® STOP ARRÊT ALTO ® USER MANUAL MANUEL DE UTILISATION MANUAL DEL USUARIO MB3200 MB3201 Gas Blower Souffleur à essence Soplador de Gasolina Gas Blower / Vac Souffleur à essence / Aspirateur Soplador de Gasolina / Aspiradora For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your Customer Service Agent . En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant.
PLEASE READ E N G L I S H The WARRANTY SYMBOL indicates that unless instructions or procedures are followed any damage caused will void the warranty and repairs will be at owner’s expense. A CAUTION may also accompany the WARRANTY SYMBOL. Service other than user maintenance should be performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or conditions which render this product inoperable caused by improper maintenance practices will void the manufacturer’s warranty.
PLEASE READ E N G L I S H The WARRANTY SYMBOL indicates that unless instructions or procedures are followed any damage caused will void the warranty and repairs will be at owner’s expense. A CAUTION may also accompany the WARRANTY SYMBOL. Service other than user maintenance should be performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or conditions which render this product inoperable caused by improper maintenance practices will void the manufacturer’s warranty.
2 - GENERAL IDENTIFICATION - IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX COMPOSANTS - IDENTIFICACION GENERAL 1 2 3 19 21 7 18 14 3 - SAFETY PRECAUTIONS MESURES DE SECURITE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 10 3-1. WHAT TO DO * 9 E N G L I S H 4 5 8 6 12 13 11 16 15 READ YOUR USER MANUAL AND ALL SUPPLEMENTS (IF ANY ENCLOSED) THOROUGHLY BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1. COMPLY WITH ALL FIRE PREVENTION REGULATIONS. COMPLIANCE WITH ALL LOCAL, STATE, OR FEDERAL LAWS IN THE UNITED STATES IS THE USER’S RESPONSIBILITY.
2 - GENERAL IDENTIFICATION - IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX COMPOSANTS - IDENTIFICACION GENERAL 1 2 3 19 21 7 18 14 3 - SAFETY PRECAUTIONS MESURES DE SECURITE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 10 3-1. WHAT TO DO * 9 E N G L I S H 4 5 8 6 12 13 11 16 15 READ YOUR USER MANUAL AND ALL SUPPLEMENTS (IF ANY ENCLOSED) THOROUGHLY BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1. COMPLY WITH ALL FIRE PREVENTION REGULATIONS. COMPLIANCE WITH ALL LOCAL, STATE, OR FEDERAL LAWS IN THE UNITED STATES IS THE USER’S RESPONSIBILITY.
E N G L I S H 8. To reduce the risk of injury associated with inhalation of dust, use a face filter mask in dusty conditions. Paper dust masks are available at most paint and hardware stores. 9. To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), hearing protection is required. 10. To reduce the risk of injury associated with thrown objects: (A) Always wear eye protection and foot protection. Eye protection should meet the requirements of ANSI Z87.1. (B) Do not allow bystanders in work area.
E N G L I S H 8. To reduce the risk of injury associated with inhalation of dust, use a face filter mask in dusty conditions. Paper dust masks are available at most paint and hardware stores. 9. To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), hearing protection is required. 10. To reduce the risk of injury associated with thrown objects: (A) Always wear eye protection and foot protection. Eye protection should meet the requirements of ANSI Z87.1. (B) Do not allow bystanders in work area.
3-3. INTERNATIONAL SYMBOLS - SYMBOLES INTERNATIONAUX SIMBOLOS INTERNACIONALES 4 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury. A B L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement recommandé afin de réduire tout risque de blessures accidentelles. C B Fig. 4-1A El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales.
3-3. INTERNATIONAL SYMBOLS - SYMBOLES INTERNATIONAUX SIMBOLOS INTERNACIONALES 4 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury. A B L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement recommandé afin de réduire tout risque de blessures accidentelles. C B Fig. 4-1A El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales.
G B A H F L M D A K B C J E Fig. 4-3C Fig. 4-3B Fig. 4-3A Fig. 4-3F Fig. 4-3G B A Fig. 4-4A C D K Fig. 4-3D 4-3. VACUUM ATTACHMENT ASSEMBLY INSTRUCTIONS (MB3201 Blower / Vac Model) Fig. 4-3E E 1. Remove blower attachments. N G To install vacuum bag: 1. Insert vacuum tube (A) into blower housing (B). Align tabs (D) on tube with grooves (E) in housing (Figure 4-3A). L 2. Push tube in to ridge (F) and twist counterclockwise 3/8 turn to lock into position (Figure 4-3B). I 3.
