned på tænd knappen med den anden. Tænd knappen slippes når man synes at kaffe bønnerne er malet færdig. Fjern ikke låget før kniven står fuldstændig stille. 4.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 4 SE INLEDNING 9. Kaffekvarnen får endast användas till avsett ändamål. 10. Se till att metallskålen är ren innan användning. 11. Vidrör aldrig de rörliga delarna. 12. Rengör aldrig kaffekvarnen med skurpulver, stålborstar eller starka rengöringsmedel. För att du ska få största möjliga glädje av din kaffekvarn, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffekvarnen för första gången.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 5 2. Sätt fast locket ovanpå motordelen. Sätt i kaffekvarnens stickkontakt i vägguttaget. 3. Håll på locket med den ena handen samtidigt som du trycker på påslagningsknappen med den andra. Släpp knappen igen när du tycker att kaffebönorna malts färdigt. Tag inte av locket förrän kniven står helt stilla. 4. Cirkatider för olika konsistenser: (Tiden varierar beroende på hur många kaffebönor du häller i.) Grovmalet 10 sek. Mediummalet 20 sek. Finmalet 30 sek. 5.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 6 NO INTRODUKSJON 8. Kaffekvernen må ikke plasseres i nærheten av varmekilder, ovner, varmeblåsere el. lign. For at du skal få mest mulig glede av din nye kaffekvern, ber vi deg vennligst lese gjennom denne bruksanvisningen før apparatet tas i bruk. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen, i tilfelle du ved en senere anledning skulle få bruk for å oppfriske kaffekvernens funksjoner. (Nettspenning : 230V - 50 Hz) 9.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 7 BRUKSANVISNING: 3. Bruk en børste til å rense skålen. Bruk deretter en fuktig klut eller svamp til å fjerne resten av kaffen. Før førstegangsbruk, tørk av skålen, kniven og lokket av rustfritt stål med en fuktig klut. Advarsel: Vær forsiktig med kniven, da den er skarp. 1. Ta av lokket. Legg kaffebønnene i skålen av rustfritt stål. Maks. 55 gram kaffebønner må legges i om gangen. GARANTIEN GJELDER IKKE: 2. Fest lokket på motordelen.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 8 FI JOHDANTO 9. Kahvimyllyä saa käyttää vain käyttötarkoituksen mukaisesti. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän uudesta kahvimyllystäsi. Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen säilyttämistä, jos kahvimyllyn toimintoja pitää myöhemmin tarkistaa. 10. Varmista, että metallikulho on puhdas ennen käyttöä. 11. Liikkuviin osiin ei saa koskea. 12.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 9 2. Kiinnitä kansi moottoriosan päälle. Laita kahvimyllyn pistoke pistorasiaan. TAKUU EI OLE VOIMASSA: 3. Pidä toisella kädellä kannesta kiinni samalla, kun painat toisella kädellä käynnistyspainikkeesta. Päästä irti käynnistyspainikkeesta, kun kahvipavut on jauhettu mielestäsi sopiviksi. Älä irrota kantta ennen kuin terä on täysin pysähtynyt. - - 4. Arvioituja jauhatusaikoja eri karkeuksille: (Aika vaihtelee jauhettavien kahvipapujen määrän mukaan.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 10 UK IMPORTANT SAFEGUARDS: 1 When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed including the following: 4 5 1. Read all instructions 2. To protect against electrical hazards do not immerse grinder in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. 5.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 11 4. Approximate time for various grinds: (Grind time will vary with capacity) Coarse Grind 10 s. Medium Grind 20 s. Fine Grind 30-40 s. 5. the blade stops rotating, unplug the unit, remove lid and ground coffee. HOW TO CLEAN: It is important to remove all excess grounds from the grinding bowl. This will prevent stale coffee grounds from affecting the flavour of freshly ground beans. 1. Unplug the coffee grinder from mains. 2.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 12 DE EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihrer Kaffeemühle zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. (Netzspannung: 230 V - 50 Hz) ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Kochgeräten u.a.m. in Berührung kommt, da diese das Kabel beschädigen können. 8.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 13 Anwendung: Vor dem Erstgebrauch die Edelstahlschale, das Messer und den Deckel mit einem feuchten Tuch abwischen. 1. Stecker abziehen. 1. Deckel abnehmen. Die Kaffeebohnen in die Edelstahlschale geben höchstens 55 Gramm auf einmal. 3. Die Schale zuerst mit einer Bürste reinigen, danach mit einem feuchten Tuch oder Schwamm den letzten Kaffee entfernen. 2. Deckel auf der Motoreinheit festsetzen. Stecker der Kaffeemühle einstecken.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 14 Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 15 PL WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego m∏ynka do kawy , prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji m∏ynka w przysz∏oÊci. ( Napi´cie pràdu : 230V ~ 50 Hz) WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡STWA 1. Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi przed przystàpieniem do u˝ytkowania. 2.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 16 OPIS BUDOWY: 1 4 5 2 3 1. Wieko 2. Obudowa z silnikiem 3. Podstawa 4. Ostrza oraz miseczka z nierdzewnej stali 5. Przycisk wy∏àcznika U˝ytkowanie: Przed pierwszym u˝yciem wytrzyj miseczk´ z nierdzewnej stali, ostrza oraz wieko wilgotnà Êciereczkà. 1. Zdejmij wieczko i wsyp do miseczki z nierdzewnej stali ziarenka kawy. Miseczka mo˝e zawieraç max. 55 g ziarenek kawy. 2. Na∏ó˝ wieczko na obudow´ i w∏ó˝ wtyczk´ przewodu zasilajàcego do gniazdka sieciowego. 3.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 17 GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W PRZYPADKU: - JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o przestrzegane. - JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia mechaniczne. - JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku uszkodzeƒ w instalacji sieciowej. - JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy urzàdzenia przez osoby nieupowa˝nione.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 18 RU ВВЕДЕНИЕ Перед первым использованием прочтите, пожалуйста, внимательно руководство по эксплуатации и ознакомьтесь с Вашей новой кофемолкой. Рекомендуем Вам сохранить настоящее руководство по эксплуатации на случай, если Вам когда-нибудь в будущем понадобится освежить в памяти функции кофемолки. (Напряжение электросети: 230 В - 50 Гц) ОБЫЧНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1. Пожалуйста, прочтите инструкцию целиком и полностью перед использованием. 2.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 19 3. Придерживая крышку одной рукой, нажмите другой на кнопку вкл./выкл. Когда вам покажется, что зерна смололись, отпустите кнопку. Не снимайте крышку, пока лезвие не остановится полностью. ОБЗОР ФУНКЦИЙ: 1 4 5 2 4. Приблизительная продолжительность помола (Точное время зависит от количества насыпаемых кофейных зерен): Грубый помол: 10 секунд Средний помол: 20 секунд Тонкий помол: 30 секунд 3 1. Крышка 2. Корпус с мотором 3. Основа 4.
245-006IM 30/10/02 8:31 Side 20 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ: - Невыполнения требований настоящей инструкции. - Если прибор не хранился надлежащим образом, если по отношению к нему применялась сила или если он был повреждён иным образом. - Выхода из строя изделия в результате сбоев в электрической сети. - Неавторизованного вскрытия изделия.