Flat Panel TV USER’S MANUAL © 2006 All rights reserved. Trademarks: Manufactured under license by Dolby Laboratories. ‘Dolby’, ‘Pro Logic’ and the Double D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The “HD ready” Logo is a trademark of EICTA. HDMI, the HDMI Logo and High-Definition Multimedia Interface are trade marks or registered trade marks of HDMI Licensing LLC. Additional trademarks are the property of their respective owners.
CONTENT 1. SAFETY AND PRECAUTIONS 1 Operating Safety .................................................................................................. 1 Repair........................................................................................................... 1 Notes for Service Engineers ............................................................................. 1 Point of use ...................................................................................................
9. TELETEXT 23 To operate Teletext ............................................................................................ 23 English Teletext Page Selection ....................................................................................... 23 Select Teletext display functions ........................................................................... 23 Useful features for Teletext.................................................................................. 24 10.
Device At the end of its life, the appliance must not be disposed of in household rubbish. Enquire about the options for environmentally-friendly disposal Batteries Do not dispose of used batteries in the household rubbish! They must be deposited at a collection point for used batteries.
English 1. SAFETY AND PRECAUTIONS Please read through this section carefully and follow the instructions to maximize the reliable operation and lifetime of your display. Always keep these instructions handy and close by your display. Keep the instructions and the packaging so that if you sell or give away your display you can supply them to the new owner.
POINT OF USE • Keep your display and all units connected to it away from moisture and avoid dust, heat and direct sunlight. Failure to observe these instructions can lead to malfunctions or damage to the display. • Do not place any containers filled with liquid (vases or similar) on the TV. The container could tip over and the liquid could impair electrical safety. • Do not place any open sources of fire (candles or similar objects) onto the TV device.
STANDARDS/ELECTRO-MAGNETIC COMPATIBILITY English Your display fulfils the requirements for electro-magnetic compatibility and electrical safety specified in the following standards: EN 55013, EN 55020, EN 60065, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 • Provide a space of at least three feet from high-frequency and magnetic sources of interference (television sets, loudspeakers, mobile telephones, etc.) in order to avoid malfunctions.
RECYCLING AND DISPOSAL This device and its packaging have manufactured from materials that can be disposed of in an environmentally-friendly way and sent to correct recycling to a great extent. The device will be taken back after use, in order to send it to reutilization or exploitation of the materials, as far as is it is returned in a state that corresponds to use in accordance with regulations. Parts of the device that cannot be made use of will be disposed of correctly.
English 2. INTRODUCTION Thank you for purchasing our Multi-display. We thank you for your confidence in our products and are pleased to greet you as a new customer. We focused on great features, ease of use and reliability in manufacturing your display. SERVICE Deutsch Service and support will be available every time you use your new monitor. Contact us, we will be glad to help you. This manual contains a separate chapter on the subject of Troubleshooting on page 35.
3. CONTROL ELEMENTS AND SIDE CONNECTIONS The Buttons on the device control the basic functioning of the TV, including the On-Screen Menu. You will reach the advanced functions through the remote. Operating display A yellow light indicates that the device is switched on but is in Readiness Mode. The light shines blue if the device is switched on. Sensor window Point the remote to this region of the screen.
English 4. BACK OF THE DEVICE AND CONNECTIONS Mains plug Scart/AV1 Mains switch Scart/AV2 VGA Service Italiano Aerial connection Français Deutsch • View from diagonally below VGA Audio IN HDMI HDMI Audio IN Dansk Português Nederlands Español Information: The service socket is exclusively intended for our authorized service partners. Improper use can lead to damage to your TV device. Note: Please read chapter „10.
5.
SUMMARY OF CONTROL BUTTONS English Device on or switch to Readiness Mode Switches the device on or into Operating Mode alternately POWER PC Switches between PC VGA and PC HDMI AV.SV Switches to video mode or S-video mode (See “AV Menu settings” from Page 26) SCART 1 Switches to SCART 1. Switches between video, S-video, RGB and Auto if pressed several times. SCART 2 Switches to SCART 2. Switches between video, S-video Auto if pressed several times. 0 Switches between PC VGA, PC HDMI, AV.
6. APSAS FIRST TIME INSTALLATION Your TV device has the APSAS (Automatic Program Search And Sort) automatic installation system and a graphic OSD (On Screen Display) operating surface. Both systems will make the initial installation and the operation of your device in future easier for you. 1. After removing the display packaging, ensure the product is installed in a safe and well ventilated position. 2. Insert two AAA type batteries into battery compartment on the rear of the remote control. 3.
Please go to the Start Menu Point with the assistance of the ST P+/P- setting Buttons, after you have selected your preferred language. English 9. Deutsch The automatic initial setting is started by selecting ‘Further’ by means of MENU and the ST P+/P- buttons. During this, the device will automatically search for all the television channels that can be received at your location, and sort them and store them according to your entries concerning the location and the language.
7. GENERAL CONTROLS & ADJUSTMENT TURNING THE DISPLAY ON AND OFF The mains switch of the TV is located on the back of the device. The device moves to Readiness Mode if this switch is switched on. The operating display shines yellow in Readiness Mode. It is possible to switch the device to the normal Operating Mode by means of the POWER Button on the remote or on the device. The operating display shines blue in the normal Operating Mode.
CONTINUE SWITCHING CHANNELS English You have three different possibilities to switch through the channels available: 1. Through direct entry of the channel number: You will call up the channel directly through the 0-9 Buttons. You can enter the following digit within 2 seconds after entering the first digit, in order to call up multi-digit channel numbers. 2. You switch through the channels running by pressing the ST P+/P- Buttons briefly.
Variation 1: Press the RED Button to reach the Picture Menu directly. Variation 2: Press the MENU Button to call up the Main Menu, set the cursor on PICTURE by means of the ST P+/P- Buttons and call up the appropriate Menu by means of the MENU Button. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Picture Preset Contrast Colour Brightness Format Tint PC settings VGA HDMI Continue Picture 1. Preset: Here, you can choose between the optimal factory presets or manual contrast and brightness setting.
VGA and HDMI PC mode“ on page 28 Fehler! Textmarke nicht definiert.for a more detailed explanation. English ADDITIONAL PICTURE SETTINGS Move the cursor to ADDITIONAL PICTURE SETTINGS with the ST P+/P- Buttons and press the MENU Button. Deutsch Continue Picture Noise reduction Sharpness Comb filter Colour registration Backlight White balance Perfect Clear Antiflicker Français 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
8. Antiflicker (only active in the case of Plasma-TVs– not in the case of LCD-TV-devices): Disruptive, large-surface flickering can be reduced by activating this function. However, quick movements will become less sharp and jerky through this. SOUND (BALANCE, EQUALIZER, ETC.) Different settings in relation to the sound reproduction of your TV can be made in this Menu. Variation 1: Press the BLUE Button to reach the Sound Menu directly.
