TDR2000/3 - TDR2000/3P - CFL535G TDR2010 - TDR2050 Time Domain Reflectometers Benutzerhandbuch Für alle nach 2014 veröffentlichten Geräte. Falls sich Ihr Gerät erheblich von dem in dieser Anleitung beschriebenen Gerät unterscheidet, verwenden Sie die mit Ihrem Gerät gelieferte Anleitung oder kontaktieren Sie den technischen Kundendienst.
1. Contents 1. Sicherheitshinweise und Akku ....................................................................................4 1.1 Akkuinformationen............................................................................................................ 4 1.2 WEEE Richtlinie .................................................................................................................. 4 1.3 Entsorgung von Batterien................................................................................
21. Fehlersuche..................................................................................................................29 21.1 Appendix B....................................................................................................................... 29 22. Übliche Fehlerspuren..................................................................................................31 22.1 Appendix C..................................................................................................
2. Sicherheitshinweise und Akku Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz beachtet werden HINWEIS - DAS GERÄT DARF NUR VON ENTSPRECHEND GESCHULTEN UND KOMPETENTEN PERSONEN BEDIENT WERDEN Anlagenbetreiber, Benutzer dieser Geräte und deren Arbeitgeber werden daran erinnert, die jeweils geltenden nationalen Sicherheitsbestimmungen zu beachten. Zudem werden sie zur Durchführung einer Gefährdungsbeurteilung angehalten, um mögliche Gefahrenstellen rechtzeitig aufzudecken.
2.3 Entsorgung von Batterien Das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern ist eine Erinnerung daran, dass Batterien/Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen. Dieses Produkt ist mit Li-Ion-Akkus bestückt. Diese befinden sich unter der Akkufachabdeckung auf der Rückseite des Geräts. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt zum Akkuaustausch in dieser Bedienungsanleitung, um sie sicher herauszunehmen.
3. Merkmale 3 1 4 5 2 6 7 9 8 10 Artikel Beschreibung Artikel Beschreibung 1 Halten 6 Zurück 2 Auswahl 7 Bereitschaft 3 Modus 8 Akku-Zugang 4 Annehmen 9 Standard- Stativhalterung 5 Navigation 10 Akku 6 Document title here www.megger.
4. Anschluss PC- Verbindungskabel Deckel anheben, um Zugang zu erhalten - dabei nicht gewaltsam vorgehen Stromkabel, je nach Gebiet verschieden Der Hauptanschluss erfolgt über ein standardmäßiges 4-mm-Prüfkabel, das in die Doppelkanalanschlussbuchse gesteckt wird. Wird der mitgelieferte Adapter verwendet, kann der Anschluss auch über die Doppelanschlussbuchse vom Typ F erfolgen Andere standardmäßige Steckadapter sind ebenfalls geeignet Nicht für das Modell TDR2050 verfügbar www.megger.
5. Zubehör 6231-652 Einzelnes Miniklemmen-Kabelset 4mm 6231-654 Doppeltes Miniklemmen-Kabelset 4mm 1002-136 Split Leiter Doppelt abgesicherte Stromkabel (2 Paar) Split Leiter Einzeln abgesicherte Stromkabel (1 Paar) 6231-655 Nagelbett-Stromkabel (1 Paar) 1003-352 Netzladegerät 1002-015 6231-653 Nagelbett-Stromkabel (2 Paar) 1002-552 Austauschakku 1003-218 Klemmen-Adapterkit 1006-511 Retractable geschmolzen Testbleimantel (1 Paar) 8 Document title here www.megger.
6. Montagemöglichkeiten Es gibt für die TDR200xx Serie verschiedene Montage- und Trageoptionen, um sicherzustellen, dass der Anwender sein Gerät sicher und effizient positionieren kann. www.megger.
