MD 80877 manual ML.book Seite 2 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 ÜBERBLICK Bedienteil 1. 2. 3. 4. RELEASE: Bedienteil abnehmen EJECT: CD auswerfen MULTIJOG: Einstellung für Lautstärke, Bass, Höhen, Balance und Fader SEL: Klangeinstellungen Lautstärke, Bass, Höhen, Balance, Fader; EON Einstellungsmenü 5. MU: Stummschaltung 6. CD Fach 7. Display 8. PWR: Gerät ein und ausschalten MOD: Zwischen Radio und CD Betrieb wählen 9. 10. MMC SD: MMC/SD Fach 11. Deckel für USB/SD/MMC 12.
MD 80877 manual ML.book Seite 3 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 D INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verkehrssicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Niemals selbst reparieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Der CD Spieler . . . . . .
MD 80877 manual ML.book Seite 4 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 SICHERHEITSHINWEISE Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften auf merksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im Auto auf. Wenn Sie das Autoradio verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
MD 80877 manual ML.book Seite 5 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Sicherheitshinweise D Der CD Spieler Der CD Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Ge brauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vemeiden, ma nipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
MD 80877 manual ML.book Seite 6 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 EINBAU Einbauhinweise • Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Schacht ein, oder wählen Sie einen Platz für die Montage des Geräts, an dem es die normalen Fahraufga ben des Fahrers nicht behindert. • Schließen Sie kurz die Kabel an, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. Stellen Sie sicher, dass diese richtig eingesteckt sind und dass das System richtig funktioniert.
MD 80877 manual ML.book Seite 7 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Einbau D Anschlussbeispiele Hinweise Beachten Sie bitte, dass das rosafarbene Speicher Backup Kabel an Dau erplus angeschlossen sein muss. Die Senderspeicherung kann sonst nicht funktionieren. An das RCA Kabel (roter und weißer Cinch Anschluss) können Sie einen exter nen Verstärker anschließen. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung des externen Verstärkers.
MD 80877 manual ML.book Seite 8 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Einbau Einbau des Radios in den ISO Schacht • Entfernen Sie unbedingt vor der Montage die beiden Transportsicherungsschrauben am oberen Radiogehäuse (durch rote Fähnchen gekennzeichnet)! Montage Das Autoradio kann in jeden Standard ISO Einbauschacht eingesetzt werden. Sollte Ihr Kraftfahrzeug keinen ISO Einbauschacht besitzen, wenden Sie sich an Ihre Fachwerkstatt, den Fachhandel oder die Fachabteilungen der Warenhäu ser.
MD 80877 manual ML.book Seite 9 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Einbau Bitte benutzen Sie beim Einbau den ISO Block des Autoradios. Die Fahr zeug spezifischen ISO Adapter, die Sie gegebenenfalls benötigen, erhal ten Sie in Fachwerkstätten, im Fachhandel oder in den Fachabteilungen der Warenhäuser. Bei abgetrenntem ISO Block erlischt der Garantieanspruch! Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung der Kabel; sie könnten be schädigt werden.
MD 80877 manual ML.book Seite 10 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Einbau Belegung des ISO Blocks BLOCK B Lautsprecher BLOCK A Stromversorgung 1 2 3 4 rechts hinten + rechts hinten rechts vorne + rechts vorne 1 2 3 4 5 links vorne + 5 6 7 links vorne links hinten + 6 7 8 links hinten 8 Dauerplus (permanente 12 V Bordspannung) Auto Antenne (auch für externen Verstärker usw.
MD 80877 manual ML.book Seite 11 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Einbau D Bedienteil Bedienteil einsetzen • Setzen Sie das Bedienteil rechts in den Rahmen ein und drücken Sie es dann an der linken Seite in den Rahmen. Wenn es richtig einrastet, hören Sie ein „Klick“. • Überprüfen Sie, dass das Bedienteil richtig und fest auf seinem Platz sitzt. Ist das Bedienteil nicht richtig eingebaut, erscheinen im Display Fehlin formationen und/oder einige Tasten haben Fehl funktionen.
MD 80877 manual ML.book Seite 12 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 BEDIENUNG Grundbedienung Ein /Ausschalten • Drücken Sie die Taste PWR (8) zum Ein und Ausschalten des Radios. Lautstärke • Drehen Sie den Drehregler MULTIJOG (3), um die Lautstärke einzustellen.
MD 80877 manual ML.book Seite 13 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bedienung D wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren, bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display. Uhrzeit einstellen Drücken Sie die Taste CLK (25), um die Uhrzeit anzuzeigen. Nach dem ersten Einschalten oder nach einem RESET stellt sich die Uhrzeit bei Empfang eines Senders mit Radio Data System automatisch ein.
MD 80877 manual ML.book Seite 14 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bedienung Radiofunktionen Bandbereich wählen • Drücken Sie die Taste BND (23), um zwischen den Bandbereichen FM1, FM2, FM3, MW (Mittelwelle) und LW (Langwelle) zu wechseln. In jedem Bereich können Sie sechs Sender speichern. Die drei Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 decken alle den selben Fre quenzbereich (87.5 bis 108 MHz) ab und ermöglichen es so bis zu 18 Sen der im UKW Bereich zu speichern.
MD 80877 manual ML.book Seite 15 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bedienung D Automatisches Speichern (A.P.) • Drücken Sie die Taste A.P. (21), um jeden gespeicherten Sender jedes Band bereichs für etwa 5 Sekunden lang anzuspielen. • Halten Sie die Taste A.P. (21) für etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Die drei Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 werden nach den sechs stärksten Sendern durchsucht und die gefundenen Sender jeweils auf den Programmplätzen 1 – 6 eines Bandbereiches gespeichert.
MD 80877 manual ML.book Seite 16 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bedienung TA („Traffic Announcement“) VERKEHRSFUNK • Drücken Sie die Taste TA (13) kurz, um diese Funktion ein oder auszuschal ten. Bei eingeschalteter TA Funktion (TA erscheint im Display) wird im CD Betrieb sofort auf das Radio umgeschaltet, wenn Verkehrsfunk übertragen wird. Sen der, die Verkehrsdurchsagen übertragen, sind im Display durch TP gekenn zeichnet.
MD 80877 manual ML.book Seite 17 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bedienung D TA SEEK oder TA ALARM TA SEEK: Wenn Sie den Empfangsbereich verlassen oder das Signal für Ver kehrsdurchsagen schwächer wird, wird der Suchlauf gestartet und sucht den stärksten TA Sender (Sender mit Verkehrsdurchsagen). TA ALARM: Wenn Sie den Empfangsbereich verlassen oder das Signal für Verkehrsdurchsagen schwächer wird, ertönt ein Alarmton. PI SOUND oder PI MUTE PI SOUND: Sendersuchlauf mit Ton.
MD 80877 manual ML.book Seite 18 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bedienung LOUD ON oder LOUD OFF LOUD ON: Loudness eingeschaltet (Klangverstärkung). LOUD OFF: Loudness ausgeschaltet (keine Klangverstärkung). STEREO/MONO Audioausgabe in Stereo oder Monoton einstellen. Beim Empfang eines Ste reo Senders erscheint im Display das Stereosymbol . DX oder LOCAL DX: Die Empfangsempfindlichkeit ist auf überegionale Sender ausgerichtet.
MD 80877 manual ML.book Seite 19 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bedienung D PTY Funktionen PTY (Program Type Code Programm Typ/Art Kennung) • Um das PTY Menü zu aktivieren, drücken Sie die Taste PTY (14). Drücken Sie dann eine der Nummerntasten M1 M6, um einen PTY Eintrag für Musikrich tungen auszuwählen. • Drücken Sie die Taste PTY (14) erneut, um mit den Nummerntasten einen PTY Eintrag für Sprachbeiträge auszuwählen.
MD 80877 manual ML.book Seite 20 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bedienung Audio CDs spielen Hinweise zum CD Betrieb Feuchtigkeit und hohe Luftfeuchtigkeit können Fehlfunktionen des CD Spie ler verursachen. Schalten Sie in diesem Fall die Fahrzeug Heizung an, um die Feuchtigkeit vor Gebrauch verdunsten zu lassen. Setzen Sie den CD Spieler keinen extrem hohen oder niedrigen Temperatu ren aus.
MD 80877 manual ML.book Seite 21 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bedienung D Einen Titel wiederholen • Drücken Sie die Taste RPT (17). Der aktuelle Titel wird wiederholt. Ein aber maliges Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang. Zufallswiedergabe aller Titel • Drücken Sie die Taste RDM (18). Es wird eine zufallsgesteuerte Wiedergabe gestartet. Ein erneutes Drücken setzt die normale Wiedergabe in Gang.
MD 80877 manual ML.book Seite 22 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bedienung Titelnamen suchen (Buchstaben) • Drücken Sie A.P. (21) zweimal. • Sie können jetzt nach dem Anfang eines Titels suchen, indem Sie einen Buch staben gemäß unten stehender Tabelle mit dem Drehregler MULTIJOG (3) eingeben. Wechseln mit SEL (4) in den gefundenen Ordner. • Drücken Sie SEL (4), um den ersten Titel mit dem zuvor eingegebenen Buch staben zu starten.
MD 80877 manual ML.book Seite 23 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 D DATEN VON USB/SD/MMC DATENTRÄGERN ABSPIELEN Um USB Datenträger, SD oder MMC Karten wiederzugeben, nehmen Sie zu nächst den Deckel an der Geräteseite ab, indem Sie ihn nach rechts abziehen. Wenn Sie den USB Anschluss oder das SD/MMC Kartenfach nicht mehr benut zen, schieben Sie den Deckel wieder auf, um zu vermeiden, das Staub in die An schlüsse gelangt.
MD 80877 manual ML.book Seite 24 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 WENN STÖRUNGEN AUFTRETEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE Das Gerät lässt sich Die Zündung ist nicht einge nicht einschalten. schaltet. Eine der der Sicherungen ist defekt. Die CD wird nicht Es befindet sich bereits eine geladen oder aus CD im Autoradio. geworfen. Die CD ist verkehrt herum ein gelegt worden. Die CD ist verschmutzt oder defekt. Die Temperaturen im Auto sind zu hoch.
MD 80877 manual ML.book Seite 25 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Entsorgungshinweise Senderspeicher funktioniert nicht. Das Kabel für Dauerplus (rosa) Die Kabelverbindungen über ist nicht richtig angeschlossen. prüfen. Beachten Sie hierzu das Kapitel “Einbau” auf Seite 6. ENTSORGUNGSHINWEISE Verpackung Nicht mehr benötigte Verpackungen und Packhilfsmittel sind recycling fähig und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt wer den.
MD 80877 manual ML.book Seite 26 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 TECHNISCHE DATEN ALLGEMEIN Betriebsspannung: Gestell Abmessungen: Ausgangsleistung: Sicherungen: DC12 V, Negative Masseverbindung 178 x 165 x 50 mm (B x T x H) 4 x 25 Watt (Musikspitzenausgang) 1 A (rot); 15 A (pink), 0,5 A (gelb) RADIO Radioband FM1, FM2 und FM3 Frequenzbänder MW Frequenzband LW Frequenzgang 87.
MD 80877 manual ML.book Seite 2 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 VUE D’ENSEMBLE Panneau de commande 1. 2. 3. RELEASE : détachement du panneau de commande EJECT : éjection du CD MULTIJOG : réglage du volume, des basses, des aigus, de la balance et du fader SEL : réglages sonores du volume, des basses, des aigus, de la balance et du fader; menu de réglage EON 5. MU : désactivation du son 6. Compartiment CD 7. Écran d'affichage 8.
MD 80877 manual ML.book Seite 3 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ne pas laisser d’appareils électriques entre les mains des enfants . . . . 4 Sécurité routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ne jamais réparer soi même l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Le lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MD 80877 manual ML.book Seite 4 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À propos de ce mode d’emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en marche. Tenez compte des mises en garde figurant sur l’appareil et dans le mode d’emploi. Gardez le mode d’emploi dans la voiture. Si vous vendez ou donnez l’autoradio, transmettez impérativement ce mode d’emploi. Ne pas laisser les appareils électriques entre les mains des enfants.
MD 80877 manual ML.book Seite 5 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Consignes de sécurité Le lecteur CD Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. L’appareil est équipé d’un système de sécurité qui empêche la fuite de rayons laser dangereux au cours d’une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure oculaire, prenez garde à ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil.
