Meaco DDL8-Z2 Desiccant Dehumidifier Thank you for choosing Meaco, we really do appreciate it INSTRUCTION MANUAL [EN/ES/FR] Meaco DDL8-Z2
SAFETY INFORMATION ATTENTION This dehumidifier must not be used in rooms under the following conditions: - Potentially explosive atmosphere - Aggressive atmospheres - Featuring a high concentration of solvents - An extremely high ratio of dust Keep Children Away: Do not allow children to play with or around this unit, which could result in injury. Be sure the unit is inaccessible to children when not attended.
This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury, damage to property or damage to the dehumidifier. Do not exceed the rating of the power outlet or connection device Do not turn off at the power socket without turning off on the dehumidifier first. Do not damage or use a third party power lead. Do not modify the power lead in any way. Do not touch the dehumidifier or power lead whilst wet.
Do not use the dehumidifier in small spaces like wardrobes or cupboards. The lack of ventilation will case the dehumidifier to overheat. Do not allow water to drip onto the dehumidifier at any time. Always run the dehumidifier on a flat and stable surface. Do not cover the air inlet or outlet. Do not insert anything into the dehumidifier. Take extra care when there are children in the same location as the dehumidifier. Never knock the dehumidifier over, take extra care around pets and children.
1. GENERAL ADVICE Before putting your dehumidifier into operation for the first time, the instruction manual should be studied carefully. After receiving the unit, you should check your dehumidifier for any transport damage. In case of damage, you should inform the sender immediately. Keep the packaging for the dehumidifier in a safe place in order to be able to repack the dehumidifier ready for despatch if it requires a service.
3. PRODUCT IDENTIFICATION Control panel buttons Air outlet Air inlet and filter casing Water container Mains lead 4. WATER COLLECTION This dehumidifier contains a built-in tank where the water will automatically drip into. When the bucket is full the dehumidifier will turn off so that it cannot overflow. Bucket full, time to empty the dehumidifier When the water collection tank is full the dehumidifier will bleep ten times and Zambezi will turn off.
1. Remove the continuous drainage outlet cover on the side of the dehumidifier and push the hose through the hole. 2. Remove the bucket, push back the drip stopper and push the hose onto the water outlet. 3. Reinsert the bucket and make sure that the hose runs downhill.
5. CONTROL PANEL AND OPERATION Power - Press this button to turn the dehumidifier on, the unit bleeps three times when it is turned - Lights up when the internal tank is full of water and needs to be emptied or when the tank on. Tank Full is incorrectly fitted. Fault Lights up when a fault is detected. Most common would be the air inlet being blocked leading to the dehumidifier over heating internally. Clean the filter; make sure that the dehumidifier is not next to a heat source (i.e.
If one of the following events happens then the control panel will lock up and the dehumidifier will run in a higher fan speed. Temperature below 50°F / Temperature above 104°F Relative humidity below 40%rh Machine has been working hard and needs to cool down internally If you find that this happens and none of the buttons on the control respond, then do not worry, this is normal and the dehumidifier is still drying the air as per the setting you left it in.
7. SPECIFICATIONS Compressor or Desiccant? Desiccant Extraction Rate At 68°F and 60%rh Fan speed three 17.47 pints per day / 651 watts Power consumption 45 (fan only mode) & 350/650 (dehumidifying mode) watts Noise level Maximum 48.4dBA at one metre Fan speeds 3 Humidistat 40 to 70 in 5%rh steps Auto restart Yes Fan speeds Three Filter Yes Continuous drainage option Yes Tank Anti-spill tank cover Operating ranges Power supply Dimensions (HxWxD) inches Weight 6.34 pints Yes 41………..
8. TROUBLESHOOTING AND FAULT CODES Problem The unit does not work. The device does not dehumidify. Cause Solution The power is not connected. Insert the plug into the wall outlet. The water container is full. Remove the water from the container. The water container has not been replaced correctly. Place the water container in the correct position. The air filter is clogged. Clean the air filter.
10. WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE There is a two year warranty on your dehumidifier from the date of purchase. Please register your warranty at www.meaco.com, All material or manufacturing defects will be repaired free of charge. The following applies: Any repairs or replacement of components during the warranty period will not result in an extension of the warranty period.
