Руководство по эксплуатации Lietošanas pamācība РЪководство за експлоатация Käsitsemisõpetus Naudojimosi instrukcijos Instrucţiuni de utilizare GBV 325 Πрежде чем приступить к рабοτе с машинοй внимательнο прοчитайте инструкцию и убедитесь, чтο Βам все пοнятнο. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad. Prieš naudodami įrenginį, atidžiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas ir įsitikinkite, ar viską gerai supratote.
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ЧТО ЕСТЬ ЧТО? СБОРКА ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБСЛУЖИВАНИЕ ХРАНЕНИЕ ТАБЛИЦА ПОИСКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 2 3 3 6 6 11 14 16 17 18 19 ВВЕДЕНИЕ Уважаемый покупатель, Спасибо за то, что Вы выбрали продукцию McCulloch! Теперь Вы стали частью истории, которая началась довольно давно, во время Второй Мировой Войны, когда корпорация McCulloch начала выпуск двигателей. В 1949 г.
ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данная воздуходувка может быть опасна! Неосторожное или неправильное использование может привести к серьезным травмам и даже к смертельному исходу. Используйте еэтилированный или соответствующим образом этилированный бензин и масло для двухтактных двигателей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Воздуходувка может с большой скоростью отбрасывать предметы, которые могут рикошетом ударить по оператору. Это может привести к серьезной травме глаз.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Используйте устройство как пылесос для следующих целей: Сбор сухих материалов, таких как листья, трава, небольшой мусор и клочки бумаги. Для получения наилучших результатов при использовании устройства в качестве пылесоса, эксплуатируйте его на большой скорости. При использовании в качестве пылесоса медленно двигайте трубу вперед и назад. Избегайте устанавливать трубу пылесоса внутрь кучи мусора, так как это может привести к забиванию устройства.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Избегайте эксплуатации устройства в опасных условиях окружающей среды. Не пользуйтесь устройством в невентилируемых помещениях или в местах, где может возникнуть скопление взрывоопасных паров или окиси углерода. При использовании устройства не тянитесь и не используйте его на неустойчивых поверхностях, таких как лестницы, деревья, крутые склоны, крыша и т. п. Всегда сохраняйте устойчивое положение.
ЧТО ЕСТЬ ЧТО? ЧТО ЕСТЬ ЧТО? Рычаг газа Выключатель Кнопка подсоса Рычаг воздушной заслонки Крышка топливного бака Шнур стартера Ручка всасывания Свеча 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Верхняя нагнетательная трубка 10. Нижняя нагнетательная трубка 11. Высокоскоростная насадка 12. Угловая трубка 13. Мешок пылесоса для сбора мусора 14. Верхняя труба ылесоса 15. Нижняя труба ылесоса 16.
СБОРКА Выпускное отверстие Ребро Канавка 2. Закрепите трубку, повернув болт по часовой стрелке. 3. Совместите выступы на верхней нагнетательной трубке с пазами на нижней нагнетательной трубке. Верхняя нагнетательная трубка Нижняя нагнетательная трубка Болт и гайка фиксации трубки Фиксатор Паз 4. Надвиньте нижнюю нагнетательную трубку на верхнюю нагнетательную трубку. 5. Чтобы скрепить нижнюю и верхнюю нагнетательные трубки, поверните нижнюю нагнетательную трубку по часовой стрелке до щелчка.
СБОРКА Коленчатая Выступ Отверстие на молнии Небольшое отверстие ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что край небольшого отверстия находится на одном уровне с расширенной частью коленчатой трубы и ее ребро находится внизу. 3. Застегните молнию на мешке. Убедитесь, что молния полностью застегнута. 4. Паз Снимите трубу воздуходувки с двигателя. Ребро Канавка 5. Вставьте коленчатую трубу в выход воздуходувки. Убедитесь, что ребро коленчатой трубы совмещен с пазом выхода воздуходувки. 6.
СБОРКА Крышка всасывающего отверстия Всасывающее отверстие 4. Совместите выступы на внутренней поверхности всасывающего отверстия с пазами на верхней всасывающей трубке. Фиксатор Паз 5. Вставьте верхнюю всасывающую трубку во всасывающее отверстие. Для фиксации трубки в воздуходувке поверните трубку против часовой стрелки до щелчка. 6. Сориентируйте скошенный конец нижней всасывающей трубки как показано на рисунке.
СБОРКА Нижняя труба пылесоса Верхняя труба пылесоса ПЕРЕВОД УСТРОЙСТВА ИЗ РЕЖИМА ПЫЛЕСОСА В РЕЖИМ КОМПРЕССОРА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время сдувания мусора, держите устройство так, чтобы глушитель был направлен в сторону от вашего тела и одежды (см. ПОЛОЖЕНИЕ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ). 1. Разъедините угловую трубку и пылесборник, повернув фиксатор против часовой стрелки. 2. Отсоедините всасывающие трубки, повернув их по часовой стрелке. 3.
ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОЛОЖЕНИЕ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ Защита уха Защита уха Защита глаз Воздуходувка Пылесос СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время засасывания или сдувания мусора, держите устройство так, чтобы глушитель был направлен в сторону от вашего тела и одежды (см. ПОЛОЖЕНИЕ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ). Во избежание потери слуха в связи с высоким уровнем шума, необходимо, во время пользования устройством, использовать беруши.
ЭКСПЛУАТАЦИИ Бензин, литр Масло для двухтактных двигателей, литр 40:1 (2,5%) 0,050 0,125 0,250 2 5 10 ОСТОРОЖНО! Ни в коем случае не заливайте в ваш двигатель неразбавленный бензин. Это вызовет необратимое повреждение двигателя. ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ Применяйте неэтилированный бензин хорошего качества. Минимальное рекомендуемое октановое число - 90 (RON - дорожное октановое число).
ЭКСПЛУАТАЦИИ Ручка стартера Воздушная заслонка Подсос карбюратора 4. Резко дерните ручку шнура стартера так, чтобы раздался звук, как будто двигатель пытается завестись, но не повторяйте попыток запуска более 4 раз. 5. Как только вы услышите звук, как будто двигатель пытается запуститься, установите рычаг воздушной заслонки в положение наполовину закрытой заслонки (HALF CHOKE). 6. Резко дерните шнур стартера для запуска двигателя. Если двигатель сразу не запустился, повторите попытку не более 6 раз.
ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАПУСК ГОРЯЧЕГО ДВИГАТЕЛЯ 1. Установите рычаг воздушной заслонки в положение наполовину закрытой заслонки (HALF CHOKE). 2. Нажмите и удерживайте рычаг газа во время выполнения всех указанных ниже действий. 3. Резко дерните шнур стартера для запуска двигателя. Если двигатель сразу не запустился, повторите попытку не более 6 раз. 4. Дайте двигателю поработать в течение 15 секунд и затем установите рычаг воздушной заслонки в полностью открытое положение (RUN).
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Перед тем как открыть крышку воздушного фильтра переведите рычаг заслонки в положение RUN (РАБОТА). 2. Откройте крышку воздушного фильтра, нажав кнопку (см. рисунок). Выньте воздушный фильтр. ПРИМЕЧАНИЕ: Не промывайте фильтр в бензине или в других воспламеняющихся жидкостях. Это может привести к возгоранию или образованию вредных паров. 3. Промойте фильтр в мыльной воде. 4. Просушите фильтр. 5.
ОБСЛУЖИВАНИЕ Винт регулировки числа оборотов на холостом ходу Крышка воздушного Если вам необходима дополнительная помощь или вы не уверены в правильности выполнения этой процедуры, обратитесь к авторизованному представителю по обслуживанию или дилеру. ХРАНЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В конце сезона, или если устройство не будет использоваться более 30 дней, его необходимо подготовить к хранению. Дайте двигателю остыть и как следует зафиксируйте устройство перед его хранением или транспортировкой.
ТАБЛИЦА ОБНАРУЖЕНИЯ И УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением действий, рекомендуемых ниже, всегда выключайте двигатель и снимайте контакт со свечи зажигания, если только действия не требуют их выполнения при работающем двигателе. НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ ПО УСТРАНЕНИЮ 1. См. "Инструкции по запуску". 1. Двигатель залит. Двигатель не 2. Залейте в бензобак топливо, приготовленное 2. Нет топлива в баке. запускается. в соответствующей пропорции. 3. Установите новую свечу. 3.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Заявление о соответствии Европейского Союза (Применяется только для Европы) Мы, Отделение Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, Тел. : 1 36 46 146000, в качестве уполномоченного представителя Сообщества, заявляем, что садовая воздуходувка/вакуумная McCulloch модели GBV 325, начиная с серийного номером 2012 года и далее (на табличке данных после цифр обозначающих год изготовления следует серийный номер), соответствует ДИРЕКТИВЕ СОВЕТА: от 17 мая 2006 года “о машинах” 2006/42/EG.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ МОДЕЛЬ: GBV 325 ДВИГАТЕЛЬ 3 Объем двигателя, см Максимальная мощность двигателя в соответствии с ISO 8893, КВт Холостой ход +/- 400, об/мин Глушитель с катализатором 25 0,75 3700 Да СИСТЕМА ЗАЖИГАНИЯ Свеча зажигания Зазор между электродами, мм Champion RCJ-6Y 0,6 СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА И СМАЗКИ Объем топливного бака, см3 540 BEC Вес без трубку с пустым баком, кг 4,4 УРОВЕНЬ ШУМА (см.
SISUKORD Sissejuhatus Sümbolite tähendus Ohutuseeskirjad Mis on mis? Kokkupanek Tööasend 20 21 21 24 24 27 Tehnohooldus Ladustamine Veaotsingu tabel Vastavusdeklaratsioon Tehnilised andmed 29 30 31 32 32 SISSEJUHATUS Lugupeetud tarbija! Täname McCullochi toote kasutamise eest. Olete saanud osaks loost, mis algas kaua aega tagasi, kui McCullochi korporatsioon alustas Teise maailmasõja päevil mootorite tootmist. Alates 1949.
SÜMBOLITE TÄHENDUS HOIATUS! Puhur võib olla ohtlik! Hooletu või ebaõige kasutamine võib põhjustada tõsiseid või isegi eluohtlikke vigastusi Kasutage pliivaba bensiini või kvaliteetset pliid sisaldavat bensiini ja kahetaktilistele mootoritele mõeldud õli. Enne puhuri kasutamist lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. HOIATUS! Lehepuhur võib suure jõuga üles paisata esemeid, mis võivad seadme kasutaja suunas tagasi põrkuda. See võib tekitada tõsiseid silmakahjustusi.
OHUTUSEESKIRJAD D Parimate tulemuste saamiseks hoidke imur-puhuri toru umbes 2,5 cm maapinna kohal. MÕELGE TÖÖPLAAN VAREM LÄBI HOIATUS! Seade tekitab töötades elektromagnetvälja. Teatud tingimustel võib väli häirida aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste implantaatide tööd. Tõsiste või surmaga lõppevate kahjustuste riski vähendamiseks soovitame meditsiinilisi implantaate kasutavatel inimestel pidada seadme kasutamise eel nõu oma arsti ja implantaadi valmistajaga.
OHUTUSEESKIRJAD D D D Ärge kunagi kasutage kemikaalide, väetiste või muude ainete levitamiseks, mis võivad sisaldada mürgiseid materjale. Et vältida tule levimist, ärge kasutage seadet kulu--- või võsapõlengute, kaminate, grillahjude, tuhatooside jne läheduses. Tehke seadmega ainult selliseid töid, mida on käesolevas kasutusjuhendis selgitatud. HOOLDAGE OMA TÖÖRIISTA ÕIGESTI D D D D D D Laske kõik hooldustööd teha volitatud hooldusfirmas, v.a kasutusjuhendis kirjeldatud protseduurid.
MIS ON MIS? 14 15 12 13 2 1 8 9 6 10 11 5 4 3 MIS ON MIS? 1. Gaasihoob 2. VÄLJA lüliti 3. Kütusepumba nupp 4. Õhuklapi hoob 5. Kütusepaagi kork 6. Starteritross 7. Imuri käepide 8. Süüteküünal 7 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
KOKKUPANEK Torupõlv Puhuri väljalaskeava Ribi Ribi Soon Tõmblukuga avaus 2. Toru kinnitamiseks keerake polti päripäeva. 3. Joondage puhuri alumise toru avad ülemise toru sakkidega. Puhuri ülemine toru Toru klambri polt ja mutter Sakk Puhuri alumine toru Väike ava MÄRKUS: Veenduge, et koti väikese avause serv oleks tihedalt vastu torupõlve, ning et torupõlve ribi on all. 3. Sulgege koti tõmblukk. Jälgige, et tõmblukk oleks lõpuni kinni tõmmatud. 4. Eemaldage puhuri toru mootori küljest.