MD 80877 manual ML.book Seite 6 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 MONTAGE Consignes d'installation • Insérez l’appareil dans l’emplacement prévu à cet effet ou montez le à un endroit qui ne gênera pas la conduite. • Branchez brièvement les câbles avant de monter définitivement l’appareil. Assurez vous que ces derniers sont bien insérés et que le système fonctionne correctement.
MD 80877 manual ML.book Seite 7 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Montage Exemples de branchements Remarques Veillez à brancher le câble de réserve rose au plus permanent. Sinon, l’enregistrement des stations ne pourra pas fonctionner. Vous pouvez brancher un amplificateur externe au câble RCA (prise Cinch rouge et blanche). Lors du branchement, consultez le mode d’emploi de l'amplificateur externe.
MD 80877 manual ML.book Seite 8 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Montage Montage de l'autoradio dans le compartiment ISO • Avant de procéder au montage, retirez impérativement les deux vis situées sur la partie supérieure du boîtier de l'autoradio et servant à sécuriser le transport (marquées par des fanions rouges) ! Montage L'autoradio peut être installé dans n'importe quel compartiment d'encastrement ISO standard.
MD 80877 manual ML.book Seite 9 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Montage Au cours du montage, utilisez le bloc ISO de l’autoradio. L’adaptateur ISO spécifique au véhicule dont vous aurez éventuellement besoin est disponible dans des ateliers ou commerces spécialisés, ou encore dans les rayons spécialisés des grandes surfaces. En cas de démontage du bloc ISO, la garantie ne s'applique plus ! Lors de la mise en place, prenez garde aux câbles : ils pourraient être endommagés.
MD 80877 manual ML.book Seite 10 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Montage Répartition des différents éléments du bloc ISO BLOC B Haut parleur BLOC A Alimentation électrique 1 2 3 4 arrière droit + arrière droit avant droit + avant droit 1 2 3 4 5 avant gauche + 5 6 7 avant gauche arrière gauche + 6 7 8 arrière gauche 8 Plus permanent (tension de bord permanente de 12 V) Antenne auto (aussi pour amplificateur externe etc.
MD 80877 manual ML.book Seite 11 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Montage Panneau de commande Mise en place du panneau de commande F • Insérez le côté droit du panneau de commande dans le support et appuyez sur le côté gauche pour le fixer au support. S'il est bien enclenché, vous entendrez un "clic". • Vérifiez que le panneau de commande est bien en place et ne peut plus bouger.
MD 80877 manual ML.book Seite 12 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 UTILISATION Utilisation de base Mettre en marche/éteindre • Appuyez sur la touche PWR (8) pour mettre en marche ou éteindre l’autoradio. Volume sonore • Tournez le bouton MULTIJOG (3) pour régler le volume.
MD 80877 manual ML.book Seite 13 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilisation Réglage de l’heure Appuyez sur la touche CLK (25) pour afficher l'heure. Lors de la première mise en marche ou après un RESET, l'heure se règle automatiquement lorsqu'une station avec Radio Data System est réceptionnée. Pour régler l'heure manuellement, procédez de la façon suivante : Lorsque l'heure est affichée, maintenez appuyée la touche CLK (25). L'heure clignote.
MD 80877 manual ML.book Seite 14 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilisation Fonctions radio Sélectionner la bande de réception • Appuyez sur la touche BND (23) pour basculer entre les différentes bandes de réception : FM1, FM2, FM3, OM (ondes moyennes) et GO (grandes ondes). Vous pouvez enregistrer six stations dans chacune des bandes. Les trois bandes de réception FM1, FM2 et FM3 couvrent la même plage de fréquence (de 87.
MD 80877 manual ML.book Seite 15 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilisation Enregistrement automatique (A.P.) • Appuyez sur la touche A.P. (21) pour écouter durant environ 5 secondes les stations enregistrées dans chaque bande de réception. • Appuyez sur la touche A.P. (21) durant environ 2 secondes.
MD 80877 manual ML.book Seite 16 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilisation TA ("Traffic Announcement") RADIOGUIDAGE • Appuyez brièvement sur la touche TA (13) pour activer ou désactiver cette fonction. Si la fonction TA est enclenchée (TA est affiché sur l'écran), l'autoradio passe automatiquement du mode CD au mode Radio lorsque des informations de radioguidage sont émises. Les stations émettant des bulletins d’informations routières sont signalées par un TP affiché sur l'écran.
MD 80877 manual ML.book Seite 17 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilisation Menu de réglage EON • En mode Radio, maintenez appuyée la touche SEL (4). Vous accédez au menu de réglage EON. • Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur la touche SEL (4) pour afficher les sous menus. Pour modifier le réglage d'un sous menu, utilisez le bouton rotatif MULTIJOG (3). Les réglages n'ont pas besoin d'être confirmés et sont enregistrés dès que l'affichage de la radio ou du CD réapparaît.
MD 80877 manual ML.book Seite 18 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilisation SEEK1 ou SEEK2 SEEK1 : la recherche des stations s'arrête lorsque la station suivante est réceptionnée. SEEK2 : la recherche des stations s'arrête lorsqu'une des touches TUN/TRK/ SKIP+/- (24) est relâchée et que l'émetteur suivant est réceptionné. DSP OFF, FLAT, POP M, CLASSICS ou ROCK DSP OFF : sortie audio sans effets numériques (Digital Sound Processing).
MD 80877 manual ML.book Seite 19 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilisation Fonctions PTY PTY (Program Type Code Identification du type/genre de programme) F • Appuyez sur la touche PTY (14) pour activer le menu PTY. Appuyez ensuite sur l'une des touches numériques M1 M6 afin de sélectionner un enregistrement PTY pour le style musical. • Appuyez une nouvelle fois sur la touche PTY (14) afin de sélectionner avec les touches numériques un code PTY pour émissions non musicales.
MD 80877 manual ML.book Seite 20 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilisation Lecture de CD audio Informations sur l’utilisation du mode CD L'humidité et une humidité atmosphérique élevée peuvent engendrer des dysfonctionnements du lecteur CD. Dans ce cas de figure, allumez le chauffage de votre véhicule pour faire évaporer l’humidité avant utilisation. Ne soumettez pas le lecteur CD à des températures extrêmement élevées ou basses.
MD 80877 manual ML.book Seite 21 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilisation Répéter un titre • Appuyez sur la touche RPT (17). Le titre en cours est répété. En appuyant une nouvelle fois, vous repassez en lecture normale. Lecture aléatoire de tous les titres • Appuyez sur la touche RDM (18). Une lecture dirigée de manière aléatoire est démarrée. En appuyant une nouvelle fois, vous repassez en lecture normale.
MD 80877 manual ML.book Seite 22 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilisation • Indiquez maintenant le deuxième chiffre du numéro du titre à l'aide du bouton rotatif MULTIJOG (3). Confirmez avec SEL (4). Le titre correspondant au numéro saisi est lu. Rechercher le nom d'un titre (lettres) • Appuyez deux fois sur A.P. (21). • Vous pouvez maintenant rechercher le début d'un titre en saisissant une lettre à l'aide du bouton rotatif MULTIJOG (3), suivant le tableau ci dessous.
MD 80877 manual ML.book Seite 23 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 LECTURE DE DONNÉES ISSUES DE SUPPORTS USB/SD/MMC Pour lire des supports de données USB ou des cartes SD ou MMC, retirez tout d'abord le cache situé sur le côté de l'appareil en tirant sur la droite. Si vous n'utilisez plus la prise USB ou le compartiment carte SD/MMC, replacez le cache afin d'éviter que de la poussière ne pénètre dans les branchements.
MD 80877 manual ML.book Seite 24 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 EN CAS DE PROBLÈMES PROBLÈME L'appareil ne s'allume pas. Le CD n'est pas chargé ou est éjecté. Pas de son ! Les touches de fonction ne fonctionnent pas. Le CD saute. La radio et/ou l’enregistrement automatique des stations ne fonctionne pas. F-24 CAUSE POSSIBLE L'allumage n'est pas enclenché. Un des fusibles est défectueux. L'autoradio contient déjà un CD. Le CD a été inséré à l'envers.
MD 80877 manual ML.book Seite 25 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Consignes d'élimination La mémorisation des stations ne fonctionne pas. Le câble du plus permanent (rose) n'est pas correctement branché. Vérifier le raccordement des câbles. Reportez vous au chapitre “Montage” ,page 6. CONSIGNES D'ÉLIMINATION Emballage Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés.
MD 80877 manual ML.book Seite 26 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 DONNÉES TECHNIQUES GÉNÉRALITÉS Tension de service : Dimensions du boîtier : Puissance de sortie : Fusibles : DC12V, connexion à la terre négative 178 x 165 x 50 mm (l x P x H) 4 x 25 Watts R.M.S.
MD 80877 manual ML.book Seite 2 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 PANORAMICA Frontalino di comando 1. 2. 3. 4. RELEASE: Estrazione del frontalino di comando EJECT: Rimozione CD MULTIJOG: Impostazione volume, bassi, alti, bilanciamento e dissolvenza SEL: Impostazioni audio per volume, bassi, alti, bilanciamento e dissolvenza; Menu delle impostazioni EON 5. MU: Circuito di muting 6. Vano CD 7. Display 8. PWR: Accensione e spegnimento dell’apparecchio MOD: Selezione tra modalità radio e CD 9. 10.
MD 80877 manual ML.book Seite 3 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 INDICE Indicazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini . . . . . . . . . 4 Sicurezza stradale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Non eseguire mai riparazioni di propria iniziativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lettore CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MD 80877 manual ML.book Seite 4 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 INDICAZIONI DI SICUREZZA Informazioni sul presente manuale di istruzioni Prima della messa in funzione dell'apparecchio, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso. Custodire le istruzioni per l'uso nella vettura. In caso di vendita o cessione dell'autoradio, consegnare anche le presenti istruzioni per l’uso.
MD 80877 manual ML.book Seite 5 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Indicazioni di sicurezza Lettore CD Il lettore CD è un prodotto laser di classe 1. L'apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza che impedisce la fuoriuscita di raggi laser dannosi durante il normale utilizzo. Per evitare danni alla vista, non manomettere né danneggiare il sistema di sicurezza dell'apparecchio. I Trattare il vano portadisco con riguardo Non inserire nel vano portadisco oggetti diversi da dischi CD.
MD 80877 manual ML.book Seite 6 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 INSTALLAZIONE Istruzioni per l'installazione • Inserire l'apparecchio nel vano apposito oppure scegliere un posto per il montaggio dell'apparecchio che non impedisca le normali operazioni di guida. • Collegare i cavi poco prima di installare definitivamente l'apparecchio. Assicurarsi che siano inseriti correttamente e che il sistema funzioni altrettanto correttamente.
MD 80877 manual ML.book Seite 7 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Installazione Esempi di collegamento Note E’ necessario collegare il cavo di back up memoria rosa a più permanente. In caso contrario, la memorizzazione delle stazioni non verrà eseguita. Al cavo RCA (collegamento spinotto rosso e bianco) è possibile collegare un altoparlante esterno. Attenersi alle istruzioni per l'uso dell'altoparlante esterno.
MD 80877 manual ML.book Seite 8 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Installazione Installazione dell'autoradio nel vano ISO • Prima del montaggio, rimuovere assolutamente le due viti di sicurezza per il trasporto nella parte superiore dell'alloggiamento della radio (riconoscibile dalle bandierine rosse)! Montaggio L'autoradio può essere installata in un qualsiasi vano ISO standard.
MD 80877 manual ML.book Seite 9 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Installazione Per il montaggio, utilizzare il blocco ISO dell'autoradio. L'adattatore ISO specifico del veicolo, che potrebbe essere necessario, è reperibile presso le officine, i rivenditori o i reparti specializzati dei grandi magazzini. In caso di smontaggio del blocco ISO, la garanzia risulterà nulla. Durante il montaggio, prestare attenzione all'instradamento del cavo per evitare che si danneggi.
MD 80877 manual ML.book Seite 10 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Installazione Assegnazione del blocco ISO BLOCCO B Altoparlante BLOCCO A Alimentazione 1 2 3 4 posteriore destro + posteriore destro anteriore destro + anteriore destro 1 2 3 4 5 anteriore sinistro + 5 6 7 anteriore sinistro 6 posteriore sinistro 7 + 8 posteriore sinistro 8 Più permanente (tensione di bordo permanente da 12 V) Antenna automatica (anche per altoparlanti esterni ecc.
