645-093 / 645-094 / 645-102 / 145-017 DK Kaffemaskine med timer-funktion.........................................2 SE Kaffebryggare med timerfunktion.........................................6 NO Kaffetrakter med timer-funksjon.........................................10 FI Kahvinkeitin ajastimella.....................................................14 UK Coffee maker with timer function....................................... 18 DE Kaffeemaschine mit Timerfunktion..................................
DK INTRODUKTION Placering af apparatet For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner. • • • Anbring altid apparatet bagest på køkkenbordet og i sikker afstand fra brændbare genstande såsom gardiner, duge eller lignende.
OVERSIGT o Følg anvisningerne i afsnittet "Betjening af apparatet", dog UDEN at bruge kaffefilter eller kaffe. INDSTILLING AF UR OG STARTTIDSPUNKT Apparatet har et indbygget ur med timer-funktion. Ved hjælp af timerfunktionen kan du indstille apparatet til at starte på et senere tidspunkt (se afsnittet "Betjening af apparatet"). BEMÆRK! Uret nulstilles hver gang strømmen til apparatet har været afbrudt. Det er altså nødvendigt at indstille tiden hver gang apparatet sluttes til strøm. 1. 2. 3.
• • • • Anbring glaskanden med lukket låg på varmepladen (7). Sørg for, at den er placeret korrekt, så drypstopventilen (6) trykkes opad og åbnes. Åbn filterholderen (4) med håndgrebet (5). Sæt et kaffefilter (størrelse 1 x 4) i filterholderen og fyld kaffe i filteret. Luk vandbeholderen og filterholderen. Apparatet er forsynet med en drypstopventil, som gør det muligt at fjerne glaskanden under brygning for at skænke en kop kaffe.
SPØRGSMÅL & SVAR 6. Lad friskt vand løbe igennem maskinen 3 gange (som beskrevet under punkt 5)! 7. Apparatet er nu klar til brug igen. Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores hjemmeside www.adexi.dk. Du finder svaret ved at klikke på "Spørgsmål & svar" i menuen "Forbrugerservice", hvor de oftest stillede spørgsmål er vist.
SE INTRODUKTION Placering av apparaten För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. • • • SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av apparaten • Felaktig användning av den här apparaten kan orsaka personskador och skador på apparaten. • Använd endast för dess avsedda ändamål.
BESKRIVNING o Följ instruktionerna I avsnittet "Använda apparaten", men UTAN att använda filter eller kaffe. STÄLLA IN TIMER OCH STARTTID Apparaten har en inbyggd timer. Du kan använda denna timer för att ställa in apparaten så att den startar vid önskad tidpunkt (se "Använda apparaten"). OBS: Du måste ställa in timern på nytt varje gång du kopplat bort apparaten från strömmen. Ställ in tiden på nytt när du ansluter apparaten igen. Ställa in klockan 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
• • RENGÖRING Sätt ett filter (storlek 1 x 4) i filterhållaren och fyll på med kaffe. Stäng behållaren och filterhållaren. • Brygga kaffe • • • • Tryck en gång på start/stoppknappen (a) för att starta apparaten. Start/stopp-indikatorn (h) lyser röd och apparaten brygger kaffe. Tryck på start/stopp-knappen för att stänga av apparaten när kaffet är bryggt. Start/stopp-indikatorn slocknar och apparaten stängs av. OBS: Apparaten stängs av automatiskt cirka 2 timmar efter det att bryggningen är färdig.
GARANTIVILLKOR INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs • apparaten har modifierats • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada eller • fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.
NO INNLEDNING Plassering av apparatet For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. • SIKKERHETSREGLER Ledning, støpsel og stikkontakt Normal bruk av apparatet • Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet.
