Model MC1245 Modelo MC1245 Modéle MC1245 Rotary Action Steam Cleaner Limpiador de Vapor Giratorio Nettoyeur à Vapeur Rotatif Owner’s Guide Guía del Usuario Mode D’emploi English p. 2 Español p. 14 Français p. 26 KEEP YOUR RECEIPT FOR WARRANTY PURPOSES Please read all instructions before use. GUARDE SU RECIBO A EFECTOS DE LA GARANTÍA Lea todas las instrucciones antes de usarlo. GARDEZ VOTRE REÇU AUX FINS DE LA GARANTIE Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury, the following basic safety precautions should always be followed when using an electrical appliance. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE 1. The Rotary Action Steam Cleaner Water Tank is designed to hold a maximum of 10 oz. (295 ml.) of water. Unplug electrical cord before filling with water. 2. DO NOT leave your Rotary Action Steam Cleaner unattended when plugged in or not in use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! WARNING: To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a threepronged plug. This plug will fit in a polarized wall outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, contact a licensed electrician to install a proper outlet. DO NOT attempt to modify the plug or defeat this safety feature. 11. The Rotary Action Steam Cleaner is only meant to be used with recommended Rotary Action Steam Cleaner accessories.
Product Information The following features and accessories are included with your Rotary Action Steam Cleaner. Carefully inspect the packing material for all parts listed below. To obtain possible missing parts, refer to Product Support on Page 12 of this manual.
Product Information • The Attachment Collar (1) is where the Nylon Brush, Large Nylon Brush, Scrub Pad and Nylon Cone-Shaped Brush connect. • The Steam Outlet Tip (2) emits a flow of hot, penetrating steam. The Nylon Brush, Large Nylon Brush, Scrub Pad and Nylon Cone-Shaped Brush all fit over the Steam Outlet Tip. • The Steam Trigger (3) is pressed to activate the pump mechanism, which transfers water from the Water Tank to the heater.
Assembling Your Rotary Action Steam Cleaner STEAM CLEANING ACCESSORIES WARNING: Do not connect accessories while unit is emitting steam. CONNECTING ACCESSORIES 1. Select one of the accessories (Large Nylon Brush shown as example), and align (A) end of accessory with holes inside Attachment Collar (B). 2. Push accessory firmly onto Outlet until prongs snap through holes (C). All prongs must be connected to Attachment Collar for proper connection and to prevent steam leakage.
Accessory Recommendations Nylon Brush Ovens, stove tops, faucet fixtures, tile, grout, refrigerators, microwaves, showers, bathtubs, doorknobs, waste can, sports equipment, toys and changing tables. Large Nylon Brush Large surface areas for ovens, stove tops, faucet fixtures, tile, grout, refrigerators, microwaves, showers, bathtubs, doorknobs, waste can, sports equipment, toys and changing tables. Nylon Cone-Shaped Brush Car wheels, BBQ grills and car engines.
Using Your Rotary Action Steam Cleaner FILLING WATER TANK NOTE: This unit features a continuous-fill Water Tank. It does not require any cool down period before refilling. 1. Unplug unit before filling the Water Tank. 2. Remove Water Tank Cap by pulling up on cap. 3. Using funnel, fill Water Tank with 10 oz. (295 ml) of water. NOTE: While this unit will function correctly using ordinary tap water, it is recommended that distilled or de-mineralized water be used instead.
Using Your Rotary Action Steam Cleaner 4. Press the Steam Level Selector to control the level of steam low (I), medium (II) or high (III) (See figure 2, B). Steam can be used without rotary action. 5. Direct Steam Outlet Tip (or attachment) towards surface you desire to steam, and press Steam Trigger. B NOTE: Test an isolated area of the surface before use. Pressing the Steam Trigger activates the unit’s pump, the unit will make a pumping sound.
Storage & Care PROPER STORAGE Preparing your Rotary Action Steam Cleaner for storage is quick and simple. When you have finished your steaming tasks, follow the steps listed below: 1. Unplug power cord from electrical outlet. 2. Allow unit to completely cool. 3. Remove any attachments from unit. 4. Remove Water Tank Cap and drain any remaining water from Water Tank. 5. Store all attachments safely away, preferably near Rotary Action Steam Cleaner. 6.