KOKKUPANEK Sissetõmbeava kate Alumine imuri toru c Sissetõmbeava 4. Joondage sissetõmbe toru sees olevat sakid ülemise sissetõmbetoru avadega. Sakk Ava Ülemine imuri toru SEADME KOHALDAMINE IMURIST PUHURIKS HOIATUS! Puhudes töötades prahti, hoidke seadet nii, et summuti osutaks teie kehast ja riietest eemale (vt TÖÖASEND). 1. Eemaldage torupõlv ja sissetõmbe kott keerates torupõlve vabastusnuppu vastupäeva. 2. Eemaldage sissetõmbetorud keerates neid päripäeva. 3.
TÖÖASEND ENNE MOOTORI KÄIVITAMIST TÖÖASEND Kõrvakaitsed Kõrvakaitsed HOIATUS! Enne töö alustamist lugege alati läbi kütuse kohta käivad ohutuseeskirjad. Kui te nendest aru ei saa, ärge masinat tankige. Võtke ühendust volitatud hooldusfirmaga. Kaitseprillid MOOTORI TANKIMINE Puhur Imur NÄPUNÄITEID KASUTAMISEKS HOIATUS! Imuriga töötades või prahti puhudes hoidke seadet nii, et summuti osutaks teie kehast ja riietest eemale (vt TÖÖASEND).
TÖÖASEND ENNE MOOTORI KÄIVITAMIST HOIATUS! Te PEATE veenduma, et torud on korralikult ühendatud, ette kui alustate seadmega tööd. D Tankige puhur. Minge tankimiskohast vähemalt 3 m kaugusele. D Hoidke puhurit stardiasendis, nagu joonisel näidatud. Veenduge, et puhuri ots ei ole suunatud inimestele, loomadele, klaasile või tugevast materjalist objektidele.
TÖÖASEND Masina tagaosas on lühike käivitusjuhend, kus tegevusjuhised on esitatud piltidel. 2. Vajutage gaasihoob lõpuni alla ja hoidke seda kõigi järgnevate sammude ajal alla vajutatuna. 3. Tõmmake käivitamiseks järsult starterit, aga mitte üle 6 korra. 4. Laske mootoril umbes 15 sekundit töötada, siis viige õhuklapi hoob asendisse RUN (ÕHUKLAPP LAHTI). MÄRKUS: Kui mootor ei käivitu, tõmmake veel 5 korda starterit. Kui mootor ikka ei käivitu, on see tõenäoliselt üle ujutatud.
TEHNOHOOLDUS 1. Keerake piipu ja tõmmake see välja. 2. Eemaldage silindrist küünal ja pange see kõrvale. 3. Asendage Champion RCJ --- 6Y süüteküünlaga ja pingutage tugevasti 19 mm võtmega. 4. Pange piip tagasi. KÜTUSEFILTRI ASENDAMINE Kütusefiltri asendamiseks laske kütusepaak tühjaks ning võtke kütusepaagi kork/kinnitusdetail välja. Tõmmake filter paagist välja ja võtke ta kütusevooliku küljest ära. Paigaldage uus filter ning pange detailid tagasi.
VEAOTSINGUTABEL HOIATUS: Enne kõigi allpool soovitatud paranduste tegemist seisake alati masin ja lahutage süüteküünal. See ei kehti nende abinõude kohta, mis nõuavad seadme töötamist. VIGA PÕHJUS Mootor ei käivitu. 1. 2. 3. 4. Mootor kuumeneb üle. 1. Kütusesegu vale. PARANDAMINE Mootoris on liiga palju kütust. Kütusepaak tühi. Süüteküünal ei süüta. Kütus ei jõua karburaatorisse. Vt ”Käivitamisjuhised.” Täitke paak õige kütuseseguga. Paigaldage uus süüteküünal.
VASTAVUSDEKLARATSIOON EÜ vastavusdeklaratsioon (kehtib ainult Euroopas) Meie, Husqvarna AB, SE---561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46---36---146---500, volitatud ringkonna esindajana annab teada, et aiapuhur/imeja McCulloch mudel GBV 325 alates 2012. aasta seerianumbritest (aastaarv ja sellele järgnev seerianumber on märgitud selgelt mudeli etiketile) järgmistele NÕUKOGU DERIKTIIVIDES toodud nõudmistele: masinadirektiiv 17. mai 2006 2006/42/EÜ. elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 15.
TURINYS Įvadas Simbolių identifikacija Bendri saugumo reikalavimai Kas yra kas? Montavimas Eksploatavimas 33 34 34 37 37 40 Techninė priežiūra Saugojimas Gedimų šalinimo lentelė Atitikties deklaracija Techninių duomenų lapas 42 44 45 46 46 ĮVADAS Gerbiamas kliente, Dėkojame, kad pasirinkote Husqvarna gaminį! You are thereby part of a story that started long ago, when the McCulloch Corporation started its manufacturing of engines during World War II.
SIMBOLIŲ IDENTIFIKACIJA PERSPĖJIMAS! Šis pūstuvas gali būti pavojingas! Dėl neatsargaus arba netinkamo naudojimo galite rimtai arba mirtinai susižeisti. Naudokite neetiliuotą arba kokybišką etiliuotą benziną ir dvitakčiams varikliams skirtą alyvą. Prieš eksploatuodami pūstuvą, perskaitykite ir supraskite instrukcijų vadovą. PERSPĖJIMAS! Pūstuvas gali dideliu greičiu išsviesti daiktus, kurie gali atšokti ir užgauti operatorių. Yra pavojus rimtai sužeisti akį.
BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI D Kad siurbimo rezultatas būtų kuo geresnis, vakuuminį vamzdį virš žemės laikykite maždaug 2,5 centimetrų atstumu. D Prieš užvesdami variklį, paeikite mažiausiai 3 metrus nuo degalų pripildymo vietos. Benziną visada saugokite inde, kuris patvirtintas naudoti degiems skysčiams. PLANUOKITE Į PRIEKĮ D PERSPĖJIMAS: Veikimo metu šis įrenginys sukuria elektromagnetinį lauką.
BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI D D D D D D atšokti ir sužeisti žmones ar gyvulius, sudaužyti stiklą arba padaryti kitokios žalos. Niekada įrenginiu nedirbkite, jeigu nėra pritvirtinta reikiama įranga. Jeigu įrenginį naudojate kaip pūstuva, visada sumontuokite pūstuvo vamzdžius. Kai įrenginį naudojate kaip siurblį, visada sumontuokite vakuuminius vamzdžius ir vakuuminio krepšelio komplekta. Žiūrėkite, kad vakuuminio krepšelio komplektas būtų visiškai užtrauktas užtrauktuku.
KAS YRA KAS? 14 15 12 13 2 1 8 9 6 10 11 5 4 3 KAS YRA KAS? 1. Greičio svirtis 2. IŠJUNGIMO jungiklis 3. Pripildymo mygtukas 4. Droselinė svirtis 5. Degalų dangtelis 6. Starterio virvė 7. Vakuuminis rankena 8. Uždegimo žvakė 7 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
MONTAŽAS 3. Pasukite antgalį pagal laikrodžio rodyklę, kol pajusite spragtelėjima, reiškiantį, kad antgalis saugiai užsifiksavo apatiniame pūstuvo vamzdyje. Pūstuvo išleidžiamoji anga VAKUUMINIO MONTAVIMAS VAKUUMINIO MAIŠELIO MONTAVIMAS Briauna Griovelis 2. Įtvirtinkite vamzdžius, sukdami varžtą pagal laikrodžio rodyklę. 3. Sulygiuokite apatinio pūstuvo vamzdžio išpjovas su iškyšomis ant viršutinio pūstuvo vamzdžio. 1. Atitraukite vakuuminio maišelio užtrauktuką ir įkiškite alkūninį vamzdį. 2.
MONTAŽAS Užšovas Pūstuvo išleidžiamoji anga 6. Sulygiuokite nelygųjį apatinio siurbimo vamzdžio galą, kaip parodyta. Apatinį vakuuminį vamzdį stumkite į viršutinį vakuuminį vamzdį tol, kol apatinis vamzdis tvirtai įsistatys į viršutinį vamzdį (apytikriai 7 cm). Užšovas Siurbimo įvado dangtelis 2. Atsargiai kilstelėkite atsuktuvo rankeną link prietaiso priekinės dalies, kad atšoktų užšovas, tuo pat metu kita ranka traukdami siurbimo įvado dangtelį. 3.
MONTAŽAS PEČIŲ JUOSTOS REGULIAVIMAS PERSPĖJIMAS: Kai siurbiate šiukšles, įrenginį laikykite taip, kad duslintuvo pusė būtų nukreipta nuo jūsų kūno ir drabužių (žr. EKSPLOATAVIMO PADĖTIS). 1. Prakiškite galvą pro pečių juostą ir ją padėkite ant kairiojo peties. 2. Dešiniąją ranką ištieskite link vakuuminio maišelio galinės dalies. 3. Pečių juostą reguliuokite tol, kol vakuuminio maišelio/pečių juostos kraštas bus tarp nykščio ir rodomojo piršto. 4.
EKSPLOATAVIMAS sumaišant 0,125 litro alyvos su 5 litrais bešvinio benzino. NENAUDOKITE automobilinės arba laivų alyvos. Šios alyvos pažeis variklį. Maišydami degalus vadovaukitės instrukcijomis, kurios išspausdintos ant alyvos konteinerio. Įpylę alyvos į benziną, talpyklą iš karto supurtykite, kad degalai gerai susimaišytų. Prieš įrenginį pripildydami degalų, visada perskaitykite saugos taisykles apie degalus ir jomis vadovaukitės.
EKSPLOATAVIMAS 4. Staigiai traukite starterio virvės rankeną tol, kol variklis ims skleist tokį garsą, tarsi jis užsivestų, tačiau virvės netraukite daugiau nei 4 kartus. 5. Jeigu variklis skleidžia tokį garsą, tarsi jis užsivestų, droselio svirtį nustatykite į padėtį HALF CHOKE (droselio sklendė atvira iki pusės). 6. Staigiai traukite starterio virvės rankeną tol, kol variklis užsives, tačiau ne daugiau kaip 6 kartus.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IŠVALYKITE ORO FILTRĄ Oro filtras Mygtukas Degalų filtras Degalų linija Oro filtro dangtis PATIKRINKITE DUSLINTUVO MONTAVIMO DALIS Oro filtro valymas: Užsiteršęs oro filtras sumažina variklio efektyvumą, padidina degalų sunaudojimą ir kenksmingų emisijų kiekį. Filtrą visada valykite kas 5 darbo valandas arba kas metus --- priklausomai nuo to, kuris terminas baigsis anksčiau. 1.
SAUGOJIMAS PERSPĖJIMAS: Įrenginį saugojimui ruoškite sezono pabaigoje arba jeigu jis bus nenaudojamas 30 arba daugiau dienų. S Leiskite varikliui atvėsti ir, prieš jį padėdami saugoti arba prieš transportuodami, tvirtai pritvirtinkite. S Įrenginį ir degalus saugokite tokioje gerai vėdinamoje vietoje, kur degalų garai neturėtų kontakto su žiežirbomis arba atvira liepsna iš vandens šildytuvų, elektros variklių ar jungiklių, krosnių ir kt. S Įrenginį saugokite su uždėtomis visomis apsaugomis.
GEDIMŲ ŠALINIMO LENTELĖ prieš atlikdami rekomenduojamą gedimų ištaisymą, įrenginį visada išjunkite ir atjunkite uždegimo žvakę (išskyrus tuos atvejus, kai ištaisant gedimus variklis turi veikti). PERSPĖJIMAS: GEDIMAS PRIEŽASTIS IŠTAISYMAS Variklis neužsiveda. 1. Variklis užtvindytas. 2. Degalų bakas tuščias. 1. Žr. ”Užvedimo instrukcijos”. 2. Baką pripildykite gero degalų mišinio. 3. Įdėkite naują uždegimo žvakę. 4. Patikrinkite, ar neužterštas degalų filtras; pakeiskite.