7. Modus Die TDR200xx Serie kann für viele unterschiedliche Anwendungen konfiguriert werden. Dies erlaubt dem Anwender festzulegen, wie das Gerät Messergebnisse erhält, verarbeitet und anzeigt. Die Messoptionen für jeden Modus werden in der Zeile neben dem Symbol für den einzelnen Modus angezeigt. 7.1 Modusauswahl Modus ändern 7.
Übersprechen Wählen T1 oder T2 Zum Ändern drücken Sie auf die angegebene Taste Gespeichertes Bild laden T1-M, T2-M, M wählen Zum Ändern drücken Sie auf die angegebene Taste Intermittierender Modus T1 oder T2 wählen Zum Ändern drücken Sie auf die angegebene Taste www.megger.
8. Allgemein Die allgemeinen Funktionen sind auf dem Hauptbildschirm zu finden und können mit den linken und rechten Navigationstasten und den entsprechenden Auswahlknöpfen aufgerufen werden. Das Gerät kann auch Kurven speichern oder wiedes aufrufen, was dem Anwender ermöglicht, eine Datenbank an Informationen für das Herunterladen auf einen PC zu erhalten, um Berichte zu erstellen oder diese in anderen Eigenanwendungen zu verwenden.
9. Einstellung Der Anwender kann viele Einstellungen der angezeigten Messwerte, vom Verkürzungsfaktor bis hin zur auf die Messung angewendeten Verstärkung, verändern. Diese Einstellungen können über das Werkzeugsymbol aufgerufen werden. 9.1 Konfiguration aufrufen Einstellungen öffnen 9.
Verstärkung Verwenden Sie den Aufwärts- und AbwärtsCursor, die Verstärkung zu verändern und damit die sichtbaren Störungen in der Kurve zu justieren *Steht nur im Handbetrieb zur Verfügung (siehe Seite 13) Impulsbreite Verwenden Sie den Aufwärts- und Abwärts-Cursor, um die Impulsbriete des Geräts zu verändern *Steht nur im Handbetrieb zur Verfügung (siehe Seite 13) Messbereich 9.
Speicherinhalt verwalten www.megger.
10. Trace-Markierungen Kurven können nur bei den Modellen TDR2010 und TDR2050 mit einer Beschriftung versehen werden. Mithilfe der Kurvenbeschriftungen kann der Nutzer für alle gespeicherten Kurven einen Namen hinterlegen. Dabei kann es sich um die Kabelnummer, den Gebäudenamen oder einen anderen Hinweistext handeln, den der Nutzer für die Kurve speichern möchte. Die Textlänge für jede Kurve kann 32 alphanumerisch Zeichen betragen und aus Großbuchstaben einschließlich Akzenten oder Ziffern bestehen.
Sie können eine aktuelle Trace-Markierung bearbeiten: Wenn Sie einen Trace speichern oder wenn Sie einen Trace für eine Funktion aus dem Speichermodus auswählen. Im Bearbeitungsmodus arbeiten Sie genauso wie mit neuen Trace-Markierungen (siehe vorheriger Abschnitt). Nach der Bearbeitung, drücken Sie die Taste für das Speicher-Symbol. Die Bearbeitung wird dadurch abgeschlossen, und die Änderungen werden gespeichert www.megger.
11. Kurven-Funktionen (nur TDR2050) Das TDR2050 verfügt über zusätzliche Kurven-Funktionen, welche den Messvorgang unterstützen. Diese finden Sie unter dem Menüpunkt „Trace Tools”. Klicken Sie ihn an, um die „Trace Tools“ aufzurufen 11.1 Wählen Sie die gewünschte Funktion aus. Standardmäßige Kurven-Funktion Mit der standardmäßigen Kurven-Funktion wird das Gerät als normales Pulse-TDR eingerichtet. Diese Funktion kann gewählt werden, um andere Kurven-Funktionen zu deaktivieren.