Storage & Care 16. Reinstall Steam Outlet Tip 17. Dispose of old Water Treatment Cartridge and replace with new one. Water Treatment Cartridges may be ordered online at steamfast.com or contact Consumer Service at 1-800-711-6617. Troubleshooting PROBLEM Unit fails to heat up. POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit is not plugged in. Plug into electrical outlet. Household Circuit Breaker / Ground Fault Interrupter has tripped or blown a fuse. Reset Circuit Breaker / Ground Fault Interrupter, or replace fuse.
Product Support CONSUMER SERVICES For problems with your Rotary Action Steam Cleaner, please refer to the Troubleshooting guide located on Page 11 of this manual. Additional inquiries should be directed to our consumer support services through our website, www.steamfast.com. If you do not have internet access, you may also contact our Consumer Service Department by telephone, at 1-800-711-6617.
Warranty Information • Normal wear and tear. • Used consumable parts, accessories and attachments, including, but not limited to, brushes, hangers, scrub pads and mop pads. • Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Steamfast. • Cosmetic damage, such as scratches, nicks and dents. • Damage caused by accident, water, flood, fire or other acts of nature or external causes.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ! AVISO: Para reducir el riesgo de fuego, choques eléctricos o daños, debe de siempre seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad cuando esté usando un aparato eléctrico. LEA TODAS LAS INSTRUCIONES ANTES DE USAR 1. El Depósito de Agua de la Unidad ha sido diseñado para contener un máximo de 10 oz. (295 ml.) de agua. Desenchufe el cordón eléctrico antes de llenarlo con agua. 2.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ! AVISO: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, éste aparato tiene un enchufe de tres puntas. Este enchufe cabrá en un receptáculo de pared polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el receptáculo, contacte a un electricista licenciado para que instale un receptáculo apropiado. NO TRATE de modificar el enchufe o derrotar. 10. Tenga cuidado, ya que las quemaduras pueden suceder al tocar piezas calientes de metal, agua caliente o vapor. 11.
Información del Producto Los siguientes artículos y accesorios están incluídos con su Limpiador de Vapor Giratorio. Inspeccione cuidadosamente el material de embalaje ya que algunas piezas son enviadas dentro del embalaje de Espuma de Estireno. Para obtener piezas que posiblemente estén perdidas, refiérase a la sección de Apoyo al Cliente en la página 24 de éste manual.
Información del Producto • El Cuello de Acople (1) es donde se coloca el cepillo de nailon, el cepillo grande de nailon, la almohadilla para fregar, y el cepillo de nailon con forma cónica. • La Tapa de la Salida de Vapor (2) emite un flujo de vapor caliente y penetrante. El cepillo de nylon, cepillo grande de nylon, la almohadilla para fregar y el cepillo cónico de nylon se conectan a la Tapa de la Salida de Vapor.
Ensamble Del Limpiador De Vapor Giratorio ACCESORIOS DE LIMPIEZA A VAPOR ADVERTENCIA: No intente conectar los accesorios mientras la unidad esté emitiendo vapor. CONEXIÓN DE ACCESORIOS 1. Seleccione uno de los accesorios (p. ej.: cepillo grande de nylon) y alinee (A) un extremo del accesorio con los orificios dentro de la Cuello de Acople (B). 2. Empuje el accesorio firmemente para colocarlo dentro de la boquilla hasta que las clavijas se introduzcan en los orificios (C).
Recomendaciones De Accesorios Cepillo De Nylon Hornos, hornallas de la cocina, grifos, baldosas, cemento, refrigeradores, hornos de microondas, duchas, bañeras, perillas, basureros, equipos deportivos, juguetes y cambiadores para bebés. Cepillo De Nylon Grande Grandes superficies de hornos, hornallas de la cocina, grifos, baldosas, cemento, refrigeradores, hornos de microondas, duchas, bañeras, perillas, basureros, equipos para deportes, juguetes y cambiadores para bebés.
Usando El Limpiador De Vapor Giratorio LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA NOTA: Esta unidad ofrece un Depósito de Agua que llena continuamente. Se no requiere ningún periodo de enfriarse antes de rellenarlo. 1. Desenchufe la unidad antes de llenar el tanque de agua. 2. Retire la tapa del tanque de agua abriéndola. 3. Llene el tanque de agua con 10 oz (295 ml) de agua usando el embudo.