MD 80877 manual ML.book Seite 11 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Installazione Frontalino di comando Installazione del frontalino di comando • Posizionare prima il lato destro del frontalino di comando nel telaio e premere quindi nel rispettivo alloggiamento sul lato sinistro. Si udirà un “clic” non appena l'apparecchio scatta in posizione. I • Verificare che il frontalino sia posizionato correttamente e saldamente.
MD 80877 manual ML.book Seite 12 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 FUNZIONAMENTO Comandi principali Accensione/spegnimento • Premere il tasto PWR (8) per accendere e spegnere l'autoradio. Volume • Girare la manopola MULTIJOG (3) per impostare il volume. Regolare sempre il volume in modo che i segnali acustici dei veicoli di emergenza siano udibili dall'interno del veicolo.
MD 80877 manual ML.book Seite 13 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Funzionamento se alcuni tasti funzione non rispondono, se compare un messaggio di errore sul display. Impostazione dell’orario Premere il tasto CLK (25) per visualizzare l’orario. Dopo aver acceso l’apparecchio per la prima volta oppure dopo un RESET, l’orario è impostato automaticamente alla ricezione di una stazione con Radio Data System.
MD 80877 manual ML.book Seite 14 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Funzionamento Funzioni dell'autoradio Selezione della banda • Premere il tasto BND (23) per scorrere tra le ampiezze di banda FM1, FM2, FM3, OM (onde medie) e OL (onde lunghe). Per ogni banda è possibile memorizzare sei stazioni. Le tre ampiezze di banda ricoprono tutte la stessa frequenza (87.5 a 108 MHz), circostanza che consente di memorizzare fino a 18 stazioni.
MD 80877 manual ML.book Seite 15 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Funzionamento Memorizzazione automatica (A.P.) • Premere il tasto A.P.s (21) per riprodurre per ca. 5 secondi ognuna delle stazioni memorizzate nella rispettiva banda. • Tenere premuto il tasto A.P. (21) per ca. 2 secondi. Le sei stazioni con segnale più forte nelle tre ampiezze di banda FM1, FM2 e FM3 sono rilevate e memorizzate alle posizioni di memoria 1 – 6 della rispettiva banda.
MD 80877 manual ML.book Seite 16 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Funzionamento TA ("Traffic Announcement") NOTIZIE SUL TRAFFICO • Premere il tasto TA (13) per attivare o disattivare questa funzione. Con funzione TA attivata (TA appare sul display) la riproduzione CD passa automaticamente alla modalità radio quando vengono trasmesse notizie sul traffico. Stazioni che trasmettono notizie sul traffico sono contrassegnate sul display dall’indicazione TP.
MD 80877 manual ML.book Seite 17 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Funzionamento TA SEEK o TA ALARM TA SEEK: Se si lascia il campo di ricezione della banda o se il segnale delle notizie sul traffico diventa più debole, l’autoradio avvia la ricerca stazioni automatica e rileva la stazione radio TA (stazione con notizie sul traffico) con la ricezione migliore. TA ALARM: Se si lascia il campo di ricezione o se il segnale delle notizie sul traffico diventa più debole, risuona un segnale di allarme.
MD 80877 manual ML.book Seite 18 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Funzionamento LOUD ON o LOUD OFF LOUD ON: Attivazione della funzione volume (amplificazione del suono). LOUD OFF: Disattivazione della funzione volume (nessuna amplificazione del suono). STEREO/MONO Impostare l’emissione audio in mono o stereofonia. In caso di ricezione di una stazione stereofonica, sul display è visualizzato il simbolo indicante stereo .
MD 80877 manual ML.book Seite 19 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Funzionamento Funzioni PTY PTY (Program Type Code Codice tipo di programma) • Per attivare il menu PTY, premere il tasto PTY (14). Premere uno dei tasti numerici M1 M6 per selezionare una voce PYT indicante il genere musicale. • Premere il tasto PTY(14) di nuovo per selezionare con i tasti numerici una voce PTY per le parlate tradizionali.
MD 80877 manual ML.book Seite 20 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Funzionamento Riproduzione di CD audio Nota sulla riproduzione di CD L'elevata umidità dell'aria può causare malfunzionamenti del lettore CD. In questo caso, accendere il riscaldamento della vettura prima dell'uso, in modo che l'umidità si asciughi. Non esporre il lettore CD né a temperature estremamente alte né basse. Inserimento ed espulsione dei CD • Inserire il CD nella fessura con il lato stampato rivolto verso l'alto (6).
MD 80877 manual ML.book Seite 21 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Funzionamento Ripetizione di un brano • Premere il tasto RPT (17). Ripetizione del brano attuale. Se si preme il tasto nuovamente, viene ripristinata la normale riproduzione. Riproduzione casuale di tutti i brani • Premere il tasto RDM (18). Viene avviata una riproduzione casuale dei brani. Se si preme il tasto nuovamente, viene ripristinata la normale riproduzione.
MD 80877 manual ML.book Seite 22 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Funzionamento Ricerca del nome di brano (lettere) • Premere due volte A.P. (21). • E’ possibile cercare l’inizio di un brano immettendo una lettera con la manopola VOL +/- (3) in base alla tabella seguente. Passare con SEL (4) nella directory individuata. • Premere SEL (4) per riprodurre il primo brano che inizia con la lettera inserita precedentemente.
MD 80877 manual ML.book Seite 23 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 RIPRODUZIONE DA SUPPORTO DATI USB/SD/MMC Per riprodurre da un supporto dati USB, da scheda memoria SD o MMC, rimuovere innanzitutto il coperchio sul lato dell’apparecchio tirandolo con cautela verso destra. Non utilizzando più il collegamento USB o il vano scheda memoria SD/MMC, posizionare nuovamente il coperchio per evitare di fare giungere polvere nei collegamenti.
MD 80877 manual ML.book Seite 24 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 IN CASO DI GUASTI PROBLEMA L'apparecchio non si accende. Il CD non viene caricato o espulso. Nessun audio. I tasti funzione non funzionano. Il CD salta. La radio e/o la memorizzazione automatica delle stazioni non funziona. La memorizzazione delle stazioni non funziona. I-24 CAUSA POSSIBILE Il commutatore di accensione non è inserito. SOLUZIONE Inserire il commutatore di accensione ruotando la chiave. Sostituire il fusibile.
MD 80877 manual ML.book Seite 25 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Avvertenze sullo smaltimento AVVERTENZE SULLO SMALTIMENTO Imballaggio Le confezioni non più utilizzate e i materiali da imballo sono riciclabili e devono essere destinati al riutilizzo. I Apparecchio Al termine della durata utile non smaltire in alcun caso l'autoradio assieme ai rifiuti domestici.
MD 80877 manual ML.book Seite 26 Mittwoch, 14.
MD 80877 manual ML.book Seite 2 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 VISIÓN DE CONJUNTO Panel de control 1. 2. 3. 4. RELEASE: Retirar el panel de control EJECT: Expulsión del CD MULTIJOG: Ajuste del volumen, graves, agudos, balance y fader SEL: Ajustes de sonido, volumen, graves, agudos, balance, fader; EON Menú de ajustes 5. MU: Función sin sonido 6. Compartimento de CDs 7. Pantalla 8. PWR: Encender y apagar el aparato MOD: Seleccionar entre el modo radio y el modo CD 9. 10.
MD 80877 manual ML.book Seite 3 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 ÍNDICE Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 No permita que los niños toquen aparatos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . 4 Seguridad vial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nunca efectúe usted mismo la reparación del aparato . . . . . . . . . . . . . 4 El reproductor de CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MD 80877 manual ML.book Seite 4 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Acerca de las presentes instrucciones Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad. Preste atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en las instrucciones de funcionamiento. Guarde las instrucciones de funcionamiento en el vehículo.
MD 80877 manual ML.book Seite 5 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Advertencias de seguridad Para evitar lesiones en los ojos, no manipule o dañe nunca el sistema de seguridad del aparato. Tratar cuidadosamente el compartimento para los discos A excepción de los CDs, no introduzca ningún otro objeto en el compartimento para discos. Esto podría dañar el mecanismo de carga de alta precisión. Limpiar el aparato Para limpiar el aparato, emplee un paño seco y suave.
MD 80877 manual ML.book Seite 6 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 INSTALACIÓN Advertencias de montaje • Introduzca el aparato en el hueco correspondiente o elija un lugar para el montaje del aparato donde éste no obstaculice las operaciones normales del conductor. • Conecte los cables antes de instalar el aparato definitivamente. Asegúrese de que éstos están bien conectados y que el sistema funciona correctamente.
MD 80877 manual ML.book Seite 7 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Instalación Ejemplos de conexión Advertencias Tenga en cuenta que el cable de color rosa para el backup de memoria debe estar conectado a un positivo constante. En caso contrario, no puede funcionar la memoria de emisoras. En el cable RCA (conexión cinch roja y blanca) puede conectar un amplificador externo. Para ello, lea las instrucciones de funcionamiento del amplificador externo.
MD 80877 manual ML.book Seite 8 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Instalación Instalación de la radio en el hueco ISO • ¡Antes del montaje hay que retirar los dos tornillos de bloqueo para el transporte, situados en la parte superior de la unidad de radio (señalados con banderitas rojas)! Montaje Puede montar la radio en cualquier hueco estandarizado según las normas ISO.
MD 80877 manual ML.book Seite 9 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Instalación Rogamos utilice el conector ISO de la radio para la instalación. Es posible que necesite adaptadores ISO específicos para su modelo de vehículo, que puede adquirir en talleres autorizados, tiendas especializadas o los correspondientes departamentos de los grandes almacenes. ¡En caso de que se corte el conector ISO queda anulada la garantía! Al introducir la radio, tenga cuidado con el cableado, podría dañarse.
MD 80877 manual ML.book Seite 10 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Instalación Esquema de la conexión ISO BLOQUE B Altavoces BLOQUE A – Alimentación eléctrica 1 2 3 4 derecha atrás + derecha atrás derecha delante + derecha delante 1 2 3 4 5 izquierda delante + 5 6 7 izquierda delante 6 izquierda atrás + 7 8 izquierda atrás 8 positivo constante (tensión de 12 V permanente) antena de automóvil (también para amplificador externo, etc.
MD 80877 manual ML.book Seite 11 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Instalación Panel de control Colocación del panel de control • Introduzca el panel de control en la parte derecha del marco y a continuación insértelo totalmente en el marco presionando sobre la parte izquierda. Si ha quedado bien encajado, oirá un “clic”. • Cerciórese de que el panel de control está bien encajado en su sitio.
MD 80877 manual ML.book Seite 12 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 MANEJO Funciones básicas Encender / Apagar • Pulse la tecla PWR (8) para encender o apagar la radio. Volumen • Gire el regulador giratorio MULTIJOG (3), para ajustar el volumen.
MD 80877 manual ML.book Seite 13 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Manejo en caso de que no todas las teclas funcionen debidamente; si en pantalla se indica un error. Ajustar la hora Pulse la tecla CLK (25) para que aparezca la hora. Después de la primera conexión o después de un RESET la hora se ajusta automáticamente al recibir una emisora con el Radio Data System. Para poner el reloj en hora manualmente, siga los siguientes pasos: Mientras se indica la hora, mantenga pulsada la tecla CLK (25).
MD 80877 manual ML.book Seite 14 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Manejo Funciones de radio Selección de la banda de frecuencia • Pulse la tecla BND (23), para cambiar entre las bandas de frecuencia FM1, FM2, FM3, AM (onda media) y LW (onda larga). En cada zona de banda puede memorizar seis emisoras. Los tres sectores de banda FM1, FM2 y FM3 cubren la misma gama de frecuencia (87.5 hasta 108 MHz) y permiten de ese modo memorizar hasta un total de 18 emisoras en el área FM.
MD 80877 manual ML.book Seite 15 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Manejo Memorización automática (A.P.) • Pulse la tecla A.P. (21), para reproducir durante unos 5 segundos las emisoras memorizadas en cada sector de banda. • Mantenga pulsada la tecla A.P. (21) durante unos 2 segundos. Se efectúa una búsqueda de las seis emisoras más potentes en los tres sectores de banda FM1, FM2 y FM3 y dichas emisoras quedan memorizadas en los respectivos lugares 1 – 6 de cada sector de banda.
