DK SE NO FI UK DE PL Brødrister ..................................................................2 Brödrost ..................................................................5 16440005 Brødrister ..................................................................8 DK Robot cleaner........................................................ 2 Leivänpaahdin SE Robot cleaner.........................................................10 ....................................................... 7 Toaster ...............
DK INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye robot cleaner, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner.
• • Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en defekt, der falder ind under garantien. Hvis der foretages uautoriserede indgreb i apparatet eller tilbehøret, bortfalder garantien. • Sluk apparatet, når det ikke er i brug, og før du rengør støvbeholderen, støvfilteret eller det roterende børstehoved. OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 1. Hjul 2. Aftagelig støvbeholder med filter 3. Udløserknap til støvbeholder 4. Kollisionsføler 5. Bærehåndtag 6.
OPLADNING • Før apparatet tages i brug for første gang eller efter længere tid uden brug, skal det oplades helt. Dette er med til at give batteriet den største kapacitet og den længste levetid. En fuld opladning tager cirka 6 timer. Batteriet fungerer først helt optimalt efter 2-3 ganges opladning og afladning. • Sæt den medfølgende oplader i stikkontakten, og sæt stikket på opladerens ledning i ladestikket på apparatet. • Tryk på tænd/sluk-knappen (8) øverst på apparatet.
• • Bemærk: Hvis apparatet ikke effektivt fjerner støv og snavs, skal du kontrollere, om den roterende børste eller indsugningen er blokeret, om støvfilteret er tilstoppet eller snavset, eller om støvbeholderen er fuld. Fjern blokeringen, rengør filteret, eller tøm støvbeholderen. • • • • RENGØRING • Apparatet må ikke nedsænkes i vand, og der må ikke trænge vand ind i det. • Rengør apparatet ved at tørre det af med en fugtig klud.
• • • GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: - hvis ovennævnte ikke iagttages - hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet - hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast - hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i produktet uden forudgående varsel.
SE INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya robotrengörare är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
SPECIELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Apparaten är lämplig för användning på trä, linoleum och klinkers. Använd den inte på mattor. • Dammsug inte våta ytor. • Använd inte apparaten för att suga upp tändstickor, het aska, cigarettfimpar, hårda eller vassa föremål, våta eller fuktiga substanser, lättantändliga material (bensin, lösningsmedel osv.) eller ångor från dessa. • Använd inte apparaten för att suga upp finkornig sand eller damm – t.ex. gips, tegeldamm och liknande.
Laddning • Ladda apparaten helt innan du använder den för första gången eller efter en lång period utan användning. Detta säkerställer maximal batterikapacitet och lång användningstid, Det tar ca. 6 timmar att ladda fullt. Batteriet fungerar bara optimalt efter att det laddats och laddats ur 2-3 gånger. • Koppla in laddaren och sätt i kontakten i apparatens uttag. • Tryck på PÅ/AV-knappen (8) ovanpå apparaten. Obs! Apparaten börjar inte ladda om PÅ/AV-knappen inte är ställd till ”PÅ”.
• • Obs! Om apparaten inte längre tar bort damm och smuts effektivt, kontrollera huruvida det roterande borsthuvudet eller inloppet är igensatt, om dammfiltret är igensatt eller smutsigt eller om dammbehållaren är full. Avlägsna orsaken till tilltäppningen, rengör filtren eller töm dammbehållaren. • • • Rengöring av apparaten • Sänk inte ner apparaten i vatten. Låt inget vatten tränga in i apparaten. • Rengör apparaten genom att torka av den med en fuktig trasa.
• • GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: - ovanstående instruktioner inte har följts - apparaten har modifierats - apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada - apparaten är trasig på grund av felaktig nätströmsförsörjning. Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande. Batteriet är en förbrukningsvara och omfattas inte av garantin.
NO INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye rengjøringsroboten din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før første gangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER • Rengjøringsroboten er egnet for bruk på tre-, linoleums- og flisgulv. Må ikke brukes på tepper. • Bruk ikke roboten på våte flater. • Ikke bruk roboten til å fjerne fyrstikker, varm aske, sigarettstumper, harde eller skarpe gjenstander, våte eller fuktige stoffer, brennbare materialer (bensin, løsemidler osv.) eller damp fra slike. • Ikke bruk roboten til å fjerne finkornet sand eller støv – f.eks. fra gips, murstein eller lignende.
Lading • Lad roboten helt før første gangs bruk og etter at den har stått ubrukt i lang tid. Dette sikrer maksimal batterikapasitet og lang levetid. Det tar ca. 6 timer å lade den helt opp. Batteriet fungerer optimalt bare etter at det har blitt ladet og utladet 2-3 ganger. • Koble til laderen som følger med, og sett støpselet på ladeledningen i ladekontakten på roboten. • Trykk på av/på-knappen (8) øverst på enheten. Merk: Enheten begynner ikke å lades hvis ikke av/ på-knappen står på ”ON” (PÅ).
• • Merk: Hvis roboten ikke fjerner skitt og støv effektivt, kan du undersøke om den roterende børsten eller innsugingen er blokkert, støvfilteret er blokkert eller skittent eller støvbeholderen er full. Fjern blokkeringen, rengjør filtrene eller tøm støvbeholderen. • • Rengjøre roboten • Ikke senk roboten i vann, og sørg for at vann ikke kommer inn i roboten. • Roboten rengjøres ved at det tørkes av med en fuktig klut. Bruk litt rengjøringsmiddel hvis roboten er svært skitten.
VANLIGE SPØRSMÅL Hvis du har spørsmål om bruk av roboten som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre, www.adexi.eu. Gå til menyen ”Consumer Services” og klikk på ”Frequently asked questions” for å se vanlige spørsmål. Se også kontaktinformasjonen på nettstedet vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
FI JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen puhdistusrobotin ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat laitteestasi parhaan hyödyn. Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
ERIKOISTURVAOHJEET • Puhdistusrobottia voi käyttää puu, muovi- ja laattalattioilla. Älä käytä laitetta matoilla. • Älä käytä laitetta märillä pinnoilla. • Älä puhdista laitteella tulitikkuja, kuumaa tuhkaa, tupakantumppeja, kovia tai teräviä esineitä, märkiä tai kosteita aineita, tulenarkoja aineita (bensiiniä, liuottimia jne.) tai tällaisista aineista vapautuvaa höyryä. • Älä käytä laitetta hienojakoisen hiekan tai rakennuspölyn puhdistamiseen, esim. kipsilevyistä, tiilistä tai muista vastaavista.
Lataus • Lataa laitteen akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä tai jos laitetta ei ole käytetty pidempään aikaan. Näin akku kestää pitkään käytössä. Akun lataaminen täyteen kestää noin 6 tuntia. Akku alkaa toimia optimaalisesti vasta kun se on purkautunut ja ladattu täyteen 2 - 3 kertaa. • Liitä laitteen mukana toimitettu laturi pistorasiaan ja työnnä laturin pistoke laitteessa olevaan liitäntään. • Paina laitteen yläosassa olevaa virtapainiketta (8).
• • Tärkeää: Jos laite ei puhdista likaa tai pölyä tehokkaasti, tarkasta, onko sen pyörivä harja jumissa tai imuputki tukkeutunut, pölysuodatin tukossa tai likainen tai pölysäiliö täynnä. Poista tukokset, puhdista suodattimet tai tyhjennä pölysäiliö. • • • Laitteen puhdistus • Älä upota laitetta veteen, äläkä anna laitteen kostua. • Puhdista laite pyyhkimällä se kostealla liinalla. Jos laite on hyvin likainen, veteen voi lisätä hieman pesuainetta.
• • TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos - edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu - laitteeseen on tehty muutoksia - laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita - laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä. Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta. Akku on kuluva tuote, eikä sisälly takuun piiriin. Aseta harjan hammaspyörä takaisin hihnaan ja aseta harjakara istukoihin.
UK INTRODUCTION To get the best out of your new robot cleaner, please read through these instructions carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS • The robot cleaner is suitable for use on wood, linoleum and tile floors. Do not use on carpets. • Do not use the appliance on wet surfaces. • Do not clean up matches, hot ashes, cigarette butts, hard or sharp objects, wet or damp substances, combustible materials (petrol, solvents, etc.) or vapour from these. • Do not use the appliance to clean fine sand or dust – e.g. plaster, brick dust and the like.
Recharging • Charge the appliance fully before using for the first time or after a long period without use. This ensures maximum battery capacity and long service life. It takes around 6 hours to fully recharge. The battery will only function optimally after it has been charged and discharged 2-3 times. • Plug the supplied charger in and insert the plug on the charger cord into the charging socket on the appliance. • Press the ON/OFF button(8) on top of the appliance.
• • • Emptying the dust container and cleaning the filter The appliance will continue to clean until it is turned off or the battery is exhausted. With a fully-charged battery, the appliance can run around 50-60 minutes. Please note: If the appliance does not remove dirt and dust effectively, you can check if the rotating brush or the suction is blocked, if the dust filter is blocked or dirty, or if the dust container is full. Remove the blockage, clean the filters or empty the dust container.
• • • • • • WARRANTY TERMS The warranty does not apply: - if the above instructions have not been followed - if the appliance has been interfered with - if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage - if the appliance is faulty due to faults in the electricity supply. Due to the constant development of our products in terms of function and design, we reserve the right to make changes to the product without prior warning.
DE EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Reinigungsroboter erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie auch später noch darin nachschlagen können. • • • • ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehmungsstörungen bedient werden.
• • • Nur an ein Stromnetz mit 230 V / 50 Hz anschließen! Die Garantie erlischt, wenn das Gerät an eine falsche Spannung angeschlossen wird. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren! Bei Reparaturen, die unter die Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änderungen erlischt die Garantie. • • • SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE • Der Reinigungsroboter eignet sich für Holz-, Linoleum- und Fliesenböden.
7. 8. 9. 10. 11. 12. Betriebsschalter Betriebsschalter Kantensensor Batteriefach Bürstenabdeckung Rotierender Bürstenkopf • Vor dem Gebrauch • Sämtliche Verpackungsmaterialien im Gerät und darum herum entfernen. • Das Gerät auf sichtbare Schäden und fehlende Teile überprüfen. Hinweis: Die eingebaute wiederaufladbare Batterie des Geräts befindet sich im Batteriefach (10) im Geräteunterteil.
• • Entfernen Sie alle losen Teppiche. Beachten Sie, dass das Gerät unter Sofas und Sesseln eingeklemmt werden kann, wenn die Höhe unter ihnen ungefähr der Höhe des Geräts entspricht. • • Verwendung • Stellen Sie das Gerät in die Mitte des Bodens, der gereinigt werden soll. • Schalten Sie das Gerät mithilfe des Betriebsschalters (8) an der Oberseite ein. Die Anzeigeleuchte der Taste leuchtet auf. • Starten Sie das Gerät durch Drücken des Betriebsschalters (7).
• • • • • Ziehen Sie die Filterhalterung (B) heraus und entleeren Sie den Staubbehälter. Ziehen Sie den Filter (A) aus der Filterhalterung und reinigen Sie ihn. Entfernen Sie Schmutz und Staub aus dem Bereich unter dem Staubbehälter. Bringen Sie den Filter wieder in der Filterhalterung an und setzen Sie die Filterhalterung in das Gerät ein. Setzen Sie den Staubbehälter wieder ein. Er sollte einrasten. • • • Reinigen Sie die Bürsten am Bürstenkopf und den Bereich unter den Bürsten.
GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie gilt nicht, c c wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden. c wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. c wenn das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist. c wenn der Mangel auf Fehler im Leitungsnetz zurückzuführen ist. Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.