• INSTRUCTION GUIDE • MODE D’EMPLOI • GUÍA DE INSTRUCCIONES • BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKSAANWIJZING • GUIDA PER L’USO • GUIA DE INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ CAUTION - ELECTRIC TOY Not recommended for children under 10 years of age. As with all electric products, precautions should be observed during the handling and use to prevent shock. MISE EN GARDE : JOUET ÉLECTRIQUE Non recommandé pour des enfants de moins de 10 ans.
FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules.
GB Before first-time use, charge the 6.0V NiMH rechargeable battery pack for 2 hours. Rechargeable battery should only be charged under adult supervision. Do not recharge a battery pack that shows leakage or corrosion. Immediately remove the battery charger from power supply after charging is finished (Charger light turned green). The product may have unexpected movement. User and third body should stay at least 50 cm away from the product to avoid unexpected impact.
TABLE OF CONTENTS • SOMMAIRE • ÍNDICE • INHALTSVERZEICHNIS • INHOUD • INDICE • СОДЕРЖАНИЕ 1. ASSEMBLY...................................................................................................................... 5-52 1.1 BUILD YOUR ROBOT.................................................................................................... 7-52 2. CONNECT AND PLUG IN.......................................................................................................53 2.
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • MONTAJE • ZUSAMMENBAU • MONTAGE • MONTAGGIO • MONTAGEM • СБОРКА 5
CONSTRUCTION TIPS ASTUCES DE CONSTRUCTION TIPS DE CONSTRUCCIÓN TIPPS ZUM BAUEN MONTAGETIPS SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE DICAS DE MONTAGEM РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ 6
1.
GB HOW TO INSTALL BATTERIES 1. Open the battery door with a Meccano tool. 2. DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools. 3. Install battery pack as shown. 4. Replace battery door securely. 5. Check your local laws and regulations for correct recycling a nd/or battery disposal. F INSTALLATION DES PILES 1. Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un outil Meccano. 2. NE PAS utiliser d’objet coupant ou métallique p our retirer ou insérer des piles. 3.
CONNECT AND PLUG IN • BRANCHEMENTS ET CONNEXIONS • CONÉCTALO • VERBINDEN UND ANSCHLIESSEN • AANSLUITEN • COLLEGAMENTI • CONECTE • ПОДКЛЮЧЕНИЕ И УСТАНОВКА 2.1 PLUG IN AND DOWNLOAD YOUR LANGUAGE • BRANCHEMENTS ET TÉLÉCHARGEMENT DE LA LANGUE www.meccano.com GB Meccanoid comes programmed to speak in English*. If you are satisfied with my language, turn to the next page. • To change my language, go to www.meccano.com and find your language.
2.2 CONNECT THE ELECTRONICS Plug in servos and LED module into ports 1, 2 and 3 Plug in left foot motor Right Arm Servo Neck Servo Left Arm Servo and right foot motor. DRONE ROBOT ROBOT ROBOT DRONE DRONE Make sure robot is in robot mode Plug in battery cable Turn robot on Well done, your build is complete.
PLAY 3.1 LET’S PLAY 1 Meccanoid will start speaking and do a systems check to verify connections. 2 If connections are correct, the robot will restart, ask for your name, and then introduce himself. Note: If connections are not correct, the robot will let you know. Return to step 157 and review connections. 3 Meccanoid will ask you to test its voice commands. Listen for the directions. 4 Say “Meccanoid,” then wait for the beep, wait for his eyes to turn GREEN, then say “Tell me a joke”.
3.2 COMMAND CARD VOICE CONTROL TIPS 1 When the robot’s eyes are BLUE, he is listening for “Meccanoid” (or his custom name if it has been changed). 2 Then say “Main Menu”, “Motion Control” or “Settings” to navigate between the three voice command sections, shown below. 3 Then you can say a voice command from the section that you have selected. 4 Speak clearly when giving a voice command. Not too fast, not too slow.