ATITIKTIES DEKLARACIJA EB Atitikties deklaracija dėl (taikoma tik Europai) to Europe) Bendrovė, Husqvarna AB, SE---561 Huskvarna, Švedija, tel: +46-36-146500, kaip įgaliotoji atstovė Bendrijoje, pareiškia, kad 2012 m. bei vėlesnių serijų numerių sodo pūstuvas/siurblys McCulloch modelio GBV 345 (metai nurodomi aiškiu tekstu ant tipo plokštelės, po to nurodomas serijos numeris) atitinka taisykles šioje TARYBOS DIREKTYVOJE: 2006 m. gegužės 17 d. “dėl mašinų” 2006/42/EG. 2004 m. gruodžio 15 d.
SATURS Ievads Symbolu apzīmējumi Vispārējas drošibas instrukcijas Kas ir kas? Salikšana Darbības 47 48 48 50 51 53 Tehniskā apkope Glabāšana Bojājumu novēršanas tabula Atbilstības deklarācija Tehniskie dati 56 57 58 59 59 IEVADS Godājamais klient, Paldies, ka izvēlējāties firmas McCulloch produktu! Tādējādi Jūs esat kļuvis par daļu no stāsta, kas aizsākās jau senā pagātnē, kad korporācija McCulloch II Pasaules kara laikā uzsāka savu dzinēju ražošanu. 1949.
SIMBOLU IDENTIFIKĀCIJA BRĪDINĀJUMS! Šiš pūtējs var būt bīstams! Neuzmanīga vai nepareiza ierīces lietošana var izraisīt nopietnu vai pat letālu ievainojumu. Lietojiet bezsvina vai kvalitatīvu svina benzīnu un divtaktu eļļu. BRĪDINĀJUMS! Pūtejs var pārvietot nelielus priekšmetus ar lielu ātrumu un tie rikošetā var trāpīt strādniekam. Tādējādi var gūt smagas acu traumas. Ar izpratni izlasiet lietošanas pamācības, pirms lietojat pūtēju. BRĪDINĀJUMS! Lietošanas laikā slāpētājs kļūst ļoti karsts.
VISPĀRĒJAS DROŠIBAS INSTRUKCIJAS PLĀNOJIET IEPRIEKŠ BRĪDINĀJUMS! Šis aparāts darbības laikā rada elektromagnētisko lauku. Pie nosacītiem apstākliem šis lauks var traucēt aktīvā vai pasīvā medicīniskā implanta darbību. Lai mazinātu risku gūt nopietnus vai dzīvībai bīstamus ievainojumus, personām ar medicīnisko implantu iesakām pirms aparāta ekspluatācijas konsultēties ar savu ārstu un medicīniska implanta ražotāju.
VISPĀRĒJAS DROŠIBAS INSTRUKCIJAS D D D Nekādā gadījumā nelietojiet ierīci, lai izplatītu ķīmiskas vielas, mēslojumu vai citas vielas, kuras var saturēt toksiskus materiālus. Lai nerastos ugunsgrēks, nelietojiet ierīci lapu vai zaru ugunskuru, kamīnu, piknika grilu, pelnu trauku tuvumā, utt. Lietojiet ierīci tikai tiem darbiem, kuri aprakstīti šajā lietošanas pamācībā.
SALIKŠANA KARTONA KĀRBAS SATURS Pārbaudiet kartona kārbas saturu pēc sekojošā saraksta: S Pūtējs S Augšējā pūtēja caurule S Apakšējā pūtēja caurule S Liela ātruma sprausla S Ieliektā caurule S Sūcēja somiņa S Augšējā sūcēja caurule S Apakšēja sūcēja caurule S Skrūve vakuuma caules komplektam PIEZĪME: Ir normāli, ka degvielas filtrs grab tukŠā degvielas tvertnē.
SALIKŠANA Ieliekta caurule Izcilnis 3. Turiet ieplūdes vāku atvērtu līdz ir uzstādīta augšējā sūkšanas caurule. Sūkšanas ieplūdes vāks c Rāvējslēdzēja atvere Mazā atvere PIEZĪME: Pārliecinieties, ka mazās atveres mala ir līdz malām pilna pret ieliektās caurules paplašināto laukumu, un izcilnis uz ieliektās caurules atrodas apakšdaļā. 3. Aizveriet rāvējslēdzēju uz somiņas. Pārliecinieties, ka rāvējslēdzējs ir pilnībā aiztaisīts. 4. Noņemiet pūtēja cauruli no motora. Sūkšanas ieplūdes atvere 4.
SALIKŠANA PLECU LENCES NOREGULĒŠANA Augšējā sūcēja caurule Apakšējā sūcēja caurule KĀ MAINĪT IERĪCES SŪCĒJU PRET PŪTĒJU BRĪDINĀJUMS! Pūšot iežus, turiet ierīci ar trokšņa slāpētāja pusi projām no ķermeņa un drēbēm (Sk. nodaļu DARBĪBAS POZĪCIJA). 1. Noņemiet caurules līkumu un vakuuma tvertni, pagriežot rokturi pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai atbrīvotu caurules līkumu. 2. Noņemiet sūkšanas caurules, pagriežot tās pulksteņrādītāja virzienā. 3.
DARBĪBA S Glabājiet ūdeni, lietojot jaudas pūtējus tā vietā, lai lietotu šļūtenes daudzām mauriņa un dārza kopšanas procedūrām, tai skaitā tādiem laukumiem kā notekcaurules, ekrāni, aizslietņi, iekšējie pagalmi, grili, lieveņi un dārzi. S Uzmanieties no bērniem, mājdzīvniekiem, atvērtiem logiem vai tikko nomazgātām mašīnām. Droši izmetiet iežus. S Lietojiet pilnu pūtēja uzgaļa pagarinājumu tā, lai gaisa plūsma var strādāt tuvu zemei.
