Users Manual

EN. Download the Set10 app on your smart device to control your toy via Bluetooth™, review digital instructions and videos and create custom
programs using a drag & drop programming interface!
FR. Télécharger l'application Set10 sur un smartphone ou une tablette pour commander le véhicule via Bluetooth™, consulter des instructions et
vidéos en ligne et créer des programmes personnalisés grâce à l'interface de programmation de type glisser/déposer!
ES. ¡Descárgate la aplicación de Set10 en tu dispositivo inteligente para controlar tu juguete por Bluetooth™, consultar las instrucciones y vídeos
digitales, y crear programas personalizados mediante una interfaz de programación de arrastrar y soltar!
DE. Lade die Set10-App auf dein Smart-Gerät. Damit kannst du dein Spielzeug über Bluetooth™ steuern, digitale Anweisungen und Videos
anschauen und eigene Programme mithilfe einer Drag & Drop-Programmierschnittstelle erstellen!
NL. Download de Set10-app op je smartapparaat om je speelgoed via Bluetooth™ te besturen, digitale instructies en video's te bekijken en
aangepaste programma's te maken met behulp van een programmeerinterface!
I T. Scarica l'app Set10 per controllare il tuo giocattolo tramite Bluetooth™, rivedere le istruzioni digitali e i video, e creare programmi
personalizzati utilizzando un’interfaccia di programmazione drag & drop!
P T. Baixe o aplicativo Set10 em seu dispositivo inteligente para controlar o produto via Bluetooth™, analise as instruções e vídeos digitais e crie
programas personalizados usando uma interface de programação do tipo "arraste e solte"!
RU. Загрузите приложение Set10 на мобильное устройство, чтобы управлять MeccaSpider с помощью Bluetooth™, просматривать
цифровые инструкции и видео, а также создавать программы через интерфейс программирования типа "перетаскивание"!
PL. Pobierz aplikację Set10 na urządzenie mobilne, aby sterować zabawką za pośrednictwem łączności Bluetooth™, przeglądać instrukcje
obsługi w wersji elektronicznej, oglądać filmy oraz tworzyć własne programy za pomocą interfejsu programowania typu „przeciągnij i upuść”!
CZ. Stáhněte si aplikaci Set10 pro chytrá zařízení aovládejte svou hračku přes připojení Bluetooth™, podívejte se na digitální návod ividea a
vytvořte si vlastní programy pomocí programovacího rozhraní fungujícího na principu přetahování!
SK. Stiahnite si aplikáciu Set10 do svojho inteligentného zariadenia, aby ste mohli svoju hračku ovládať cez Bluetooth™, prečítať si pokyny v
digitálnom formáte, pozrieť si videá avytvoriť vlastné programy pomocou programovacieho rozhrania sfunkciou presúvania!
HU.Töltsd le okoskészülékedre a Set10 alkalmazást, és irányítsd a játékot Bluetooth™ kapcsolaton keresztül, tekintsd meg a digitális útmutatókat
és videókat, és készíts egyedi programokat a „húzd és ejtsd” programozási felület segítségével!
RO. Descarcă aplicaţia Set10 pe dispozitivul tău inteligent pentru a controla jucăria prin Bluetooth™, citeşte instrucţiunile digitale şi clipurile video
şi creează programe personalizate utilizând o interfaţă de programare cu tragere şi glisare!
EL. Κατεβάστε την εφαρμογή Set10 στην έξυπνη συσκευή σας για να χειριστείτε το παιχνίδι σας μέσω Bluetooth™, να διαβάσετε τις ψηφιακές
οδηγίες και να δείτε τα βίντεο, καθώς και να δημιουργήσετε προσαρμοσμένα προγράμματα χρησιμοποιώντας μια διασύνδεση προγραμματισμού
μεταφοράς και απόθεσης!
HR. Preuzmite aplikaciju Set10 na svoj pametni uređaj za upravljanje igračkom putem Bluetooth™ veze, pregled digitalnih uputa i videozapisa te
za stvaranje prilagođenih programa putem sučelja za programiranje povlačenjem i ispuštanjem!