12. Autosuche Die Autosuche ermöglicht die automatische Erkennung von Störungen, wodurch diese .auch in verrauschten Kurven leichter identifiziert werden können. Bei den Modellen TDR2000/3 und TDR2010 ist diese Funktion auf dem Hauptbildschirm verfügbar Antippen, um die Autosuche auszuwählen Der Cursor springt auf die Störung Antippen, um zur nächsten Störung zu springen Wenn Sie die Störungssuche beenden möchten, drücken Sie die Zurück-Taste, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
13. Ende finden Mit der Funktion „Ende finden“ lässt sich das Ende des Kabels automatisch finden. Bei stark ausgelasteten oder gestörten Kabeln muss dieser Vorgang möglicherweise wiederholt werden.
14. Entfernungsabhängige Verstärkung (DDG) Die entfernungsabhängige Verstärkung wirkt dem Effekt der Signaldämpfung in einem Kabel entgegen, indem die Verstärkung entlang des Kurvenverlaufs nach und nach erhöht wird. Die entfernungsabhängige Verstärkung ist ab einer Kabellänge von 1 000 Metern aufwärts verfügbar Entfernungsabhängige Verstärkung 14.1 DDG. einstellen Einmalig drücken für Erhöhung in Schritten von 0.1 dB Drücken Sie und halten Sie in Schritten von 0.
15. Zoom Die Vergrößerungsfähigkeiten sind durch den ausgewählten Bereich begrenzt und es werden nur die für die gewählten Bereiche geeigneten Vergrößerungsmodi angezeigt. Zoomfunktion 22 Document title here Drücken Sie, um zu wählen Zoom an die Cursorposition Mindestbereich Bereich/ Leistungsfähigkeit www.megger.
16. Erweitert Das TDR200xx Serie hat zwei Betriebsmethoden. Beide Optionen ermöglichen dem anwender, die Betriebsparameter einzustellen. Im Handbetrieb hat der Verwender die vollständige Kontrolle über die für das gemessene Kabel verwendeten Einstellungen. Im Automatikbetrieb stellt das TDR die geeignete Impedanz für das Kabel ein und schlägt die Einstellungen für Gain und Impulsbreite vor. Die Expertenfunktion erlaubt die automatische Erkennung von Fehlern in den aufgezeichneten Meßkurven 16.
17. Akku Der Akku des Geräts ist das Kraftwerk des Meßinstruments. Das TDR2000 serie hat eine eingebaute intelligente Ladezustandsverwaltungstechnologie, damit sich der Akku nicht überhitzen kann und der maximale Ladezustand erhalten bleibt, was eine längere Akkulaufzeit ermöglicht. 17.1 Akku-Information Akkustatus Kapazität Typische Lebensdauer Warnhinweise Laden Lade pausierten Aufgeladen 24 Document title here www.megger.
18. Ergebnisse Die Cursorzeiger des TDR200xx Serie ermöglichen dem Anwender die Bestimmung der Entfernungen und Positionen von möglichen Fehlern bei der Fehlersuche. 18.1 Cursor und Messungen Cursorwahl Drücken Sie, um zu wählen Umschalten zwischen den Cursor Cursor verschieben Use cursor keys Cursor position on trace Abstand zum Cursor Deltamessung C1-C2 Strecke 1 (Einzelstreckenmodus) C3-C4 Strecke 2 (Doppelstreckenmodus) Abstandsmessung www.megger.
19. Tools Mit der Werkzeugefunktion kann der Verwender die Grundeinstellungen ändern und die aktuellen Konfigurationsinformationen finden. Verstellbare Einstellungen umfassen Lautstärke, Standby, Maßeinheiten, NVP Formate, Farbschema, Helligkeit und Sprache. Grundeinstellungen Wählen Sie mit den Cursortasten Links/Rechts, um zu wählen. Hilfe Wählen Sie mit den Cursortasten Funktionsinformationen Benutzerdefiniert Drücken Sie, um zu wählen Links/Rechts, um zu wählen.
