Product manual

McQuay IM 782-4 39
Operation Guidelines
Operation Guide lines
Startup Checks
When performing startup and service, always take thorough
safety precautions. Start-up functions must be performed by
trained, experienced personnel.
Before Starting the Unit
Make sure that fan electrical power source is disconnected and
locked in the OFF position before entering fan section.
1 With ductwork connected, check the unit for complete
and proper installation.
2 Check that all construction debris is removed and filters
are clean.
3 Check that all electrical work is complete and properly
terminated. Check that all electrical connections are tight
and that the proper voltage is connected. Phase
imbalance must not exceed 2%.
4 Ball bearings on fan shaft and motor are prelubricated
and do not need grease before startup.
5 Check tightness of setscrews in bearings and fan
wheel(s). If retightening is needed, make certain the fan
wheel(s) are aligned properly or setscrews are torqued
per Table 2 on page 23.
6 Check alignment of fan and motor sheaves and belt
tension. Adjust if necessary. Check tightness of sheave
setscrews and/or capscrews. See Figure 25 and Figure 26
on page 27 and Figure 27 on page 28.
7 Leak test the thermal system to verify that connections
are tight.
WARNING
ROTATING FAN.
Can cause severe injury or death. Before servicing fans, lockout
and tag out power.
AVERTISSEMENT
PIÈCES MOBILES DANGEREUSES.
Avant de réparer ou entretenir les ventilateurs, coupez
l’alimentation èlectrique de cet appareil et bloquez le
commutateur à OFF.
WARNING
FIRE/ELECTRIC SHOCK HAZARD.
Can cause property damage, personal injury or death. Wire fan
power supply and ground motor frame in accordance with local
electric codes.
AVERTISSEMENT
Risques d’incendie et d’électrocution pouvant causer des
dommages matériels, des blessures et même la mort.
L’alimentation électrique du moteur du ventilateur de même
que la mise à la terre du chàssis du moteur doivent être faits
conformément aux codes d’installations électriques en vigueur.
WARNING
FAN MOTOR REQUIRES OVERLOAD PROTECTION.
Failure to provide motor overload protection can result in fire,
property damage, electric shock, personal injury or death.
Connect motor to an overload protective device rated in
compliance with local electric codes.
AVERTISSEMENT
Risques d’incendie et d’électrocution pouvant causer des
dommages matériels, des blessures et même la mort.
Connecter au moteur du ventilateur électrique un dispositif de
protection contre les surcharges conforme aux codes
d'installations électriques en vigueur.
CAUTION
DO NOT OVERHEAT FAN MOTOR.
High air temperatures in the fan section can cause the fan
motor to burnout. On draw-through air handlers or air handlers
with the fan section down the air stream from the heating
section, the discharge air temperature of the heating section
must not exceed 104°F (40°C).
ATTENTION
Risques de dommages dans le moteur du ventilateur
électrique. Si Ia température de l’air a proximité du
ventilateurest élevée, le moteurdu ventilateur électrique peut
chauffer et brûler. Sur les transmetteurs d’air à circulation
transversale ou les transmetteurs dont le ventilateur est en aval
de l’unité de chauffage, régler la température de l’air sortant de
l’unité de chauffage à 40°C (104°F).
CAUTION
Equipment damage due to loose fasteners represents
improper start-up and equipment abuse. It is not covered by
the warranty.
ATTENTION
Des dommages causés à l’unité dû à des attaches mal
serrées signifie que le démarrage a été inadéquat et
constitue un usage abusif de l’équipement. Ceci n’est pas
couvert par la garantie.