Usando El Limpiador De Vapor Giratorio 4. Presione el selector de nivel de vapor para controlar el nivel de vapor que puede ser bajo (I), medio (II) o alto (III) (consulte la figura 2, B). Se puede utilizar vapor sin que la función de giro esté activada. 5. Dirija la Boquilla de Chorro de Vapor (y cualquier accesorios) hacía la superficie que desea usted, y apriete el Gatillo de Vapor. NOTA: Antes de usar, pruebe un área aislada de la superficie. El apretar el Gatillo de Vapor activa la bomba de la unidad.
Almacenamiento y Cuidado ALMACENAMIENTO ADECUADO El preparar su Limpiador de Vapor Giratorio para el almacenaje es rápido y sencillo. Cuando haya completado sus quehaceres de vaporizado, siga los siguientes pasos. 1. Desconecte el cordón conectado a tierra del receptáculo. 2. Permita que la unidad se enfríe durante unos minutos. 3. Quitele todos los accesorios de la unidad. 4. Vacíe toda el agua que quede en el Depósito de Agua. 5.
Cómo Solucionar Problemas PROBLEMA La unidad no se calienta. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La unidad no está enchufada. Enchufela en un receptáculo. El cortacircuitos de su hogar / Interruptor se ha saltado o volado un fusible. Reposicione el cortacircuitos / Interruptor o reemplaze el fusible. Si necesita ayuda, póngase en contacto con un electricista licenciado. El Depósito de Agua está vacio. Rellene el Depósito de Agua siguiendo los procedimientos que se encuentran en la página 20 de este manual.
Soporte del Producto SERVICIO AL CLIENTE Si tiene problemas con su Limpiador de Vapor Giratorio, vea la guía de solución de problemas en la página 23 de este manual. Las preguntas adicionales se deben hacer a nuestro servicio soporte al cliente a través de nuestro sitio Web, www.steamfast.com. Si no tiene acceso a Internet, puede contactar a nuestro Departamento de Servicio al Cliente por teléfono, al 1-800-711-6617.
Información de Garantía • Piezas consumibles, accesorios y acoples utilizados que incluye, entre otros, cepillos, ganchos, almohadillas para fregar y almohadillas del trapeador. • Uso de piezas y accesorios no producidos o recomendados por Steamfast. • Daños estéticos, como rayones, rasguños y marcas. • Daños causados accidentalmente, por el agua, inundaciones, fuego u otros eventos de la naturaleza, o por causas externas.
PROTECTIONS IMPORTANTes ! AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de feu, choc électrique ou blessures, les précautions de sécurité suivantes doivent toujours être suivies lors de l’utilisation d’un appareil électrique. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’EMPLOYER 1. Le réservoir d’eau est conçu pour tenir un maximum de 10 oz. (295 ml.) d’eau. Débranchez le cordon électrique avant de le remplir avec de l’eau. 2.
PROTECTIONS IMPORTANTes ! AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche de prise électrique à trois lames. Cette fiche ne s’insère que dans un seul sens dans un socle mural à prise polarisée. Au cas où la fiche ne s’insère pas complètement dans le socle, contactez un électricien agréé pour faire installer un socle convenable. N’ESSAYEZ PAS de modifier la fiche ou de neutraliser cet accessoire de sécurité. 10.
Information Sur Le Produit Votre Nettoyeur à Vapeur Rotatif comprend les caractéristiques et accessoires suivants. Examinez avec soin les matériaux d’emballage pour tous les pièces et accessoires. Afin d’obtenir des pièces éventuellement manquantes, adressez-vous à la section Soutien à la Clientèle à la page 36 de ce manuel.
Information Sur Le Produit • Le Collier de Fixation (1) est le point où se joignent la brosse en nylon, la grande brosse en nylon, le disque de brossage et la brosse conique en nylon. • La Embout de Sortie de Vapeur (2) émet un écoulement de vapeur chaude et pénétrante. La brosse en nylon, la grande brosse en nylon, le disque de brossage et la brosse conique en nylon se fixent tous sur la Embout de Sortie de Vapeur.