Meaco DDL8-Z2 Deshumidificador desecante Gracias por escoger Meaco, verdaderamente lo apreciamos MANUAL DE INSTRUCCIONES [ES] Meaco DDL8-Z2
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ATENCIÓN Este deshumidificador no debe usarse en habitaciones en las siguientes condiciones: - Atmósfera potencialmente explosiva - Atmósferas agresivas - Con una alta concentración de solventes - Una alta cantidad de polvo Mantener alejado de los niños: No permita que los niños jueguen con o alrededor de este equipo, podrían dañarse. Asegúrese de que el equipo no es accesible a los niños cuando no se encuentran vigilados.
Este símbolo indica posibilidad de muerta o heridas graves. Este símbolo indica posibilidad de heridas, daños materiales o daños al deshumidificador. No sobrepase el voltaje de la toma de alimentación No desconecte el enchufe de alimentación sin apagar el deshumidificador primero. No dañe o use un cable de alimentación de otro aparato. No modifique el cable de alimentación de ninguna manera. No toque el deshumidificador o cable de alimentación mientras está húmedo.
No use el deshumidificador en espacios pequeños como armarios o alacenas. La ausencia de ventilación causará un sobrecalentamiento del deshumidificador NO permita que el agua penetre en el deshumidificador en ningún momento. Trabaje con el deshumidificador sobre una superficie plana y estable. NO cubra las entradas y salidas de aire. No inserte nada dentro del deshumidificador. Tenga especial cuidado cuando hay niños en la misma zona que el deshumidificador.
1. RECOMENDACIÓN GENERAL Antes de poner el deshumidificador en funcionamiento por primera vez debe leerse detenidamente el manual de instrucciones. Tras recibir el aparato, debería comprobar si el aparato tiene algún daño por el transporte. En caso de daño debe informar inmediatamente al remitente. Mantenga el embalaje del deshumidificador en un lugar seguro para poder volverlo a empaquetar si necesita alguna reparación.
3. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Botones del panel de control Salida aire Entrada de aire y caja de filtro Contenedor agua Toma de corriente 4. RECOGIDA DEL AGUA Este deshumidificador contiene un tanque integrado donde automáticamente el agua se deposita. Cuando el cubo está lleno el deshumidificador se detiene para que no rebose. Cubo lleno, hora de vaciar el deshumidificador Cuando el tanque de recogida está lleno el deshumidificador emitirá un sonido diez veces y el Zambezi se apagará.
pinchada o no fluya hacia arriba o el agua volverá al tanque y el deshumidificador se apagará cuando esté lleno el tanque. 1. Retire la cubierta de salida de drenaje continuo del lateral del deshumidificador y empuje la manguera por el agujero.. 2. Retire el cubo, empuje hacia atrás el tapón de goteo y empuje la manguera hacia la salida de agua . 3. Reinserte el cubo y asegúrese de que la manguera va pendiente hacia abajo .
5. PANEL DE CONTROL Y FUNCIONAMIENTO On/off - Presione este botón para encender el deshumidificador, la unidad hace tres pitidos cuando se enciende . Tanque lleno Se enciende cuanto el tanque interno está lleno de agua y necesita vaciarse o cuando el tanque está colocado incorrectamente . Fallo Se enciende cuando se detecta un fallo. Él más común es la entrada de aire bloqueada y el consecuentemente sobrecalentamiento interno del deshumidificador.
Si uno de los siguientes eventos ocurre el panel de control se bloqueará y el deshumidificador trabajará a una velocidad de ventilador superior.
7. SPECIFICATIONS ¿Compresor o desecante? Tasa de extracción Velocidad ventilador tres Potencia de consumo Nivel de ruido Velocidades ventilador Desecante A 68°F y 60%rh Máximo 17.47 pintas por día / 651 watts 45 (solo ventilador) & 350/660 (modo deshumidificador) watts Máximo 48.
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE FALLOS Problema Solución Causa La unidad no funciona No está conectado a la red Enchufe la clavija en la pared Retire el agua del contenedor. Coloque el contenedor de agua correctamente. El aparato no deshumidifica El contenedor de agua está lleno El contenedor de agua no ha sido reemplazado correctamente El filtro de aire está obturado.
10. GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE Posee un año de garantía desde la fecha de la compra de su deshumidificador. Por favor registre su garantía en www.meaco.com Todos los defectos de materiales o fabricación serán reparados gratuitamente. Lo siguiente se aplica: - Cualquier reparación o sustitución de los componentes durante el periodo de garantía no producirá una extensión de éste.