3.3 VOICE COMMANDS Say: Walk with me* 1 When the Robot’s eye’s are BLUE, he is listening for “Meccanoid” (or custom name). 2 After hearing his name, his eyes will turn GREEN. Now say any Main Menu command. Meccanoid will: Ask you to take his hand and lead him on a walk. Note: Lift the robot’s hand and he will start moving forward. When you are finished, drop Meccanoid’s hand and he will stop.
3.4 PROGRAM WITH APP See below image for how to install smart device into cradle MORE WAYS TO PLAY! Download the free app and program Meccanoid with your smart device! Program movements and/or sounds with: 1- Learned Intelligent Movement (LIM™) 2- Ragdoll 3- Motion Capture powered by Extreme Reality (www.xtr3d.com) (2&3 require smart device [not included]) 58 Free app available at www.meccano.com Meccanoid communicates with your smart device through Bluetooth® IMPORTANT! CHECK WWW.MECCANO.
2.2 RÉALISATION DES BRANCHEMENTS Branche les servomoteurs et le module LED dans les ports 1, 2 et 3. Branche le moteur du pied gauche... et celui du pied droit. Servomoteur du bras droit Servomoteur du cou Servomoteur du bras gauche DRONE ROBOT ROBOT ROBOT Branche le câble d’alimentation. DRONE DRONE Moteur du pied gauche ROBOT Moteur du pied droit DRONE Vérifie que le robot est en mode robot. Mets le robot en marche.
JEU 3.1 JOUONS MeccaBrain™ 1 Meccanoid commence à parler et vérifie ses systèmes afin de détecter d’éventuels problèmes de branchements. 2 Si aucun problème n’est détecté, il redémarre, te demande ton nom, puis se présente à son tour. Remarque : Le robot t’indiquera si des branchements sont incorrects. Reporte-toi à l’étape 157 et vérifie les branchements. 3 Meccanoid te demande de tester les commandes vocales. Attends ses consignes.
3.2 LISTE DES COMMANDES CONSEILS POUR L’UTILISATION DES COMMANDES VOCALES 1 Le robot attend le signal « Meccanoid » (ou le nom que tu as choisi) lorsque ses yeux sont BLEUS. 2 Dis ensuite « Menu principal », « Contrôle des mouvements » ou « Paramètres » pour naviguer entre les trois catégories de commandes vocales ci-dessous. 3 Prononce alors l’une des commandes vocales de la catégorie que tu as choisie. 4 Parle clairement lorsque tu prononces une commande vocale ; ni trop vite, ni trop lentement.
3.3 COMMANDES VOCALES 1 Le robot attend le signal « Meccanoid » (ou le nom que tu as choisi) lorsque ses yeux sont BLEUS. 2 Lorsque Meccanoid entend son nom, ses yeux deviennent VERTS. Il est alors prêt à réagir aux commandes du menu principal. Dis : Marche avec moi* Dis : Serrons-nous la main* Dis : Menu principal Meccanoid va : Te demander de lui prendre la main et de marcher à côté de lui. Remarque : Soulève la main du robot pour le faire avancer.
3.4 PROGRAMMATION VIA L’APPLICATION TÉLÉCHARGE L’APPLICATION GRATUITE* Reporte-toi à l’image ci-dessous pour installer ton appareil mobile à l’emplacement prévu. IL EXISTE D’AUTRES FAÇONS DE JOUER ! Télécharge l’application gratuite pour programmer Meccanoid depuis ton appareil mobile ! Programme les mouvements et/ou les sons avec : 1- Le système LIM™ (Learned Intelligent Movement, Apprentissage intelligent des mouvements) 2- Un avatar 3- La capture de mouvements optimisée par Extreme Reality (www.