MD 80877 manual ML.book Seite 16 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Manejo TA ("Traffic Announcement") – INFORMACIÓN DE TRÁFICO • Pulse brevemente la tecla TA (13) para activar o desactivar esta función. Si está activado el modo TA (aparece TA en pantalla) durante el modo de funcionamiento CD, el aparato cambiará inmediatamente a la radio cuando reciba información relativa al tráfico. Las emisoras que emiten información de tráfico están señalizadas en la pantalla con la abreviatura TP.
MD 80877 manual ML.book Seite 17 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Manejo TA SEEK o TA ALARM TA SEEK: Si abandona la zona de recepción o si se debilita la señal de la información de tráfico, se inicia la búsqueda de la emisora TA más potente (emisoras con información de tráfico). TA ALARM: Si sale de la zona de recepción o la señal de la información del tráfico es muy débil, sonará una señal acústica de advertencia. PI SOUND o PI MUTE PI SOUND: Búsqueda de emisoras con sonido.
MD 80877 manual ML.book Seite 18 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Manejo LOUD ON o LOUD OFF LOUD ON: Loudness activado (amplificación del sonido). LOUD OFF: Loudness desactivado (sin amplificación del sonido). STEREO/MONO Ajuste de la salida de audio estéreo o mono. Cuando se recibe una emisora estéreo, en pantalla aparece el símbolo estéreo . DX o LOCAL DX: La sensibilidad de recepción está orientada hacia las emisoras supraregionales.
MD 80877 manual ML.book Seite 19 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Manejo Funciones PTY PTY (Program Type Code – Identificación del tipo de programa) • Para activar el menú PTY pulse la tecla PTY (14). Pulse entonces una de las teclas numéricas M1 M6, para seleccionar una opción PTY del tipo de música. • Pulse de nuevo la tecla PTY (14) para, con las teclas numéricas, seleccionar una opción PTY para emisiones habladas.
MD 80877 manual ML.book Seite 20 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Manejo Reproducción de CDs audio Advertencias sobre el modo de funcionamiento CD La humedad o un elevado nivel de humedad del aire pueden provocar fallos de funcionamiento en el reproductor de CD. En tal caso, encienda la calefacción del automóvil para que la humedad se evapore antes de poner en marcha el reproductor.
MD 80877 manual ML.book Seite 21 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Manejo Repetición de un título • Pulse la tecla RPT (17). Se repite el título actual. Si vuelve a pulsar la tecla, volverá a la reproducción normal. Reproducción aleatoria de todos los títulos • Pulse la tecla RDM (18). Se iniciará la reproducción aleatoria. Si vuelve a pulsar la tecla, volverá a la reproducción normal. E Reproducción de CDs MP3 Las funciones básicas equivalen a las de los CDs audio (véase el capítulo anterior).
MD 80877 manual ML.book Seite 22 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Manejo • Indique ahora la segunda cifra del número de título mediante el regulador giratorio MULTIJOG (3). Confírmelo con SEL (4). Se reproduce el título con el número indicado. Búsqueda de títulos por nombre (alfabeto) • Pulse A.P (21) dos veces. • A continuación podrá buscar el inicio del título, introduciendo una letra mediante el regulador giratorio MULTIJOG (3) según la tabla siguiente.
MD 80877 manual ML.book Seite 23 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 REPRODUCCIÓN DE DATOS DE SOPORTES DE DATOS USB/SD/MMC Para reproducir soportes de datos USB, tarjetas SD o MMC, retire primero la tapa de la parte lateral del aparato, desplazándola hacia la derecha. Si no utiliza la conexión USB o el compartimento de tarjetas SD/MMC, vuelva a colocar la tapa para evitar que entre polvo en las conexiones.
MD 80877 manual ML.book Seite 24 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 EN CASO DE PROBLEMAS PROBLEMA El aparato no se enciende. POSIBLE CAUSA No está encendido el motor. Uno de los fusibles está defectuoso. El CD no se carga o Ya hay un CD en el es expulsado. compartimento. El CD está colocado al revés. El CD está sucio o dañado. La temperatura en el interior del coche es demasiado alta. ¡Condensación! ¡No hay sonido! El volumen está en el valor mínimo. Las conexiones de los cables no son correctas.
MD 80877 manual ML.book Seite 25 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Advertencias referentes al reciclaje La memoria de emisoras no funciona. El cable (rosa) no está bien conectado al positivo constante. Comprobar las conexiones de los cables. Para ello, véase el capítulo “Instalación” en la página 6. E ADVERTENCIAS REFERENTES AL RECICLAJE Embalaje Los materiales y accesorios de embalaje son reciclables y siempre deben ser depositados en un contenedor para reciclaje cuando ya no se necesiten.
MD 80877 manual ML.book Seite 26 Mittwoch, 14.
MD 80877 manual ML.book Seite 27 Mittwoch, 14.
MD 80877 manual ML.book Seite 2 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 OVERZICHT Bedieningspaneeltje 1. 2. 3. 4. RELEASE: Bedieningspaneeltje verwijderen EJECT: CD uitwerpen MULTIJOG: Instelling voor geluidsvolume, bas, hoge tonen, balans en fader SEL: Geluidsinstellingen: volume, bas, hoge tonen, balans en fader Instellingsmenu voor EON 5. MU: Geluid uitschakelen 6. CD vak 7. Display 8. PWR: Apparaat in en uitschakelen MOD: Overschakelen tussen radio en CD speler 9. 10. MMC SD: MMC/SD sleuf 11.
MD 80877 manual ML.book Seite 3 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsadviezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Elektrische apparaten buiten bereik van kinderen houden . . . . . . . . . . . 4 Verkeersveiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nooit zelf repareren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 De CD speler . . . . . . . . . . . . . . . . .
MD 80877 manual ML.book Seite 4 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Over deze handleiding Lees de veiligheidsadviezen goed door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Houd u aan de waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding. Bewaar de handleiding in de auto. Geef deze handleiding erbij als u de autoradio aan iemand anders overdoet. Houd elektrische apparaten buiten bereik van kinderen Laat kinderen nooit zonder toezicht elektrische apparatuur gebruiken.
MD 80877 manual ML.book Seite 5 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Veiligheidsinstructies verander het veiligheidssysteem van het apparaat nooit om oogletsel te voorkomen. Behandel de disklade met zorg Plaats geen andere voorwerpen dan CD's in de disklade. Dit kan leiden tot beschadiging van het uiterst nauwkeurige sluitmechanisme. Het apparaat schoonmaken Gebruik voor het schoonmaken een droge, zachte doek.
MD 80877 manual ML.book Seite 6 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 INBOUW Inbouwadviezen • Plaats het apparaat in de daarvoor geschikte slede of kies een plaats voor het monteren van het apparaat die de bestuurder bij het rijden niet hindert. • Sluit de kabels even tijdelijk aan voordat u het apparaat definitief inbouwt. Controleer of deze goed zijn aangesloten en of het systeem goed werkt. • Neem contact op met een garage of inbouwbedrijf als er wijzigingen aan de wagen noodzakelijk zijn.
MD 80877 manual ML.book Seite 7 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Inbouw Voorbeelden van aansluitingen Instructies Let erop dat de rose geheugenbackupkabel aan een constante plus wordt aangesloten. Anders werkt het zendergeheugen niet. Op de RCA kabel (rode en witte tulpaansluiting) kan externe apparatuur (zoals een versterker) worden aangesloten. Werk daarbij volgens de bedieningshandleiding van de externe versterker.
MD 80877 manual ML.book Seite 8 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Inbouw Inbouw van de radio in de ISO slede • Verwijder voor het monteren de beide transportbeveiligingsschroeven in het bovendeel van het huis van de radio (aangegeven met rode markering)! Montage De autoradio kan in elke standaard ISO slede worden gebruikt. Ga, als uw wagen geen ISO inbouwslede heeft, naar uw vakgarage, de vakhandel of gespecialiseerde afdelingen van warenhuizen.
MD 80877 manual ML.book Seite 9 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Inbouw Let bij het inschuiven op de plaats van de kabels. Deze zouden beschadigd kunnen raken. • Druk met een balpen of een ander puntig voorwerp op de toets RESET(27). • Plaats het bedieningspaneeltje op de hieronder beschreven manier. De ISO adapterstekker Gebruik de ISO adapterstekker in auto voor het ISO aansluitblok van de autoradio om een betrouwbare elektrische verbinding tot stand te brengen.
MD 80877 manual ML.book Seite 10 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Inbouw Bezetting van het ISO blok BLOK B Luidspreker BLOK A Voeding 1 2 3 4 Rechtsachter + Rechtsachter Rechtsvoor + Rechtsvoor 1 2 3 4 5 Linksvoor + 5 6 7 Linksvoor Linksachter + 6 7 8 Linksachter 8 Constante plus (permanente 12V boordspanning) Auto antenne (ook voor externe versterker, enz.) Schakel plus (geschakelde 12V spanning, via contactslot) Massa Problemen door het verwisselen van kabels.
MD 80877 manual ML.book Seite 11 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Inbouw Bedieningspaneeltje Bedieningspaneeltje plaatsen • Plaats de rechterkant van het bedieningspaneeltje in het frame en druk vervolgens aan de linkerkant van het frame om het paneeltje naar binnen te drukken. Als het goed vastzit, hoort u een klik. • Controleer of het bedieningspaneel goed en vast op zijn plaats zit.
MD 80877 manual ML.book Seite 12 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 BEDIENING Basisbediening In /uitschakelen • Druk op de toets PWR (8) voor het in en uitschakelen van de radio. Geluidsniveau • Draai aan de draaiknop MULTIJOG (3) om het geluidsniveau in te stellen.
MD 80877 manual ML.book Seite 13 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bediening Tijd instellen Druk op de toets CLK (25) om de tijd weer te geven. Nadat het apparaat voor het eerst is ingeschakeld of na een RESET wordt de tijd automatisch ingesteld bij de ontvangst van een zender met Radio Data System. Om de tijd handmatig in te stellen gaat u als volgt te werk: Houd, terwijl de tijd wordt weergegeven, de toets CLK (25) ingedrukt. De tijdweergave knippert.
MD 80877 manual ML.book Seite 14 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bediening Radiofuncties Frequentiebereik instellen • Druk op de toets BND (23) om te schakelen tussen de frequentiebereiken FM1, FM2, FM3, MW (middengolf) en LW (lange golf). In elk bereik kunnen zes zenders worden opgeslagen. De drie frequentiebereiken FM1, FM2 en FM3omvatten dezelfde frequenties (87,5 tot 108 MHz) en maken het zo mogelijk tot 18 zenders op te slaan in het FM bereik.
MD 80877 manual ML.book Seite 15 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bediening Automatisch opslaan (A.P.) • Druk op de toets A.P. (21) om elke opgeslagen zender van elk frequentiebereik gedurende ongeveer 5 seconden te beluisteren. • Houd de toets A.P. (21) ongeveer 2 seconden lang ingedrukt. De drie frequentiebereiken FM1, FM2 en FM3 worden doorzocht op de zes sterkste zenders en de gevonden zenders worden opgeslagen onder de programmalocaties 1 – 6 van een frequentiebereik.
MD 80877 manual ML.book Seite 16 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bediening TA ("Traffic Announcement") VERKEERSINFORMATEI • Druk kort op de toets TA (13) om deze functie in of uit te schakelen. Als de TA functie is ingeschakeld (TA wordt weergegeven op het display), wordt vanuit de CD modus onmiddellijk overgeschakeld op de radio als verkeersinformatie wordt uitgezonden. Zenders die verkeersinformatie uitzenden worden op het display aangeduid met TP.
MD 80877 manual ML.book Seite 17 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bediening TA SEEK of TA ALARM TA SEEK: Als u het ontvangstgebied verlaten of als het signaal voor verkeersinformatie zwakker wordt, wordt de zoekfunctie gestart en wordt gezocht naar de meest krachtige TA zender (zender met verkeersinformatie). TA ALARM: Als u het ontvangstgebied verlaat of als het signaal voor verkeersinformatie zwakker wordt, klinkt een alarmsignaal. PI SOUND of PI MUTE PI SOUND: Zenders zoeken met geluid.