Meaco DDL8-Z2 Déshumidificateur Desséchant Merci d'avoir choisi Keystone, nous l'apprécions vraiment MANUEL D'INSTRUCTIONS [FR] Meaco DDL8-Z2
INFORMATION DE SÉCURITÉ ATTENTION Ce déshumidificateur ne doit pas être utilisé dans les pièces sous les conditions suivantes: - Une atmosphère potentiellement explosive - Des atmosphères agressives - Doté d'une forte concentration de solvants - Un rapport de poussière extrêmement élevé Tenir les enfants à l'écart: Ne laissez pas les enfants jouer avec ou autour de cet appareil, car cela pourrait entraîner des blessures.
L'opérateur doit mettre ces instructions d'utilisation à la disposition de tous les utilisateurs de ce déshumidificateur et s'assurer qu'ils comprennent comment utiliser ce produit en toute sécurité. Ce symbole indique la possibilité de mort ou de blessure grave. Ce symbole indique la possibilité de blessures, de dommages matériels ou de dommages au déshumidificateur.
N'utilisez pas le déshumidificateur dans les petits espaces comme les armoires ou les placards. Le manque de ventilation entraînera la surchauffe du déshumidificateur. Ne laissez pas l'eau s'égoutter sur le déshumidificateur à n’importe quel moment. Toujours faire fonctionner le déshumidificateur sur une surface plane et stable. Ne couvrez pas l'entrée ou la sortie d'air. N'insérez rien dans le déshumidificateur. Faites très attention quand il y a des enfants au même endroit que le déshumidificateur.
1. CONSEIL GÉNÉRAL Avant de mettre votre déshumidificateur en service pour la première fois, le manuel d'instructions doit être attentivement étudié. Après avoir reçu l'unité, vous devriez vérifier votre déshumidificateur pour tout dommage lors du transport. En cas de dommage, vous devez en informer immédiatement l'expéditeur. Conservez l'emballage du déshumidificateur dans un endroit sûr afin de pouvoir remballer le déshumidificateur, prêt à être expédié s'il nécessite un service.
3. IDENTIFICATION DU PRODUIT Boutons du panneau de commande Sortie d’air Entrée d'air et boîtier de filtre Réservoir d’eau Câble d’alimentation 4. COLLECTE D'EAU Ce déshumidificateur contient un réservoir intégré dans lequel l'eau s'égouttera automatiquement. Lorsque le réservoir est plein, le déshumidificateur s'éteint afin qu'il ne puisse pas déborder.
1. Retirez le couvercle de sortie de drainage continu sur le côté du déshumidificateur et poussez le tuyau à travers le trou. 2. Retirez le récipient, repoussez le bouchon d'égouttement et poussez le tuyau sur la sortie d'eau. 3. Réinsérez le récipient et assurez-vous que le tuyau descend.
5. PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONNEMENT Alimentation - Appuyez sur ce bouton pour allumer le déshumidificateur, l'appareil bipe trois fois - S'allume lorsque le réservoir interne est plein d'eau et doit être vidé ou lorsque le lorsqu'il est allumé. Réservoir Plein réservoir est mal installé. Défaut S'allume lorsqu'une erreur est détectée. La plus commune serait l'entrée d'air étant bloquée menant à la surchauffe intérieure du déshumidificateur. Nettoyez le filtre.
Si l'un des événements suivants se produit, le panneau de commande se verrouille et le déshumidificateur fonctionne à une vitesse plus élevée.
7. SPÉCIFICATIONS Compresseur ou déshydratant? Taux d'extraction Vitesse du ventilateur trois Consommation d'énergie Niveau de bruit Vitesses du ventilateur Hygrostat Redémarrage automatique Vitesses du ventilateur Déshydratant à 68°F et 60% HR Maximum 17.47 pintes par jour / 651 watts 45 (ventilateur uniquement) & 350/650 (mode déshumidification) watts Maximum 48.
8. DÉPANNAGE ET CODES D’ERREUR Problème L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil ne déshumidifie pas. Cause Insérez la fiche dans la prise murale. Le réservoir d'eau est plein. Le réservoir d'eau n'a pas été remplacé correctement. Retirez l'eau du récipient. Placez le récipient d'eau dans la bonne position. Le filtre à air est bouché. La température, dans la pièce où le déshumidificateur fonctionne, est trop basse. Nettoyez le filtre à air.
10. GARANTIE ET SERVICE À LA CLIENTÈLE Vous avez une garantie de deux ans sur votre déshumidificateur à compter de la date d'achat. Veuillez enregistrer votre garantie sur www.meaco.com, Tous les défauts de matériel ou de fabrication seront réparés gratuitement. Ce qui suit s'applique: Toute réparation ou remplacement de composants pendant la période de garantie n'entraînera pas de prolongation de la période de garantie.