20. Farbschema Drücken Sie die Taste für das Einstellungssymbol, um den Bildschirm mit den Systemeinstellungen aufzurufen Es stehen mehrere Standard- Farbschemata zur Verfügung. Zusätzlich dazu können Sie eigene Farbschemata festlegen Drücken Sie die Navigationstasten “Links” und “Rechts”, um ein anderes Schema auszuwählen Das derzeit ausgewählte Schema kann als Grundlage für ein individuelles Schema dienen.
21. Glossar 21.1 Appendix A 21.1.
22. Fehlersuche 22.
Fehler Problem Lösung Lo strumento continua a emettere ticchettio su Falscher Anschluss am zu prüfenden Kabel singola input Das Kabelende wurde nicht bestimmt, sodass der max.
23. Übliche Fehlerspuren 23.1 Appendix C Offenes Kabelende oder Leiterunterbrechung Kurzgeschlossener Leiter Kabelspleiß / Muffe T-Muffe Brückenverzweigung Teilung/Neuteilung Nasser Spleiß / Muffe Wassereintritt www.megger.
24. Technische Daten Falls nicht anders angegeben, gelten die technischen Daten bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C 24.1 Allgemein Spezifikation Detail Bereich Bis zu 20.
Gehäuseabmessungen 290 mm x 190 mm x 55 mm Gewicht des Instruments 1,7kg (3,8lbs) Gehäusematerial ABS Anzeige 800 x 480 Pixel WVGA Farbgrafik-LCD, auch in extremen Umgebungen sichtbar, vom Benutzer wählbare Farbschemata Anschlussstellen 19 mm Abstand. Vier 4 mm Sicherheitsklemmen und zwei F-Stecker. Andere standardmäßige Steckadapter sind ebenfalls geeignet 24.2 Prüfkabel Puntali per test Spezifikation Detail TDR2000/3, TDR2010 2 Paar.
25. Reparatur und Gewährleistung Wurde der Schutz eines Geräts beeinträchtigt, darf es nicht benutzt werden, sondern muss zur Reparatur durch ausreichend geschultes und qualifiziertes Personal eingesandt werden. Der Schutz ist zum Beispiel dann höchstwahrscheinlich beeinträchtigt, wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist, es die vorgesehenen Messungen nicht ausführt, es über lange Zeit unter ungünstigen Bedingungen gelagert oder wenn es beim Transport starken Belastungen ausgesetzt wurde.
26. Kalibrierung, Wartung und Ersatzteile Bei Fragen zu den Wartungsanforderungen für Geräte von Megger, kontaktieren Sie Megger, Ihren Händler vor Ort oder ein autorisiertes Reparaturzentrum. Megger verfügt über Kalibrierungs- und Reparatureinrichtungen mit vollständiger Nachverfolgbarkeit, um sicherzustellen, dass Ihr Instrument stets die hohen Leistungs- und Verarbeitungsstandards erfüllt, die Sie erwarten.
27. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Megger Instruments Limited, dass die von Megger Instruments Limited produzierten und in dieser Anleitung beschriebenen Geräte mit der Richtlinie 2014/53/EU konform sind. Andere von Megger Instruments Limited produzierte und in dieser Anleitung beschriebene Geräte sind mit den Richtlinien 2014/30/EU und 2014/35/ EU konform, soweit sie anzuwenden sind.
Local Sales office Megger Limited Archcliffe Road Dover Kent CT17 9EN ENGLAND T. +44 (0)1 304 502101 F. +44 (0)1 304 207342 Manufacturing sites Megger Limited Megger GmbH Megger USA - Valley Forge Archcliffe Road Obere Zeil 2 61440 Valley Forge Corporate Center Dover Oberursel, 2621 Van Buren Avenue Kent GERMANY Norristown CT17 9EN T. 06171-92987-0 Pennsylvania, 19403 ENGLAND F. 06171-92987-19 USA T. +44 (0)1 304 502101 T. 1-610 676 8500 F. 1-610-676-8610 F.