DARBĪBA FULL CHOKE HALF CHOKE 7. Tiklīdz motors iedarbojas, ļaujiet tam darboties 10 sekundes, pēc tam pagrieziet slāpētāja sviru pozīcijā RUN. Ļaujiet ierīcei darboties vēl 30 sekundes pozīcijā RUN, pirms atlaižat droseles slēdzi. PIEZĪME: Ja motors noslāpst, kad slāpētāja svira atrodas pozīcijā RUN, pagrieziet slāpētāja sviru pozīcijā HALF CHOKE un pavelciet auklu, līdz motors iedarbojas, bet nevelciet vairāk par 6 reizēm.
TEHNISKĀ APKOPE BRĪDINĀJUMS! Izvairieties pieskarties trokšņa slāpētājam, ja motors un trokšņa slāpētājs nav auksti. Karsts trokšņa slāpētājs var izraisīt nopietnus apdegumus. BRĪDINĀJUMS! Atvienojiet aizdedzes sveci, pirms veicat tehnisko apkopi, izņemot karburatora noregulēšanu.
TEHNISKĀ APKOPE Tukšgaitas režīma skrūve KARBURATORA NOREGULĒŠANA Karburators ir rūpīgi salikts rūpnīcā. Ir nepieciešami labojumi, ja ievērojat kādu no sekojošajiem apstākļiem: S Motors nedarbojas tukšgaitas režīmā, ja drosele ir atlaista. Tukšgaitas Režīma Noregulēšana Ļaujiet motoram darboties tukšgaitas režīmā. Pielāgojiet ātrumu, līdz motors darbojas bez apstāšanās (tukšgaitas režīms pārāk lēns).
BOJĀJUMU NOVĒRŠANAS TABULA BRĪDINĀJUMS: Vienmēr apstādiniet ierīci un atvienojiet aizdedzes sveci, pirms veicat visus zemāk norādītos ieteiktos pasākumus, izņemot pasākumus, kur nepieciešama ierīces darbināšana. BOJĀJUMS IEMESLS Motoru nevar iedarbināt. LABOŠANA 1. Applūdis motors. 2. Tukša degvielas tvertne. 3. Aizdedzes svece nedarbojas. 4. Degviela nesasniedz karburatoru. 5. Zema kompresija. Motors nedarbojas pareizi tukšgaitas režīmā. 1. Degviela nesasniedz karburatoru. 2.
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA EK Atbilstības Deklarācija (Dirketīva 98/37/EK, Pielikums II, A) (Attiecas tikai uz Eiropu) Mēs, Husqvarna AB, SE-- 561 82 Huskvarna, Zviedrija, Tel. +46--36--146500, kā pilnvarotais reionālais pārstāvis, paziņojam, ka McCulloch modeļa GBV 325 dārza pūtējventilators/putekļsūcējs, sākot ar 2012. gada sērijas numuriem un turpmāk (gada skaitlis, kam seko sērijas numurs, tiek norādīts us ierīces uzlīmes) atbilst PADOMES DIREKTĪVAS nosacījumiem: 2006. g. 17.
СЪДЪРЖАНИЕ ВЪВЕДЕНИЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ КОЕ КАКВО Е? МОНТАЖ НАЧИН НА РАБОТА ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ СЪХРАНЕНИЕ ТАБЛИЦА ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ 60 61 61 64 64 68 ВЪВЕДЕНИЕ 71 73 74 75 76 Уважаеми потребителю, Благодарим ви, че избрахте продукт на McCulloch. Така вие ставате част от история, започнала отдавна, когато McCulloch Corporation започна производството на двигатели по времето на Втората световна война.
ОБОЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ВНИМАНИЕ! Тази духалка може да бъде опасна! При невнимателна или неправилна употреба може да се стигне до сериозно и дори смъртоносно нараняване. Използвайте безоловен или качествен оловен бензин и двутактово масло. ВНИМАНИЕ! Духалката може да хвърля предмети при висока скорост, които може да рикошират и да ударят оператора. Това може да доведе до сериозно нараняване на очите. Прочетете и разберете ръководството за работа, преди да започнете работа с духалката.
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Използвайте уреда си като духалка за: · Прочистване на отпадъци или отрязана трева от алеи, тротоари, дворове и др. · Издухване на отрязана трева, слама или листа на купчини, около фуги или между тухлите. Използвайте уреда си като вакуум за: · Събиране на изсъхнал материал като листа, трева, клонки и парчета хартия. · За най-добри резултати при използването на вакуум, работете с уреда при високи обороти. · Движете го бавно назад и напред върху материала, който изсмуквате.
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ · · · · · · · Не поставяйте предмети вътре в тръбите на духалката; винаги насочвайте продухването на отпадъци настрани от хора, животни, стъкло и твърди предмети като дървета, автомобили, стени и др. Силата на ъздуха може да изхвърли камъни, пръст или клони или да рикошира, при което да пострадат хора или животни, да бъдат счупени стъкла или да бъде причинена друга повреда. Никога не пускайте уреда, без да сте поставили необходимото оборудване.
КОЕ КАКВО Е? КОЕ КАКВО Е? 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Лостче на газта Ключа STOP Бутон за заливане Лостче на дросела Капачка на горивото Въже за стартиране Задна дръжка Свещ 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
МОНТАЖ Изход на духалката Канал 2. 3. Ребро Закрепете тръбата като завъртите болта в посока на часовниковата стрелка. Подравнете прорезите на долната тръба на духалката с издатините на горната тръба на духалката. Горна тръба на духалката Долна тръба на духалката Застопоряващ болт на тръбата и Издатина гайка Прорез Плъзнете долната тръба на духалката върху горната тръба.
МОНТАЖ Колянова тръба Ребро Отвор с цип Малък отвор ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се, че ръбът на малкия отвор е подравнен с разтворената част на коляновата тръба, а реброто на коляновата тръба е отдолу. 3. Затворете ципа на торбичката. Уверете се, че е затворен напълно. 4. Свалете тръбата на духалката от мотора. Канал Ребро 5. 6. Вкарайте коляновата тръба в изхода на духалката. Уверете се, че коляновата тръба е подравнена с канала на изхода на духалката.
