665-0076 DK Fladjern ............................................................................... 2 SE Plattång .............................................................................. 5 NO Glattejern ............................................................................ 8 FI Suoristusrauta ................................................................... 11 UK Hair straightener................................................................. 14 DE Haarglätter .................
liance, y before cular also uctions remind pliance. a, a ush, a may ge. DK INTRODUKTION •• Når apparatet er i brug, skal det holdes under konstant opsyn. Børn bør altid holdes under opsyn, når apparatet anvendes, for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• • • • • Tips til styling Sluk apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten, når det ikke er i brug og før rengøring. Undlad at trække i ledningen, når du tager stikket ud af stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Sørg for, at ledningen er rullet helt ud. Ledningen må ikke bøjes eller vikles omkring apparatet.
SPØRGSMÅL & SVAR OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk. Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar" i menuen "Forbrugerservice", hvor de oftest stillede spørgsmål er vist.
SE INTRODUKTION •• Apparaten får inte användas på personer med nersatt känslighet, fysiska eller mentala funktionshinder eller personer som är oförmögna att använda apparaten, såvida de inte övervakas eller instrueras av en person som ansvarar för deras säkerhet. För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna.
• • • • Stylingtips Se till att sladden har vecklats ut helt. Sladden får inte snurras eller viras runt apparaten. Kontrollera regelbundet att inte sladden eller kontakten är skadad, och använd inte apparaten om någon del är skadad, om den har tappats i golvet, i vatten eller skadats på något annat sätt. Om apparaten, sladden eller kontakten har skadats ber du en auktoriserad reparationstekniker inspektera dem och vid behov reparera dem. Försök aldrig reparera apparaten själv.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Om du har några frågor angående användningen av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på www.adexi.se. Gå till menyn ”Konsumentservice” och klicka på ”Frågor och svar” för att läsa frågor som ställs ofta.
NO INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
• • Kontroller regelmessig at ledningen og støpselet ikke er ødelagt. Ikke bruk apparatet hvis så skulle være tilfelle, eller hvis apparatet har falt i gulvet eller er skadet på annen måte. Hvis apparatet, ledningen eller støpselet er skadet, må du få apparatet undersøkt og eventuelt reparert av en autorisert reparatør. Prøv aldri å reparere apparatet selv. Kontakt forretningen du kjøpte apparatet i ved garantireparasjoner.
GARANTIVILKÅR Garantien gjelder ikke hvis: •• anvisningene ovenfor ikke er fulgt •• noen har tuklet med apparatet •• apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller på annen måte er blitt skadet •• apparatet er defekt på grunn av feil i strømtilførselen. Produktenes funksjon og utforming er i konstant utvikling, derfor forbeholder vi oss retten til å endre produktet uten forvarsel.
FI JOHDANTO •• Laitetta eivät saa käyttää henkilöt, joilla on alentunut herkkyystaso tai fyysisiä tai henkisiä rajoitteita, eivätkä henkilöt, jotka eivät voi käyttää laitetta ilman heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvontaa ja opastusta. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet.
• • Muotoiluvinkkejä Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut, äläkä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai jos laite on pudonnut lattialle tai veteen tai muuten vaurioitunut. Jos laite, johto tai pistoke ovat vaurioituneet, käytä laite huollossa ja korjauta se tarvittaessa ammattilaisella. Älä yritä koskaan itse korjata laitetta. Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit laitteen.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, vieraile Internetsivuillamme osoitteessa www.adexi.eu. Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Services -valikon kohdasta Frequently asked questions.
UK INTRODUCTION •• The appliance is not to be used on persons with reduced sensitivity, physical or mental disabilities or persons who are unable to use the appliance unless supervised or instructed by a person responsible for their safety. To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using the appliance for the first time. Take particular note of the safety precautions.
• • Styling tips Check regularly that neither the cord nor plug is damaged and do not use if there is any damage, or if it has been dropped on the floor, dropped in water or damaged in any other way. If the appliance, cord or plug have been damaged, have the appliance inspected and if necessary repaired by an authorised repairer. Never try to repair the appliance yourself. Please contact the store where you bought the appliance for repairs under the guarantee.
FOR UNITED KINGDOM ONLY GUARANTEE TERMS Plug wiring: This product is fitted with a BS 1363 13-amp plug. If you have to replace the fuse, only those that are ASTA or BSI approved to BS1362 and with a rated current of 13 amps should be used. If there is a fuse cover fitted, this cover must be refitted after changing the fuse. If the fuse cover is lost or damaged, the plug must not be used. You must also check if the socket outlets in your home fit with the plug of the appliance.
DE EINLEITUNG •• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. •• Keinesfalls das laufende Gerät aus den Augen lassen und stets auf Kinder achten, die sich in der Nähe des Geräts aufhalten, wenn es in Gebrauch ist. Das Gerät ist kein Spielzeug! •• Es darf nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehmungsstörungen bedient werden.
Kabel und Stecker • • • • • • • • eingeschaltet ist. 3. Vor dem Gebrauch 2-3 Minuten warten, bis die Platten (1) die erforderliche Temperatur erreicht haben. 4. Verwenden Sie das Gerät, um Ihr Haar wie gewünscht zu frisieren. 5. Nach beendetem Gebrauch ist der Betriebsschalter zum Abschalten des Gerätes in die Position „OFF“ zu bringen. 6. Bevor Sie das Gerät reinigen oder wegstellen, ist stets vorher der Stecker aus der Steckdose zu ziehen und das Gerät muss vollständig abgekühlt sein.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN •• ZU BEACHTEN! Nach dem Reinigen vollständig trocknen lassen. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es feucht ist. Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Gerätes haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauchsanweisung finden können, besuchen Sie bitte unsere Website (www.adexi.eu). Gehen Sie zum Menü „Consumer Services“, und klicken Sie auf „Frequently Asked Questions“, um die am häufigsten gestellten Fragen zu sehen.
PL WSTĘP •• Nie wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokiej temperatury, wilgoci, kurzu czy substancji powodujących korozję. •• Włączonego urządzenia nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru. •• Podczas pracy nie wolno postawiać urządzenia bez dozoru i pilnować dzieci znajdujących się w pobliżu. Urządzenie nie jest zabawką.
Przewód zasilaj¹cy i wtyczka • • • • • • • • 2. W³¹cz urz¹dzenie popychaj¹c prze³¹cznik w³./wy³ (4) do pozycji "ON" (do przodu). Zaświeci siê lampka kontrolna (3) i bêdzie siê paliæ przez ca³y czas, kiedy urz¹dzenie bêdzie w³¹czone. 3. Przed u¿yciem urz¹dzenia odczekaæ 2-3 minuty, a¿ p³ytki (1) nagrzej¹ siê do zadanej temperatury. 4. U³o¿yæ w³osy przy pomocy urz¹dzenia. Urz¹dzenie nale¿y trzymaæ za uchwyty (2).
WARUNKI GWARANCJI •• Do czyszczenia urządzenia nigdy nie stosować myjek do szorowania, myjek metalowych ani żadnych rozpuszczalników czy silnie działających środków czyszczących, gdyż może to spowodować uszkodzenie zewnętrznych powierzchni urządzenia. •• WAŻNE! Po umyciu wszystkie elementy powinny dokładnie wyschnąć. Nie stosować urządzenia, gdy jest wilgotne.