2.2 CONECTA LOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Conecta los servos y el módulo LED en los puertos 1, 2 y 3 Conecta el motor del pie izquierdo Servo del brazo derecho Servo del cuello Servo del brazo izquierdo y el motor del pie derecho DRONE ROBOT ROBOT ROBOT DRONE DRONE ROBOT Asegúrate de que está en modo robot Conecta el cable de la batería Enciende el robot 64 Motor del pie izquierdo ¡Bien hecho! Ya tienes tu robot preparado.
CÓMO JUGAR 3.1 VAMOS A JUGAR 1 Meccanoid empezará a hablar y a hacer una revisión del sistema para comprobar las conexiones. 2 Si las conexiones están bien, el robot se reiniciará, te preguntará cómo te llamas y se presentará. Nota: Si las conexiones no están bien, el robot te lo dirá. En ese caso, vuelve al paso 157 y revisa las conexiones. 3 Meccanoid te pedirá que compruebes los comandos de voz. Escucha las instrucciones.
DE CONTROL POR VOZ 3.2 TARJETA DE COMANDOS CONSEJOS 1 Si los ojos del robot están en AZUL, responderá al oír “Meccanoid” (o el nombre que se le haya dado, si se ha cambiado). 2 A continuación, di “Menú principal”, “Control de movimientos” o “Ajustes” para elegir entre las tres secciones de comandos que se muestran a continuación. 3 Ahora puedes decir un comando de voz de la sección que hayas seleccionado. 4 Cuando lo estés diciendo, habla claro. Ni demasiado rápido, ni demasiado lento.
3.3 COMANDOS DE VOZ Di: Camina conmigo* 1 Si los ojos del robot son de color AZUL, responderá a “Meccanoid” (o al nombre personalizado). 2 Después de oír su nombre, los ojos se le volverán de color VERDE. Ahora, di un comando del Menú principal. Meccanoid: Te pide que le des la mano y lo lleves de paseo. Nota: Levanta la mano del robot para que empiece a moverse hacia delante. Cuando termines, suelta la mano de Meccanoid y se detendrá.
3.4 PROGRAMAR CON APLICACIÓN DESCARGA LA APLICACIÓN GRATUITA Observa esta imagen para saber cómo colocar el dispositivo inteligente en el soporte ¡MUCHAS MÁS FORMAS DE JUGAR! ¡Descarga la aplicación gratuita y programa Meccanoid con tu dispositivo inteligente! Programa movimientos o sonidos con: 1. Movimiento Inteligente Aprendido (M.I.A™), 2. Ragdoll y 3. Captura de movimiento de Extreme Reality (www.xtr3d.
2.
SPIELEN SO WIRD GESPIELT 1 Meccanoid spricht und nimmt eine Systemprüfung vor, um die Verbindungen zu bestätigen. Mikrofon 2 Wenn alles stimmt, führt der Roboter einen Neustart durch, fragt nach deinem Namen und stellt sich dann vor. Hinweis: Wenn die Verbindungen nicht stimmen, teilt dir der Roboter das mit. Kehre zu Schritt 157 zurück und überprüfe die Verbindungen. 3 Meccanoid bittet um einen Test der Sprachbefehle. Achte auf die Anweisungen. BLAU Nein/ 4 Sag „Meccanoid” und warte auf den Signalton.
3.2 BEFEHLSKARTE TIPPS ZUR SPRACHSTEUERUNG 1 Wenn die Augen des Roboters BLAU leuchten, reagiert er auf den Namen „Meccanoid“ (oder den benutzerdefinierten Namen, der ihm zugewiesen wurde). 2 Mit dem Sprachbefehl „Hauptmenü“, „Bewegungssteuerung“ oder „Einstellungen“ kann zwischen den drei unten stehenden Sprachbefehlsabschnitten gewechselt werden. 3 Einen Sprachbefehl aus dem ausgewählten Abschnitt sagen. 4 Beim Geben eines Sprachbefehls immer deutlich sprechen.
3.3 SPRACHBEFEHLE 1 Wenn die Augen des Roboters BLAU leuchten, reagiert er auf den Namen „Meccanoid“ (oder den benutzerdefinierten Namen). 2 Wenn er seinen Namen gehört hat, leuchten seine Augen GRÜN. Du kannst nun einen beliebigen Befehl aus dem Hauptmenü geben. Sag: „Komm mit“* Meccanoid lässt sich an der Hand nehmen und spazieren führen. Hinweis: Heb die Hand des Roboters an. Er bewegt sich vorwärts. Wenn du fertig bist, lass seine Hand los. Er bleibt stehen.
3.4 KOSTENLOSE APP HERUNTERLADEN KOSTENLOSE APP HERUNTERLADEN Die Abbildung unten zeigt, wie das Smartphone in die Halterung eingesetzt wird. MEHR SPIELMÖGLICHKEITEN Kostenlose App herunterladen und Meccanoid mit deinem Smartphone programmieren! Bewegungen und/oder Geräusche programmieren mit: 1– Learned Intelligent Movement (LIM™ Gelernte Intelligente Bewegung) 2– Ragdoll-Fernsteuerungsfunktion 3– Bewegungserkennung durch Extreme Reality (www.xtr3d.
2.2 DE ELEKTRONICA AANSLUITEN Sluit de servo’s en de LED-module aan op poorten 1, 2 en 3 Sluit de motor voor de linkervoet en Servo rechterarm Hoofd-LED’s Servo linkerarm de motor voor de rechtervoet aan DRONE ROBOT ROBOT DRONE Motor linkervoet ROBOT DRONE Zorg ervoor dat de robot in de robot-modus staat Sluit de batterijkabel aan Zet de robot aan Goed gedaan, je constructie is nu klaar.
SPELEN 3.1 LATEN WE SPELEN 1 Meccanoid begint te praten en voert een systeemcontrole uit om de aansluitingen te controleren. 2 Als de aansluitingen kloppen, start de robot opnieuw op. Hij vraagt hoe jij heet en stelt dan zichzelf voor. Opmerking: als de aansluitingen niet kloppen, laat de robot je dat weten. Ga terug naar stap 88 en controleer de aansluitingen. 3 Meccanoid vraagt je om zijn spraakopdrachten te testen. Luister naar de aanwijzingen. 4 Zeg “Meccanoid” en wacht op het piepje.
VOOR SPRAAKBESTURING 3.2 COMMANDO-KAART TIPS 1 Wanneer de ogen van de robot BLAUW zijn, luistert hij naar de naam “Meccanoid” (of de naam die zelf voor de robot is ingesteld). 2 Zeg dan “Hoofdmenu”, “Bewegingsbesturing” of “Instellingen” om te navigeren tussen de drie spraakopdrachtsecties, zoals hieronder is weergegeven. 3 Je kunt een spraakcommando geven uit het gedeelte dat je hebt geselecteerd. 4 Spreek duidelijk als je een spraakcommando geeft. Niet te snel, niet te langzaam.
3.3 SPRAAKOPDRACHTEN 1 Wanneer de ogen van de robot BLAUW zijn luistert hij naar de naam “Meccanoid” (of een aangepaste naam). 2 Als hij zijn naam heeft gehoord, worden zijn ogen GROEN. Zeg vervolgens een van de menuopdrachten. Zeg: Loop met me mee* Meccanoid: vraagt je om zijn hand vast te pakken en hem te leiden tijdens een wandelingetje. Opmerking: til de hand van de robot op om hem vooruit te laten bewegen. Laat wanneer je klaar bent de hand van Meccanoid los om hem te laten stoppen.