МОНТАЖ Капак на отвора за вакуум 4. Отвор за вакуум Подравнете издатините отвътре на отвора за вакуум с прорезите на горната тръба за вакуум. Издатина Прорез 5. Натиснете горната тръба за вакуум в отвора за вакуум. Завъртете тръбата по часовниковата стрелка, докато се усети щракване, за да закрепите тръбата към духалката. 6. Подравнете скосения край на долната тръба за вакуум, както е показано. одравнете долната тръба за вакуум, както е показано.
МОНТАЖ КАК ДА ОБЪРНЕТЕ УРЕДА ОТ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВАКУУМ ДО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДУХАЛКА ВНИМАНИЕ! Докато духане отпадъците, дръжте уреда със страната на заглушителя обратно на тялото и дрехите си (вж. РАБОТНО ПОЛОЖЕНИЕ). 1. Извадете коляновата тръба и торбичката за вакуум, като завъртите ръкохватката обратно на часовниковата стрелка, за да разлабите коляновата тръба. 2. Свалете вакуумните тръби, като завъртите тръбите по часовниковата стрелка. 3.
НАЧИН НА РАБОТА · · · · · · · · · Работата с мощно оборудване трябва да се извършва в разумни часове - не рано сутринта и не през нощта, когато може да пречи на хората. Спазвайте часовете, указани в местните разпоредби. Обикновено препоръките са от 9 до 17 часа, от понеделник до петък. За да намалите нивата на шум, ограничете брой единици апаратура, включени по едно и също време. За да намалите нивата на шум, при работа с духалката използвайте най-ниските достатъчни за работата обороти на мотора.
НАЧИН НА РАБОТА СТАРТОВО ПОЛОЖЕНИЕ Духалка Вакуум ВНИМАНИЕ! При стартиране на мотора, дръжте уреда, както е показано. Не поставяйте уреда на друга повърхност, освен на чисто, твърдо място, докато моторът се стартира или работи. Предмети като чакъл, пясък, прах, трева и др. могат да бъдат вдигнати с поемания въздух и изхвърлени през отвора за отвеждане, като повредят уреда, имущество или предизвикат сериозно нараняване на страничен човек или оператора.
НАЧИН НА РАБОТА 6. 7. Дърпайте въжето за стартиране рязко, докато моторът стартира, но не повече от 6 пъти. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако моторът не стартира след 6 дръпвания (в положение ПОЛОВИН ДРОСЕЛ), преместете лостчето на дросела на положение ПЪЛЕН ДРОСЕЛ и натиснете балончето за заливане 6 пъти. Натиснете и задръжте спусъка на газта и издърпайте въжето за стартиране още 2 пъти.
ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪЗДУШНИЯ ФИЛТЪР Бутон Капак на въздушния филтър Въздушен филтър Почистване на въздушния филтър: Замърсеният въздушен филтър влошава работата на мотора и увеличава потреблението на гориво и вредните емисии. Винаги почиствайте след всеки 5 часа работа или всяка година - което от двете настъпи по-рано. 1. Почиствайте капака и мястото около него, за да не позволите отпадъци да попаднат в камерата на карбуратора, когато бъде свален капакът.
ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ Отвори на монтажните винтове РЕГУЛИРОВКИ НА КАРБУРАТОРА Карбураторът е внимателно настроен в завода. Регулировки може да бъдат необходими, ако забележите възникването на някое от следните условия: · Моторът няма да работи на празен ход, когато газта се отпусне. Регулировка на празния ход Пуснете мотора на празен ход. Регулирайте оборотите, докато моторът работи без прекъсване (при празен ход с твърде ниски обороти).
СЪХРАНЕНИЕ · · Проверете целия уред за разхлабени винтове, гайки и болтове. Заменете всички повредени, счупени или износени части. Започвайте всеки сезон, като използвате само ново гориво, с необходимото съотношение на бензин и масло. ДРУГИ · · Не съхранявайте бензин от един сезон за друг. Заменете тубата за бензин, ако започне да ръждясва.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Декларация за съответствие за ЕО (Отнася се само за Европа) Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел. : +46 36 146500, в качеството си на оторизиран представител в Европейската общност, декларираме че градинска духалка/смукалка McCulloch, модел GBV 325 със серийни номера от 2012 год. e iоследващи aiaeie (върху типовата табелка е посочена ясно годината, следвана от серийния номер), отговарят на наредбите в ДИРЕКТИВАТА СЪВЕТА: от 17 май 2006 год.
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛ: GBV 325 МОТОР 3 Обем на двигателя, cm Максимална мощност на двигателя, в съответствие с ISO 8893, kW Скорост на празен ход +/- 400, об./мин. Каталитичен конверторен заглушител 25 0,75 3700 Да СИСТЕМА НА ЗАПАЛВАНЕ Свещ Разстояние между електродите, мм Champion RCJ-6Y 0,6 ГОРИВО И СМАЗОЧНА СИСТЕМА 3 Вместимост на резервоара за гориво, cm 540 ТЕГЛО Без тръбите, празен резервоар, kg 4,4 ЕМИСИИ НА ШУМ (вж.
CONŢINUT Introducere Identificarea simbolurilor Reguli de protecţie Ce este aceasta? Asamblare Funcţionarea 77 78 78 81 81 84 Întreţinerea Depozitarea Tabelul de detectare a defecţiunilor Declaraţie de conformitate Fişa cu datele tehnice 87 88 89 90 90 INTRODUCERE Stimate client, Vă mulţumim că aţi ales produsele McCulloch! Astfel, luaţi parte la o istorie care a început cu mult timp în urmă, când compania McCulloch a început producţia de motoare în timpul celui de-al Doilea Război Mondial.
IDENTIFICAREA SIMBOLURILOR ATENŢIE! Acest refulator poate fi periculos! Folosirea neglijentă sau improprie poate provoca răniri grave sau chiar moartea. Folosiţi numai benzină fără plumb sau benzină de calitate cu plumb şi ulei pentru motoare în doi timpi. Citiţi şi studiaţi cu atenţie manualul de instrucţiuni înainte de a folosi refulatorul. ATENŢIE! Refulatorul poate arunca obiecte cu viteză mare, care pot ricoşa şi pot lovi utilizatorul. Acest lucru poate provoca răniri grave ale ochilor.