Montage Du Nettoyeur À Vapeur Rotatif ACCESSOIRES DE NETTOYAGE À VAPEUR AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de fixer des accessoires quand l'appareil émet de la vapeur. FIXATION DES ACCESSOIRES 1. Choisissez un des accessoires (la grande brosse en nylon sert d'exemple) et alignez l'extrémité (A) de l'accessoire avec les orifices dans la Collier de Fixation (B). 2. Poussez fermement l'accessoire dans la buse jusqu'à ce que les dents s'enclenchent d'un coup sec dans les orifices (C).
Recommandations Pour Les Accessoires Brosse En Nylon Fours, cuisinières, robinetteries, tomette, mortier, réfrigérateurs, micro-ondes, douches, baignoires, poignées de portes, poubelles, équipements sportifs, jouets et tables à langer. Grande Brosse En Nylon Pour les grandes surfaces de fours, cuisinières, robinetteries, tomette, mortier, réfrigérateurs, micro-ondes, douches, baignoires, poignées de portes, poubelles, équipements sportifs, jouets et tables à langer.
Utilisation Du Nettoyeur À Vapeur Rotatif REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU REMARQUEZ: Cette unité comporte un Réservoir d’Eau qui se remplit de manière continue. Elle peut être remplie avec de l’eau pendant qu’elle reste branchée sans risque, et n’exige aucune période de refroidissement avant le remplissage. 1. Débranchez l'appareil avant de remplir le réservoir d'eau. 2. Retirez le bouchon du réservoir d'eau en le tirant vers le haut. 3.
Utilisation Du Nettoyeur À Vapeur Rotatif 4. Appuyez sur le sélecteur de niveau de vapeur pour régler le niveau de vapeur sur faible (I), moyen (II) ou élevé (III) (Voir figure 2, B). La vapeur peut être utilisée sans la rotation. 5. Dirigez le Bec à Vapeur (et tout accessoire) vers la surface que vous désirez vaporiser, et appuyez sur le Déclenche Vapeur. REMARQUEZ: Faites un essai sur une zone isolée de la surface avant de l'utiliser. Enfoncer le Déclenche Vapeur met en fonction la pompe de l’unité.
Conseils Relatifs au Soin et a l’Entreposage ENTREPOSAGE CONVENABLE La préparation de votre Nettoyeur À Vapeur Rotatif pour l’entreposage est rapide et facile. Dès que vous aurez terminé vos tâches de vaporisation, prenez les mesures suivantes. 1. Débranchez le cordon électrique à mise à la terre de la prise de courant électrique. 2. Laissez l’unité quelques minutes pour refroidir. 3. Enlevez tout accessoire de l’unité. 4. Videz toute l’eau résiduelle du Réservoir d’Eau. 5.
Manuel de Dépannage PROBLÈME L’unité ne chauffe pas. L’unité chauffe, mais ne produit pas de vapeur. CAUSE PROBABLE SOLUTION L’unité n’est pas branchée. Branchez l’unité dans une prise électrique. Le Disjoncteur Maison / l’Interrupteur de Prise de Terre a été déclenché ou a fait sauter un fusible. Rappuyez sur le Disjoncteur / l’Interrupteur de Prise de Terre ou remplacez le fusible. Si vous avez besoin d’aide, contactez un électricien agréé. Le Réservoir d’Eau est vide.
Soutien aux Produits SERVICE AUX CONSOMMATEURS En cas de problème avec Nettoyeur à Vapeur Rotatif, veuillez consulter le guide de dépannage à la page 35. Toute autre demande de renseignements doit être adressée à nos services de soutien aux consommateurs par l’intermédiaire de notre site Web, www.steamfast.com. Si vous n’avez pas accès à Internet, vous pouvez aussi contacter notre service aux consommateurs par téléphone, au 1-800-711-6617.
Renseignements sur la Garantie • Une utilisation du Produit autre que pour des besoins domestiques normaux. • Une usure normale. • Des consommables et accessoires usagés, incluant sans s'y limiter des brosses, des crochets, des disques de brossage et des disques de balayage. • Une utilisation de pièces et d'accessoires autres que ceux produits ou recommandés par Steamfast. • Des dommages esthétiques tels que des rayures, entailles ou bosses.
Notes
Notes
review this product online evalúe este producto en línea évaluer ce produit en ligne www.steamfast.com/reviews Manufactured by Vornado Air LLC under license from Husqvarna AB (publ). For more information on other McCulloch products, visit www.mcculloch.com For questions, or comments or warranty information, call 1-800-711-6617 or visit www.steamfast.