English You will be able to set the sound reproduction of your TV for the frequencies given according to your personal perceptions, if the MANUAL setting under PRESET is selected. Move the Selection Bar to the relevant frequency with the ST P+/P- Buttons and carry out the setting by means of the WX VOL-/VOL+ Buttons. You can return to the preset basic values by calling up the basic settings, if you are not satisfied with your changes.
8. TV MODE ADJUSTMENT ADJUSTING TV SETTINGS 1. Select "TV" mode as signal source using the TV key on the remote control. 2. Press the Menu key and select TV on the screen menu. Main Menu 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Picture Sound Program table Installation Child lock Sleeptimer Swap function Games 3. Select the PROGRAM TABLE Menu Point with the ST P+/P- Buttons and press the MENU Button. PROGRAM TABLE The program table indicates the names and numbers of the channels.
MOVING AND SORTING CHANNELS English 1. Go to the channel slot in the program table that you would like to move or sort with the assistance of the STWX P+/P-, VOL+/- Buttons. 2. Press the GREEN Button to call up the sorting function directly or call up an Edit Functions Menu with the MENU function and select MOVE. 4. Move the channel to the channel slot that you require with the assistance of the STWX P+/P-, VOL+/- Buttons. 5.
SETTING CHANNELS MANUALLY 1. Go to the channel slot in the program table that you would like to edit with the assistance of the STWX P+/P-, VOL+/- Buttons. 2. Either press the YELLOW Button to call up the processing function directly or call up an Edit Functions Menu with the MENU function and select EDIT. 3. Now the screen will display the PROGRAM EDIT or AV EDIT Menu: Program edit 1. Frequency input 2. Tuning 3. Channel grid 4. Channel type 5. Channel number 6. Change name 7. TV-standard 8.
9. Colour Standard: The colour standard can be changed with the MENU Button (menu) or the WX VOL/VOL+ Buttons. Changes to the colour norm of a station can be made here. Deutsch English 10. Audio channel: The preferred audio channel can be selected with the MENU Button (Menu) or the WX VOL-/VOL+ Buttons. The device selects the optimum sound setting in accordance with the NICAM priority (a digital sound norm used by some stations) before stereo or mono, independently the AUTOMATIC position.
MANUAL ADDITION OF CHANNELS 1. Go to the first empty channel slot following the channel slots already stored in the program table with the STWX P+/P-, VOL+/- Buttons. Press the MENU Button and select the NEW TV signal source. 2. Now enter the channel type and subsequently the channel number or the relevant frequency. Check the remaining settings for correctness in relation to the required station(see chapter „Setting channels manually“from page 20). 3.
English 9. TELETEXT Teletext is a free service that is broadcast by the majority of television stations and offers current information in relation to news, the weather, television programs, share prices, subtitles and other subjects. Your TV offers many useful functions for operating Teletext and multi-page text, storing sub-pages or fast navigation. Deutsch TO OPERATE TELETEXT 1. Select a TV station on which Teletext is being transmitted. 2. Press the TELETEXT button once to appear the Teletext screen.
2. Split Screen: Press the PIP ON/OFF Button (= divided screen), to display the current television picture as split screen, in addition to Teletext. 3. Television picture in Multi-Page Text: The television picture in the upper field of the two small Teletext pictures will be presented in Multi-Page Mode by pressing the PIP ON/OFF Button again. 4.
English 10. CONNECTING EXTERNAL DEVICES CONNECTION OF AN EXTERNAL DEVICE TO THE SCART SOCKET Please connect the SCART/AV1 or the SCART/AV2 socket of the TV to the device to be connected with a EURO AV cable (Scart cable), to connect a video recorder, a DVD player, a SAT receiver or similar to one of the two Scart sockets of your TV, for example. Deutsch Note: Please pay attention to the instruction for use of the device to be connected.
SETTINGS FOR EXTERNAL DEVICES (PICTURE, SOUND, NAME, ETC.) Please refer to the Chapters „Picture (Contrast, Colour, Brightness, etc.)“ on Page 13 and „Additional picture settings“ on Page 15, to change the picture for AV settings. The functions described in these Chapters also apply to the AV positions. You will find more precise descriptions in chapter „Sound (Balance, Equalizer, etc.)“ on page 16, if you want to adjust the sound. The points described there also apply to the AV settings.
English YCrCb: A YcrCb signal that is the output of a many DVD players can be represented at this setting. It will be recognized automatically whether the pictures are transmitted in the line interlaced or full picture (progressive) process. YPrPb: A YprPb signal that is the output of a many DVD players can be represented at this setting. It will be recognized automatically whether the pictures are transmitted in the line interlaced or full picture (progressive) process. Deutsch 5.
11. VGA AND HDMI PC MODE CONNECTION Your TV device is able to represent both analogue and digital multimedia input signals and offers you the possibility of connecting a PC or a source of video with a DVI, HDMI or components output (a DVD player for example). To do so, connect the VGA or HDMI socket of the TV device to the video display adapter of your PC or to your source of video. Digital sound signals are usually contained in the HDMI signal and do not have to be additionally connected.
AUTO: Your TV device will recognize the type of signal at the VGA or HDMI socket automatically. English PC: In this setting, your TV device will expect an input signal at the VGA or the HDMI socket from the video display adapter of your PC. Please pay attention to the correct selection and setting of your video display adapter. Deutsch VIDEO: In this setting, your TV device will expect an input signal at the VGA or the HDMI socket from a source of video.
12. COMFORT FUNCTIONS PICTURE IN PICTURE (PIP) You can use the PIP function to display two programs at the same time. 1. Press the PIP ON/OFF Button on the remote. Channel slot 1 will be displayed as a small picture when you call up the PIP function for the first time, after switching the TV on. 2. You will now be able to have the required channel slot or AV setting (SCART 1, PC, AV, SV, etc.) displayed in the small picture with the PIP SOURCE ST-Buttons.
1. Press the MENU Button. The Main Menu will be displayed. Picture Sound Program table Installation Child lock Sleeptimer Swap function Games Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. English Main Menu 1. PIN 2. Child lock Français 2. Move the Selection Bar to the CHILD LOCK Menu Point with the ST P+/P- Buttons and press the MENU Button to call up the sub-menu. Child lock xxxx On/Off The CHILD LOCK can be switched on under the relevant Menu Point after entering your PIN number.
SWAP FUNCTION The Swap Function enables you to change between two channels positioned separately or to switch back to a preferred channel fast. For example, if you want to switch channels during an advertising break, you can switch back quickly at any time, by pressing the RTN Button, to see whether the advertising break has already finished and your desired program is continuing.
SWITCHING ON MODE English You can establish your preferred Operating Mode of the TV after switching it on with this setting. 1. Press the MENU Button to reach the Main Menu. 2. Select the INSTALLATION Menu Point with the ST P+/P- Buttons and press the MENU Button again. Deutsch 3. Move the Selection Bar to the SWITCH ON WITH Menu Point with the ST P+/P- Buttons.
TIME DISPLAY TIME In TV Mode, the time will be displayed by pressing this Button. Press the TIME Button while your TV is transmitting a television channel with Teletext transmission. The current time will be displayed in the form of a digital clock in the right upper corner of the screen. The display will switch to an analog clock if the TIME Button is pressed again. The time display will disappear as soon as the TIME Button is pressed a third time.
English 13. WALL INSTALLATION Your TV device is ready for wall installation by means of a standard wall unit. Your TV device must only be installed on vertical walls. • Test whether the carrying capacity of the wall is suitable for 4 times the weight of the TV device (see the technical data) before the installation. • Make sure that the TV device is switched off and that the mains cable and all other connection cables are detached before the installation.
14. TROUBLESHOOTING Many times, problems have simple causes. We would like to give you some tips to solve some common problems. Should these tips not help, please call us! There is no picture or sound. Make sure the AC adapter is properly inserted in the power outlet. Make sure the input mode is set to correctly. Make sure the main power switch of the main unit is on. There is no picture. There is no picture from AV. Make sure the Contrast/Brightness is properly adjusted.
English 15. OTHER QUESTIONS DO YOU REQUIRE ADDITIONAL SUPPORT? - What messages are appearing on the screen? - During which operational step did the problem arise? - How does your computer configuration look, if you have connected a PC to the device? - What software were you using when the error occurred, if you have connected a PC to the device? - What steps have you already taken to solve the problem? - Give us your Customer Number, if you have already received one.
WARRANTY We warrant to our customers that this product is free from defects in materials and workmanship as follows: for a determined period from the date of original purchase, defective parts or a defective product returned to a repair facility or an Authorized Service Facility ("ASF") for such product, as applicable, and proven to be defective upon inspection, will be exchanged for new or comparable rebuilt parts, or a refurbished product, as determined by the repair facility or the ASF.
FLAT PANEL TV GEBRAUCHSANWEISUNG Copyright © 2006 Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Das „HD ready“ Logo ist ein Warenzeichen von EICTA. HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. Weitere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
INHALT 1. SICHERHEIT, WARTUNG, AUßERBETRIEBNAHME 1 Betriebssicherheit .................................................................................................. 1 Reparatur...................................................................................................... 1 Aufstellort ..................................................................................................... 2 Vorgesehene Umgebung ..................................................................................
9. TELETEXT 23 Die Bedienung des Teletexts.................................................................................. 23 Teletext Anzeigefunktionen auswählen .................................................................... 23 Nützliche Teletext Eigenschaften ............................................................................ 24 10. ANSCHLIEßEN VON EXTERNEN GERÄTEN English Teletext Seiten auswählen.....................................................................................
Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. Batterien Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
BETRIEBSSICHERHEIT • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des TV-Gerätes (elektrischer Schlag, Kurzschluss und Brandgefahr)! • Führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnungen ins Innere des TV-Gerätes (elektrischer Schlag, Kurzschluss und Brandgefahr)! • Schlitze und Öffnungen des TV-Gerätes dienen der Belüftung.
AUFSTELLORT • Halten Sie Ihr TV-Gerät und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des TV-Gerätes führen. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf das TV-Gerät. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
FERNBEDIENUNG • Legen Sie die Batterien vom Typ Micro / AAA ins Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung ein. Beachten Sie dabei die Polung der Batterien (im Batteriefachboden markiert). Deutsch • Umwelthinweis: Die Batterien – auch schwermetallfreie – dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batterien müssen in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel oder öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden.
2. EINFÜHRUNG HINWEISE ZU DIESER ANLEITUNG Wir haben diese Gebrauchsanweisung so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen können. Die Technischen Daten und der Lieferumfang befinden sich in einem eigenen, zugehörigen Dokument. Ziel dieser Gebrauchsanweisung ist es, Ihnen die Bedienung Ihres TV-Gerätes in leicht verständlicher Sprache nahe zu bringen.
LEISTUNGSMERKMALE English Vorteile gegenüber Röhren-TVs Platzeinsparung geringeres Gewicht Stromersparnis strahlungsarm Deutsch Eigenschaften Hochauflösendes Display On Screen Display (OSD) – Graphische Bedieneroberfläche 499 Programmplätze, 3 AV-Stellungen, HDMI und VGA-Modus Multistandard PAL, SECAM, NTSC, „HD ready“ – HDTV kompatibel - Tuneranschluss SCART/AV1 (Video, S-Video, RGB, YCrCb, YPrPb) SCART/AV2 (Video, S-Video, RGB, YCrCb, YPrPb) AV.
3. STEUERELEMENTE UND SEITENANSCHLÜSSE Die Tasten am Gerät steuern die Basisfunktionen des TV-Gerätes einschließlich des On-Screen Menüs. Die erweiterten Funktionen erreichen Sie über die Fernbedienung. Betriebsanzeige Ein gelbes Licht deutet an, dass das Gerät eingeschaltet ist, sich aber im Bereitschaftsmodus befindet. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet das Licht blau. Sensorfenster Richten Sie die Fernbedienung auf diese Region des Bildschirms.
English 4. GERÄTERÜCKSEITE UND ANSCHLÜSSE Netzstecker Scart/AV1 Netzschalter Scart/AV2 VGA Service VGA Audio IN HDMI HDMI Audio IN Dansk Português Nederlands Español Hinweis: Die Service-Buchse ist ausschließlich für unsere autorisierten Servicepartner vorgesehen.
5.
ZUSAMMENFASSUNG DER STEUERELEMENTE Gerät ein- oder in Bereitschaftsmodus schalten Schaltet das Gerät wechselweise ein oder in den Bereitschaftsmodus English POWER TV Schaltet in den TV Modus PC Schaltet zwischen PC VGA und PC HDMI um AV.SV Schaltet in den Video- oder S-Video Modus (siehe Menü AV Einstellungen ab Seite 26) SCART 1 Schaltet in den SCART/AV 1-Modus SCART 2 Schaltet in den SCART/AV 2-Modus 0 Schaltet zwischen PC VGA, PC HDMI, AV.
6. APSAS - DIE ERSTE EINRICHTUNG Ihr TV-Gerät verfügt über das automatische Installationssystem APSAS (Automatic Program Search And Sort) und eine graphische Bedieneroberfläche OSD (On Screen Display). Beide Systeme erleichtern Ihnen die Erstinstallation und in weiterer Folge die Bedienung Ihres Gerätes. 1. Nachdem Sie das TV-Gerät ausgepackt haben, stellen Sie das Produkt an einem sicheren und gut gelüfteten Ort auf. 2.
10. Dieses Menü hat eine reine Anzeigefunktion um Sie über den Fortschritt der Erstinstallation zu informieren. Sollten Sie den Suchlauf jedoch abbrechen wollen, dann drücken Sie die MENU-Taste. In diesem Fall werden jedoch keine Fernsehprogramme gespeichert. Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, gelangen Sie wieder zum Beginn der Erstinstallation. Español 11. Nachdem die Ersteinrichtung beendet ist, erscheint die Programmtabelle auf dem Bildschirm.