REGULI DE PROTECŢIE D Ţineţi tubul aspiratorului la 1 inci (2,5 cm) deasupra terenului, pentru a obţine cele mai bune rezultate. PREGĂTIREA PENTRU UTILIZARE D ATENŢIE! În timpul funcţionării, acest aparat produce un câmp electromagnetic. În anumite împrejurări, acest câmp poate interfera cu implanturile medicale active sau pasive.
REGULI DE PROTECŢIE D D D D D D poate duce la rănirea persoanelor sau a animalelor, la spargerea sticlei, sau poate produce alte stricăciuni. Nu puneţi niciodată aparatul în funcţiune fără echipamentul adecvat. Când folosiţi aparatul ca refulator, montaţi întotdeauna tuburile de refulare. Când folosiţi aparatul ca aspirator, montaţi întotdeauna tuburile aspiratorului şi sacul. Asiguraţi---vă că sacul aspiratorului este închis complet cu fermoarul.
CE ESTE ACEASTA? 14 15 12 13 2 1 8 9 6 10 11 5 4 3 CE ESTE ACEASTA? 1. Maneta de admisie 2. Comutator STOP 3. Buton de amorsare 4. Maneta de şoc 5. Capacul de la combustibil 6. Şnurul de pornire 7. Mânerul aspiratorului 8. Bujie 7 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
ASAMBLARE NOTĂ: Bolţul de fixare a tubului trebuie să fie suficient de desfăcut pentru a permite tuburilor refulatorului să fie introduse în orificiul de ieşire al refulatorului. Desfaceţi bolţul prin rotirea în sens anti-orar (nu scoateţi piuliţele). 2. Faceţi să alunece duza peste tubul inferior al refulatorului. 3. Rotiţi duza în sens orar până când se aude un declic, pentru a fixa duza de tubul inferior al refulatorului.
ASAMBLARE Zona zăvorului Orificiul de evacuare al refulatorului Zona zăvorului Capacul orificiului de admisie al aspiratorului 2. Înclinaţi uşor mânerul şurubelniţei spre partea din faţă a aparatului pentru a elibera zăvorul, în timp ce ridicaţi, cu mâna cealaltă, capacul orificiului de admisie al aspiratorului. 3. Ţineţi capacul de la orificiul de admisie al aspiratorului deschis până când instalaţi tubul superior al aspiratorului. Capacul orificiului de admisie al aspiratorului c 6.
ASAMBLARE REGLAREA HAMULUI DE UMĂR ATENŢIE! În timp ce aspiraţi gunoaie, ţineţi aparatul cu partea cu eşapamentul departe de corpul şi de hainele dv. (a se vedea POZIŢIA DE UTILIZARE). 1. Treceţi hamul de umăr peste capul dv. şi sprijiniţi--- l pe umărul stâng. 2. Întindeţi braţul drept spre spatele sacului aspiratorului. 3. Reglaţi hamul de umăr până când sacul aspiratorului/cusătura hamului se află între degetul dv. mare şi cel arătător. 4.
FUNCŢIONAREA cu ulei de bună calitate, pentru motoare în 2 timpi, răcite cu aer, iar proporţia trebuie să fie de 40:1. O proporţie de 40:1 se obţine amestecând 5 litri de benzină fără plumb cu 0,125 litri de ulei. NU FOLOSIŢI ulei pentru autovehicule sau pentru bărci cu motor. Aceste uleiuri pot duce la deteriorarea motorului. Când amestecaţi carburantul, urmaţi instrucţiunile de pe recipientul pentru ulei.
FUNCŢIONAREA ŞOC TRAS COMPLET ŞOC ŞOC TRAS PE JUMĂTATE. DEZACTIVAT Mânerul starterului 7. După ce motorul a pornit, lăsaţi--- l să funcţioneze 10 secunde, apoi împingeţi maneta de şoc în poziţia ŞOC DEZACTIVAT (RUN). Lăsaţi aparatul să mai funcţioneze încă 30 de secunde la ŞOC DEZACTIVAT (RUN) înainte de a elibera butonul de admisie.
ÎNTREŢINEREA ATENŢIE! Evitaţi să atingeţi eşapamentul până când motorul şi eşapamentul s--- au răcit. Eşapamentul fierbinte poate cauza arsuri grave. ATENŢIE! Deconectaţi bujia înainte de a efectua operaţiunile de întreţinere, cu excepţia reglării carburatorului.
ÎNTREŢINEREA S Rotiţi şurubul de reglare a turaţiei la ralenti în sens orar pentru a mări viteza motorului dacă motorul calează sau se opreşte. S Rotiţi şurubul de reglare a turaţiei la ralenti (T) în sens anti-orar pentru a reduce viteza motorului. Şurubul de reglare a turaţiei la ralenti Orificiile pentru şuruburile de montare REGLAREA CARBURATORULUI Carburatorul a fost reglat cu atenţie în fabrică.
TABELUL DE DETECTARE A DEFECŢIUNILOR Opriţi întotdeauna aparatul şi deconectaţi bujia înainte de a soluţiona problemele conform indicaţiilor de mai jos, în afară de cele care necesită punerea în funcţiune a aparatului. ATENŢIE! PROBLEMĂ CAUZĂ Motorul nu porneşte. SOLUŢIE 1. Motorul e înecat. 2. Rezervorul de combustibil e gol. 3. Bujia nu face scânteie. 4. Combustibilul nu ajunge la carburator. 5. Compresiune scăzută. Motorul nu funcţionează corect în ralenti. 1. Combustibilul nu ajunge la carburator.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declaraţie de conformitate EC (Se aplică doar în Europa) Noi, Husqvarna AB, SE-- 561 82 Huskvarna, Suedia, Tel: +46--36--146500, ca reprezentat autorizat în localitate, declarăm faptul că refulator/aspirator de grădină modelul Mac GBV 325 McCulloch pentru iarbă, cu seriile numerice din 2009 şi după aceea (anul şi o serie numerică trebuie indicate cu text vizibil pe etichetă), corespund cu indicativele din DIRECTIVA CONSILIULUI: - 2006/42/EC din 17 mai 2006, cu privire la maşini un
Оригинальные инструции Instrukcijas oriģinālvalodā Originaaljuhend Оригинални инструкции Originalios instrukcijos Instrucţiuni iniţiale 115504926 Rev.