3.4 PROGRAMMEERBAAR VIA APP GRATIS APP DOWNLOADEN Zie onderstaande afbeelding voor de plaatsing van het smartapparaat in de houder MEER MANIEREN OM TE SPELEN! Download de gratis app en programmeer Meccanoid met je smartapparaat! Programmeer bewegingen en/of geluiden met: 1 - Geleerde intelligente beweging (G.I.B.™) 2- Ragdoll 3 - Motion Capture aangedreven door Extreme Reality (www.xtr3d.com) (Voor 2 en 3 heb je een smartapparaat nodig [niet inbegrepen]) Gratis app verkrijgbaar op www.meccano.
2.2 COLLEGA I COMPONENTI ELETTRONICI Collegare i servomotori e il modulo a LED alle porte 1, 2 e 3 Collegare il motore del piede sinistro Servomotore braccio destro LED testa Servomotore braccio sinistro e il motore del piede destro DRONE ROBOT ROBOT DRONE Motore piede sinistro ROBOT DRONE ROBOT Motore piede destro DRONE Assicurarsi che il robot sia in modalità robot Collegare il cavo batteria Accendere il robot La costruzione è completata.
GIOCO 3.1 COMINCIAMO MeccaBrainTM 1 Meccanoid inizierà a parlare ed eseguirà un controllo del sistema per verificare i collegamenti. 2 Se i collegamenti sono corretti, il robot si riavvia, chiede il nome dell’utente e si presenta a sua volta. Microfono Nota: se i collegamenti non sono corretti, il robot lo comunicherà. In tal caso, tornare al passaggio 157 e controllare i collegamenti. 3 Meccanoid chiederà all’utente di testare il funzionamento dei comandi vocali. Ascoltare le istruzioni.
3.2 SCHEDA DEI COMANDI SUGGERIMENTI PER I COMANDI VOCALI 1 Quando il robot ha gli occhi accesi di luce BLU, è pronto per ricevere il comando “Meccanoid” (oppure il nome personalizzato scelto). 2 Pronunciare “Menu principale”, “Controllo dei movimenti” o “Impostazioni” per esplorare le tre sezioni di comandi vocali visualizzate sotto. 3 Pronunciare un comando vocale appartenente alla sezione scelta. 4 Scandire bene le parole del comando vocale. Non parlare troppo velocemente o troppo lentamente.
3.3 COMANDI VOCALI 1 Quando il robot ha gli occhi BLU, è pronto per ricevere il comando “Meccanoid” (o il nome personalizzato scelto). 2 Quando avrà sentito il suo nome, gli occhi diventeranno VERDI. Ora è possibile pronunciare un comando del menu principale. Pronunciare: Cammina con me* Meccanoid: Chiederà di prendergli la mano e guidarlo in una passeggiata. Nota: sollevandogli la mano, il robot inizierà a muoversi in avanti. Al termine, lasciare andare la mando di Meccanoid e il robot si fermerà.
3.4 PROGRAMMA CON L’APP SCARICA L’APP GRATUITA L’immagine qui sotto illustra come installare il dispositivo smartphone nell’alloggiamento TANTI ALTRI MODI DI GIOCARE! Scaricando l’app gratuita, è possibile programmare Meccanoid da un dispositivo smartphone! È possibile programmare movimenti e/o suoni con: 1- Apprendimento Intelligente dei Movimenti (L.I.M.™) 2- Avatar 3 - Movimenti a Specchio di Extreme Reality (www.xtr3d.
2.2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ КОМПОНЕНТОВ Подключи сервоприводы и светодиодный модуль к портам 1, 2 и 3 Сервопривод для правой руки Светодиодная подсветка на голове робота Сервопривод для левой руки Подключи привод левой ноги и привод правой ноги DRONE ROBOT ROBOT ROBOT Подключи кабель элемента питания DRONE DRONE Убедись, что робот находится в режиме “robot” Включи робота 84 Отлично, сборка робота завершена.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 3.1 ДАВАЙ ПОИГРАЕМ 1 Meccanoid начнет говорить и выполнять проверку системы для подтверждения соединений. 2 Если соединения в порядке, робот перезагрузится, спросит твое имя и представится сам. Примечание. Если в соединениях есть неполадки, робот сообщит об этом. Вернись к шагу 88 и проверь соединения. 3 Meccanoid попросит проверить работу его голосовых команд. Жди инструкций. 4 Произнеси “Мекканоид” и дождись звукового сигнала.