G B A H F L M D A K B C J E Fig. 4-3C Fig. 4-3B Fig. 4-3A Fig. 4-3F Fig. 4-3G B A Fig. 4-4A C D K Fig. 4-3D 4-3. VACUUM ATTACHMENT ASSEMBLY INSTRUCTIONS (MB3201 Blower / Vac Model) Fig. 4-3E E 1. Remove blower attachments. N G To install vacuum bag: 1. Insert vacuum tube (A) into blower housing (B). Align tabs (D) on tube with grooves (E) in housing (Figure 4-3A). L 2. Push tube in to ridge (F) and twist counterclockwise 3/8 turn to lock into position (Figure 4-3B). I 3.
5-4. FUEL MIXING TABLE 5 - FUEL AND LUBRICATION - CARBURANT ET LUBRIFICATION COMBUSTIBLE Y LUBRICACION 5-1. FUEL Use regular grade unleaded gasoline mixed with McCulloch 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results. Use mixing ratios in Section 5-4. Never use straight gasoline in your unit. This will cause permanent engine damage and void the manufacturer’s warranty for that product. Never use a fuel mixture that has been stored for over 90 days.
5-4. FUEL MIXING TABLE 5 - FUEL AND LUBRICATION - CARBURANT ET LUBRIFICATION COMBUSTIBLE Y LUBRICACION 5-1. FUEL Use regular grade unleaded gasoline mixed with McCulloch 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results. Use mixing ratios in Section 5-4. Never use straight gasoline in your unit. This will cause permanent engine damage and void the manufacturer’s warranty for that product. Never use a fuel mixture that has been stored for over 90 days.
6 - OPERATING INSTRUCTIONS - FONCTIONNEMENT INSTRUCCIONES DE OPERACION D A B C E N G L 6-2. STOPPING THE ENGINE Fig. 6-1F I Emergency Stopping Procedure. When it is necessary to stop blower engine immediateS ly, DEPRESS and HOLD the “OFF” switch until the engine stops completely. H Normal Stopping Method. For normal stopping, release trigger and allow engine to return to idle speed. Then DEPRESS and HOLD the “OFF” switch until the engine stops completely. Fig. 6-1C Fig. 6-1B Fig. 6-1A 7.
6 - OPERATING INSTRUCTIONS - FONCTIONNEMENT INSTRUCCIONES DE OPERACION D A B C E N G L 6-2. STOPPING THE ENGINE Fig. 6-1F I Emergency Stopping Procedure. When it is necessary to stop blower engine immediateS ly, DEPRESS and HOLD the “OFF” switch until the engine stops completely. H Normal Stopping Method. For normal stopping, release trigger and allow engine to return to idle speed. Then DEPRESS and HOLD the “OFF” switch until the engine stops completely. Fig. 6-1C Fig. 6-1B Fig. 6-1A 7.
Operate power equipment only at reasonable hours--not early in the morning or late at night when people might be disturbed. Comply with times listed in local ordinances. To reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time. E Operate power blowers at the lowest possible throttle speed to do the job. N Check your equipment before operation, especially the muffler, air intakes and air filters. G Use rakes and brooms to loosen debris before blowing.
Operate power equipment only at reasonable hours--not early in the morning or late at night when people might be disturbed. Comply with times listed in local ordinances. To reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time. E Operate power blowers at the lowest possible throttle speed to do the job. N Check your equipment before operation, especially the muffler, air intakes and air filters. G Use rakes and brooms to loosen debris before blowing.
7-2. VACUUM OPERATIONS To Operate Vacuum: 1. Follow correct starting procedures as explained in this manual. 2. Allow engine to return to idle. Put the shoulder harness on so the strap is over your right shoulder. Put the vacuum bag strap on so it is over your left shoulder. (MB3201 Blower / Vac Models only) Blower Units If your unit is vac-capable and was not equipped with a vacuum kit, a vacuum attachment accessory kit is available for purchase at your nearest McCulloch Authorized Service Center.