7. ALLGEMEINE STEUERUNG UND EINSTELLUNGEN EIN- UND AUSSCHALTEN DES TV-GERÄTES Auf der Geräterückseite befindet sich der Netzschalter des TV-Gerätes. Wenn dieser Schalter eingeschaltet wird, geht das Gerät in den sogenannten Bereitschaftsmodus. Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Betriebsanzeige gelb. Mittels POWER-Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät kann das Gerät in den normalen Betriebsmodus geschaltet werden. Im normalen Betriebsmodus leuchtet die Betriebsanzeige blau.
WEITERSCHALTEN VON PROGRAMMEN 1. Durch Direkteingabe der Programm-Nummer: Über die Tasten 0-9 rufen Sie das Programm direkt auf. Um mehrstellige Programmnummern aufzurufen, können Sie innerhalb von ca. 2 Sekunden nach Eingeben der ersten Ziffer die nachfolgenden Ziffern eingeben.
Variante 2: Drücken Sie die MENU-Taste um das Hauptmenü aufzurufen, stellen Sie mittels der ST P+/P- Tasten den Cursor auf BILDEINSTELLUNGEN und rufen Sie das zugehörige Menü mittels der MENU-Taste auf. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Bildeinstellungen Voreinstellung Kontrast Farbe Helligkeit Format Tint PC Einstellungen VGA HDMI Weitere Bildeinstellungen 1. Voreinstellung: Hier können Sie zwischen optimalen Werksvoreinstellungen oder manueller Einstellung für Kontrast und Helligkeit wählen.
WEITERE BILDEINSTELLUNGEN Weitere Bildeinstellungen Rauschreduktion Schärfe Kammfilter Farbdeckung Backlight Weissbalance Perfect Clear Antiflicker Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. English Bewegen Sie mit den ST P+/P- Tasten den Cursor auf WEITERE BILDEINSTELLUNGEN und drücken Sie die MENU-Taste. 3. Kammfilter: Durch das Aktivieren dieser Funktion können störende Wellenlinien in karierten Mustern im Bildinhalt vermieden werden. 4.
8. Antiflicker (nur bei Plasma-TVs aktiv – nicht bei LCD-TV-Geräten): Durch das Aktivieren dieser Funktion kann störendes Großflächenflackern reduziert werden. Allerdings werden schnelle Bewegungen dadurch unschärfer und ruckelnd. TONEINSTELLUNGEN (BALANCE, EQUALIZER, ETC.) In diesem Menü können verschiedene Einstellungen bezüglich der Tonwiedergabe ihres TVGerätes vorgenommen werden. Variante 1: Drücken Sie die BLAU-Taste um direkt in das Toneinstellungen-Menü zu gelangen.
Kopfhörermenü Lautstärke Bass Höhen 6. Surround: Die verschiedenen Raumklangstellungen NORMAL/BREIT/CINEMA können mittels der WX VOL+/VOL- Tasten oder durch Drücken der MENU-Taste über eine Auswahlliste angewählt werden. Hinweis: Cinema Surround ist eine von Dolby Laboratories zertifizierte Technologie, die durch Verwendung von Dolby Pro Logic ein virtuelles Raumklang-Erlebnis mit nur zwei Lautsprechern erzeugt.
8. TV-MODUS PROGRAMMEINSTELLUNGEN ANPASSEN 1. Schalten Sie mit der Taste-TV auf der Fernbedienung das TV-Gerät in den „TV“-Modus. 2. Drücken Sie auf die MENU-Taste und das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Hauptmenü 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3. Bildeinstellungen Toneinstellungen Programmtabelle Installation Kindersicherung Sleeptimer Swapfunktion Spiele Mit den ST P+/P- Tasten wählen Sie den Menüpunkt PROGRAMMTABELLE aus und drücken die MENU-Taste.
1. Gehen Sie in der Programmtabelle mit Hilfe der STWX P+/P-/Vol+/Vol- Tasten zu dem Programmplatz, den Sie verschieben oder umsortieren möchten. 2. Drücken Sie die GRÜN Taste für den Direktaufruf der Sortierfunktion oder rufen Sie mit der MENU-Taste eine Auswahlliste an Editierfunktionen auf und wählen Sie VERSCHIEBEN aus. English VERSCHIEBEN UND SORTIEREN VON PROGRAMMEN 4. Verschieben Sie das Programm mit Hilfe der STWX P+/P-/Vol+/Vol- Tasten auf den von Ihnen gewünschten Programmplatz. 5.
MANUELLE EINSTELLUNG VON PROGRAMMEN 1. Gehen Sie in der Programmtabelle mit Hilfe der STWX P+/P-/Vol+/Vol- Tasten zu dem Programmplatz, den Sie bearbeiten möchten. 2. Drücken Sie entweder die GELB Taste für den Direktaufruf der Bearbeitungsfunktion oder rufen Sie mit der MENU-Taste eine Auswahlliste an Editierfunktionen auf und wählen Sie BEARBEITEN aus. 3. Der Bildschirm zeigt nun das Menü PROGRAMM BEARBEITEN oder AV BEARBEITEN: Programm bearbeiten 1. Frequenzeingabe 2. Abstimmung 3. Kanalraster 4.
11. Regelung: Wenn Sie einen Videorecorder über einen HF-Programmplatz (Anschluss mit Antennenkabel) oder über ein AV-Programm (Anschluss mit Scart-Kabel) betreiben möchten, sollte der Menüpunkt REGELUNG auf diesem Programmplatz auf VCR gestellt werden um störende Bildverzerrungen zu vermeiden (Umstellung auf schnelle Zeitkonstante). Die Einstellung kann mittels der MENU-Taste (Auswahlliste) oder den WX VOL+/VOL- Tasten vorgenommen werden. Die Einstellung AUS bedeutet normaler Fernsehbetrieb ohne Decoder.
MANUELLES HINZUFÜGEN VON PROGRAMMEN 1. Gehen Sie mit den STWX P+/P-/Vol+/Vol- Tasten auf den ersten leeren Programmplatz nach den bereits gespeicherten Programmplätzen in der Programmtabelle. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie die Signalquelle NEU-TV aus. 2. Geben Sie nun den Kanaltyp und anschließend die Kanalnummer oder die entsprechende Frequenz ein.
Deutsch Teletext ist ein kostenloses Service, das von den meisten Fernsehstationen ausgestrahlt wird und aktuelle Informationen bezüglich Nachrichten, Wetter, Fernsehprogrammen, Aktienkursen, Untertiteln und anderen Themen bietet. Ihr TV-Gerät bietet viele nützliche Funktionen für die Bedienung des Teletexts sowie Multipage-Text, Unterseitenspeicherung oder schnelle Navigation. DIE BEDIENUNG DES TELETEXTS 1. Wählen Sie einen Fernsehsender, der Teletext ausstrahlt. 2. Drücken Sie die zuzeigen.
2. Split Screen: Um zusätzlich zum Teletext das aktuelle Fernsehbild als „Split Screen“ anzuzeigen, drücken Sie die PIP ON/OFF -Taste (= der Bildschirm wird geteilt). 3. Fernsehbild im Multipage-Text: Durch erneutes Drücken der PIP ON/OFF -Taste wird das Fernsehbild im oberen Feld der beiden kleinen Teletext-Bilder im Multipage-Modus dargestellt. 4.
ANSCHLUSS EINES EXTERNEN GERÄTES AN DIE SCARTBUCHSE Hinweis: Beachten Sie bitte die Gebrauchsanweisung des anzuschließenden Gerätes. ANSCHLUSS EINES VIDEORECORDERS AN DIE ANTENNENBUCHSE Um einen Videorecorder an die Antennenbuchse ihres TV-Gerätes anzuschließen, verbinden Sie bitte den Antenneneingang des TV-Gerätes mittels eines Antennenkabels mit dem Antennenausgang ihres Videorecorders. Ihre Hausantenne schließen Sie bitte an den Antenneneingang ihres Videorecorders an.
EINSTELLUNGEN FÜR EXTERNE GERÄTE (BILD, TON, NAME, ETC.) Um Bildeinstellungen für AV-Stellungen zu verändern, lesen Sie bitte in den Kapiteln „BILDEINSTELLUNGEN (KONTRAST, FARBE, HELLIGKEIT, ETC.)“ auf Seite 13 und „WEITERE BILDEINSTELLUNGEN“ auf Seite 15 nach. Die in diesen Kapiteln beschriebenen Funktionen sind auch für die AV-Stellungen gültig. Wenn Sie Toneinstellungen anpassen wollen, finden Sie nähere Beschreibungen im Kapitel „TONEINSTELLUNGEN (BALANCE, EQUALIZER, ETC.)“ auf Seite 16.
TV: Es wird immer (auch wenn ihr TV-Gerät in einer AV-Stellung betrieben wird) das über die Antenne empfangene Signal an der SCART/AV 1-Buchse ausgegeben. AV2 (Copy-Modus): Unabhängig vom Modus (TV, PC usw.) in dem sich ihr TV-Gerät befindet, wird an der SCART/AV 1-Buchse das von der SCART/AV 2-Buchse kommende Bild- und Tonsignal ausgegeben. Diese Funktion ist sehr nützlich um von einem externen Gerät auf ein anderes zu überspielen. AV.
11. PC MODUS - VGA UND HDMI ANSCHLUSS Ihr TV-Gerät kann sowohl analoge als auch digitale Multimedia-Eingangssignale darstellen und bietet Ihnen die Möglichkeit einen PC oder eine Videoquelle mit DVI-, HDMI- oder Komponenten-Ausgang (zum Beispiel einen DVD-Player) anzuschließen. Verbinden Sie dafür die VGA- oder HDMI-Buchse des TV-Gerätes mit der Grafikkarte ihres PCs oder mit ihrer Videoquelle. Im HDMI-Signal sind üblicherweise digitale Tonsignale beinhaltet und müssen nicht extra verbunden werden.
5. Breite: Mit den WX VOL+/VOL- Tasten können Sie die Breite des Bildes von der VGA oder HDMI Buchse verändern. 6. Vertikale Position: Mit den WX VOL+/VOL- Tasten können Sie die vertikale Position des Bildes von der VGA oder HDMI Buchse verändern. 7. Pixelphase: Mit den WX VOL+/VOL- Tasten können Sie die Darstellung von Texten am TV-Gerät optimieren (z. B. im Falle von zitternden Buchstaben) und eventuelle Bildstörungen (Unruhe im Bild bzw. Wellenlinien) ausgleichen. 8.
12. KOMFORTFUNKTIONEN BILD IM BILD/PICTURE IN PICTURE (PIP) Sie können die Bild im Bild/PIP-Funktion verwenden, um zwei Programme gleichzeitig anzuzeigen. 1. Drücken Sie die PIP ON/OFF-Taste auf der Fernbedienung. Wenn Sie die Bild im BildFunktion zum ersten Mal nach dem Einschalten des TV-Geräts aufrufen, wird der Programmplatz 1 als Kleinbild angezeigt. 2. Mit den PIP SOURCE ST-Tasten können Sie nun den gewünschten Programmplatz oder auch die gewünschte AV-Stellung (SCART 1, PC, AV.SV usw.
English 1. Drücken Sie auf die MENU-Taste. Das Hauptmenü wird angezeigt. Hauptmenü Bildeinstellungen Toneinstellungen Programmtabelle Installation Kindersicherung Sleeptimer Swapfunktion Spiele Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 4. Nach Eingabe ihrer Geheimzahl kann unter dem Menüpunkt KINDERSICHERUNG diese eingeschaltet werden.
SWAP-FUNKTION Die Swap-Funktion ermöglicht ein schnelles Wechseln zwischen zwei auseinanderliegenden Programmen bzw. ein Zurückschalten auf ein Vorzugsprogramm. Wenn Sie zum Beispiel während einer Werbeunterbrechung das Programm umschalten möchten, können Sie durch Drücken der RTN-Taste jederzeit schnell zurückschalten um zu sehen ob die Werbeunterbrechung bereits zu Ende ist und ihr Wunschprogramm weiterläuft.
Mit dieser Einstellung können Sie Ihren bevorzugen Betriebsmodus des TV-Geräts nach dem Einschalten festlegen. 1. Drücken Sie die MENU-Taste um in das Hauptmenü zu gelangen. English EINSCHALTMODUS 3. Bewegen Sie den Auswahlbalken mit den ST P+/P- Tasten auf den Menüpunkt EINSCHALTEN MIT. Sie können nun mittels der WX VOL+/VOL- Taste oder durch Drücken der MENU-Taste (Auswahlliste) zwischen den Betriebsarten PC/PROG 1/LETZTES PRG/AV/INSTALLATION wählen. Deutsch 2.
ZEITANZEIGE TIME Im TV-Modus wird durch Drücken dieser Taste die Zeit angezeigt. Drücken Sie auf die TIME-Taste, während ihr TV-Gerät ein Fernsehprogramm mit Teletextübertragung wiedergibt. Die aktuelle Zeit wird in der rechten oberen Ecke des Bildschirms in Form einer Digitaluhr angezeigt. Bei erneutem Drücken der TIME-Taste wechselt die Anzeige zu einer Analoguhr. Sobald Sie die TIME-Taste ein drittes Mal drücken, verschwindet die Zeitanzeige wieder.
• Ihr TV-Gerät darf nur an senkrechten Wänden montiert werden! • Prüfen Sie vor der Montage, ob die Tragfähigkeit der Wand für das 4 fache Gewicht des TV-Gerätes (siehe Technische Daten) geeignet ist! • Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass das TV-Gerät ausgeschaltet ist und dass das Netzkabel sowie alle anderen Anschlusskabel ausgesteckt sind! • Für die Montage sind zumindest zwei Personen notwendig! Deutsch Beachten Sie dafür unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise und Beschreibungen un
14. PROBLEMBEHEBUNG Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, aber manchmal auch von defekten Komponenten ausgehen. Wir möchten Ihnen hiermit einen Leitfaden an die Hand geben, um das Problem zu lösen. Wenn die hier aufgeführten Maßnahmen keinen Erfolg bringen, helfen wir Ihnen gerne weiter. Rufen Sie uns an! Es erscheint kein Bild und es ist kein Ton zu hören. Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig an der Steckdose und am Gerät angeschlossen ist.
English 15. SONSTIGES BENÖTIGEN SIE WEITERE UNTERSTÜTZUNG? Die Empfangsquittung gilt als Beleg für den Erstkauf und sollte gut aufbewahrt werden. Sie wird für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen benötigt. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantiebedingungen nicht eingeschränkt. Wird das Produkt an einen anderen Benutzer weitergegeben, so hat dieser für den Rest der Garantiezeit Anspruch auf Garantieleistungen.
38 DEUTSCH
FLAT PANEL TV BRUGERVEJLEDNING Copyright © 2006 Alle rettigheder forbeholdes. Denne håndbog er ophavsretligt beskyttet. Produceret under licens fra Dolby Laboratories. Dolby“, „Pro Logic“ og det dobbelte D-symbol er registrerede varemærker for Dolby Laboratories. "HD ready" er EICTA’s registrerede varemærke. HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varmærker eller registrerede varemærker for HDMI Licensing LLC. De øvrige varmærker tilhører deres hhv. ejere.
INDHOLD 1. SIKKERHED OG SERVICE 1 Driftssikkerhed .................................................................................................... 1 Reparation................................................................................................... 1 Opstillingssted ............................................................................................. 2 Omgivelsestemperatur .................................................................................. 2 Tilslutning ...............
9. TEKST-TV 23 Anvendelse af Tekst-TV....................................................................................... 23 English Valg af sider i Tekst-TV ....................................................................................... 23 Teletekst fremsvisningsfunktioner udvælge ............................................................ 23 Gode råd vedr. tekst-tv ....................................................................................... 24 10.
Apparat Når apparatet er nået til slutningen af dets levetid, må du under ingen omstændigheder smide det ud som almindeligt husholdningsaffald. Undersøg mulighederne for en miljømæssig korrekt bortskaffelse. Batterier Brugte batterier må ikke smides i husholdningsaffaldet! Batterier skal afleveres i opstillede containere til brugte batterier.
English 1. SIKKERHED OG SERVICE Læs dette kapitel grundigt igennem og overhold alle nævnte forskrifter. Derved opnår De, at TV fungerer pålideligt og får en lang levetid. Opbevar brugervejledningen i nærheden af TV, så De altid har den ved hånden. Opbevar brugervejledningen omhyggeligt, så den i tilfælde af afhændelse af TV kan videregives til den nye ejer. Deutsch DRIFTSSIKKERHED • Åbn aldrig kabinettet på TV! Dette kan i givet fald forårsage en elektrisk kortslutning eller endda brand.
OPSTILLINGSSTED • Sørg for, at TV og alle tilsluttede enheder ikke udsættes for fugt og undgå støv, varme og direkte solbestråling. Tilsidesættelse af denne forskrift kan forårsage fejl eller beskadigelse af TV. • Stil ingen beholder med væske (vaser eller lignende) på dit TV. Beholderen kan vælte og væsken kan have en negativ påvirkning på den elektriske sikkerhed. • Der må ikke anbringes brandkilder (tændte stearinlys el. lign.) på TV-apparatet. • Hold øje med at afstandene i reolvægge er stor nok.
Åbn fjernbetjeningens batterikammer idet du fjerner dækslet. • Læg batterier af type mikro / AAA ind i batterikammeret på bagsiden af fjernbetjeningen. Hold derved øje med batteriernes poler (se markeringen i batterikammerets bund). • Miljøhenvisning: Batterierne – også dem som er ikke er af tungmetal – må ikke deponeres i det normale husholdningsaffald. Brugte batterier skal bringes til faghandlen eller miljøstyrelsens indsamling af brugte batterier.
2. INDLEDNING VEJLEDNINGEN Vi har inddelt denne vejledning, så De til enhver tid ved hjælp af indholdsfortegnelsen kan finde de nødvendige oplysninger om det ønskede tema. Det er denne vejlednings målsætning at forklare betjeningen af TV på letforståelig måde. VOR MÅLGRUPPE Denne vejledning henvender sig såvel til begyndere som til viderekomne brugere. KVALITET Vi har, da vi udvalgte komponenter, lagt vægt på høj funktionalitet, let betjening, sikkerhed og pålidelighed.
EFFEKTKARAKTERISTIKA Fordele i forhold til rørskærme English Pladsbesparelse lav vægt El-besparelse afgiver lav stråling Deutsch Egenskaber Display med høj opløsning On Screen Display (OSD) – Grafisk brugerflade 499 programpladser, 3 AV-modi, HDMI og VGA-modus Multistandard PAL, SECAM, NTSC „HD ready“ – HDTV kombatibel - Tunertilslutning SCART/AV1 (Video, S-Video, RGB, YCrCb, YPrPb) SCART/AV2 (Video, S-Video, RGB, YCrCb, YPrPb) Front-AV.
3. BETJENINGSELEMENTER OG SIDETILSLUTNINGER Tasterne på apparatet kontrollerer basis-funktionerne på din TV, inklusive skærmmenuerne. Du får adgang til de udvidede funktioner over fjernbetjeningen. Indikator for driftstilstanden Et gult lys viser at apparatet er tændt men står i standby-tilstand. Hvis apparatet er tændt lyser indikatoren blå. Sensorvindue Ret fjernbetjeningen hen imod dette område på billedskærmen.
4. APPARATETS BAGSIDE OG TILSLUTNINGER English Indgange og netafbryder på bagsiden af enheden findes bag en påsat afdækning, som åbnes og fjernes ved at trække i den. Français Deutsch • Set skråt nedefra: Scart/AV1 Strømafbryder Scart/AV2 VGA Service Italiano Netstik Antennetilslutning VGA Audio IN HDMI HDMI Audio IN Dansk Português Nederlands Español Bemærk: Servicebøsningen må kun benyttes af vore autoriserede servicepartnere. Forkert anvendelse kan medføre beskadigelse af fjernsynet.
5.
OVERSIGT OVER BETJENINGSKONTROLLER Tænder for apparatet eller standby-tilstanden Tænder skiftevis for apparatet eller stand-by-tilstanden English POWER TV Skifter til TV funktion. PC Skifter mellem PC VGA og PC HDMI AV.SV Skifter til Video-tilstand eller S-Video tilstand (se Menu AV-indstillinger fra side 26) SCART 1 Skifter til SCART/AV1. SCART 2 Skifter til SCART/AV2. 0 Schaltet zwischen PC VGA, PC HDMI, AV.
6. APSAS - FØRSTEGANGS INSTALLATION Fjernsynet er forsynet med et automatisk installationssystem APSAS (Automatic Program Search And Sort) og en grafisk brugerflade OSD (On Screen Display). Disse systemer gør det lettere at udføre installationen første gang og letter desuden den videre betjening af apparatet. 1. Når TV er pakket ud, skal du vælge en sikker og velventileret placering. 2. Læg to type AAA batterier i batteriboksen på bagsiden af fjernbetjeningen. 3.
9. Efter du har valgt din sprogpræference, gå venligst frem til menupunkt „start“ ved at bruge retningstasterne ST P+/P-. Deutsch English For at starte den automatiske installation første gang, vælges „Næste“ med MENU og ST P+/P- tasten. Herefter søges der automatisk efter alle de TVprogrammer, som kan modtages i det pågældende område, og de fundne programmer kan efterfølgende lagres og sorteres efter ønske.
7. GENERELLE INDSTILLINGER TÆND OG SLUK FOR TV SKÆRMEN På apparatets bagside sidder strømafbryderen på din TV. Hvis kontakten er tændt, skifter apparatet til den såkaldte standby-tilstand. I standby-tilstanden lyser indikatorlyset gult. Du kan omstille apparatet til normal driftstilstand ved hjælp af POWER-tasten på fjernbetjeningen eller direkte på TVet. I normal driftstilstand lyser indikatoren for driftstilstanden blå.
SKIFTE PROGRAMMER For at skifte de eksisterende programmer, har du tre forskellige muligheder: English 1. Ved direkte indtastning af programnummeret: med taltasterne 0-9 fremkalder du programmerne direkte. For at fremkalde flercifrede programnummere kan du i løbet af ca.2 sekunder efter indtastningen af det første ciffer indtaste de efterfølgende cifre. 3. Deutsch 2. Med et kort tryk på tasterne ST P+/P- skifter du igennem de løbende programnummere.
Billedindstillinger 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Forindstilling Kontrast Farve Lysstyrke Format Tint PC indstillinger VGA HDMI Yderligere billedindstillinger 1. Forindstillinger: Her kan du vælge imellem fabrikantens optimale forindstillinger eller den manuelle indstilling af kontrast og lysstyrke. Du udvælger med WX VOL-/VOL+ tasterne eller ved hjælp af MENU over en udvalgsliste. Standardindstillingen kan også udvælges udenfor billedmenuen ved hjælp af APC-tasten.
YDERLIGERE BILLEDINDSTILLINGER English Bevæg markøren med ST P+/P- tasterne til YDERLIGERE BILLEDINDSTILLINGER og tryk på MENU-tasten. Yderligere billedindstillinger Støjreduktion Skærpe Kamfilter Konvergens Backlight Hvidbalance Perfect Clear Antiflicker Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. I denne menu kan du foretage yderligere finindstillinger med hensyn til billedgengivelsen. Italiano Français 1. Støjreduktion: Med denne funktion kan du forbedre billedkvaliteten på støjende billeder.
LYDINDSTILLINGER (BALANCE, EQUALIZER, ETC.) I denne menu kan du foretage forskellige indstillinger med hensyn til lydgengivelsen på din TV. Variant 1: Tryk på den BLÅ-tast for at nå direkte frem til lydindstillings-menuen. Variant 2: Tryk MENU-tasten for at fremkalde hovedmenuen, brug ST P+/P- tasterne for at stille markøren til LYDINDSTILLINGER og fremkald den tilhørende menu ved hjælp af MENU-tasten. Lydindstillinger 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
English Hvis under punkt FORINDSTILLINGER udvælges MANUELT, kann du på din TV indstille lydgengivelsen for de nævnte frekvenser efter dine egne personlige præferencer. Bevæg markeringslinjen med ST P+/P- tasterne til den pågældende frekvens og foretag indstillingen ved hjælp af WX VOL-/VOL+ tasterne. Hvis du ikke er tilfreds med dine indstillinger, kann du ved at fremkalde basisindstillingerne vende tilbage til de forindstillede basisværdier.
8. INDSTILLING AF TV FUNKTION TILPASSE TV-INDSTILLINGER 1. Sæt signalkilden til "TV"-modus med tasten TV på fjernbetjeningen. 2. Tryk på Menu-tasten og vælg TV på menuskærmen. Hovedmenu 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Billedindstillinger Lydindstillinger Programtabel Installation Børnesikring Sleeptimer Swap-funktion Spil 3. Med tasterne ST P+/P- udvælger du menupunkt PROGRAMTABEL og trykker på MENU-tasten. PROGRAMTABEL Programtabellen viser programnumre og navne.
FORSKYDE OG ARRANGERE PROGRAMMER English 1. Gå i programtabellen med tasterne STWX P+/P-, VOL+/- til den programplads du ønsker at forskyde eller arrangere nyt. 2. Tryk på den GRØNNE tast for direkte at opkalde arrangeringsfunktionen eller fremkald med MENU-tasten en udvalgsliste på redigeringsfunktioner og udvælg FORSKYDE. 4. Forskyd programmet ved hjælp af tasterne STWX P+/P-, VOL+/- på den programplads du ønsker. 5.
MANUEL INDSTILLING AF PROGRAMMER 1. Gå i programtabellen med tasterne STWX P+/P-, VOL+/- frem til den programplads du ønsker at redigere. 2. Tryk enten på den GULE tast for direkte at opkalde redigeringsfunktionen eller fremkald ved hjælp af MENU-tasten en udvalgsliste af redigeringsfunktioner og udvælg REDIGERE. 3. Billedskærmen viser nu menuen REDIGERE PROGRAMMER eller REDIGERE AV: Redigere programmer 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
English 9. Farve-standard: Med MENU-tasten (udvalgsliste) eller med tasterne WX VOL-/VOL+ kan farvestandarden ændres. Her kan du foretage indstillingerne til farvestandarden af en fjernsynsstation Deutsch 10. Lydkanal: Med MENU-tasten (udvalgsliste) eller med tasterne WX VOL-/VOL+ kan du udvælge den lydkanal du ønsker.
MANUEL TILFØJELSE AF PROGRAMMER 1. Gå med tasterne STWX P+/P-, VOL+/- frem til den næste ledige programplads bagved de programpladser der allerede er lagret i programtabellen. Tryk på MENUtasten og udvælg signalkilden NY-TV. 2. Indtast nu kanaltypen og dernæst kanalnummeret eller den tilsvarende frekvens. Kontroller om de resterende indstillinger er korrekt med hensyn til den ønskede fjernsynsstation (se afsnit „Manuel indstilling af programmer“ fra side 20) 3.
English 9. TEKST-TV Teletekst er en gratis service som transmitteres fra de fleste fjernsynsstationer og som tilbyder aktuelle informationer om vejret, fjernsynsprogrammer, aktiekurser, undertitler, tvavisen eller andre emner. Din TV byder på mange nyttige funktioner til betjeningen af teleteksten såvel som multipage-tekst, lagring af undersider eller hurtig navigation. Deutsch ANVENDELSE AF TEKST-TV 1. Vælg en TV station, der udsender tekst-TV. 2.