MD 80877 manual ML.book Seite 18 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bediening LOUD ON of LOUD OFF LOUD ON: Loudness ingeschakeld (klankversterking). LOUD OFF: Loudness uitgeschakeld (geen klankversterking). STEREO/MONO Audio uitvoer in stereo of mono instellen. Bij de ontvangst van een stereozender wordt het stereosymbool weergegeven op het display. DX of LOCAL DX: De ontvangstgevoeligheid is ingesteld op interregionale zenders.
MD 80877 manual ML.book Seite 19 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bediening PTY functies PTY (Program Type Code herkenning type/soort programma) • U kunt het PTY menu activeren door op de toets PTY (14) te drukken. Druk vervolgens op een van de nummertoetsen M1 M6 om een PTY vermelding voor muzieksoorten te kiezen. • Druk nogmaals op de toets PTY (14) om met een van de nummertoetsen M1 M6 een PTY vermelding voor gesproken onderwerpen te kiezen.
MD 80877 manual ML.book Seite 20 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bediening Audio CD's afspelen Adviezen voor het gebruik van de CD functie Vocht en een hoge luchtvochtigheid kunnen tot storingen in de CD speler leiden. Schakel in dat geval de verwarming van het voertuig in om het vocht voor het gebruik te laten verdampen. Stel de CD speler niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen. CD's plaatsen en uitnemen • Plaats een CD met de tekstzijde naar boven in het CD vak (6).
MD 80877 manual ML.book Seite 21 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bediening Een titel herhalen • Druk op de toets RPT (17). De huidige titel wordt herhaald. Als u nogmaals op deze toets drukt, wordt de normale weergave hervat. Willekeurige afspeelvolgorde van alle titels • Druk op de toets RDM (18). Het willekeurig afspelen wordt gestart. Als u nogmaals op deze toets drukt, wordt de normale weergave hervat. MP3 CD's afspelen De basisfuncties zijn gelijk aan die voor audio CD's (zie vorige hoofstuk).
MD 80877 manual ML.book Seite 22 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Bediening Titelnamen zoeken (letters) • Druk tweemaal op A.P. (21). • U kunt nu naar het begin van een titel zoeken door een letter in te voeren met de toetsen MULTIJOG (3) op basis van de onderstaande tabel. Ga met SEL (4) naar de gevonden map. • Druk op SEL (4) om de eerste titel met de eerder ingevoerde letter te starten.
MD 80877 manual ML.book Seite 23 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 GEGEVENS AFSPELEN VAN USB/SD/MMC GEGEVENSDRAGER Als u USB gegevensdragers, SD of MMC kaarten wilt weergeven, verwijdert u als eerste het klepje aan de apparaatzijde door naar rechts te trekken. Als u de USB aansluiting of de SD/MMC kaartsleuf niet meer gebruikt, schuift u het klepje weer op de sleuf om te voorkomen dat er stof in de aansluitingen terechtkomt.
MD 80877 manual ML.book Seite 24 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 BIJ STORINGEN PROBLEEM Het apparaat kan niet worden ingeschakeld. De CD wordt niet geladen of uitgeworpen. Geen geluid Functietoetsen functioneren niet. De CD verspringt. De radio en/of het automatische zendergeheugen functioneren niet. NL-24 MOGELIJKE OORZAAK Het contact staat niet aan. VERHELPEN VAN STORINGEN Contact aanzetten door draaien van de contactsleutel Zekering vervangen. Een van de zekeringen is defect.
MD 80877 manual ML.book Seite 25 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Aanwijzingen voor verwijdering Zendergeheugen werkt niet. De kabel voor constante plus (roze) is niet goed aangesloten. Controleer de kabelverbindingen. Zie hiervoor het hoofdstuk “Inbouw” op pagina 6. NL AANWIJZINGEN VOOR VERWIJDERING Verpakking Niet meer benodigde verpakkingen en hulpmiddelen daarvoor kunnen worden gerecycled en dienen als herbruikbaar materiaal te worden afgevoerd.
MD 80877 manual ML.book Seite 26 Mittwoch, 14.
MD 80877 manual ML.book Seite 2 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 OVERVIEW Control panel 1. 2. 3. 4. RELEASE:Remove the control panel EJECT: Eject CD MULTIJOG: Sets volume, bass, treble, balance and fader SEL: Sound settings: volume, base, treble, balance, fader; EON settings menu 5. MU: Mute 6. CD compartment 7. Display 8. PWR:Switch the player on or off Modem:Choose either radio or CD mode 9. 10. MMC SD: MMC/SD compartment 11. Cover for USB/SD/MMC 12. AF: Sets Radio Data System mode 13.
MD 80877 manual ML.book Seite 3 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 TABLE OF CONTENTS Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Keep electrical equipment out of reach of children . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Road safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Never undertake your own repairs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CD player . . . . . . . . . . . . . . .
MD 80877 manual ML.book Seite 4 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 SAFETY INSTRUCTIONS About these instructions Please read these instructions carefully before using the device. Note the warnings on the device and in the operating instructions Store the operating instructions in the car. If you sell or give the car radio away, please ensure that you also pass on these instructions. Keep electrical equipment out of reach of children Never allow children to use electrical devices unattended.
MD 80877 manual ML.book Seite 5 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Safety instructions Never place any objects other than CDs into the disc mechanism. These can damage the precision engineered closing mechanism. Cleaning the device Use a dry soft cloth to clean the device. Avoid the use of chemical solutions and cleaning products because these may damage the unit's surface and/or inscriptions.
MD 80877 manual ML.book Seite 6 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 INSTALLATION Installation instructions • Insert the unit into the proper shaft or select a location to install the unit that will not affect the driver's ability to drive. • Connect the cable shortly before finally installing the device. Ensure that this has been inserted correctly and that the system works properly. • If changes have to be made to the vehicle, consult your vehicle dealer/ specialist workshop.
MD 80877 manual ML.book Seite 7 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Installation Connection options Important information Ensure that the pink memory back up cable is connected to the permanent plus. Otherwise channel saving will not work. You can connect an external amplifier to the RCA cable (red and white cinch socket). Please refer to your instructions for the external amplifier.
MD 80877 manual ML.book Seite 8 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Installation Inserting the radio into the ISO slot • Before installation always remove the two transportation safety screws in the top radio casing (recognizable because of their red flags)! Assembly The car radio can be fitted in any standard ISO slot for car radios. If your vehicle has no ISO slot, please consult a specialist workshop, dealer, or the specialist department of a car equipment warehouse.
MD 80877 manual ML.book Seite 9 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Installation The ISO adapter plug Use the car's ISO adapter plug for the car radio's ISO socket block to produce a secure electrical connection. Back up cable Ensure that the pink backup cable is pointed towards the permanent plus. After making all the connections, press the RESET button (27). Antenna relay cable The blue cable is available for a relay controlled antenna.
MD 80877 manual ML.book Seite 10 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Installation Arrangement of the ISO block BLOCK B – Speakers BLOCK A – Electricity supply 1 2 3 4 rear right + rear right front right + front right 1 2 3 4 5 front left + 5 6 7 front left rear left+ 6 7 8 rear left 8 Switched plus (permanent 12V supply from main electrical system) Car antenna (also for external amplifiers, etc.
MD 80877 manual ML.book Seite 11 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Installation Control panel Inserting the control panel • Insert the control panel in the frame to the right and then press it into the frame on the left side. If the headphones are correctly mounted you will hear a “click”. • Verify that the control panel is properly located. If the control panel is not installed properly, error messages appear in the display and/or several keys will not function properly.
MD 80877 manual ML.book Seite 12 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 OPERATION Basic operation Switching on/off • Press the PWR button (8) to switch the radio on or off. Volume • Turn the MULTIJOG (3) to adjust the volume to the level required. Always set the volume such that you can still clearly hear the sirens from emergency vehicles! Volume/Bass/Treble/Balance/Fader • Press the SEL (4) button to display the current settings for volume (VOL), bass (BAS), treble (TRE), balance (BAL) and fader (FAD).
MD 80877 manual ML.book Seite 13 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Operation After switching on for the first time or after pressing RESET the time resets itself automatically when receiving a channel using the Radio Data System. Proceed as follows to set the time manually: While the time is displayed hold down the CLK (25) button. The time indicator flashes. Turn the MULTIJOG control dial to the right to set the hours and to the left to set the minutes.
MD 80877 manual ML.book Seite 14 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Operation Radio functions Selecting the waveband • Press the BND (23) button to change between the FM1, FM2, FM3, MW (medium wave) and LW (long wave) frequency bands. You can store up to 6 stations in each band. The three frequency bands FM1, FM2 and FM3 all cover the same frequency range (87.5 and 108 MHz) , which means that you can save up to 18 channels.
MD 80877 manual ML.book Seite 15 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Operation Storing stations automatically (AP) • Press the A.P. button. (21) to play each saved station on a frequency for around 5 seconds. • Press the A.P. button (21) for around 2 seconds. The three frequencies FM1, FM2 and FM3 are searched for the six strongest stations and the stations found are saved in programme spaces 1 6 for each frequency range. Then the station that is saved in memory space 1 in frequency FM1 is played.
MD 80877 manual ML.book Seite 16 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Operation TA ("Traffic Announcement") • Briefly press the TA button (13) to switch this function on or off. If the device is in TA mode (TA is shown on the screen) and a CD is playing the radio is switched on immediately if a traffic announcement is transmitted. Stations that broadcast traffic announcements are shown by TP on the screen.
MD 80877 manual ML.book Seite 17 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Operation TA SEEK or TA ALARM TA SEEK: If you leave the reception range or the signal for traffic announcements becomes weaker the search process is started and searches for the strongest TA station (station with traffic announcements). TA ALARM: If you leave the reception area or the signal for traffic announcements becomes weaker an alarm signal sounds. PI SOUND or PI MUTE PI SOUND: Station search with sound.
MD 80877 manual ML.book Seite 18 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Operation LOUD ON or LOUD OFF LOUD ON: Loudness switched on. LOUD OFF: Loudness switched off. STEREO/MONO Set audio output to stereo or monotone. When receiving a stereo station a stereo icon is displayed on the screen . DX or LOCAL DX: The sensitivity of reception is set to cross regional stations. LOCAL: The sensitivity of reception is set to regional (local) stations.
MD 80877 manual ML.book Seite 19 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Operation PTY functions PTY (Program Type Code) • To activate the menu, press the PTY button (14). Then press one of the M1 M6 number buttons to select a PTY entry for music types. • Press the PTY (14) button again to select a PTY entry for voice transmissions using the number buttons. • When you now release the button the radio starts searching for stations that match the selected PTY entry automatically.
MD 80877 manual ML.book Seite 20 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Operation Playing CDs Information on playing CDs Moisture and high humidity may cause the CD player to malfunction. If this occurs switch the vehicle's heater on to evaporate the humidity before use. Never expose the CD player to extremely high or low temperatures. Inserting and removing CDs • Insert the CD into the slot with the labelled side upwards (6). The CD will now be played automatically.
MD 80877 manual ML.book Seite 21 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Operation Repeat a track • Press the RPT button (17) to repeat the current track. Further pressing of the button will change the playback mode back to normal. Random track playback • Press the RDM button (18). The player will "shuffle" through the tracks, playing them in random order. Pressing the button again will change the playback mode back to normal.
MD 80877 manual ML.book Seite 22 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Operation Search for track name (letters) • Press A.P. (21) twice. • Now you can search for the start of a track by entering a letter via the MULTIJOG (3) control dial as per the table below. Press SEL (4) to move into the folders found. • Press SEL )4) to start the first track with the letter that you entered.
MD 80877 manual ML.book Seite 23 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 PLAY DATA FROM USB/SD/MMC DATA MEDIA To play back USB media, SD or MMC cards first remove the cover from the side of the device by pulling it to the right. Replace the cover when you are no longer using the USB or SD/MMC card slots to avoid dust front entering the slots. USB media You can connect an MP3 player or another data medium to the USB connection on the front of the unit. Your car radio can process USB data media up to 1GB.
MD 80877 manual ML.book Seite 24 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 TROUBLESHOOTING PROBLEM The device cannot be switched on. POSSIBLE CAUSE SUGGESTIONS The ignition is not switched on. Switch on ignition by turning the key. One of the fuses is defective. Replace the fuse. The CD is not There is already a CD in the car Remove the CD. loaded or ejected. radio. The CD has been put in the Insert the CD with the label wrong way round. upwards. The disc is contaminated or Clean the CD or insert damaged.