3.2 КАРТА КОМАНД СОВЕТЫ ПО ГОЛОСОВОМУ УПРАВЛЕНИЮ 1 Когда глаза робота становятся ГОЛУБЫМИ, он ждет, когда пользователь произнесет слово “Meccanoid” (или его имя, если оно было изменено). 2 Чтобы переключаться между тремя разделами голосового управления, указанными ниже, произносите команды “Главное меню”, “Контроль движения” или “Настройки”. 3 Выбрав раздел, вы можете произнести голосовую команду. 4 Команды необходимо произносить четко — не слишком быстро и не слишком медленно.
3.3 ГОЛОСОВЫЕ КОМАНДЫ 1 Когда глаза робота становятся ГОЛУБЫМИ, он ждет, когда пользователь произнесет слово ”Мекканоид” (или его имя, если оно было изменено). 2 После того, как он услышит свое имя, его глаза станут ЗЕЛЕНЫМИ. Теперь можно произносить команды из главного меню. Произнеси: “Пойдем со мной”* Meccanoid попросит взять его за руку и прогуляться с ним. Примечание. Подними руку робота, чтобы он начал идти вперед. Чтобы завершить прогулку, отпусти руку робота, и он остановится.
3.4 ПРОГРАММИРОВАНИЕ С ПОМОЩЬЮ ПРИЛОЖЕНИЯ СКАЧАЙ БЕСПЛАТНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ На изображении внизу указано, как установить мобильное устройство на подставку ЕЩЕ БОЛЬШЕ СПОСОБОВ ИГРЫ! Скачай бесплатное приложение и запрограммируй Meccanoid с помощью своего мобильного устройства! Запрограммируй движения и/или звуки игрушки при помощи: 1- Режима программирования движений (РПД™) 2- Технологии Ragdoll 3- Функции захвата движения от Extreme Reality (www.xtr3d.
CONSUMER INFORMATION • INFORMATIONS DESTINÉES AU CONSOMMATEUR • INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR • VERBRAUCHERHINWEISE INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS • INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI • INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR • ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ GB BATTERY SAFETY INFORMATION: • Requires 1 x Ni-MH 1800mAh battery pack (included). • Replacement of batteries must be done by adults. • Promptly remove dead batteries from the toy. • Dispose of used batteries properly. • Remove batteries for prolonged storage.
vista mientras lo estés usando; debe estar bajo control en todo momento. Los usuarios del producto deben seguir todas las recomendaciones de esta guía de instrucciones. CUIDADO Y MANTENIMIENTO: este producto debe utilizarse únicamente en interiores. No lo utilices en exteriores, ya que la suciedad, la hierba y el cemento pueden arañar el acabado y bloquear los sensores. No sumerjas el juguete en agua. No utilices el juguete cerca del agua.
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Rimuovere l’imballo prima dell’uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Meccano si riserva il diritto di rimuovere il sito www.meccano.com in qualsiasi momento. Tenere lontano da ostacoli, dispositivi elettrici e prese di corrente. PRECAUZIONI DI SICUREZZA: È consigliata la supervisione dei genitori. Non usare Meccanoid su un tavolo o in prossimità di scale. Usare solo sul pavimento.
GB Requires 1 x Ni-MH 1800mAh battery pack (included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques.
WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. ATTENTION ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – C ontiene piezas pequeñas. No conveniente para niños menores de 3 años. ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. ATTENZIONE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO Contiene pezzi di piccole dimensioni. AVISO: RISCO DE ASFIXIA — Peças pequenas. ОСТОРОЖНО! - ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ - Мелкие детали.