BG. Изтеглете приложението Set10 на смарт устройството си, за да управлявате играчката си чрез Bluetooth ™, прегледайте
цифровите инструкции и видеоклипове и създайте персонализирани програми с помощта на програмния интерфейс за плъзгане и
пускане!
SL. Prenesite aplikacijo Set10 v pametno napravo in igračo upravljajte prek povezave Bluetooth™, oglejte si digitalna navodila in videoposnetke
ter ustvarite programe po meri s programskim vmesnikom z vlečenjem in spuščanjem.
питания, если игрушка не используется долгое время. Рекомендуется использовать элементы питания одного или эквивалентного типа.
НЕ сжигайте использованные элементы питания. НЕ бросайте элементы питания в огонь. Это может привести к их утечке или взрыву.
НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с использованными или элементы питания разного типа (т.е.
щелочные/обычные/перезаряжаемые). Использование перезаряжаемых элементов питания не рекомендуется. Это может ухудшить
работу игрушки. Перезаряжаемые элементы питания следует заряжать только под присмотром взрослых. Перед зарядкой заменяемые
и перезаряжаемые элементы питания необходимо извлечь из игрушки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания.
ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.
P
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZBATERII: Baterie są przedmiotami o niewielkim rozmiarze. Ich wymiany muszą dokonywać
osoby dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć zzabawki.
Baterie trzeba poddać prawidłowej utylizacji. W razie dłuższej przerwy w użytkowaniu baterie należy wyjąć. Konieczne jest używanie wyłącznie
zatwierdzonych baterii tego samego typu lub ich zamienników. NIE spalać zużytych baterii. NIE wrzucać baterii do ognia, ponieważ może to
spowodować ich wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE używać starych baterii z nowymi ani nie stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii (np.
alkalicznych ze zwykłymi lub akumulatorami). Używanie akumulatorów jest niewskazane ze względu na możliwe obniżenie wydajności. Akumulatory
można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Wymienne akumulatory przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. NIE ładować baterii
do jednorazowego użytku. NIE dopuszczać do zwarcia styków baterii.
c
BATERIE– BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby. Řiďte se schématem polarity
(+/-) voddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte zhračky. Použité baterie řádně zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie.
Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo rovnocenného typu. Použité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE vohni, protože baterie
mohou vybuchnout nebo vytéct. NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré anové baterie ani různé typy baterií (např. alkalické, standardní adobíjecí baterie).
Použití dobíjecích baterií není doporučeno, protože může být příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého.
Před dobíjením je nutné vyměnitelné dobíjecí baterie zhračky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE svorky napájení.
s BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE SBATÉRIAMI: Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať dospelá osoba. Postupujte podľa diagramu
polarity (+/–) vpriestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte zhračky. Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní
vyberte batérie. Používať sa majú len batérie rovnakého alebo rovnocenného typu, ako odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité batérie.
Batérie NEHÁDŽTE do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré anové batérie ani rôzne typy batérií (t.j.
alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť kzníženiu výkonu. Nabíjateľné batérie
sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého. Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred nabíjaním vybrať zhračky. NENABÍJAJTE nenabíjateľné
batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
h
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék. Ügyeljen az elemtartón látható
polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa megfelelően a használt elemeket. Hosszas
tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy a javasolt típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a használt
elemeket. NE dobja az elemeket tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy különböző típusú elemeket
egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket használni az esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény miatt. Az
újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból a töltés előtt. NE
töltse fel a nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
R�
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie fie efectuată de adulţi. Respectaţi
marcajele privind polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor. Îndepărtaţi imediat bateriile descărcate din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod
corespunzător. Scoateţi bateriile înaintea unei perioade prelungite de depozitare. Trebuie să fie utilizate numai baterii de acelaşi tip sau de un tip
echivalent cu cel recomandat. NU ardeţi bateriile uzate. NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau lichidul din ele se poate
scurge. NU utilizaţi concomitent baterii vechi şi noi sau tipuri diferite de baterii (adică alcaline/standard/reîncărcabile). Nu este recomandată utilizarea
de baterii reîncărcabile, deoarece este posibilă reducerea performanţelor. Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate exclusiv sub supravegherea unui
adult. Bateriile reîncărcabile, care pot fi înlocuite, trebuie scoase din jucărie înainte de încărcare. NU reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. NU
scurtcircuitaţi bornele de alimentare.
g
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ:
Οι μπαταρίες είναι μικρά αντικείμενα. Η αντικατάστασή τους πρέπει να γίνεται από ενήλικες.