MD 80877 manual ML.book Seite 25 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Disposal information DISPOSAL INFORMATION Packaging All packaging and packaging materials that are no longer required can and should be recycled. Device At the end of its life, the radio should not be disposed of in household rubbish. Seek the advice of your local authority on correct, environmentally friendly disposal.
MD 80877 manual ML.book Seite 26 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 TECHNICAL DATA GENERAL INSTRUCTIONS Operating voltage: Casing dimensions: Output power: Fuses: DC 12V, negative earth connection 178 x 165 x 50mm (W x D x H) 4 x 25 Watt (top music output) 1 A (red); 15 A (pink), 0,5 A (yellow) RADIO Radio band FM1, FM2 and FM3 frequency bands MW waveband LW Frequency 87.
MD 80877 manual ML.book Seite 2 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 VISTA GERAL Painel de comando 1. 2. 3. 4. RELEASE: Retirar painel de comando EJECT: Ejectar CD MULTIJOG: Ajuste para volume, graves, agudos, Balance e Fader SEL: Ajuste de som para volume, graves, agudos, Balance, Fader; EON menu de ajuste 5. MU: Modo silencioso 6. Compartimento de CD 7. Visor 8. PWR: Ligar e desligar o aparelho MOD: Seleccionar entre o modo de rádio e de CD 9. 10. MMC SD: Compartimento MMC/SD 11.
MD 80877 manual ML.book Seite 3 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 ÍNDICE Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças . . . . . . . . . 4 Segurança na estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nunca reparar o mesmo por iniciativa própria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Leitor de CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MD 80877 manual ML.book Seite 4 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA Relativamente a este manual Leia estas prescrições de segurança com muita atenção antes da colocação em funcionamento. Tenha em atenção as advertências no aparelho e no manual de instruções. Guarde este manual de instruções no automóvel. Se vender ou entregar o auto rádioa terceiros, junte também, sem falta, este manual.
MD 80877 manual ML.book Seite 5 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Indicações de segurança Leitor de CD O leitor de CDs é um produto laser da classe 1. O aparelho está equipado com um sistema de segurança que evita a saída de raios laser perigosos durante a utilização normal. Para evitar lesões nos olhos, nunca manipule ou danifique o sistema de segurança do aparelho. Manuseie o compartimento do disco com cuidado Não insira outros objectos no compartimento do disco apenas CDs.
MD 80877 manual ML.book Seite 6 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 MONTAGEM Indicações de montagem • Coloque o aparelho no compartimento para tal previsto ou seleccione um local para a montagem do mesmo que não prejudique as tarefas normais do condutor. • Ligue os cabos durante um curto período de tempo antes de montar o aparelho em definitivo. Certifique se que estes estão correctamente encaixados e que o sistema funciona correctamente.
MD 80877 manual ML.book Seite 7 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Montagem Exemplos de ligação Notas Tenha em atenção que o cabo auxiliar rosa de memória deve ser ligado ao positivo contínuo. Caso contrário, a memorização de emissora não funcionará. Ao cabo RCA (ligação Chinch vermelha e branca) pode ligar um amplificador externo. Tenha em atenção o manual de instruções do amplificador externo.
MD 80877 manual ML.book Seite 8 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Montagem Montagem do rádio no compartimento ISO • Antes da montagem, remover obrigatoriamente os parafusos de protecção para o transporte na parte superior da caixa do rádio (reconhecível pelas bandeirinhas vermelhas)! Montagem O auto rádio pode ser montado em qualquer compartimento de montagem Standard ISO.
MD 80877 manual ML.book Seite 9 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Montagem Na montagem utilize o bloco ISO do auto rádio. O adaptador ISO específico para o veículo, que pode eventualmente precisar, pode ser obtido em oficinas especializadas, no comércio especializado ou em departamentos técnicos. No caso de um bloco ISO desligado, perde o direito à garantia! Ao empurrar o cabo, tenha em atenção a recolocação do cabo pois este pode ficar danificado.
MD 80877 manual ML.book Seite 10 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Montagem Ocupação do bloco ISO BLOCK B Coluna BLOCK A – Alimentação de corrente 1 2 3 4 traseira direita + traseira direita dianteira direita + dianteira direita 1 2 3 4 5 dianteira esquerda 5 + 6 7 dianteira esquerda 6 traseira esquerda + 7 8 traseira esquerda 8 Positivo contínuo (tensão de bordo permanente 12 V) Antena automática (também para amplificador externo etc.
MD 80877 manual ML.book Seite 11 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Montagem Painel de comando Colocar painel de comando • Coloque o painel de comando à direita na armação e pressione no lado esquerdo da mesma. Quando estiver bem encaixado, irá ouvir um “Clic“. • Verificar se o painel de comando está fixa correctamente no seu lugar. Se o painel de comando não estiver correctamente montado, aparecem no visor informações de erro e/ou os respectivos botões contêm anomalias.
MD 80877 manual ML.book Seite 12 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 UTILIZAÇÃO Comandos básicos Ligar/desligar • Prima o botão PWR (8) para ligar e desligar o rádio. Volume • Rode o regulador rotativo MULTIJOG (3) para ajustar o volume.
MD 80877 manual ML.book Seite 13 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilização se os botões de função não funcionarem todos, se aparecer uma mensagem de erro no visor. Acertar horas Prima o botão CLK (25) para mostrar as horas. Após a primeira ligação ou após um RESET as horas acertam se automaticamente na recepção de uma emissora através do Radio Data System. Para ajustar manualmente as horas, proceda do seguinte modo: Enquanto são mostradas as horas, mantenha premido o botão CLK (25).
MD 80877 manual ML.book Seite 14 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilização Funções de rádio Seleccionar a banda de frequência • Prima o botão BND (23) para comutar entre as bandas de frequência FM1, FM2, FM3, MW (onda média, AM) e LW (onda longa). Pode memorizar até seis emissoras em cada área. As três bandas de frequência FM1, FM2 e FM3 captam todas a mesma gama de frequências (87.5 até 108 MHz) e possibilitam memorizar até 18 emissores na gama de UKW (FM).
MD 80877 manual ML.book Seite 15 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilização Memorizar automaticamente (A.P.) • Prima o botão A.P. (21) para reproduzir cada emissora memorizada de cada frequência de bandas durante aprox. 5 segundos. • Mantenha o botão A.P. (21) premido durante aprox. 2 segundos.
MD 80877 manual ML.book Seite 16 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilização TA (“Traffic Announcement“) – EMISSÃO DE TRÂNSITO • Prima o botão TA (13) brevemente para ligar ou desligar esta função. Com a função TA ligada (TA aparece no visor) o modo de CD muda de imediato para o modo de rádio quando são transmitidas emissoras de trânsito. Emissoras, com transmissões de trânsito, são identificadas no visor através de TP.
MD 80877 manual ML.book Seite 17 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilização TA SEEK ou TA ALARM TA SEEK: Se deixar a área de recepção ou se o sinal para transmissões de trânsito ficar mais fraco, a procura é iniciada e tenta localizar emissoras TA mais fortes (emissoras com emissão de trânsito). TA ALARM: Se deixar a área de emissão ou se o sinal para transmissão de trânsito ficar mais fraco, soa um sinal de alarme. PI SOUND ou PI MUTE PI SOUND: Busca de emissoras com som.
MD 80877 manual ML.book Seite 18 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilização LOUD ON ou LOUD OFF LOUD ON: Loudness ligada (amplificação do som). LOUD OFF: Loudness desligada (sem amplificação do som). STEREO/MONO Ajustar emissão de áudio em som estéreo ou mono. Na recepção de uma emissora estéreo aparece no visor o símbolo de estéreo . DX ou LOCAL DX: A sensibilidade de recepção está orientada para emissoras nacionais.
MD 80877 manual ML.book Seite 19 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilização Funções PTY PTY (Program Type Code – Tipo de programa/tipo de identificação) • Para activar o menu PTY prima o botão PTY (14). Prima então os botões numéricos M1 M6 para seleccionar uma inscrição PTY para a orientação musical. • Prima novamente o botão PTY (14) para seleccionar, com os botões numéricos, uma inscrição PTY para informações adicionais de idioma.
MD 80877 manual ML.book Seite 20 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilização Reproduzir CDs áudio Indicações relativamente ao modo de CD Humidade e elevada humidade relativa do ar podem causar falhas no funcionamento do CD. Neste caso, ligue o aquecimento do veículo, para permitir a evaporação da humidade antes da utilização. Nunca submeter o leitor de CDs a temperaturas excessivamente altas ou baixas.
MD 80877 manual ML.book Seite 21 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilização Repetir uma faixa • Prima o botão RPT (17). A faixa actual é repetida. Premindo novamente o botão é reposto o modo normal de reprodução. Reprodução aleatória de todas as faixas • Prima o botão RDM (18). É iniciada uma reprodução aleatória. Premindo novamente o botão é reposto o modo normal de reprodução. Reproduzir CDs MP3 As funções básicas correspondem ao CD áudio (ver capítulo anterior).
MD 80877 manual ML.book Seite 22 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Utilização Buscar por nome de faixas (letras) • Prima A.P. (21) duas vezes. • Pode agora procurar pelo início do nome de uma faixa, inserindo um letra, de acordo com a tabela baixo, com o regulador rotativo MULTIJOG (3). Substitua com SEL (4) na pasta encontrada. • Prima SEL (4), para iniciar a primeira faixa com a primeira letra anteriormente inserida.
MD 80877 manual ML.book Seite 23 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 REPRODUZIR DADOS DE SUPORTES DE DADOS USB/SD/MMC Para reproduzir dados de suportes de dados USB, cartões SD ou MMC, retire a tampa lateral do aparelho, puxando a para a direita. Se não voltar a utilizar a ligação USB ou o compartimento de cartões SD/MMC, volte a colocar a tampa, para evitar que o pó atinja as ligações. Suportes de dados USB Pode ligar um leitor MP3 ou um suporte de dados USB à ligação USB na parte frontal do aparelho.
MD 80877 manual ML.book Seite 24 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 QUANDO SURGEM AVARIAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O aparelho não liga. A ignição não está ligada. O CD não foi colocado ou foi ejectado. Sem som! Os botões de função não funcionam. O CD salta. O rádio e/ou a memorização automática de emissora não funcionam. P-24 SOLUÇÃO Ligar a ignição rodando a chave Um dos fusíveis está avariado. Substituir o fusível. Já se encontra um CD no auto Retirar o CD. rádio.
MD 80877 manual ML.book Seite 25 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Indicações para a eliminação A memória de emissoras não funciona. O cabo para o positivo contínuo (rosado) não está correctamente ligado. Verificar as ligações de cabos. Aqui tenha em atenção o capítulo “Montagem” na página 6. INDICAÇÕES PARA A ELIMINAÇÃO Embalagem P As embalagens e os produtos auxiliares de embalagem agora desnecessários podem ser reciclados e devem, geralmente, ser depositados nos centros de reciclagem.
MD 80877 manual ML.book Seite 26 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 DADOS TÉCNICOS GENERALIDADES Tensão de serviço: Dimensões da armação: Potência de saída: Fusíveis: DC12 V, ligação à massa no negativo 178 x 165 x 50 mm (L x A x P) 4 x 25 Watt (potência de picos de música) 1 A (vermelho); 15 A (cor de rosa), 0,5 A (amarelo) RÁDIO Banda de rádio Bandas de frequência FM1, FM2 e FM3 Banda de frequência MW (AM) OC Resposta de frequência 87.
MD 80877 manual ML.book Seite 2 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 PRZEGLąD Panel obsługi 1. 2. 3. RELEASE: zdejmowanie panelu obsługi EJECT: wyrzucanie płyty CD MULTIJOG: ustawienie siły głosu, dźwięków niskich, wysokich, balansu, 4. SEL: ustawienie siły głosu, dźwięków niskich, wysokich, balansu, wytłumienia wytłumienia Menu ustawień EON 5. MU: wyłączanie dźwięku 6. wnęka na płyty CD 7. Wyświetlacz 8. PWR:włączanie i wyłączanie urządzenia MOD: przechodzenie między radiem i odtwarzaczem płyt CD 9.
MD 80877 manual ML.book Seite 3 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 SPIS TREŚCI Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Trzymaj urządzenia elektryczne z dala od dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bezpieczeństwo ruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nie dokonuj samodzielnych napraw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Odtwarzacz płyt CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MD 80877 manual ML.book Seite 4 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA O instrukcji obsługi Przed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. Zawsze przechowuj instrukcję obsługi samochodzie. Sprzedając radio samochodowe lub przekazując je innym osobom, zawsze dołączaj niniejszą instrukcję.
MD 80877 manual ML.book Seite 5 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Zasady bezpieczeństwa Odtwarzacz CD Odtwarzacz CD jest produktem laserowym klasy 1. Urządzenie jest wyposażone w system bezpieczeństwa, który zapobiega wydzielaniu niebezpiecznych promieni laserowych podczas normalnego użytkowania urządzenia. Aby uniknąć uszkodzenia wzroku, nigdy nie manipuluj ani nie uszkadzaj systemu zabezpieczającego urządzenia.
MD 80877 manual ML.book Seite 6 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 MONTAż Instrukcje dotyczące montażu • Wsuń urządzenie do przeznaczonej na nie wnęki, albo wybierz inne miejsce montażu, w którym urządzenie nie będzie przeszkadzało kierowcy w normalnym i bezpiecznym prowadzeniu pojazdu. • Zanim ostatecznie zamontujesz urządzenie, podłącz na chwilę jego kable. Upewnij się, że są one prawidłowo połączone i że system działa poprawnie.
MD 80877 manual ML.book Seite 7 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Montaż Uwaga – różowy kabel zabezpieczający pamięć musi być podłączony do stałego plusa (zacisku plusowego zasilanego także przy wyłączonym zapłonie). Inaczej nie będzie możliwe funkcjonowanie pamięci stacji. Kable RCA (czerwone i białe złącze współosiowe) można podłączyć do zewnętrznego wzmacniacza. Zastosuj się przy tym do instrukcji obsługi zewnętrznego wzmacniacza.
MD 80877 manual ML.book Seite 8 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Montaż Montaż radia w normowanej wnęce ISO • Przed montażem koniecznie usuń obie śruby, zabezpieczające radio na czas transportu, z górnej części obudowy radia (śruby te są oznaczone czerwonymi wypustami). Montaż Radio można montować w każdej normowanej wnęce montażowej ISO. Jeżeli Twój samochód nie ma wnęki ISO, zwróć się do specjalistycznego warsztatu, sklepu branżowego lub specjalistycznych działów marketów handlowych.
MD 80877 manual ML.book Seite 9 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Montaż • Naciśnij przycisk RESET (27) długopisem albo innym przedmiotem z czubkiem. • Załóż panel obsługi w sposób opisany poniżej. Wtyk przejściowy ISO Użyj wtyku przejściowego ISO samochodu i podłącz go do bloku złączy ISO radia, aby zapewnić bezpieczne połączenie elektryczne. Kabel zabezpieczający pamięć Uważaj, by różowy kabel zabezpieczający pamięć stacji był podłączony do stałego plusa.
MD 80877 manual ML.book Seite 10 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Montaż Przyporządkowanie styków bloku złączy ISO BLOCK B głośniki BLOCK A zasilanie 1 2 3 4 prawy tylny + prawy tylny – prawy przedni + prawy przedni – 1 2 3 4 5 lewy przedni + 5 6 7 lewy przedni – lewy tylny + 6 7 8 lewy tylny – 8 Stały plus (stałe napięcie 12V instalacji elektrycznej pojazdu) Antena samochodowa (także dla zewnętrznego wzmacniacza itp.
MD 80877 manual ML.book Seite 11 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Montaż Panel obsługi Zakładanie panelu obsługi • Włóż panel od prawej strony do ramki i wciśnij jego lewą stronę w ramkę. Prawidłowe zablokowanie panelu sygnalizuje odgłos „kliknięcia“. • Sprawdź, czy panel obsługi jest prawidłowo zamocowany na swoim miejscu. Jeżeli panel obsługi nie jest założony prawidłowo, w wyświetlaczu są wyświetlane błędne informacje, a niektóre przyciski mogą mieć niewłaściwe funkcje.
MD 80877 manual ML.book Seite 12 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 OBSłUGA Podstawowe sposoby obsługi Włączanie i wyłączanie • Naciśnij przycisk PWR (8), aby włączyć albo wyłączyć urządzenie. Głośność • Obracaj regulator MULTIJOG (3), aby ustawić głośność.
MD 80877 manual ML.book Seite 13 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Obsługa jeżeli nie działają wszystkie przyciski funkcji, jeżeli w wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie. Ustawianie zegara Naciśnij przycisk CLK (25), aby wyświetlić zegar. Po pierwszym włączeniu albo po użyciu przycisku RESET godzina zostanie ustawiona automatycznie po odebraniu przez radio stacji typu Radio Data System (RDS).
MD 80877 manual ML.book Seite 14 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Obsługa Funkcje radia Wybieranie pasma • Naciskaj przycisk BND (23), aby przechodzić między pasmami UKF (FM1, FM2, FM3), fal średnich (MW) i fal długich (LW). W każdym paśmie możesz zapamiętać sześć stacji. Trzy pasma FM1, FM2 i FM3 pokrywają jeden i ten sam zakres częstotliwości (87,5 do 108 MHz) i umożliwiają zapamiętanie do 18 stacji UKF.
MD 80877 manual ML.book Seite 15 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Obsługa Automatyczne zapamiętywanie (A.P.) • Naciśnij przycisk A.P.. (21), aby odtwarzać program wszystkich zapamiętanych w każdym zakresie pasma stacji przez około 5 sekund. • Przytrzymaj przycisk A.P.. (21) naciśnięty przez około 2 sekund. Trzy zakresy pasma FM1, FM2 i FM3 zostaną przeszukane w poszukiwaniu sześciu najsilniejszych stacji, a znalezione stacje zostaną zapamiętane w pozycjach programowych 1 6 danego zakresu pasma.
MD 80877 manual ML.book Seite 16 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Obsługa TA (Traffic Announcements) INFORMACJE DROGOWE • Naciśnij krótko przycisk TA (13), aby włączyć wzgl. wyłączyć tę funkcję. Przy włączonej funkcji TA (w wyświetlaczu są wyświetlone litery TA) podczas odtwarzania płyt CD urządzenie przechodzi natychmiast w tryb radia, gdy emitowane są informacje drogowe. Stacje emitujące informacje drogowe są oznaczone w wyświetlaczu literami TP.
MD 80877 manual ML.book Seite 17 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Obsługa ustawień nie trzeba potwierdzać, zostaną one zapamiętane, gdy wyświetlacz wróci do trybu radia albo odtwarzania płyt CD. TA SEEK albo TA ALARM TA SEEK: przy opuszczaniu zasięgu odbioru albo jeżeli sygnał komunikatów drogowych słabnie, radio zacznie automatycznie szukać najsilniejszej stacji radiowej TA (emitującej komunikaty drogowe).
MD 80877 manual ML.book Seite 18 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Obsługa LOUD ON albo LOUD OFF LOUD ON: włączona funkcja Loudness (wzmocnienia dźwięku). LOUD OFF: wyłączona funkcja Loudness (brak wzmocnienia dźwięku). STEREO/MONO odtwarzanie audio w stereo lub mono. Przy odbiorze stacji nadającej sygnał stereofoniczny w wyświetlaczu pojawia się symbol stereo . DX albo LOCAL DX: czułość odbioru jest nastawiona na stacje ponadregionalne.
MD 80877 manual ML.book Seite 19 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Obsługa Funkcje PTY PTY (Program Type Code kod rodzaju programu) • Aby uaktywnić menu PTY, naciśnij przycisk PTY (14). Następnie naciśnij jeden z przycisków M1 M6, aby wybrać kod PTY dla gatunku muzyki. • Naciśnij przycisk PTY (14) ponownie, aby wybrać przyciskami M1 M6 kod PTY dla typu audycji słuchowiskowych. • Po zwolnieniu przycisku radio zacznie teraz automatycznie szukać stacji, odpowiadających wybranemu kodowi PTY.
MD 80877 manual ML.book Seite 20 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Obsługa Odtwarzanie płyt Audio CD Wskazówki dotyczące odtwarzania płyt CD Wilgoć i duża wilgotność powietrza mogą spowodować zakłócenia odtwarzacza płyt CD. W tej sytuacji włącz ogrzewanie samochodu, aby usunąć wilgoć przed włączeniem odtwarzacza. Nie wystawiaj odtwarza CD na ekstremalnie wysokie i niskie temperatury. Wkładanie i wyjmowanie płyt CD • Wsuń płytę CD do wnęki na płyty CD (6) etykietą do góry.
MD 80877 manual ML.book Seite 21 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Obsługa Powtarzanie tytułu • Naciśnij przycisk RPT (17). Aktualny tytuł będzie powtarzany. Ponownie naciśnięcie przycisku przywraca normalny tryb odtwarzania. Odtwarzanie wszystkich tytułów w przypadkowej kolejności • Naciśnij przycisk RDM (18). Rozpocznie się odtwarzanie tytułów w przypadkowej kolejności. Ponownie naciśnięcie przycisku przywróci normalny tryb odtwarzania.
MD 80877 manual ML.book Seite 22 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Obsługa • Wprowadź drugą cyfrę numeru tytułu przy pomocy regulatora MULTIJOG (3). Potwierdź wybór przyciskiem SEL (4). Urządzenie odtwarza tytuł zapisany pod wprowadzonym numerem. Szukanie nazw utworów (litery) • Naciśnij przycisk A.P. (21) dwa razy. • Możesz teraz szukać początku tytułu (utworu), wprowadzając literę zgodnie z poniższą tabelą przy pomocy regulatora MULTIJOG (3). Przejdź przyciskiem SEL (4) do znalezionego otworu.
MD 80877 manual ML.book Seite 23 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 ODTWARZANIE DANYCH Z NOŚNIKÓW USB/SD/ MMC Aby odtwarzać zawartość nośników danych USB albo kart SD i MMC, zdejmij pokrywę z boku urządzenia, pociągając ją w prawo. Jeżeli nie używasz już złącza USB wzgl. wnęki na karty SD/MMC, zasuń pokrywę, aby uniemożliwić dostanie się kurzu do złączy. Nośnik danych USB Do złącza USB w przednim panelu urządzenia możesz podłączyć odtwarzacz MP3 lub inny nośnik danych typu USB.
MD 80877 manual ML.book Seite 24 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 JEżELI WYSTąPIą USTERKI PROBLEM Urządzenia nie można włączyć. Płyta CD jest wciągana wzgl. wyrzucana. Brak dźwięku! Klawisze funkcyjne nie działają. Płyta skacze. Radio i/lub funkcja automatycznego zapamiętywania stacji nie działa. PL-24 MOŻLIWA PRZYCZYNA Nie jest włączony zapłon samochodu. Defekt jednego z bezpieczników. We wnęce znajduje się już płyta. Płyta CD została włożona odwrotnie. Płyta CD jest zabrudzona albo uszkodzona.
MD 80877 manual ML.book Seite 25 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Wskazówki dotyczące usuwania i utylizacji Pamięć stacji nie funkcjonuje. Kabel stałego plusa (różowy) nie jest prawidłowo podłączony. Sprawdź połączenia kabli. Zobacz rozdział “Montaż” na stronie 6. WSKAZÓWKI DOTYCZąCE USUWANIA I UTYLIZACJI Opakowanie Niepotrzebne opakowania i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu i powinny być zasadniczo oddawane w punktach zbiórki surowców wtórnych.
MD 80877 manual ML.book Seite 26 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 DANE TECHNICZNE DANE OGÓLNE Napięcie robocze: Rozmiary ramy: Moc wyjściowa: Bezpieczniki: pr. st. 12 V, ujemne złącze z masą 178 x 165 x 50 mm (dł. x szer. x wys.
MD 80877 manual ML.book Seite 2 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 ÁTTEKINTÉS Kezelőpanel 1. 2. 3. 4. RELEASE:kezelőpanel levétele EJECT: CD kiadása MULTIJOG: hangerő, mély, magas, balansz és fader beállítása SEL:hangbeállítások: hangerő, mély, magas, balansz, fader, EON beállító menü 5. MU: némító kapcsoló 6. CD tartó rekesz 7. Kijelző 8. PWR: a készülék be és kikapcsolása MODE:választás rádió és CD üzemmód:között 9. 10. MMC SD: MMC/SD fiók 11. Fedél USB/SD/MMC hez 12.
MD 80877 manual ML.book Seite 3 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Az elektromos gépek gyermekektől távol tartandók . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Közlekedésbiztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sohasem próbálkozzon a javítással . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A CD lejátszó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MD 80877 manual ML.book Seite 4 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Néhány szó az útmutatóról Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen a biztonsági útmutatásokat. Vegye figyelembe a készüléken és a kezelési útmutatóban található figyelmeztetéseket. A használati útmutatót tartsa az autóban. Ha eladja vagy továbbadja az autórádiót, ezt az útmutatót is feltétlenül adja át.
MD 80877 manual ML.book Seite 5 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Biztonsági útmutatások A szemsérülések megelőzése érdekében ne nyúljon a készülék biztonsági rendszeréhez, és ne rongálja azt meg. A lemezfiókot kíméletesen kezelje. CD n kívül más tárgyat ne tegyen bele a lemezfiókba. Ez ugyanis a precíz behúzómechanizmus sérülését okozhatja. A készülék tisztítása A tisztításhoz száraz, puha kendőt használjon.
MD 80877 manual ML.book Seite 6 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 BESZERELÉS Beszerelési tanácsok • A készüléket tegye bele a megfelelő fiókba, vagy válasszon ki olyan helyet a szereléshez, ahol a készülék nem akadályozza a vezető szokásos vezetési feladatait. • Csatlakoztassa a kábeleket próbaként, mielőtt a készüléket véglegesen beszereli. Győződjön meg a kábelek helyes dugaszolásáról és a rendszer megfelelő működéséről.
MD 80877 manual ML.book Seite 7 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Beszerelés Bekötési példák Megjegyzések Ügyeljen arra, hogy a rózsaszínű memória backup kábelt állandó pluszra kell kötni. Az adótárolás egyébként nem működhet. Az RCA kábelre (piros és fehér RCA csatlakozók) külső erősítőt köthet. Ennek során kövesse a külső erősítő kezelési útmutatóját.
MD 80877 manual ML.book Seite 8 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Beszerelés A rádió beszerelése ISO fiókba • A szerelés előtt feltétlenül távolítsa el a rádió felső burkolatáról a két (piros zászlóval jelzett) szállítási biztosító csavart! Szerelés Az autorádió bármely szabványos ISO beszerelési fiókba beépíthető. Amennyiben gépjárművében nincs ISO beszerelési fiók, forduljon szakműhelyhez, szaküzlethez vagy a megfelelő áruházi részleghez. • Húzza le a beépítési keretet az autórádió burkolatáról.
MD 80877 manual ML.book Seite 9 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Beszerelés Az ISO adapterdugasz Használja fel a jármű ISO adapterdugaszát az autórádió ISO aljzat blokkjához a biztonságos elektromos kapcsolat létrehozása érdekében. Backup kábel Ügyeljen arra, hogy a rózsaszínű memória backup kábelt állandó pluszra legyen kötve. Amikor létrehozta az összes csatlakozást, nyomja meg a RESET (27) gombot. Antenna jelfogó kábel A kék kábel jelfogóvezérelt antennához áll rendelkezésre.
MD 80877 manual ML.book Seite 10 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Beszerelés Az ISO blokk bekötése B BLOKK hangszórók A BLOKK áramellátás 1 2 3 4 jobb hátul + jobb hátul jobb elöl + jobb elöl 1 2 3 4 5 bal elöl + 5 6 7 bal elöl bal hátul + 6 7 8 bal hátul 8 állandó plusz (folyamatos 12 V járműfeszültség) autóantenna (külső erősítőhöz stb.
MD 80877 manual ML.book Seite 11 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Beszerelés Kezelőpanel A kezelőpanel behelyezése • A kezelőpanelt jobbról tegye bele a keretbe, majd nyomja meg balról a keretet. Amikor a panel helyesen bepattan, kattanás hallható. • Ellenőrizze, hogy a kezelőpanel helyesen és szilárdan ül e pozíiójában. Ha a kezelőpanel nincs helyesen beépítve, a kijelzőn hibás információ jelenik meg és/vagy egyes gombok hibásan működnek. A kezelőpanel levétele • Nyomja meg a RELEASE (1) gombot.
MD 80877 manual ML.book Seite 12 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 KEZELÉS Alapkezelés Be /kikapcsolás • Nyomja meg a PWR (8) gombot a rádió be ill. kikapcsolásához. Hangerő • Forgassa el a MULTIJOG (3) forgószabályozót a hangerő beállításához.
MD 80877 manual ML.book Seite 13 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Kezelés A pontos idő beállítása Nyomja meg a CLK (25) gombot a pontos idő kijelzéséhez. Az első bekapcsolást követően vagy RESET után a pontos idő az RDS adó vétele után automatikusan beáll. A pontos idő manuális beállításához a következőképpen járjon el: Az időkijelzés alatt tartsa lenyomva a CLK (25) gombot. Ekkor az időkijelzés villog. Forgassa el a MULTIJOG forgószabályozót jobbra az óra ill. balra a perc beállításához.
MD 80877 manual ML.book Seite 14 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Kezelés Rádiófunkciók Frekvenciasáv kiválasztása • Nyomja meg a BND (23) gombot az FM1, FM2, FM3 (URH), MW (középhullámú) és LW (hosszúhullámú) sáv közötti átkapcsolásra. Mindegyik sávban 6 6 adót lehet tárolni. A három frekvenciasáv FM1, FM2 és FM3 ugyanazt a tartományt fogják át (87.5 ... 108 MHz) és így akár 18 adó tárolását teszik lehetővé az URH sávban.
MD 80877 manual ML.book Seite 15 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Kezelés Automatikus tárolás (A.P.) • Nyomja meg a A.P. (21) gombot, hogy minden sáv minden tárolt adóját kb. 5 másodpercig meghallgassa. • Tartsa nyomva a A.P. (21) gombot kb. 2 másodpercig. Az FM1, FM2 és FM3 sávokban a rendszer megkeresi a hat legerősebb adót, majd azokat az egyes sávok 1 6 programhelyein eltárolja. Ezután az FM1 sávnak az 1. memóriahelyen tárolt adója szólal meg.
MD 80877 manual ML.book Seite 16 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Kezelés TA („Traffic Announcement“) – KÖZLEKEDÉSI RÁDIÓ • Nyomja meg röviden az TA (13) gombot ezen funkció be vagy kikapcsolásához. Bekapcsolt TA funkció (TA megjelenik a kijelzőn) esetén CD üzemmódban a készülék azonnal átkapcsol arra a rádióra, amelyik közlekedési híreket sugároz. A közlekedési híreket sugárzó adókat TP mutatja a kijelzőn. Időnként átkapcsolás következik be EON kapcsolati állomásra (l.
MD 80877 manual ML.book Seite 17 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Kezelés TA SEEK vagy TA ALARM TA SEEK: Ha elhagyja a vételi tartományt vagy a közlekedési hírek jele gyengébbé válik, elindul a keresés és a rendszer megkeresi a legerõsebb TA adót (közlekedési híreket sugárzó adót). TA ALARM: Ha elhagyja a vételi tartományt vagy a közlekedési hírek jele gyengébbé válik, riasztási hangjelzés hallható. PI SOUND vagy PI MUTE PI SOUND: adókeresés hangjelzéssel. PI MUTE: adókeresés némítással.
MD 80877 manual ML.book Seite 18 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Kezelés LOUD ON vagy LOUD OFF LOUD ON: Loudness (hangzáserõsítés) bekapcsolva. LOUD OFF: Loudness kikapcsolva. (nincs hangzáserõsítés). STEREO/MONO A hangkiadást állítsa be sztereó vagy mono hangra. Sztereó adás vételekor a kijelzõn megjelenik a kijelzõn a sztereo szimbólum . DX vagy LOCAL DX: A vételi érzékenység régió fölötti adókra van irányítva. LOCAL: A vételi érzékenység regionális (helyi) adókra van irányítva.
MD 80877 manual ML.book Seite 19 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Kezelés PTY funkciók PTY (Program Type Code Program típus/jelleg azonosító) • A PTY menü aktiválásához nyomja meg a PTY (14) gombot. Az M1 M6 állomásgombok egyikének megnyomásával kiválaszthat egy PTY bejegyzést a zenei irányzatról. • Nyomja meg újra a PTY (14) gombot, hogy a számgombokkal kiválasszon egy PTY bejegyzést a szöveges műsorokról.
MD 80877 manual ML.book Seite 20 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Kezelés Audio CD lejátszása Tanácsok a CD üzemmódhoz A nedvesség és a magas páratartalom a CD lejátszó hibás működését okozhatják. Ebben az esetben kapcsolja be a jármű fűtését, hogy a nedvesség a használat előtt elpárologjon. Ne tegye ki a készüléket rendkívül magas vagy alacsony hőmérsékletnek. CD behelyezése és kivétele • Tegye be a CD lemezt feliratos oldalával felfelé a lemezfiókba (6). A lejátszás automatikusan indul.
MD 80877 manual ML.book Seite 21 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Kezelés Egy szám megismétlése • Nyomja meg az RPT (17) gombot. Az aktuális zeneszámot megismétli a készülék. A gomb újabb megnyomására elindul a normál lejátszás. Az összes műsorszámok lejátszása véletlenszerűen • Nyomja meg a RDM (18) gombot. Megkezdődik a véletlenszerű lejátszás. A gomb újabb megnyomására elindul a normál lejátszás. MP3 CD lejátszása Az alapfunkciók megfelelnek az audio CD esetében ismertetteknek (l.
MD 80877 manual ML.book Seite 22 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Kezelés • Adja meg most a zeneszám második számjegyét a MULTIJOG (3) forgószabályozóval. Nyugtázza a bevitelt a SEL (4) gombbal. Az autórádió most a megadott számú zeneszámot játssza le. Szám címe (betû) szerinti keresés • Nyomja meg kétszer az A.P. (21) gombot. • Most a szám címe szerint kereshet úgy, hogy a MULTIJOG (3) forgószabályozóval a lenti táblázat szerint betűt ad meg. Váltson a SEL (4) gombbal a megtalált mappába.
MD 80877 manual ML.book Seite 23 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 ADATOK LEJÁTSZÁSA USB/SD/MMC ADATHORDOZÓKRÓL USB adathordozó, SD vagy MMC kártya lejátszásához először vegye le a fedelet a készülék oldalán, annak jobbra való lehúzásával. Ha az USB csatlakozót vagy az SD/MMC kártyafiókot már nem használja, tolja rá újra a fedelet, hogy megakadályozza por bejutását a csatlakozókba. USB adathordozók A készülék előlapján lévő USB csatlakozóra MP3 lejátszót vagy más USB adathordozót csatlakoztathat.
MD 80877 manual ML.book Seite 24 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 HA ÜZEMZAVAR JELENTKEZIK PROBLÉMA A készülék nem kapcsolható be. A CD t nem tölti be vagy kidobja a készülék. LEHETSÉGES OK A gyújtás nincs bekapcsolva. Az egyik biztosító hibás. Már van CD az autórádióban. A CD t fordítva helyezte be. A CD szennyezett vagy hibás. A hőmérséklet az autóban túl magas. Párakicsapódás! Nincs hang! Nem működnek a funkciógombok. A CD ugrk. A hangerő minimumra van állítva.
MD 80877 manual ML.book Seite 25 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 Ártalmatlanítási tanácsok ÁRTALMATLANÍTÁSI TANÁCSOK Csomagolás A már nem szükséges csomagolás és csomagolási segédanyag újrahasznosítható és lehetőleg erre a célra át kell azt adni. Készülék Ha a készülék elérte élettartamának végét, semmi esetre sem szabad a háztartási szemétbe dobni. Kérdezze meg a helyi önkormányzatot, hogyan ártalmatlaníthatja az autórádiót környezetkímélő és szakszerű módon.
MD 80877 manual ML.book Seite 26 Mittwoch, 14. September 2005 4:41 16 MŰSZAKI ADATOK FŐ ADATOK Tápfeszültség: Keretméretek: magasság) Kimenõ teljesítmény: Biztosítók: DC12 V, negatív testcsatlakozás 178 x 165 x 50 mm (szélesség x mélység x 4 x 25 W (zenei csúcs kimenet) 1 A (piros); 15 A (pink), 0,5 A (sárga) RÁDIÓ Rádiósáv FM1, FM2 és FM3 frekvenciasávok MW frekvenciasáv LW Frekvenciamenet 87,5 kHz ... 108 MHz 522 ... 1620 kHz 144 ...