User manual

14 3
2. Batteries en parallèle
Lorsque deux batteries sont branchées en parallèle, la tension reste la même, mais la capacité
(Ah) est doublée. Par exemple, 2 batteries de 12 V 100 Ah raccordées en parallèle = 12 V 200 Ah.
11. Résolution des problèmes
Statut Raisons possibles Solutions
Impossible de
recharger la batterie
Interrupteur ON/OFF en position
OFF
Mettez l’interrupteur en position ON.
Inversion de polarité sur la batterie
Rebranchez la batterie en respectant
la polarité.
Tension de la batterie branchée
trop élevée
Utilisez une batterie avec une tension
adaptée.
Tension d’entrée AC trop faible
Vérifiez que la tension d’entrée est
comprise entre 90 et 264 V AC.
La LED verte ne
s’allume pas après
une longue période
de charge
La durée de vie de la batterie
est dépassée ou la batterie est
défectueuse.
Remplacez la batterie.
Les câbles de sortie sont trop fins.
Utilisez des câbles d’une section
adaptée.
Contactez Mean Well ou votre revendeur pour tout autre problème.
Avertissement : Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement domestique,
il peut occasionner des interférences radio ; dans ce cas, il peut être demandé à l’utilisateur de
prendre les mesures adéquates.
0. Description du produit
Le PB-1000 est le chargeur intelligent de dernière génération de Mean Well. Il offre de
nombreuses garanties de sécurité recherchées par les consommateurs, notamment la protection
contre les mauvais branchements de la batterie (tension inadaptée), l’inversion de polarité,
le débranchement de la batterie ainsi qu’une analyse des dysfonctionnements de la batterie.
Son design est fondé sur une typologie de commutation à haute efficacité et une gestion de
la puissance par microcontrôleur. Ce chargeur offre trois types de courbes de charge pour les
batteries au plomb-acide, deux niveaux de charge rapide, une charge optimale sur trois niveaux
(rapide + flottante) et huit niveaux. L’utilisateur peut choisir le niveau de charge facilement, à l’aide
du commutateur placé sur le panneau avant.
Dans certains cas, la batterie requiert des courbes de charge spéciales et des adaptations aux
fonctions de protection qui différent des normes standards ; cela dépend de la marque et du
type de batterie (plomb-acide, gel, lithium-fer, lithium-manganèse). Les courbes de charge et les
fonctions de protection peuvent être personnalisées par une reprogrammation du firmware. Il
est possible de modifier les paramètres de courant/tension de chaque niveau et d’adapter ou de
supprimer les fonctions de protection. Ce chargeur est destiné au chargement de batteries au
plomb-acide.
1. Remarques concernant l’utilisation
- Ce chargeur permet le chargement de batteries au plomb-acide.
- Il doit être installé dans un endroit sec et bien ventilé, à l’abri des intempéries.
- Les câbles entre le chargeur et la batterie doivent être raccourcis au maximum afin d’éviter les
chutes de tension. Des chutes de tension trop fréquentes allongent la durée de charge.
- Vérifiez que la tension et le courant de charge correspondent aux spécifications de la batterie.
- Ne raccordez pas des batteries anciennes et récentes en série.
- Avant de brancher ou de débrancher une batterie sur le chargeur, vérifiez que celui-ci est éteint.
- Le chargeur est garanti trois ans dans des conditions normales d’utilisation. La garantie ne
couvre pas les dommages liés à une utilisation inappropriée de l’appareil.
2. Panneau avant et arrière
Image 2.1 : Panneau avant