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER • For å rense apparatet før du tar det i bruk første gang, fyller du det med én kanne vann og lar vannet gå igjennom. o Følg instruksjonene i "Bruk av apparatet", men UTEN å bruke filter eller kaffe. STILLE TIMEREN OG STARTE TIDEN Apparatet har en innebygd timer. Du kan bruke denne til å stille inn tidspunktet du ønsker apparatet skal starte (se "Bruk av apparatet"). MERK: Timeren må tilbakestilles hver gang apparatet har vært koblet fra stikkontakten.
• • • RENGJØRING AV APPARATET Åpne filterholderen (4) ved hjelp av håndtaket (5). Sett inn et kaffefilter (str. 1 x 4) i filterbeholderen (6), og fyll med kaffe. Lukk vanntanken og filterholderen. • • • Lage kaffe • • • Trykk på start/stopp-knappen (a) gang for å starte apparatet. Start/stopp-indikatoren (h) blir rød når apparatet trakter kaffen. Trykk på start/stopp-knappen for å slå av apparatet når traktingen er fullført. Start/stopp-indikatoren slukkes, og apparatet slås av.
SPØRSMÅL OG SVAR I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til spesielle resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt. I enkelte medlemsland kan brukte apparater returneres til forhandleren der de ble kjøpt hvis du kjøper nye produkter på dette stedet.
FI JOHDANTO Laitteen sijoittaminen Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. • • • Sijoita laite aina keittiötason takaosaan riittävän kauas verhoista, pöytäliinoista ja muista syttyvistä materiaaleista. Älä peitä laitetta.
MERKKIEN SELITYKSET • Huuhtele laite juoksettamalla kannullinen vettä laitteen läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä. o Noudata kohdan "Laitteen käyttö" ohjeita mutta KÄYTTÄMÄTTÄ suodatinta tai kahvia. AJASTIMEN JA ALOITUSAJAN ASETTAMINEN Laitteessa on sisäänrakennettu ajastin. Tämän avulla voit asettaa laitteen käynnistymään määrättynä aikana (katso "Laitteen käyttäminen"). HUOM.: Ajastin on nollattava joka kerta, kun laite on irrotettu verkkovirrasta.
• • • • Sulje kannun kansi ja aseta se lämpölevylle (7). Tarkista oikea asento niin, että tippalukko (6) on painettu ylöspäin ja on avattu. Avaa suodattimen pidike (4) käyttäen kahvaa (5). Aseta kahvinsuodatin (koko 1 x 4) suodatinpidikkeeseen ja täytä kahvilla. Sulje säiliö ja suodattimen pidike. HUOM.: Jotta suodatinpidikkeen kahvi ei vuoda yli, aseta kannu aina takaisin laitteeseen mahdollisimman pian. Älä poista kannua laitteesta yli puolen minuutin ajaksi.
KYSYMYKSIÄ JA VASTAUKSIA TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, vieraile Internetsivuillamme osoitteessa www.adexi.eu. Katso usein esitettyjen kysymysten vastaukset Consumer Service -valikon (asiakaspalvelu) kohdasta ”Question & Answer”.
UK INTRODUCTION Cord, plug and mains socket To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference. • • SAFETY MEASURES Normal use of the appliance • Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage. • Use for its intended purpose only.
KEY o Follow the instructions in "Operating the appliance", but WITHOUT using a filter or coffee. SETTING THE TIMER AND START TIME The appliance has a built-in timer. You can use this to set the appliance to start at a given time (see "Operating the appliance"). NOTE: The timer will require resetting each time the appliance has been disconnected from the mains. Reset the time when reconnecting the appliance. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
• • • CLEANING Open the filter holder (4) using the handle (5). Place a coffee filter (size 1 x 4) in the filter holder and fill with coffee. Close the reservoir and filter holder. • • Brewing coffee • • • • Press the start/stop button (a) once to start the appliance. The start/stop indicator (h) will go red, and the appliance will brew the coffee. Press the start/stop button to switch the appliance off when brewing is completed.
FOR UNITED KINGDOM ONLY Plug wiring: This product is fitted with a BS 1363 13-amp plug. If you have to replace the fuse, only those that are ASTA or BSI approved to BS1362 and with a rated current of 13 amps should be used. If there is a fuse cover fitted, this cover must be refitted after changing the fuse. If the fuse cover is lost or damaged, the plug must not be used. You must also check if the socket outlets in your home fit with the plug of the appliance.
DE EINLEITUNG Aufstellen des Geräts Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. • • • SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Geräts • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Personen- oder Sachschäden verursachen. • Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Zwecken.
PRODUKTBESCHREIBUNG • Um das Gerät durchzuspülen vor dem erstmaligen Gebrauch eine Kanne Wasser durch die Maschine laufen lassen. o Befolgen Sie die Anweisungen in „Bedienung des Geräts“, aber ohne einen Filter oder Kaffee zu verwenden. EINSTELLEN DES TIMERS UND DER STARTZEIT Das Gerät hat einen eingebauten Timer. Diesen können Sie verwenden, um das Gerät zu einem bestimmten Zeitpunkt zu starten (siehe „Bedienung des Geräts“).
BEDIENUNG DES GERÄTS • Unabhängig davon, ob Sie Kaffee mit oder ohne Timer machen wollen, ist die Startprozedur stets wie folgt: • • • • • • • Gießen Sie frisches Wasser in die Glaskanne. Den Deckel (1) der Kaffeemaschine öffnen und das Wasser vorsichtig aus der Glaskanne in den Behälter (2) gießen. Schließen Sie den Deckel der Kanne und stellen Sie sie auf die Warmhalteplatte (7).
GARANTIEBEDINGUNGEN 2. Gießen Sie die Lösung in den Wasserbehälter und starten Sie das Gerät mit dem Betriebsschalter. 3. Die Hälfte der Lösung durchlaufen lassen und das Gerät für ca. 10 Minuten ausschalten. 4. Wenn die 10 Minuten vorbei sind, das Gerät wieder einschalten und den Rest der Lösung durchlaufen lassen. 5. Zur Entfernung von letzten Kalkresten und der Essigsäure eine Kanne kaltes Wasser in den Wasserbehälter gießen, einschalten und das Wasser durchlaufen lassen. 6.
PL WSTĘP Umiejscowienie urządzenia Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi warto zachować na przyszłość. • • • WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prawidłowe użytkowanie urządzenia • Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała oraz uszkodzenie urządzenia. • Z urządzenia należy korzystać zgodnie z jego przeznaczeniem.
GŁÓWNE ELEMENTY PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • • • • Zapoznaj się zaleceniami dotyczącymi zachowania bezpieczeństwa. Sprawdź, czy przewód nie jest pozwijany. Umyj szklany dzbanek (9) w wodzie z detergentem. Przed pierwszym użyciem napełnij dzbanek wodą i przepuść ją przez ekspres, aby przepłukać wnętrze urządzenia. o Postępuj zgodnie z instrukcjami w rozdziale „Obsługa urządzenia", ale BEZ używania filtra czy kawy. USTAWIANIE REGULATORA CZASOWEGO I CZASU ROZPOCZĘCIA 1. Pokrywka pojemnika na wodę 2.
• Ustawianie zakończy się automatycznie, jeżeli przez około 8 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Czas rozpoczęcia pracy został ustawiony. • • OBSŁUGA URZĄDZENIA Niezależnie od tego, czy chcesz przygotować kawę z lub bez użycia funkcji ustawiania czasu, procedura rozpoczęcia pracy urządzenia jest zawsze taka sama: • • • • • • • Nalej wodę do szklanego dzbanka. Podnieś pokrywkę (1) zbiornika na wodę i ostrożnie przelej wodę ze szklanego dzbanka do zbiornika (2).
• • Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego), każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów. W niektórych państwach członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowych produktów.
IMPORTER Adexi Group www.adexi.eu Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.