3. Fjernsynsbillede i multipage-tekst: Ved gentagende at trykke på PIP ON/OFF –tasten, gengives fjernsynsbilledet i multipage-tilstand i det øverste felt af de to små teletekstbilleder. 4. Teletekst som billede i billede: Ved et gentagende tryk på PIP ON/OFF-tasten bliver fjernsynsbiledet gengivet som fuldbillede og den aktuelle teletekstside vises som et lille billede i billedet i det øverste, højre område af billedskærmen. GODE RÅD VEDR.
English 10. TILSLUTNING AF EKSTERNE APPARATER TILSLUTNING AF ET EKSTERNT APPARAT TIL SCARTINDGANGEN Deutsch For eksempel for at tilslutte en videobåndoptager, DVD-afspiller, satellitmodtager eller lignende til en af begge scart-indgange, forbinder du SCART/AV1- eller SCART/AV2indgangen på din TV ved hjælp af et EURO-AV-kabel (scart-kabel) med det apparat du ønsker at tilslutte. OBS: Læg venligst mærke til brugervejledningen til apparatet der skal tilsluttes.
INDSTILLINGER TIL EKSTERNE APPARATER (BILLEDE, LYD, NAVN, ETC.) For ændring af billedindstillinger til AV-indstillinger, læs venligst efter i afsnit „Billedindstillinger (kontrast, farve, lysstyrke, etc.) på side 13 og „Yderligere billedindstillinger“ på side 15. Funktionerne der beskrives i disse afsnit gælder også for AVindstillinger. Hvis du ønsker at tilpasse lydindstillingerne, finder du nærmere forklaringer i afsnit „Lydindstillinger (balance, equalizer, etc.)“ på side 16.
English YCrCb: Med denne indstilling kan et YCrCb-signal, som udgives af mange DVD-afspiller, gengives. Det genkendes automatisk om billederne transmitteres som halv-billeder (interlaced) eller som fulde billeder (progressiv). YPrPb: Med denne indstilling kan et YPrPb-signal, som udgives af mange DVD-afspiller, gengives. Det genkendes automatisk om billederne transmitteres som halv-billeder (interlaced) eller som fulde billeder (progressiv).
11. PC MODUS - VGA OG HDMI TILSLUTNING Dit TV-apparat kan vise både analoge og digitale multimedie-indgangssignaler og giver mulighed for at tilslutte en PC eller en videokilde med DVI-, HDMI- eller komponent-udgang (f.eks. en DVD-afspiller). Til dette formål forbindes TV-apparatets VGA- eller HDMI-bøsning med PC’ens grafikkort eller videokilden. HDMI-signalet indeholder almindeligvis digitale lydsignaler. Derfor behøver de ikke tilsluttes separat.
AUTO: TV-apparatet genkender automatisk signaltypen ved VGA- eller HDMI-bøsningen. English PC: I denne indstilling forventer TV-apparatet et indgangssignal fra PC’ens grafikkort ved VGA- eller HDMI-bøsningen. Husk at vælge den korrekte udgang på grafikkortet og at indstille den korrekt. Deutsch VIDEO: I denne indstilling forventer TV-apparatet et indgangssignal fra en videokilde ved VGA- eller HDMI-bøsningen. Husk at vælge den korrekte udgang på videokilden og at indstille den korrekt. Obs.
12. KOMFORTFUNKTIONER BILLEDE I BILLEDE/PICTURE IN PICTURE (PIP) 1. Tryk på fjernbetjeningens PIP ON/OFF-tast. Hvis billede i billede-funktionen fremkaldes første gang efter TVet blev tændt, vises programplads 1 som miniaturbillede. 2. Med tasten PIP SOURCE ST kan du nu fremvise den ønskede programplads eller også den ønskede AV-indstilling (SCART 1, PC, AV.SV osv.) som miniaturbillede. Hvis du slukker for billede i billede-funktionen og tænder den igen senere, vises det sidst sete PIP-program. 3.
1. Tryk på MENU-tasten. Hovedmenuen vises. Billedindstillinger Lydindstillinger Programtabel Installation Børnesikring Sleeptimer Swap-funktion Spil Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. English Hovedmenu 2. Med tasterne ST P+/P- bevæger du markeringslinjen frem til menupunkt BØRNESIKRING og trykker på MENU-tasten for at fremkalde undermenuen. xxxx 2. Børnesikring Tændt/Slukt Français Børnesikring 1. PIN-kode 3. Tryk på MENU-tasten og indtast den 4-cifrede kode = din PIN-kode.
SWAP-FUNKTION Med swap-funktionen kan du hurtigt skifte imellem to programmer, respektive skifte tilbage til et yndlingsprogram. For eksempel, hvis du ønsker at skifte program ved en reklamepause, kan du til enhver tid hurtigt skifte tilbage ved at trykke RTN-tasten, for at se om reklamepausen er afsluttet og dit yndlingsprogram fortsætter. Enhver yderligere betjening af RTN-tasten bevirker et skift imellem det sidst sete program og dit yndlingsprogram.
TÆNDINGSTILSTAND English Med denne indstilling kan du bestemme i hvilken driftstilstand din TV skal starte hvis du tænder fjernsynet. 1. Tryk på MENU-tasten for at nå frem til hovedmenuen. 2. Udvælg med tasterne ST P+/P- menupunkt INSTALLATION og tryk igen på MENUtasten. Deutsch 3. Bevæg markeringslinjen med ST P+/P- tasterne til menupunkt TÆNDE MED.
DISPLAY AF URET TIME I TV-tilstand kan du se klokkeslettet ved at trykke på denne tast. Tryk på TIME-tasten, imens din TV viser et fjernsynsprogram med teletekst-transmission. Den aktuelle tid vises i det øverste højre hjørne af billedskærmen i form af et digitalur. Ved et gentagende tryk på TIME-tasten skifter displayet til et analogt ur. Så snart du trykker TIME-tasten en tredje gang forsvinder klokkeslettet igen.
English 13. VÆGMONTERING TV-apparatet er forberedt til vægmontering ved hjælp af en vægholder, som kan fås i handelen. TV-apparatet må kun monteres på en lodret væg. • Undersøg inden monteringen om væggen kan bære 4 gange TVapparatets vægt (se tekniske specifikationer). • Kontroller inden monteringen at TV-apparatet er slukket og netkablet samt alle andre tilslutningskabler er trukket ud. • Monteringen skal foretages af mindst to personer.
14. LOKALISER ÅRSAGEN Fel kan mange gange have banale årsager, men kan også somme tider være forårsaget af defekte komponenter. Vi vil her gerne give Dem en håndsrækning til at løse problemet. Hvis de her anførte foranstaltninger ikke hjælper, hjælper vi Dem gerne videre. Ring til os! Intet billede, ingen lyd Kontrollér, at AC adapteren er korrekt tilsluttet i stikkontakten. Kontrollér, at der er indstillet på TV funktion. Kontrollér, at der er tændt for strømmen på stikkontakten. Intet billede.
English 15.
38 DANSK