Τηρήστε το διάγραμμα πολικότητας (+/-) που υπάρχει μέσα στη θήκη των μπαταριών. Αφαιρέστε αμέσως τις κενές μπαταρίες από το παιχνίδι.
Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους κανονισμούς. Αφαιρέστε τις μπαταρίες, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί το
παιχνίδι για μεγάλο διάστημα. Συνιστάται η χρήση μπαταριών μόνο ίδιου ή ισοδύναμου τύπου. ΜΗΝ αποτεφρώνετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες.
ΜΗΝ απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά, επειδή μπορεί να υπάρξει έκρηξη ή διαρροή. ΜΗΝ αναμιγνύετε παλιές με καινούριες μπαταρίες ή
τύπους μπαταριών (π.χ. αλκαλικές/συμβατικές/επαναφορτιζόμενες). Η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών δεν συνιστάται γιατί μπορεί να
μειώσουν την απόδοση του προϊόντος. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου. Οι επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες με δυνατότητα αντικατάστασης πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη φόρτιση του παιχνιδιού. ΜΗΝ επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες. ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
C�
INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA: Baterije su mali predmeti. Zamjenu baterija moraju obaviti odrasle osobe. Pratite oznake polova (+/-) u
odjeljku za baterije. Ispražnjene baterije odmah izvadite iz igračke. Iskorištene baterije odložite na odgovarajući način. Baterije izvadite iz proizvoda
ako ga spremate na duže vrijeme. Upotrebljavate samo baterije iste ili odgovarajuće vrste. NEMOJTE paliti iskorištene baterije. Baterije NEMOJTE
bacati u vatru jer one mogu eksplodirati ili curiti. NEMOJTE miješati stare i nove baterije ni različite vrste baterija (npr. alkalne/standardne/punjive).
Ne preporučuje se upotreba punjivih baterija jer proizvod može slabije raditi. Punjive baterije trebaju se puniti pod nadzorom odrasle osobe.
Zamjenjive-punjive baterije trebaju se prije punjenja izvaditi iz igračke. NEMOJTE puniti baterije koje nisu punjive. NEMOJTE napraviti kratki spoj
između kontakata za punjenje.
B�
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ: Батериите са малки предмети. Смяната на батериите трябва да се извършва от
възрастен. Следвайте диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батерии. Отстранявайте незабавно изхабените батерии от играчката.
Изхвърляйте използваните батерии по правилен начин. При продължително съхранение изваждайте батериите. Трябва да се използват
единствено батерии от същия или еквивалентен тип като препоръчания. НЕ изгаряйте използвани батерии. НЕ хвърляйте батерии в
огън, тъй като може да избухнат или изтекат. НЕ смесвайте стари с нови батерии или различни типове батерии (т.е.
алкални/стандартни/акумулаторни). Използването на акумулаторни батерии не се препоръчва поради възможно влошаване на работата.
Акумулаторните батерии трябва да се зареждат само под надзора на възрастен. Заменяемите акумулаторни батерии трябва да се
извадят от играчката, преди да бъдат заредени. НЕ зареждайте батерии, които не са акумулаторни. НЕ свързвайте накъсо захранващите
клеми.
l�
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE: Baterije so majhni predmeti. Baterije morajo zamenjati odrasle osebe. Upoštevajte pravilno polarnost (+/-),
prikazano v predalčku za baterije. Prazne baterije takoj odstranite iz igrače. Rabljene baterije pravilno odložite med odpadke. Baterije odstranite,
če nameravate izdelek shraniti za dalj časa. Uporabljajte samo priporočene ali enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sežigajte. Baterij NE
odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo ali puščajo. Starih in novih baterij ali različnih vrst baterij (npr. alkalnih/običajnih/za ponovno polnjenje)
NE uporabljajte hkrati. Zaradi možnega slabšega delovanja izdelka uporaba baterij za ponovno polnjenje ni priporočljiva. Polnjenje baterij za
ponovno polnjenje mora biti vedno pod nadzorom odrasle osebe. Zamenljive baterije za ponovno polnjenje je treba pred polnjenjem odstraniti iz
igrače. NE polnite baterij, ki niso zasnovane za ponovno polnjenje. NE povzročite kratkega stika na polih baterije.
124
EN. The toy is not to be connected to more than the recommended number of power supplies.
FR. Ne pas brancher ce jouet à un nombre de blocs d'alimentation supérieur à celui recommandé.
ES. No debe conectarse el juguete a más fuentes de alimentación de las indicadas.
DE. Das Spielzeug darf nicht an mehr Stromquellen als empfohlen angeschlossen werden.
NL. Het speelgoed mag niet op meer dan het aanbevolen aantal stroomvoorzieningen worden aangesloten.
IT. Il giocattolo non deve essere connesso a un numero di alimentatori superiore a quello suggerito.
PT. Não conecte o brinquedo a um número maior do que o número recomendado de fontes de alimentação.
RU. К игрушке нельзя подключать источники питания в количестве, превышающем рекомендованное.
PL. Zabawki nie należy podłączać do większej liczby zasilaczy, niż jest to zalecane.
CZ. Nepřipojujte hračku květšímu počtu zdrojů napájení, než je doporučený počet.
SK. Hračka sa nesmie pripájať kvyššiemu než odporúčanému počtu zdrojov napájania.
HU. Tilos a játékot az ajánlottnál több tápegységhez csatlakoztatni.
RO. Jucăria nu trebuie conectată la mai multe surse de alimentare decât este recomandat.
EL. Το παιχνίδι δεν πρέπει να συνδέεται σε περισσότερες από τις συνιστώμενες πηγές παροχής ισχύος.
HR. Igračka se ne smije priključivati na više izvora napajanja no što je preporučeno.
BG. Играчката не трябва да се свързва към повече от препоръчания брой електрозахранвания.
SL. Igrače ni dovoljeno priključiti na več virov napajanja, kot je priporočeno.
e
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio
communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to
radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the following
measures may be useful:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the toy and the radio or the TV
• Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal,
semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they
could void the user’s authority to operate the equipment. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY
14221. To contact the responsible party please visit fcc.spinmaster.com
f
DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les
communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le
mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces
interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui
est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice
• Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision
• Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.
REMARQUE : tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant
du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit
être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.Spin
Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie responsable, rendez-vous sur
fcc.spinmaster.com
E
DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
estas dos siguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) el dispositivo debe admitir la recepción de
cualquier tipo de interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.Este equipo ha sido probado y cumple los
límites para dispositivos de clase B digital establecidos en la sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en las comunicaciones por radio. Este equipo genera, utiliza y emite
energía en forma de radiofrecuencias, por lo que si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, podría provocar interferencias
dañinas en comunicaciones de radio. No obstante, no se puede garantizar que no habrá interferencias en una instalación determinada. Si este
juguete provoca interferencias en la recepción de radio o televisión (puede comprobarlo apagando y encendiendo el juguete mientras escucha
si se producen interferencias), puede tomar alguna de las siguiente medidas:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora
• Aumentar la separación entre el juguete y la radio o el televisor
• Consultar con el vendedor o un técnico de televisión y radio si necesita asistencia adicional.
NOTA: Los cambios, los ajustes o las modificaciones realizadas en este dispositivo, como, entre otros, la sustitución de cualquier componente
transmisor (cristal, semiconductor, etc.) podría suponer la infracción de las secciones 15 o 95 de la normativa de la FCC, y debe ser
explícitamente aprobada por Spin Master Ltd.; en caso contrario, el usuario podría verse privado del derecho de operar el equipo. Spin Master
Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Para ponerse en contacto con la parte responsable, visite
fcc.spinmaster.com
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference.
f Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure.
E Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias.
d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik.
i Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro.
p Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência.
r Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Рекомендуется
присмотр взрослых.
P Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości.
c Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro budoucí použití.
s Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie.
h A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra.
R Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară.
g Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά.
C Spremite ove informacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe.
B Запазете тази информация, адресите и телефонните номера за бъдеща справка.
l Shranite te informacije, naslove in telefonske številke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti.
e�Content: 2784 parts, 50 blueprints, 1 BLE smart controller, 2 battery housings, 2 rechargeable battery packs, 4 micro servos, 4 high torque
servos, 2 infrared/ambient light sensor, 2 bumper sensors, 4 high torque motors, 1 Meccablock™ motor, 1 Pull Back Motor, 1 servo controller, 2
maker tools, 6 real tools and 1 instruction sheet.
f�Contenu: 2784pièces, 50plans, 1système de contrôle intelligent BLE, 2compartiments à piles, 2batteries rechargeables, 4
microservomoteurs, 4servomoteurs à couple élevé, 2capteurs de lumière infrarouge/ambiante, 2détecteurs de chocs, 4moteurs à couple
élevé, 1moteur Meccablock™, 1moteur à rétrofriction, 1servocontrôleur, 2perforatrices, 6vrais outils et 1notice de montage.
E Contenido: 2784 piezas, 50 proyectos, 1 control inteligente BLE, 2 soportes para pilas, 2 baterías recargables, 4 micro servos, 4 servos de
alta torsión, 2 sensores de infrarrojos/luz ambiental, 2 sensores de impacto, 4 motores de alta torsión, 1 motor Meccablock™, 1 motor de
fricción, 1 control de servo, 2 herramientas de creación, 6 herramientas reales y 1 guía de instrucciones.
d Inhalt: 2784 Teile, 50 Baupläne, 1 intelligente BLE-Steuerung, 2 Batteriegehäuse, 2 wiederaufladbare Akkus, 4 Mikroservos, 4 Servos mit
großem Drehmoment, 1 Infrarot-/Umgebungslichtsensor, 2 Stoßfängersensoren, 4 Motoren mit großem Drehmoment, 1 Meccablock™-Motor, 1
Servosteuerung, 2 Bauwerkzeuge, 6 echte Werkzeuge und 1 Anleitung.
n Inhoud: 2784 onderdelen, 50 blauwdrukken, 1 BLE smart controller, 2 accubehuizingen, 2 oplaadbare accupacks, 4 micro-servo's, 4
servo's met hoog koppel, 2 infrarood-/omgevingslichtsensoren, 2 bumpersensoren, 4 motoren met hoog koppel, 1 Meccablock™-motor,
1 terugtrekmotor, 1 servocontroller, 2 stuks bouwgereedschap, 6 stuks gereedschap en 1 bouwinstructie.
i Contenuto: 2784 pezzi, 50 progetti, 1 controllo intelligente BLE, 2 alloggiamenti pile, 2 batterie ricaricabili, 4 micro servomeccanismi, 4
servomeccanismi a coppia elevata, 2 sensori della luce ambiente/a infrarossi, 2 sensori per gli urti, 4 motori a coppia elevata, 1 motore
Meccablock™, 1 motore a retrocarica, 1 radiocomando per servomeccanismi, 2 attrezzi per forare, 6 attrezzi e 1 guida per l'uso.
p Conteúdo: 2784 peças, 50 diagramas, 1 controle inteligente BLE, 2 compartimentos para bateria, 2 conjuntos de baterias recarregáveis, 4
microservomotores, 4 servomotores de alto torque, 2 sensores de luz infravermelha/ambiente, 2 sensores de impacto, 4 motores de alto
torque, 1 motor Meccablock™, 1 motor com fricção, 1 controle servomotor, 2 ferramentas de criação, 6 ferramentas reais e 1 folha de
instruções.
r В комплекте: 2784 детали, 50 проектов, 1 умное устройство управления BLE, 2 батарейных блока, 2 перезаряжаемых элемента
питания, 4 микро сервопривода, 4 высокомоментных сервопривода, 2 инфракрасных датчика/датчика внешнего освещения, 2
датчика столкновения, 4 высокомоментных мотора, 1 мотор Meccablock™, 1 возвратный мотор, 1 устройство управления
сервоприводом, 2 специальных инструмента, 6 настоящих инструментов и 1 инструкция.
P Zawartość: 2784 elementy, 50 planów, 1 kontroler z technologią BLE, 2 obudowy baterii, 2 zestawy baterii wielokrotnego użytku, 4
125