7-2. VACUUM OPERATIONS To Operate Vacuum: 1. Follow correct starting procedures as explained in this manual. 2. Allow engine to return to idle. Put the shoulder harness on so the strap is over your right shoulder. Put the vacuum bag strap on so it is over your left shoulder. (MB3201 Blower / Vac Models only) Blower Units If your unit is vac-capable and was not equipped with a vacuum kit, a vacuum attachment accessory kit is available for purchase at your nearest McCulloch Authorized Service Center.
8 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS - ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO A B C HOURS OF OPERATION MAINTENANCE CHECKLIST LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN LISTA DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO ITEM PIECE PARTE ACTION ACTION ACCION EACH USE CHAQUE USAGE 10 20 AIR FILTER FILTRE A AIR FILTRO DE AIRE CLEAN OR REPLACE NETTOYER OU REMPLACER LIMPIAR O REEMPLAZAR FUEL FILTER FILTRE ESSENCE FILTRO DEL COMBUSTIBLE REPLACE REMPLACER REEMPLAZAR ✓ SPARK PLUG BOUGIE BUJIA DE ENCENDIDO CLEAN / ADJUST / R
8 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS - ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO A B C HOURS OF OPERATION MAINTENANCE CHECKLIST LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN LISTA DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO ITEM PIECE PARTE ACTION ACTION ACCION EACH USE CHAQUE USAGE 10 20 AIR FILTER FILTRE A AIR FILTRO DE AIRE CLEAN OR REPLACE NETTOYER OU REMPLACER LIMPIAR O REEMPLAZAR FUEL FILTER FILTRE ESSENCE FILTRO DEL COMBUSTIBLE REPLACE REMPLACER REEMPLAZAR ✓ SPARK PLUG BOUGIE BUJIA DE ENCENDIDO CLEAN / ADJUST / R
8-6. VACUUM BAG CLEANING A dirty bag will obstruct airflow, thereby reducing vacuum efficiency. .025 in. (.635mm) E N G L I S H D Fig. 8-2C To Clean Bag: Fig. 8-4A 2. Pull off fuel filter (D) with a twisting motion (Figure 8-2C). 3. Replace fuel filter. NOTE: Never operate the blower without the fuel filter. Internal engine damage could result! 8-3. CARBURETOR ADJUSTMENT E N The carburetor was pre-set at the factory for optimum performance.
8-6. VACUUM BAG CLEANING A dirty bag will obstruct airflow, thereby reducing vacuum efficiency. .025 in. (.635mm) E N G L I S H D Fig. 8-2C To Clean Bag: Fig. 8-4A 2. Pull off fuel filter (D) with a twisting motion (Figure 8-2C). 3. Replace fuel filter. NOTE: Never operate the blower without the fuel filter. Internal engine damage could result! 8-3. CARBURETOR ADJUSTMENT E N The carburetor was pre-set at the factory for optimum performance.
9. Store unit in a cool, dry place away from any source of ignition such as an oil burner, water heater, etc. 8-8. REMOVING A UNIT FROM STORAGE E N G 1. 2. 3. 4. 5. Remove spark plug. Pull starter rope briskly to clear excess oil from combustion chamber. Clean and gap spark plug or install a new spark plug with proper gap. Prepare unit for operation. Fill fuel tank with proper fuel / oil mixture. See Fuel and Lubrication Section. 9.
9. Store unit in a cool, dry place away from any source of ignition such as an oil burner, water heater, etc. 8-8. REMOVING A UNIT FROM STORAGE E N G 1. 2. 3. 4. 5. Remove spark plug. Pull starter rope briskly to clear excess oil from combustion chamber. Clean and gap spark plug or install a new spark plug with proper gap. Prepare unit for operation. Fill fuel tank with proper fuel / oil mixture. See Fuel and Lubrication Section. 9.
® STOP ARRÊT ALTO ® USER MANUAL MANUEL DE UTILISATION MANUAL DEL USUARIO MB3200 MB3201 Gas Blower Souffleur à essence Soplador de Gasolina Gas Blower / Vac Souffleur à essence / Aspirateur Soplador de Gasolina / Aspiradora For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your Customer Service Agent . En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant.