Vorwort Wir danken Ihnen für die Wahl eines Mazda-Fahrzeuges. Um einen störungsfreien Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir Ihnen, die vorliegende Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen und die darin enthaltenen Empfehlungen stets genau einzuhalten. Durch eine regelmäßige und fachgerechte Wartung wird das Fahrzeug in gutem Zustand gehalten, was auch seinen Wiederverkaufswert erhöht.
Anwendung In der vorliegenden Betriebsanleitung finden Sie viele Hinweise, die zu einem ungetrübten Fahrvergnügen beitragen sollen. Lesen Sie deshalb die Betriebsanleitung gründlich durch. Die Beschreibungen sind durch viele Abbildungen ergänzt, um Ihnen alle Ausrüstungen zu erklären. In der Betriebsanleitung finden Sie außerdem Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb unter verschiedenen Betriebsumständen.
Inhalt Abbildungsverzeichnis Innen- und Außenansicht und Teilebezeichnung Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Wichtige Informationen zur Verwendung der Sicherheitsausrüstung, der Sitze, der Sicherheitsgurte, der Kinderrückhaltesysteme und der Airbags. Vor dem Losfahren Verwendung verschiedener Funktionen, wie Schlüssel, Türen, Spiegel und Fenster. Beim Fahren Informationen zum sicheren Fahren und Bremsen.
1 Abbildungsverzeichnis Innen- und Außenansicht und Teilebezeichnung Innenansicht (Linkslenker) ............................................................... 1-2 Innenausrüstung (Ansicht A) ........................................................ 1-2 Innenausrüstung (Ansicht B) ........................................................ 1-4 Innenausrüstung (Ansicht C) ........................................................ 1-5 Innenansicht (Rechtslenker) ....................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Linkslenker) Innenausrüstung (Ansicht A) Türverriegelungsknopf ..........................................................................................Seite 3-22 Blinker und Fahrspurwechselblinker ....................................................................Seite 4-64 Beleuchtung ..........................................................................................................Seite 4-57 Scheibenwischer/-wascherhebel ....................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Linkslenker) Audiotasten ...........................................................................................................Seite 5-69 Instrumentenbeleuchtungsregler ...........................................................................Seite 4-29 Armaturenbrett ......................................................................................................Seite 4-25 Geschwindigkeitskonstanthalter .......................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Linkslenker) Innenausrüstung (Ansicht B) Insassen-Rückhaltesysteme...................................................................................Seite 2-37 Klimaanlage ............................................................................................................Seite 5-2 Heckscheibenheizungsschalter..............................................................................Seite 4-70 Audioanlage ......................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Linkslenker) Innenausrüstung (Ansicht C) Windabweiser ......................................................................................................Seite 5-136 Verdeckentriegelungshebel ...................................................................................Seite 3-43 Sitzablagefach .....................................................................................................Seite 5-133 Konsolenfach ............................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Rechtslenker) Innenausrüstung (Ansicht A) Scheibenwischer/-wascherhebel ...........................................................................Seite 4-65 Blinker und Fahrspurwechselblinker ....................................................................Seite 4-64 Beleuchtung ..........................................................................................................Seite 4-57 Türverriegelungsknopf ..................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Rechtslenker) Warnblinkschalter .................................................................................................Seite 4-72 Motorstartknopf ......................................................................................................Seite 4-4 Instrumentenbeleuchtungsregler ...........................................................................Seite 4-29 Audiotasten .............................................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Rechtslenker) Innenausrüstung (Ansicht B) Insassen-Rückhaltesysteme...................................................................................Seite 2-37 Audioanlage ..........................................................................................................Seite 5-15 Klimaanlage ............................................................................................................Seite 5-2 Heckscheibenheizungsschalter.........................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Rechtslenker) Innenausrüstung (Ansicht C) Sonnenblende ......................................................................................................Seite 5-123 Make-up-Spiegel .................................................................................................Seite 5-123 Rückspiegel ...........................................................................................................Seite 3-34 Innenleuchte ....................................
Abbildungsverzeichnis Außenansicht Motorhaube ...........................................................................................................Seite 6-16 Scheibenwischerblätter .........................................................................................Seite 6-28 Verdeck (Soft-Top) ................................................................................................Seite 3-39 Türen und Schlüssel .............................................................................
2 Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Wichtige Informationen zur Verwendung der Sicherheitsausrüstung, der Sitze, der Sicherheitsgurte, der Kinderrückhaltesysteme und der Airbags. Sitze ..................................................................................................... 2-2 Vorsichtsmaßnahmen für Sitze...................................................... 2-2 Sitz ................................................................................................ 2-5 Kopfstützen .........
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Vorsichtsmaßnahmen für Sitze WARNUNG Kontrollieren Sie, ob alle einstellbaren Sitzteile gesichert sind: Einstellbare Sitze und Sitzlehnen, die nicht richtig gesichert sind, sind gefährlich. Bei einer Notbremsung oder einem Aufprall kann sich der Sitz oder die Sitzlehne bewegen und Verletzungen verursachen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze WARNUNG Fahren Sie nicht mit beschädigten Sitzen: Es ist gefährlich, mit beschädigten Sitzen, wie Sitzpolster an denen der Urethanschaum sichtbar ist, zu fahren. Selbst wenn bei einem schwachen Aufprall die Airbags nicht ausgelöst werden, besteht Gefahr, dass die Sitze mit den wichtigen Airbagteilen beschädigt werden. Bei einem weiteren Aufprall ist eine richtige Funktion der Airbags nicht mehr gewährleistet, so dass eine hohe Verletzungsgefahr vorhanden ist.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze WARNUNG Verriegeln Sie immer die Türen und bewahren Sie die Schlüssel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf: Es ist gefährlich, den Wagen unverschlossen abzustellen oder die Schlüssel an einem für Kinder zugänglichen Ort aufzubewahren. Kinder können in einen geöffneten Kofferraum kriechen und im Kofferraum unabsichtlich eingeschlossen werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Sitz Sitzbedienung Längsverstellung Ziehen Sie zum Einstellen eines Sitzes nach vorne oder hinten den Hebel hoch, schieben Sie den Sitz in die gewünschte Position und lassen Sie den Hebel los. Kontrollieren Sie, ob der Hebel richtig in die Ausgangsstellung zurückgekehrt ist und versuchen Sie, den Sitz nach vorne und hinten zu drücken, um die Sitzverriegelung zu prüfen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Sitzheizung* Die Sitze sind mit einer elektrischen Heizung ausgestattet. Die Zündung muss auf “ON” gestellt sein. Drücken Sie den Sitzheizungsschalter, um bei eingeschalteter Zündung “ON” die Kontrollleuchte einzuschalten. Die Betriebsart wird beim Drücken des Sitzheizungsschalters wie folgt umgeschaltet.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze HINWEIS Falls bei eingeschalteter Sitzheizung (hoch, mittel oder niedrig) die Zündung ausgeschaltet und danach wieder eingeschaltet “ON” wird, so wird der Sitzheizungsbetrieb automatisch bei der vorher eingestellten Temperatur fortgesetzt. Verwenden Sie die Sitzheizung bei laufendem Motor. Falls die Sitzheizung für längere Zeit bei abgestelltem Motor eingeschaltet bleibt, kann sich die Batterie entladen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Kopfstützen Nicht einstellbare Kopfstützen Das Fahrzeug ist mit nicht einstellbaren Kopfstützen an den Sitzlehnen des Fahrers und des Beifahrers ausgerüstet. Die nicht einstellbaren Kopfstützen bestehen aus einer geformten Schaumstoffabdeckung an den Sitzlehnenoberseiten, um den Fahrer und den Beifahrer vor Nackenverletzungen zu schützen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Vorsichtshinweise für die Sicherheitsgurte Sicherheitsgurte dienen dazu, die Verletzungsgefahr bei einem Aufprall oder einer Notbremsung zu vermindern. Mazda empfiehlt unbedingt, dass sich immer alle Fahrzeuginsassen anschnallen. Alle Sitze sind mit Hüft/Schultergurten ausgerüstet. Durch eine Aufrollvorrichtung mit Trägheits-Sperrvorrichtung werden unbenutzte Gurte aufgerollt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte WARNUNG Falls ein Gurtstraffer oder ein Belastungskraftbegrenzer ausgelöst wurde, müssen die Sicherheitsgurte ausgetauscht werden: Lassen Sie nach einem Aufprall die Gurtstraffer und die Airbags sofort durch einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner, überprüfen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte VORSICHT Bei verschmutzten Gurten oder Gurtführungen können beim Aufrollen der Gurte Schwierigkeiten auftreten. Halten Sie aus diesem Grund die Gurte und die Gurtführungen sauber. Für weitere Einzelheiten zum Reinigen der Sicherheitsgurte wird auf den Abschnitt “Sicherheitsgurte” (Seite 6-69) verwiesen. Gurtführung Schwangere Frauen und schwerkranke Personen Schwangere Frauen sollten immer Sicherheitsgurte tragen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Notsperre Beim Anlegen befindet sich der Gurt immer in der Betriebsart Notsperre. In der Betriebsart Notsperre bieten die Gurte einen guten Tragekomfort und im Falle eines Aufpralls werden die Gurte gesperrt. Falls sich ein gesperrter Gurt nicht herausziehen lässt, müssen Sie den Gurt zuerst aufrollen, danach kann er sorgfältig herausgezogen werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Sicherheitsgurt Anlegen des Sicherheitsgurts WARNUNG Zungenplatte Achten Sie darauf, dass der Sicherheitsgurt immer durch die Gurtführung gezogen ist: Es ist gefährlich, einen Sicherheitsgurt zu verwenden, der nicht durch die Gurtführung gezogen ist, weil der Sicherheitsgurt keinen ausreichenden Schutz bieten kann und im Falle eines Aufpralls eine Verletzungsgefahr besteht.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Abnehmen der Sicherheitsgurte Sicherheitsgurtwarnung Drücken Sie auf den Knopf an der Gurtschnalle. Falls der Gurt nicht vollständig aufgerollt wird, müssen Sie ihn herausziehen und kontrollieren, ob er nicht geknickt oder verdreht ist. Achten Sie darauf, dass der Gurt beim Aufrollen nicht verdreht wird. Falls der Insassensicherheitsgurt nicht angelegt ist, leuchtet die Warnleuchte bzw.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Gurtstraffer und Belastungskraftbegrenzer Für einen optimalen Schutz sind die Fahrer- und Beifahrersicherheitsgurte mit einem Gurtstraffer und einem Belastungskraftbegrenzer ausgerüstet. Für eine einwandfreie Funktion dieser Systeme ist es wichtig, dass die Sicherheitsgurte richtig angelegt werden. Gurtstraffer: Bei einem Aufprall werden die Gurtstraffer zusammen mit den Airbags ausgelöst.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte WARNUNG Falls ein Gurtstraffer oder ein Belastungskraftbegrenzer ausgelöst wurde, müssen die Sicherheitsgurte ausgetauscht werden: Lassen Sie nach einem Aufprall die Gurtstraffer und die Airbags sofort durch einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner, überprüfen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Vorsichtsmaßnahmen für Kinderrückhaltesysteme Für Kinder muss unbedingt ein Kinderrückhaltesystem verwendet werden. Mazda empfiehlt, ein Original-Mazda-Kinderrückhaltesystem oder ein anderes Kinderrückhaltesystem zu verwenden, das den Bestimmungen UNECE*1 44 entspricht. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler, wenn Sie ein OriginalMazda-Kinderrückhaltesystem erwerben möchten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Ein richtiges Kinderrückhaltesystem verwenden: Für einen wirkungsvollen Schutz im Falle eines Aufpralls oder einer Notbremsung muss ein richtiges Kinderrückhaltesystem bzw. die Sicherheitsgurte entsprechend dem Alter und der Körpergröße verwendet werden. Ein nicht angeschnalltes Kind kann sich im Falle eines Aufpralls schwere Verletzungen mit eventuell sogar tödlichen Folgen zuziehen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Besondere Gefahr! Verwenden Sie auf dem Beifahrersitz niemals ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem, wenn ein Airbag vorhanden ist, der ausgelöst werden kann: Verwenden Sie auf einem mit einem AKTIVEN AIRBAG geschützten Sitz NIEMALS ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem, weil für das KIND eine Gefahr von SCHWEREN oder sogar TÖDLICHEN VERLETZUNGEN besteht.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Vor dem Installieren eines Kinderrückhaltesystems auf dem Beifahrersitz muss der Beifahrersitz vollständig nach hinten geschoben werden: Bei einem Aufprall kann sich ein Kind durch die vom ausgelösten Airbag auftretenden Kräfte schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zuziehen. Kontrollieren Sie, ob die Beifahrerairbag-Deaktivierungskontrollleuchte OFF leuchtet.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Erlauben Sie niemandem, insbesondere keinem Kind sich über oder gegen das Seitenfenster zu lehnen, wenn das Fahrzeug mit Seiten-Airbags ausgerüstet ist: Es ist gefährlich, sich über oder gegen das Seitenfenster, den Beifahrersitzbereich und den Seitenairbagausdehnungsraum zu lehnen, selbst bei Verwendung eines Kinderrückhaltesystems.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme HINWEIS (Modell für Europa) Ihr Fahrzeug ist mit Isofix-Verankerungen zur Befestigung von IsofixKinderrückhaltesystemen ausgerüstet. Für die Befestigung eines Kinderrückhaltesystems wird auf den Abschnitt “Verwendung der Isofix-Verankerung” (Seite 2-34) verwiesen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Einbau eines Kinderrückhaltesystems Kinderrückhaltesystemklassen HINWEIS Lassen Sie sich beim Kauf über das für das Kind und das Fahrzeug geeignete Kinderrückhaltesystem beraten. (Europa) Kinderrückhaltesysteme werden nach den europäischen Bestimmungen UNECE 44 in die folgenden 5 Gruppen unterteilt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Arten von Kinderrückhaltesystemen (Europa) In dieser Anleitung wird die Sicherung der folgenden drei Arten von Kinderrückhaltesystemen mit Hilfe der Sicherheitsgurte erklärt: Babywanne, Kindersitz, Junior Seat. Babywanne Entspricht der Gruppe 0 und 0 der Bestimmungen UNECE 44. HINWEIS Die Installationsposition hängt von der Art des Kinderrückhaltesystems ab.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme (Andere Länder) Für Kinderrückhaltesysteme müssen die in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Vorschriften eingehalten werden. Installationsposition einer Babywanne Eine Babywanne darf nur nach hinten gerichtet installiert werden. Für die Installationsposition wird auf die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” (Seite 2-29) verwiesen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Installationsposition für Kindersitze Ein Kindersitz kann nach vorne oder hinten gerichtet installiert werden, je nach Alter und Körpergröße des Kindes. Halten Sie bei der Installation die Anweisungen des Herstellers in Bezug auf Alter und Körpergröße des Kindes und die Installationsanleitungen ein. Für die Installationsposition wird auf die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” (Seite 2-29) verwiesen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Nach vorne gerichtete Kindersitze WARNUNG Ein nach vorne gerichtetes Kinderrückhaltesystem darf niemals in einer ungeeigneten Sitzposition installiert werden: Es ist gefährlich, ein nach vorne gerichtetes Kinderrückhaltesystem zu installieren, ohne zuvor die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” zu beachten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Installationsposition für Junior Seat Ein Junior Seat kann nur nach vorne gerichtet installiert werden. Für die Installationsposition des Junior Seat wird auf die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” (Seite 2-29) verwiesen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen (Europa und Länder, die den Bestimmungen UNECE 16 entsprechen) In der Tabelle sind Informationen über die Eignung Ihres Kinderrückhaltesystems für verschiedene Sitzpositionen. Für den Einbau von Kinderrückhaltesystemen anderer Hersteller müssen Sie die dem Rückhaltesystem beiliegenden Anweisungen des Herstellers sorgfältig beachten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme X = für Isofix-Kinderrückhaltesysteme der Gewichtsklasse bzw. der Größenklasse ungeeignete Isofix-Position. (Außer Europa) Wenden Sie sich für die Installation eines für Ihr Fahrzeug geeigneten Kinderrückhaltesystems an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Befestigung von Kinderrückhaltesystemen mit Sicherheitsgurten Beifahrersitz Mit Sitzbelegungserkennungssystem Systemgruppe Altersgruppe Körpergewicht Rückhaltesystem Ohne Sitzbelegungserkennungssystem (Airbag aktiviert) (Airbag deaktiviert) bis zu ungefähr 9 Monate weniger als 10 kg Babywanne X X U bis zu ungefähr 2 Jahre weniger als 13 kg Babywanne X X U Gruppe 1 ungefähr 8 Monate bis 4 Jahre 9 kg — 18 kg Kindersitz L UF
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Einbau eines Kinderrückhaltesystems Verankerungshalterung Das Fahrzeug ist mit Verankerungshalterungen für Kinderrückhaltesysteme ausgerüstet. Die Verankerungspositionen sind aus der Abbildung ersichtlich. Folgen Sie für eine Installation eines Kinderrückhaltesystems stets den Anweisungen in dessen Bedienungsanleitung.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme 1. Öffnen Sie das Verdeck. 2. Schieben Sie zuerst den Beifahrersitz ganz nach hinten und danach wieder um ungefähr 10 Stufen (100 mm) nach vorne, so dass Sie die Hand hinter den Sitz halten können (Seite 2-5). 3. Öffnen Sie den Deckel. HINWEIS Seien Sie vorsichtig, die entfernte Abdeckung nicht zu verlieren. 4. Stellen Sie das Kinderrückhaltesystem auf den Beifahrersitz. 5.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Verwendung der IsofixVerankerung WARNUNG Die Anweisungen des Herstellers zum Festschnallen des Kinderrückhaltesystems beachten: Ein nicht gesichertes Kinderrückhaltesystem ist gefährlich. Bei einer Notbremsung oder einem Aufprall können das Kind oder andere Mitfahrer schwer oder sogar lebensgefährlich verletzt werden. Kontrollieren Sie deshalb, ob das Kinderrückhaltesystem entsprechend den Anweisungen des Herstellers richtig gesichert ist.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme 1. Öffnen Sie das Verdeck. 2. Kontrollieren Sie, ob der Zündung ausgeschaltet ist. 3. Schieben Sie den Beifahrersitz ganz nach hinten (Seite 2-5). 4. Drücken Sie die Sitzlehne zurück bis sie einrastet, um zu kontrollieren, ob die Sitzlehne richtig gesichert ist. 5. Drücken Sie das Sitzpolster und die Sitzlehne leicht auseinander und kontrollieren Sie die Position der Isofix-Verankerungen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Den Halteriemen immer an der richtigen Halteriemenverankerung befestigen: Es ist gefährlich, den Halteriemen an der falschen Halteriemenverankerung zu befestigen. Bei einem Aufprall kann der Halteriemen abrutschen, so dass sich die Befestigung des Kinderrückhaltesystems lockert. Dadurch kann das Kinderrückhaltesystem verschoben werden und dem Kind können schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zugefügt werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Vorsichtshinweise für Insassen-Rückhaltesystem Das Insassen-Rückhaltesystem besteht aus verschiedenen Airbags für den Front- und Seitenschutz. Kontrollieren Sie anhand der “SRS AIRBAG”-Anzeigen mit welchen Arten von Airbags das Fahrzeug ausgerüstet ist. Diese Anzeigen sind an den Stellen sichtbar, an welchen die Airbags installiert sind.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Kinder, die zu klein sind, um mit einem Sicherheitsgurt angeschnallt zu werden, müssen mit einem Kinderrückhaltesystem gesichert werden (Seite 2-17). Wählen Sie das für Ihr Kind notwendige Kinderrückhaltesystem sorgfältig aus und halten Sie sich an die Einbauanleitungen in dieser Betriebsanleitung und an die Bedienungsanleitung des Kinderrückhaltesystemherstellers.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Besondere Gefahr! Verwenden Sie auf dem Beifahrersitz niemals ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem, wenn ein Airbag vorhanden ist, der ausgelöst werden kann: Verwenden Sie auf einem mit einem AKTIVEN AIRBAG geschützten Sitz NIEMALS ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem, weil für das KIND eine Gefahr von SCHWEREN oder sogar TÖDLICHEN VERLETZUNGEN besteht.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG In der Mitte des Sitzes sitzen und den Sicherheitsgurt richtig anlegen: Bei einer Sitzposition nahe am Seitenairbagstauraum, wenn die Hände auf den Stauraum gelegt werden, beim Anlehnen gegen die Tür oder beim Herauslehnen aus dem Fenster besteht eine große Gefahr. Die Seitenairbags werden auf der Seite des Aufpralls sehr rasch mit großer Kraft aufgeblasen und dehnen sich entlang der Tür aus.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Keine Änderungen an der Radaufhängung vornehmen: Es ist gefährlich, die Radaufhängung zu modifizieren. Durch die Änderung der Fahrzeughöhe oder der Radaufhängung kann ein Aufprall nicht richtig erfasst werden und durch eine unvorhergesehene Auslösung der Airbags können schwere Verletzungen verursacht werden. Eine Tür darf nicht modifiziert werden und Beschädigungen müssen repariert werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Nicht fahren, wenn Komponenten des Airbag/Gurtstraffersystems beschädigt sind: Ausgelöste oder beschädigte Airbags oder Gurtstrafferkomponenten müssen nach jedem Aufprall ersetzt werden. Nur ein Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner, ist in der Lage die Funktionsfähigkeit dieser Komponenten richtig zu beurteilen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme HINWEIS Beim Auslösen der Airbags entsteht ein lautes Explosionsgeräusch und eine geringe Menge Rauch entweicht. Dadurch werden keine Verletzungen verursacht, durch die Textur des Airbags können jedoch an unbedeckten Körperteilen leichte Hautschürfungen auftreten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Komponenten des Insassen-Rückhaltesystems (Mit Sitzbelegungserkennungssystem) 2–44
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme (Ohne Sitzbelegungserkennungssystem) Fahrer/Beifahrerairbags und Treibsätze Airbagsensoren und Diagnosemodul (Insassen-Rückhaltesystem-Einheit) Gurtstraffer (Seite 2-15) Vordere Airbagsensoren Seitenaufprallsensoren Airbag/Gurtstraffer-Warnleuchte (Seite 4-34) Seitenairbags und Treibsätze Beifahrerairbag-Deaktivierungskontrollleuchte* (Seite 2-52) Sitzbelegungserkennungssensor* (Seite 2-52) Sitzbelegungserkennungsmodul* *nur bestimmte Mod
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Auslösung des Insassen-Rückhaltesystems Das Fahrzeug ist mit den folgenden Arten von Insassen-Rückhaltesystemen ausgerüstet. Zur Verminderung der Verletzungen im Falle eines Unfalls funktionieren die RückhaltesystemAirbags zusammen mit den Gurtstraffern. Die Rückhaltesystem-Airbags können einen erhöhten Schutz für die Fahrzeuginsassen zusätzlich zu den Sicherheitsgurten gewähren. Tragen Sie die Sicherheitsgurte richtig.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Beifahrerairbag Der Beifahrerairbag befindet sich im Armaturenbrett auf der Beifahrerseite. Die Auslösung des Beifahrerairbags ist gleich wie beim vorher beschriebenen Fahrerairbag. Für weitere Einzelheiten über die Auslösung der Airbags wird auf den Abschnitt “Auslösekriterien des Insassen-Rückhaltesystems” verwiesen (Seite 2-49).
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Seitenairbags Die Seitenairbags befinden sich in den Sitzlehnen auf der Außenseite. Bei einem stärkeren Seitenaufprall sprechen die Airbagsensoren an und der Seitenairbag auf der Aufprallseite wird sofort aufgeblasen. Der Seitenairbag wird zur Verminderung von Kopf- und Brustverletzungen sofort aufgeblasen, wenn der Fahrer bzw. der Beifahrer gegen Innenteile, wie die Tür oder das Fenster prallt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Auslösekriterien des Insassen-Rückhaltesystems In dieser Tabelle werden die Teile des Insassen-Rückhaltesystems aufgezeigt, die entsprechend der Aufprallart ausgelöst werden. (In den Abbildungen werden repräsentative Aufprallarten gezeigt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Grenzfälle für die Auslösung der Airbags Bei einem schweren Aufprall wie obenstehend in “Auslösekriterien des InsassenRückhaltesystems” beschrieben wird das Insassen-Rückhaltesystem ausgelöst. In gewissen Fällen kann das Insassen-Rückhaltesystem je nach Art und Stärke des Aufpralls nicht ausgelöst werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Grenzfälle für die Erfassung eines Seitenaufpralls: Die folgenden Abbildungen zeigen Beispiele von Seitenaufprällen, in welchen der Aufprall für die Auslösung des Insassen-Rückhaltesystems nicht richtig erfasst werden kann.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Sitzbelegungserkennungssystem* Lesen Sie bitte zuerst “Vorsichtshinweise für Insassen-Rückhaltesysteme” (Seite 2-37). Sitzbelegungserkennungssensor Das Fahrzeug ist mit einem Sitzbelegungserkennungssensor ausgerüstet, der Teil des Insassen-Rückhaltesystems bildet. Der Sensor ist im Beifahrersitzpolster eingebaut. Der Sensor misst die elektrostatische Kapazität des Beifahrersitzes.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Einschaltbedingungen der Beifahrerairbag-Deaktivierungskontrollleuchte Front- und Seitenairbags des Beifahrers BeifahrersitzSicherheitsgurtstraffer Leer (nicht besetzt) Deaktiviert Deaktiviert Ein Kind befindet sich im Kinderrückhaltesystem*1 Deaktiviert Deaktiviert bereit bereit Bedingung erfasst durch das BeifahrerairbagSitzbelegungserkennungssystem Deaktivierungskontrollleuchte Erwachsener*2 Erlischt nach kurzer Zeit.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Eine Person auf dem Beifahrersitz darf nicht in einer Position sitzen, in welcher der Sitzbelegungserkennungssensor die Person nicht richtig erfassen kann. Es ist gefährlich, wenn eine Person so auf dem Beifahrersitz sitzt, dass der Sitzbelegungserkennungssensor die Person nicht richtig erfassen kann.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Gepäck oder andere Gegenstände werden unter dem Beifahrersitz oder zwischen dem Fahrer- und dem Beifahrersitz verstaut, so dass das Sitzpolster nach oben gedrückt wird. Ein Gegenstand, wie ein Sitzkissen wird auf das Sitzpolster oder auf die Sitzlehne gelegt. Auf dem Beifahrersitz befindet sich eine Sitzüberzug.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme HINWEIS Für das Ein- und Ausschalten der Front- und Seitenairbags und des Gurtstraffers werden ungefähr 10 Sekunden benötigt. Die Beifahrerairbag-Deaktivierungskontrollleuchte OFF kann wiederholt eingeschaltet werden, wenn sich Gepäck oder andere Gegenstände auf dem Beifahrersitz befinden oder bei starken Temperaturschwankungen im Fahrzeuginnenraum.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Systemüberwachung Die folgenden Komponenten des Airbagsystems und der aktiven Motorhaube werden durch das Diagnosesystem überwacht: Airbagsensoren und Diagnosemodul (Insassen-Rückhaltesystem-Einheit) Vordere Airbagsensoren Airbagmodul Seitenaufprallsensoren Airbag/Gurtstraffer-Warnleuchte Gurtstraffer Verkabelung (Mit Sitzbelegungserkennungssystem) Beifahrerairbag-Deaktivierungskontrollleuchte Sit
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Aktive Motorhaube Vorsichtshinweise für aktive Motorhaube* Im Falle eines Zusammenstosses mit einem Fußgänger wirkt eine gewisse Kraft auf die Fahrzeugfront. Dadurch wird die hintere Motorhaubenseite sofort etwas angehoben, um den Abstand zwischen Motorhabe und den Motorteilen zu vergrößern und so die Aufprallkraft des Kopfs auf die Motorhaube etwas zu verringern.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Aktive Motorhaube WARNUNG Wenden Sie sich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner, falls die aktive Motorhaube ausgelöst wurde. Falls der Motorhaubenentriegelungsgriff nach einer Auslösung der aktiven Motorhaube betätigt wird, so hebt sich die Motorhaube noch weiter an. Falls das Fahrzeug mit angehobener Motorhaube gefahren wird, besteht Unfallgefahr wegen Sichtbehinderung.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Aktive Motorhaube Bedienung und Handhabung Kontrollieren Sie vor dem Losfahren immer, ob die Motorhaube richtig geschlossen ist. Andernfalls kann ein normaler Systembetrieb nicht gewährleistet werden. Nach dem Umschalten der Zündung auf “ON” kann das System für ungefähr 8 Sekunden nicht reagieren. Verwenden Sie für alle vier Räder gleiche Reifen der vorgeschriebenen Dimension.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Aktive Motorhaube Funktionsweise der aktiven Motorhaube Auslösung der aktiven Motorhaube, Nicht-Auslösung Auslösung der aktiven Motorhaube Die aktive Motorhaube wird unter den folgenden Umständen ausgelöst: Bei einem Aufprall eines Fußgängers oder eines Gegenstandes bei einer Fahrzeuggeschwindigkeit, die für eine Auslösung ausreichend ist, wird das System ausgelöst, falls eine gewisse Aufprallkraft vorhanden ist.
BEMERKUNGEN 2–62
3 Vor dem Losfahren Verwendung verschiedener Funktionen, wie Schlüssel, Türen, Spiegel und Fenster. Schlüssel ............................................... 3-2 Schlüssel ........................................ 3-2 Verriegelungsfernbedienung .......... 3-4 Verriegelungsfernbedienung mit LogInFernbedienung................................... 3-10 Verriegelungsfernbedienung mit LogIn-Fernbedienung* ................. 3-10 Betriebsbereich ............................ 3-11 Türen und Verriegelungen ...........
Vor dem Losfahren Schlüssel Schlüssel WARNUNG VORSICHT Lassen Sie den Schlüssel nicht im Fahrzeug zurück und bewahren Sie ihn an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf: Es ist gefährlich, Kinder allein im Fahrzeug zurückzulassen. Es besteht die Gefahr von Verletzungen mit sogar tödlichen Folgen. Falls Kinder der Versuchung erliegen, mit diesen Schlüsseln zu spielen, können Fensterheber und andere Bedienungselemente betätigt werden und das Fahrzeug kann sogar in Gang gesetzt werden.
Vor dem Losfahren Schlüssel VORSICHT HINWEIS Beachten Sie die folgenden Punkte, um zu vermeiden, dass der Schlüssel (Fernbedienung) beschädigt wird: Lassen Sie den Schlüssel nicht fallen. Lassen Sie den Schlüssel nicht nass werden. Zerlegen Sie den Schlüssel nicht. Schützen Sie den Schlüssel vor hohen Temperaturen, legen Sie ihn bei direkter Sonneneinstrahlung nicht auf das Armaturenbrett oder auf die Motorhaube.
Vor dem Losfahren Schlüssel Verriegelungsfernbedienung Mit diesem System werden die Schlüsseltasten zum Ver- und Entriegeln der Türen, des Kofferraumdeckels und der Tankklappe und zum Öffnen des Kofferraumdeckels verwendet. Mit dem System kann der Motor angelassen werden, ohne den Schlüssel aus der Handtasche oder der Hosentasche nehmen zu müssen. Bei mit einer Diebstahl-Alarmanlage ausgerüsteten Fahrzeugen lässt sich auch die Diebstahl-Alarmanlage betätigen. Drücken Sie die Tasten langsam und fest.
Vor dem Losfahren Schlüssel Fernbedienung HINWEIS Die Lebensdauer der Batterie beträgt ungefähr ein Jahr. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue aus, wenn die KEY-Kontrollleuchte im Armaturenbrett grün blinkt. Es wird empfohlen, die Batterie einmal jährlich auszutauschen, weil sonst die KEY-Warnleuchte/Kontrollleuchte je nach Batteriezustand nicht aufleuchtet oder blinkt.
Vor dem Losfahren Schlüssel HINWEIS (Mit LogIn-Fernbedienung (Modelle für Europa)) Die Einstellung kann so geändert werden, dass beim Verriegeln bzw. Entriegeln der Türen, des Kofferraumdeckels und der Tankklappe mit dem Schlüssel ein akustisches Warnsignal zur Bestätigung ertönt. (Mit LogIn-Fernbedienung (außer Modelle für Europa)) Ein akustisches Signal ertönt zur Bestätigung beim Verriegeln bzw. Entriegeln der Türen, des Kofferraumdeckels und der Tankklappe mit dem Schlüssel.
Vor dem Losfahren Schlüssel Verriegelungstaste Drücken Sie die Verriegelungstaste, um die Türen, den Kofferraumdeckel und die Tankklappe zu verriegeln, so dass die Warnblinkleuchten einmal blinken. (Mit LogIn-Fernbedienung (außer Modelle für Europa)) Ein akustisches Signal ertönt einmal. HINWEIS Die Türen, der Kofferraumdeckel und die Tankklappe lassen sich mit der Verriegelungstaste nicht verriegeln, wenn eine andere Tür geöffnet ist. Die Warnblinker blinken nicht.
Vor dem Losfahren Schlüssel HINWEIS (Autowiederverriegelungsfunktion) Nach dem Entriegeln mit dem Schlüssel werden beide Türen, der Kofferraumdeckel und die Tankklappe automatisch wieder verriegelt, falls innerhalb von 30 Sekunden keiner der folgenden Vorgänge ausgeführt wird. Falls das Fahrzeug mit einer DiebstahlAlarmanlage ausgerüstet ist, blinken die Warnblinkleuchten. Die Zeit, nach welcher die Türen automatisch wieder verriegelt werden, kann eingestellt werden.
Vor dem Losfahren Schlüssel Mit LogIn-Fernbedienung Innenantenne Schlüsselsperrfunktion Falls der Schlüssel im Fahrzeug zurückgelassen wird, so wird zum Schutz vor einem Fahrzeugdiebstahl die Funktion des Schlüssels vorübergehend gesperrt. Um die Funktionen wieder herzustellen, drücken Sie die Entriegelungstaste der Schlüsselsperrfunktion im Fahrzeug.
Vor dem Losfahren Verriegelungsfernbedienung mit LogIn-Fernbedienung Verriegelungsfernbedienung mit LogIn-Fernbedienung* WARNUNG Die vom Schlüssel abgestrahlten Radiowellen können einen Einfluss auf medizinische Geräte, wie Schrittmacher, haben: Vor der Verwendung des Schlüssels in der Nähe von Personen, die auf medizinische Geräte angewiesen sind, müssen Sie beim Hersteller dieser Geräte oder bei Ihrem Arzt sicherstellen, ob diese Geräte nicht durch die Radiowellen des Schlüssels beeinträchtigt werden kö
Vor dem Losfahren Verriegelungsfernbedienung mit LogIn-Fernbedienung Betriebsbereich Das System funktioniert nur, wenn sich der Fahrer im Fahrzeug befindet oder sich innerhalb des Betriebsbereichs des Schlüssels befindet. Öffnen des Kofferraumdeckels Außenantenne HINWEIS Bei erschöpfter Batterie oder an Orten mit starken Radiowellen oder Störungen kann sich der Betriebsbereich verringern und eine Bedienung kann unter Umständen nicht möglich sein.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Türschlösser WARNUNG Lassen Sie niemals Kinder oder Tiere ohne Beaufsichtigung im Fahrzeug zurück: Es ist gefährlich, Kinder oder Tiere im geparkten Fahrzeug zurückzulassen. Bei heißem Wetter kann die Temperatur im Fahrzeuginneren so stark ansteigen, dass gesundheitsschädliche oder sogar tödliche Folgen auftreten können.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen VORSICHT HINWEIS Kontrollieren Sie die Umgebung des Fahrzeugs bevor Sie eine Tür öffnen oder schließen, seien Sie vorsichtig bei starkem Wind und beim Parken auf einer Steigung oder einem Gefälle. Es ist gefährlich, wenn Sie die Umgebung des Fahrzeugs nicht kontrollieren, weil beim Einklemmen von Fingern oder bei einem Aufprall eines Fußgängers eine Unfall- oder eine Verletzungsgefahr vorhanden ist.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS Beim Öffnen einer Tür werden die Fenster mit den elektrischen Fensterhebern automatisch ein wenig geöffnet. Beim Schließen der Tür werden die Fenster mit den elektrischen Fensterhebern automatisch geschlossen. Mit dieser Funktion soll die Abdichtung verbessert werden, dies ist kein Anzeichen einer Störung.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen WARNUNG Aktivieren Sie das Doppelverriegelungssystem nie, wenn sich Passagiere, besonders Kinder, im Fahrzeug befinden: Es ist gefährlich, das System zu aktivieren, wenn sich jemand im Fahrzeug befindet, besonders bei Kindern. Die Insassen können die Türen nicht von innen öffnen. Sie würden eingesperrt und können unter hohen Temperaturen leiden. Dabei können schwere Verletzungen mit sogar tödlichen Folgen verursacht werden. 4.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS Bei einer geöffneten Tür lässt sich das System nicht aktivieren. Deaktivieren des Systems Entriegeln der Fahrertür oder Umschalten der Zündung auf “ON”. HINWEIS Bei einer Stromunterbrechung, wie bei einer durchgebrannten Sicherung oder beim Abklemmen der Batterie, kann das System nur durch das Aufschließen einer Tür mit dem Hilfsschlüssel deaktiviert werden.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS HINWEIS (Modell für Europa) Die Einstellung kann so geändert werden, dass beim Verriegeln bzw. Entriegeln der Türen, des Kofferraumdeckels und der Tankklappe mit dem Türgriffschalter ein akustisches Warnsignal zur Bestätigung ertönt. (Außer Modell für Europa) Ein akustisches Signal ertönt zur Bestätigung beim Verriegeln bzw. Entriegeln der Türen, des Kofferraumdeckels und der Tankklappe mit dem Türgriffschalter.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS (Mit Doppelverriegelungssystem) Das Doppelverriegelungssystem wird durch zweimaliges Drücken eines Türgriffschalters innerhalb von 3 Sekunden aktiviert. Siehe “Doppelverriegelungssystem” auf Seite 3-14. HINWEIS 3–18 Die Einstellung kann so geändert werden, dass die Türen, der Kofferraumdeckel und die Tankklappe automatisch verriegelt werden, ohne den Türgriffschalter zu betätigen. Siehe “Individuelle Einstellungen” auf Seite 9-10.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS Autowiederverriegelungsfunktion Nach dem Entriegeln mit dem Türgriffschalter werden beide Türen, der Kofferraumdeckel und die Tankklappe automatisch wieder verriegelt, falls innerhalb von 30 Sekunden keiner der folgenden Vorgänge ausgeführt wird. Falls das Fahrzeug mit einer DiebstahlAlarmanlage ausgerüstet ist, blinken die Warnblinkleuchten.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Funktion für automatische Verriegelung/Entriegelung* HINWEIS WARNUNG Ziehen Sie nicht am Innengriff einer Tür: Das Ziehen eines Türinnengriffs während der Fahrt ist gefährlich. Der Beifahrer kann aus dem Fahrzeug fallen, wenn sich die Tür aus Versehen öffnet, was schwere oder sogar tödliche Verletzungen verursachen kann.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Funktionsnummer Funktion*1 4 (Nur Fahrzeug mit Automatikgetriebe) Wenn die Zündung auf “ON” gestellt ist und der Wählhebel von der Parkposition in eine andere Gangposition gestellt wird, werden beide Türen, der Kofferraumdeckel und die Tankklappe automatisch verriegelt.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen (Fahrzeuge mit Automatikgetriebe) Gegenwärtige Funktionsnummer Die Entriegelungsseite des Verriegelungsschalters einmal drücken Funktionsnummer 1 Die Verriegelungsseite des Verriegelungsschalters 2 Mal drücken drücken Funktionsnummer 2 3 Mal drücken Aufhebungseinstellung Funktionsnummer 3 3 Sekunden warten 4 Mal drücken Funktionsnummer 4 Funktionseinstellung 5 Mal drücken (die Anzahl akustischer Funktionsnummer 5 Signale entspricht der gewählten 6 Mal drücken F
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS HINWEIS Im unverriegelten Zustand des Türverriegelungsknopfs ist die rote Anzeige sichtbar. Wenn die Türen auf diese Weise verriegelt werden: rote Anzeige Achten Sie darauf, den Schlüssel nicht im Fahrzeug zurückzulassen. Bei geöffneter Fahrertür kann der Türverriegelungsknopf nicht verwendet werden.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Kofferraumdeckel WARNUNG Während der Fahrt dürfen sich keine Passagiere im Kofferraum aufhalten: Es ist gefährlich, wenn sich Passagiere während der Fahrt im Kofferraum aufhalten. Im Falle einer Notbremsung oder eines Aufpralls können sich Passagiere im Kofferraum schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zuziehen. Fahren Sie nicht mit geöffnetem Kofferraumdeckel: In den Fahrgastraum gelangende Abgase sind gefährlich.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Öffnen und Schließen des Kofferraumdeckels Öffnen des Kofferraumdeckels Verwendung der Entriegelungsfernbedienungstaste* Drücken Sie die Entriegelungstaste. HINWEIS Die Funktion der Entriegelungsfernbedienungstaste lässt sich nicht durch Verriegeln der Türen mit dem Türverriegelungsschalter bzw. dem Türverriegelungsknopf aufheben. Siehe “Ver- bzw. Entriegeln mit dem Türverriegelungsschalter” auf Seite 3-19. Siehe “Ver- bzw.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS HINWEIS (Mit LogIn-Fernbedienung) Ein verriegelter Kofferraumdeckel kann auch geöffnet werden, wenn Sie den Schlüssel mit sich herum tragen. elektrischer Kofferraumöffner Zum Öffnen des Kofferraumdeckels bei verriegelten Türen können nach der Betätigung des elektrischen Kofferraumöffners mehrere Sekunden notwendig sein, um die Verrieglung aufzuheben.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Vorsichtshinweise zum Kraftstoff und zu den Abgasen Vorgeschriebener Kraftstoff Für Fahrzeuge mit Katalysator oder Lambdasonde darf nur bleifreies Benzin verwendet werden, um die Abgasemissionen zu vermindern und ein Verrußen der Zündkerzen zu verhindern. Das Fahrzeug erbringt die optimale Leistung, wenn der in der Tabelle angegebene Kraftstoff verwendet wird.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Abgasreinigungsanlage Das Fahrzeug ist mit einem Abgas-Katalysator ausgerüstet, damit die gesetzlichen Abgasvorschriften eingehalten werden können. WARNUNG Parken Sie nie an einer Stelle, an welcher brennbare Materialien vorhanden sind: Es ist gefährlich, an Stellen zu parken, an denen brennbare Materialien vorhanden sind. Selbst bei abgestelltem Motor können brennbare Materialen entzündet werden, weil die Abgasanlage während des normalen Betriebs sehr heiß wird.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Motorabgase (Kohlenmonoxid) WARNUNG Fahren Sie nicht weiter, wenn Sie im Fahrzeuginneren einen Abgasgeruch feststellen: Abgase sind gefährlich. Die Abgase enthalten CO (Kohlenmonoxid), ein farb- und geruchloses Gas, das stark giftig ist. Beim Einatmen kann es Bewusstlosigkeit mit tödlichen Folgen verursachen.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Tankklappe und Tankverschlussdeckel WARNUNG Der Tankverschlussdeckel muss zuerst nur ein wenig geöffnet werden, um den Überdruck auszugleichen, bevor der Deckel abgenommen wird: Kraftstoffspritzer sind gefährlich. Kraftstoffspritzer können Hautund Augenreizungen verursachen, beim Einnehmen kann Unwohlsein auftreten. Kraftstoffspritzer entstehen, wenn der Tankverschlussdeckel eines unter Druck stehenden Kraftstofftanks rasch geöffnet wird.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Tankklappe Wenn bei entriegelten Türen das Ende der Tankklappe gedrückt wird, hebt sich die Tankklappe an. Die Tankklappe funktioniert zusammen mit der Türver- bzw. der Türentriegelung. Kontrollieren Sie immer, ob beide Türen verriegelt sind, bevor Sie das Fahrzeug verlassen. Siehe “Türschlösser” auf Seite 3-12. Drücken Sie zum Schließen die Tankklappe, bis sie einklickt. Tankverschlussdeckel Drehen Sie den Tankverschlussdeckel zum Öffnen nach links.
Vor dem Losfahren Lenkrad Lenkrad WARNUNG Stellen Sie das Lenkrad niemals während der Fahrt ein: Das Einstellen des Lenkrads während der Fahrt ist gefährlich. Bei einer Lenkradbewegung kann der Fahrer leicht die Beherrschung über das Fahrzeug verlieren. Das kann zu einem schweren Unfall führen. Lenkradeinstellung Ändern des Winkels und der Höhe des Lenkrads: 1. Halten Sie das Fahrzeug an und ziehen Sie danach den Lenkradsicherungshebel unter dem Lenkrad nach unten. Lenkradsicherungshebel 2.
Vor dem Losfahren Spiegel Spiegel Stellen Sie vor dem Losfahren die Innenund Außenspiegel ein. Außenspiegel HINWEIS (Weitwinkelspiegel auf der Fahrerseite *) WARNUNG Schauen Sie vor einem Fahrspurwechsel über die Schulter zurück: Ein Fahrspurwechsel ist gefährlich, ohne den tatsächlichen Abstand im konvexen Spiegel in Betracht zu ziehen. Das kann zu einem schweren Unfall führen. Im konvexen Spiegel scheint der Abstand größer als in Wirklichkeit zu sein.
Vor dem Losfahren Spiegel Einstellen des elektrisch einstellbaren Spiegels Die Zündung muss auf “ACC” oder “ON” gestellt sein. Klappen Sie den Außenspiegel sorgfältig nach hinten, so dass er flach gegen das Fahrzeug geschwenkt ist. Einstellen: 1. Drehen Sie zum Einstellen des linken oder rechten Spiegels den Spiegelschalter nach links oder rechts . 2. Drücken Sie den entsprechenden Schalterteil.
Vor dem Losfahren Spiegel HINWEIS Nehmen Sie die Einstellung für den manuellen Blendschutzspiegel in der Tagesposition vor. Blendschutz Drücken Sie die ON/OFF-Taste zum Aufheben des automatischen Blendschutzfunktion. Die Kontrollleuchte erlischt. Drücken Sie die ON/OFF-Taste zum erneuten Aktivieren der automatischen Blendschutzfunktion. Die Kontrollleuchte leuchtet. Manueller Blendschutzspiegel Drücken Sie den Stellhebel zum Fahren am Tag nach vorne.
Vor dem Losfahren Fenster Elektrische Fensterheber Die Fensterheber können nur betätigt werden, wenn die Zündung auf “ON” gestellt ist. WARNUNG Überzeugen Sie sich vor dem Schließen, ob die Fensteröffnung frei ist: Es ist gefährlich, einen elektrischen Fensterheber zu schließen. Es besteht die Gefahr, dass die Hände, der Kopf oder der Hals eingeklemmt werden, was zu schweren Verletzungen mit sogar tödlichen Folgen führen kann. Dies gilt besonders für Kinder.
Vor dem Losfahren Fenster Normales Öffnen und Schließen Initialisierung des Fensterhebersystems Drücken Sie zum Öffnen des Fensters in eine bestimmte Position auf den Schalter. Ziehen Sie zum Schließen des Fensters in eine bestimmte Position den Schalter hoch. Falls die Batterie für die Fahrzeugwartung oder aus anderen Gründen (ein Schalter wird bei geöffnetem bzw. geschlossenem Fenster betätigt) abgeklemmt wurde, lässt sich das Fenster nicht mehr automatisch vollständig öffnen.
Vor dem Losfahren Fenster Falls der Betrieb der automatischen Fensterheber bei geöffneten bzw. geschlossenen Türen und Verdeck nicht normal ist, muss der Fensterheber wie oben stehend beschrieben zurückgestellt werden. Bedienung des elektrischen Fensterhebers bei abgestelltem Motor Die elektrischen Fensterheber lassen sich bis ungefähr 40 Sekunden nach dem Zurückstellen der Zündung von “ON” auf aus betätigen, wenn beide Türen geschlossen sind.
Vor dem Losfahren Verdeck (Soft-Top) Verdeck (Soft-Top) oberer Hebel Verdeckgriffe Verdeck Vorsichtshinweise zum Verdeck WARNUNG Während der Fahrt müssen alle Fahrzeuginsassen auf den Sitzen Platz nehmen und sich mit den Sicherheitsgurten richtig anschnallen: Während der Fahrt dürfen keine Fahrzeuginsassen aufstehen oder auf dem Verdeckstauraum oder auf der Mittelkonsole sitzen.
Vor dem Losfahren Verdeck (Soft-Top) VORSICHT Entfernen Sie Ansammlungen von Blättern usw. vom Verdeck. Falls der Ablauffilter durch Blätter usw. verstopft wird, kann Wasser in das Fahrzeug eintreten. Reinigen Sie den Ablauffilter mindestens einmal jährlich. Siehe “Verdeckwartung” auf Seite 6-64. Kontrollieren Sie vor dem Öffnen des Verdecks, ob der Heckscheibenheizungsschalter ausgeschaltet ist.
Vor dem Losfahren Verdeck (Soft-Top) HINWEIS Beim Öffnen oder Schließen des Verdecks werden die Fensterheber automatisch geöffnet. Mit dieser Funktion soll die Bedienung verbessert werden, dies ist kein Anzeichen einer Störung. Falls für die Wartung oder aus anderen Gründen die Batterie abgeklemmt wird, lassen sich die Fenster mit den elektrischen Fensterhebern nicht mehr automatisch vollständig öffnen.
Vor dem Losfahren Verdeck (Soft-Top) 5. Entfernen Sie die Schließplatte aus der Verankerung. Öffnen des Verdecks VORSICHT Sitzen Sie niemals auf dem zusammengefalteten Verdeck. Das Verdeck kann beschädigt werden und außerdem können Sie sich beim Herunterfallen Verletzungen zuziehen. 1. Kontrollieren Sie, ob die Handbremse richtig angezogen ist. 2. Falls der Motor läuft, schalten Sie ihn ab. 3. Kontrollieren Sie, ob sich im Verdeckstauraum keine Gegenstände befinden. 4.
Vor dem Losfahren Verdeck (Soft-Top) HINWEIS Verwenden Sie zum Öffnen des Verdecks vom Fahrzeuginneren die Verdeckgriffe. 8. Halten Sie die hintere Verdeckseite gedrückt und drücken Sie die vordere Seite bis die Verriegelung einklickt. Drücken Sie das zusammengefaltete Verdeck leicht hin und her, um zu prüfen, ob das Verdeck richtig gesichert ist. Verdeckgriffe Schließen des Verdecks 7.
Vor dem Losfahren Verdeck (Soft-Top) 4. Halten Sie das Verdeck von der Fahrzeugaußenseite an der vorderen Kante fest und ziehen Sie das Verdeck nach vorne. Vorderkante 5. Halten Sie von der Fahrzeuginnenseite den Verdeckgriff fest und drücken Sie das Verdeck gegen die Windschutzscheibe. Kontrollieren Sie, ob die Schließplatte richtig in die Verankerung eingreift und drücken Sie den oberen Hebel nach oben, bis er einklickt.
Vor dem Losfahren Verdeck (Soft-Top) VORSICHT HINWEIS Falls das Verdeck nicht richtig gesichert ist, kann es beim Fahren beschädigt werden. Falls an der Entriegelungstaste die rote Markierung sichtbar ist, ist das Verdeck nicht verriegelt. Nach dem Verriegeln des Verdecks müssen Sie kontrollieren, ob die rote Anzeige nicht sichtbar ist. verriegelte Position Das Verdeck kann sich zusammenziehen, wenn es längere Zeit zusammengefaltet bleibt.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Änderungen und Zusatzausrüstungen Mazda kann für die richtige Funktion der Wegfahrsperre und der DiebstahlAlarmanlage keine Garantie übernehmen, wenn am System Änderungen vorgenommen oder wenn Zusatzausrüstungen eingebaut wurden. VORSICHT Um eine Beschädigung des Fahrzeugs zu vermeiden, dürfen keine Systemänderungen vorgenommen oder Zusatzausrüstungen an der Wegfahrsperre oder an der DiebstahlAlarmanlage des Fahrzeugs installiert werden.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem HINWEIS Die Schlüssel sind mit einem elektronischen Code versehen. Aus diesem Grund ist die Beschaffung von Ersatzschlüsseln zeitaufwendig. Die Schlüssel sind über einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner erhältlich. Um die Mobilität im Falle eines Schlüsselverlustes zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, stets einen Ersatzschlüssel mit sich zu führen.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Deaktivieren Das System wird deaktiviert, wenn die Zündung mit dem richtigen Schlüssel auf “ON” gestellt wird. Die DiebstahlwarnKontrollleuchte leuchtet für ungefähr 3 Sekunden und erlischt danach. Falls der Motor mit dem richtigen Schlüssel nicht angelassen werden kann und die Diebstahlschutz-Kontrollleuchte leuchtet oder blinkt, versuchen Sie folgendes. Kontrollieren Sie, ob sich der Schlüssel im Signalübertragungsbereich befindet.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Bedienung VORSICHT Beachten Sie für eine richtige Innenraumüberwachung die folgenden Punkte: Hängen Sie an Kopfstützen keine Kleidungsstücke oder andere Gegenstände auf. Stellen Sie die Sonnenblenden wieder zurück. Der Sensor für die Innenraumabsicherung darf nicht abgedeckt oder mit Gegenständen überdeckt werden. Der Sensor der Innenraumabsicherung darf nicht verschmutzt oder mit einer Flüssigkeit abgerieben werden.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Einschalten der DiebstahlAlarmanlage 1. Schließen Sie die Fenster und das Verdeck. 5. Nach 20 Sekunden ist das System vollständig aktiviert. HINWEIS HINWEIS (Mit Innenraumabsicherung) Die Innenraumabsicherung lässt sich nur bei geschlossenem Verdeck aktivieren. Das System lässt sich auch bei einem geöffneten Fenster aktivieren, bei einem geöffneten Fenster wird ein Diebstahl erleichtert oder der Alarm kann auch durch den Wind ausgelöst werden.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Deaktivierung der Innenraumabsicherung (mit Innenraumabsicherung) Falls die Diebstahl-Alarmanlage unter den folgenden Umständen aktiviert wurde, sollte die Innenraumabsicherung aufgehoben werden, um den Alarm nicht unnötigerweise auszulösen. (Innenraumabsicherung) Wenn im Fahrzeug Gegenstände, die sich bewegen können, Insassen oder Tiere zurückgelassen werden.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Ausschalten der Alarmanlage Diebstahlschutzschilder Ein aktiviertes System lässt sich wie folgt ausschalten: Drücken der Entriegelungstaste der Fernbedienung. Anlassen des Motors mit dem Motorstartknopf. (Mit LogIn-Fernbedienung) Drücken des Türgriffschalters einer Tür. Die Warnblinker leuchten zweimal auf.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Einfahren Ein Einfahren ist nicht notwendig, aber für eine optimale Leistung, Wirtschaftlichkeit und Lebensdauer des Fahrzeuges sollten Sie während der ersten 1000 Kilometer die folgenden Punkte besonders beachten. Drehen Sie den Motor nicht hoch. Fahren Sie nicht längere Zeit mit konstanter Geschwindigkeit, gleichgültig ob niedrig oder hoch. Fahren Sie nicht längere Zeit mit voller Leistung oder mit hohen Motordrehzahlen.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Gefahrensituationen WARNUNG WARNUNG Der Motor darf auf Gefällstrecken niemals abgestellt werden: Es ist gefährlich, den Motor auf Gefällstrecken abzustellen. Dabei ist keine Lenk- und Bremskraftunterstützung vorhanden und außerdem kann der Antrieb beschädigt werden. Durch den Ausfall der Lenk- und Bremskraftunterstützung kann ein Unfall verursacht werden.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Bodenmatte WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass die Bodenmatte mit den Tüllen oder den Haltern gesichert ist, damit sie sich nicht unter den Fußpedalen (Fahrerseite) aufrollen kann: Eine ungesicherte Bodenmatte ist gefährlich, weil sie die Bedienung des Gas- und des Bremspedals (Fahrerseite) beeinträchtigen kann, was zu einem Unfall führen kann.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Herausschaukeln WARNUNG Lassen Sie die Räder nicht durchdrehen, beim Anschieben darf sich niemand hinter einem Rad aufhalten: Es ist gefährlich, bei einem festgefahrenen Fahrzeug die Räder stark durchzudrehen. Die Reifen können sich überhitzen und bersten. Dabei können schwere Verletzungen verursacht werden.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise HINWEIS Entfernen Sie vor dem Losfahren den Schnee. Durch Schnee auf der Windschutzscheibe kann die Sicht behindert werden. Falls das Fahrzeug mit Schnee auf der Motorhaube gefahren wird, kann die aktive Motorhaube in einem Notfall nicht richtig ausgelöst werden. Öffnen bzw. schließen Sie das Soft-Top nicht bei Temperaturen von unter 5 °C. Das Soft-Top kann in gefrorenem Zustand beschädigt werden.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Europa Verwenden Sie Winterreifen der richtigen Dimension und stellen Sie den vorgeschriebenen Reifendruck ein (Seite 9-8). Schneeketten Kontrollieren Sie vor der Verwendung von Schneeketten die geltenden örtlichen Vorschriften. Montieren Sie die Schneeketten nur auf den Hinterrädern. Ziehen Sie die Schneeketten nicht auf den Vorderrädern auf. Auswahl der Schneeketten (Europa) Mazda empfiehlt, Spurketten zu verwenden.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Montagespezifikationen (Europa) Bei der Montage darf der Abstand zwischen Reifen und Ketten nicht mehr als der in der folgenden Tabelle angegebene Wert betragen. Abstand [Einheit: mm] A B max. 11 max.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Ziehen eines Wohnwagens oder eines Anhängers Das Fahrzeug ist nicht für das Ziehen eines Anhängers geeignet. Ziehen Sie deshalb mit dem dem Fahrzeug keinen Anhänger.
4 Beim Fahren Informationen zum sicheren Fahren und Bremsen. Anlassen und Abstellen des Motors .................................................. 4-4 Zündschalter ................................... 4-4 Anlassen des Motors ...................... 4-6 Ausschalten des Motors ............... 4-12 i-stop* ........................................... 4-14 Armaturenbrett und Anzeigen ......... 4-25 Messinstrumente .......................... 4-25 Warn- und Anzeigeleuchten ......... 4-34 Getriebe ..................
Geschwindigkeitskonstanthalter ... 4-128 Geschwindigkeitskonstanthalter* ... 4-128 Reifendrucküberwachungssystem ... 4-134 Reifendrucküberwachungssystem (Fahrzeuge mit Normalreifen)* ... 4-134 Reifendrucküberwachungssystem (Fahrzeuge mit Reifen mit Notlaufeigenschaften)* ............... 4-138 Einparkhilfe ..................................... 4-143 Einparkhilfe* ..............................
BEMERKUNGEN 4–3
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Zündschalter Positionen des Motorstartknopfs Das System funktioniert nur, wenn sich der Schlüssel im Betriebsbereich befindet. Bei jedem Drücken des Motorstartknopfs wird die Zündung zwischen aus, “ACC” und “ON” umgeschaltet. Durch nochmaliges Drücken des Motorstartknopfs in der Position “ON” wird die Zündung ausgeschaltet.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors WARNUNG Vor dem Verlassen des Fahrersitzes müssen Sie immer die Zündung ausschalten, die Handbremse festziehen und den Wählhebel in die Position “P” (Automatikgetriebe) bzw. den Schalthebel in die Position “1” oder “R” (Schaltgetriebe) stellen: Es ist gefährlich, den Fahrersitz zu verlassen, ohne die Zündung auszuschalten, die Handbremse festzuziehen und den Wählhebel in die Position “P” (Automatikgetriebe) bzw.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Anlassen des Motors HINWEIS WARNUNG Die vom Schlüssel abgestrahlten Radiowellen können einen Einfluss auf medizinische Geräte, wie Schrittmacher, haben: Vor der Verwendung des Schlüssels in der Nähe von Personen, die auf medizinische Geräte angewiesen sind, müssen Sie beim Hersteller dieser Geräte oder bei Ihrem Arzt sicherstellen, ob diese Geräte nicht durch die Radiowellen des Schlüssels beeinträchtigt werden können.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors 1. Kontrollieren Sie, ob Sie den Schlüssel mit sich tragen. 2. Alle Fahrzeuginsassen sollten sich mit den Sicherheitsgurten anschnallen. 3. Kontrollieren Sie, ob die Handbremse richtig angezogen ist. 4. Halten Sie das Bremspedal fest gedrückt bis der Motor angesprungen ist. 5. (Schaltgetriebe) Halten Sie das Kupplungspedal fest gedrückt bis der Motor angesprungen ist. (Automatikgetriebe) Stellen Sie den Wählhebel in die Stufe “P”, um den Motor anzulassen.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS HINWEIS Falls die MotorstartknopfKontrollleuchte (grün) blinkt, müssen Sie kontrollieren, ob Sie den Schlüssel mit sich tragen. Falls die MotorstartknopfKontrollleuchte (grün) blinkt und Sie den Schlüssel mit sich tragen, berühren Sie mit dem Schlüssel den Motorstartknopf, um den Motor anzulassen. Siehe “Anlassen des Motors bei entladener Schlüsselbatterie” auf Seite 4-10.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS (Zwangsweises Anlassen des Motors) Falls die KEY-Warnleuchte (rot) leuchtet oder die MotorstartknopfKontrollleuchte (gelb) blinkt, kann der Motor möglicherweise nicht auf die übliche Art angelassen werden. Lassen Sie in diesem Fall das Fahrzeug so rasch wie möglich von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, überprüfen. In einem solchen Fall kann der Motor zwangsgestartet werden.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS (Schaltgetriebe mit i-stopFunktion) Falls der Motor abstellt, kann er durch Drücken des Kupplungspedals innerhalb von 3 Sekunden nach dem Abstellen wieder angelassen werden. Der Motor kann unter den folgenden Bedingungen selbst bei gedrücktem Kupplungspedal nicht wieder angelassen werden: Die Fahrertür ist geöffnet. Der Sicherheitsgurt des Fahrers ist nicht angelegt.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Falls der Motor wegen entladener Schlüsselbatterie nicht angelassen werden kann, muss er wie folgt angelassen werden: 1. Halten Sie das Bremspedal fest gedrückt bis der Motor anspringt. 2. (Schaltgetriebe) Halten Sie das Kupplungspedal fest gedrückt bis der Motor angesprungen ist. 3. Kontrollieren Sie, ob die Motorstartknopf-Kontrollleuchte (grün) blinkt. 4.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS Gehen Sie nach dem Einschalten der Motorstartknopf-Kontrollleuchte (grün) wie folgt vor, um die Zündungsposition ohne Anlassen des Motors umzuschalten. 1. Lassen Sie das Kupplungspedal (Schaltgetriebe) bzw. das Bremspedal (Automatikgetriebe) los. 2. Drücken Sie den Motorstartknopf zum Umschalten der Zündungsposition. Bei jedem Drücken des Motorstartknopfs wird die Zündung zwischen “ACC”, “ON” und aus umgeschaltet.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS Der Lüfter im Motorraum kann für einige Minuten zum raschen Abkühlen des Motorraums eingeschaltet werden, nachdem die Zündung von “ON” auf “OFF” geschaltet wurde, unabhängig davon, ob die Klimaanlage ein- oder ausgeschaltet ist.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors i-stop* Der Motor wird mit der i-stop-Funktion automatisch abgestellt, wenn das Fahrzeug vor einer Verkehrsampel oder in einem Verkehrsstau stillsteht und schaltet danach den Motor zum Weiterfahren automatisch wieder ein. Das System verringert den Kraftstoffverbrauch, reduziert die Abgasemissionen und eliminiert die Motorgeräusche bei stillstehendem Motor.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Automatikgetriebe 1. Der Motor wird beim Drücken des Bremspedals während der Fahrt (außer Fahren in den Positionen “R” und “M” fest in die zweite Stufe geschaltet) und bei stillstehendem Fahrzeug abgestellt und das Fahrzeug wird gestoppt. 2. Der Motor wird beim Loslassen des Bremspedals, wenn der Wählhebel in die Position “D” oder “M” (nicht zweite Stufe fest) geschaltet ist, automatisch wieder angelassen. 3.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors (Schaltgetriebe) Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt 3 km/h oder weniger. Der Schalthebel befindet sich in der Neutralposition. Das Kupplungspedal ist nicht gedrückt. (Automatikgetriebe) Das Fahrzeug wird angehalten. Der Wählhebel befindet sich in der Position “D” oder “M” (nicht zweite Stufe fest). Das Automatikgetriebeöl hat sich ausreichend angewärmt.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS Unter den folgenden Umständen muss etwas gewartet werden, bis der Motor abgestellt werden kann Die Batterie hat sich aus irgendeinem Grund entladen, wie langzeitige Nichtverwendung des Fahrzeugs. Die Umgebungstemperatur ist hoch oder niedrig. Nach dem Lösen der Batterieklemmen, wie z.B. zum Austauschen der Batterie.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS Nach dem Abstellen wird der Motor erneut automatisch angelassen Der Motor wird unter den folgenden Bedingungen automatisch erneut angelassen. Der i-stop OFF-Schalter wird gedrückt gehalten, bis ein akustisches Signal ertönt. Die Umgebungstemperatur ist extrem hoch oder niedrig. (Manuelle Klimaanlage) Der Luftstromschalter der Klimaanlage befindet sich der Position ( ) und der Gebläseschalter befindet sich in einer anderen Position als 0.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS Der Wählhebel wird bei abgestelltem Motor (Automatikgetriebe) betätigt Falls der Wählhebel von der Position “D” oder “M” (nicht zweite Stufe fest) bei abgestelltem Motor in die Position “N” oder “P” gestellt wird, wird der Motor nicht mehr erneut gestartet, selbst wenn das Bremspedal losgelassen wird.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors i-stop-Warnleuchte (gelb) Bei eingeschalteter Leuchte Die Leuchte wird eingeschaltet, wenn die Zündung auf “ON” gestellt wird. Sie erlischt, sobald der Motor anspringt. Die Leuchte wird eingeschaltet, wenn der i-stop OFF-Schalter zum Ausschalten des Systems gedrückt wird. Die Leuchte wird bei ausgeschaltetem Motor durch die folgenden Bedienungen eingeschaltet. In diesem Fall wird der Motor aus Sicherheitsgründen nicht automatisch angelassen.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors i-stop-Kontrollleuchte (grün) Bei eingeschalteter Leuchte Die Leuchte wird bei abgestelltem Motor ein- und beim erneuten Anlassen des Motors ausgeschaltet. (Außer Modell für Europa) Die Leuchte wird eingeschaltet, wenn die Bedingungen zum Abstellen des Motors während der Fahrt erfüllt sind.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors i-stop OFF-Schalter Wenn der Schalter gedrückt wird, bis ein akustisches Signal ertönt, wird die i-stop-Funktion ausgeschaltet und die i-stop-Warnleuchte (gelb) im Armaturenbrett wird eingeschaltet. Wenn der Schalter nochmals gedrückt wird, bis ein akustisches Signal ertönt, wird die i-stop-Funktion aktiviert und die i-stopWarnleuchte (gelb) im Armaturenbrett wird ausgeschaltet.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Rollschutzfunktion (Automatikgetriebe) Fahrzeuge, die mit der i-stop-Funktion ausgerüstet sind, verfügen auch über eine Rollschutzfunktion.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors WARNUNG Verlassen Sie sich nicht vollständig auf die Rollschutzfunktion. Die Rollschutzfunktion ist eine Zusatzfunktion, die während maximal vier Sekunden nach dem Loslassen des Bremspedals verfügbar ist und das Fahrzeug aus dem Zustand des abgestellten Motors beschleunigt. Ein zu starkes Vertrauen in das System kann zu Unfällen führen, wenn sich das Fahrzeug plötzlich bewegt.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Messinstrumente Instrumente Lenkradschalter Tachometer ............................................................................................................Seite 4-26 Kilometer-, Tageskilometerzähler und Tageskilometerumschalter .......................Seite 4-26 Drehzahlmesser .....................................................................................................Seite 4-27 Kühlmitteltemperaturanzeige ...........................................
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Tachometer HINWEIS Der Tachometer zeigt die Fahrzeuggeschwindigkeit an. Kilometer-, Tageskilometerzähler und Tageskilometerumschalter Mit dem Wahlschalter kann die Anzeige zwischen dem Kilometerzähler, dem Tageskilometerzähler A und dem Tageskilometerzähler B umgeschaltet werden. Die eingestellte Betriebsart wird angezeigt. Knopf Wenn die Zündung auf “ACC” oder auf aus geschaltet wird, kann der Kilometerzähler bzw. der Tageskilometerzähler nicht angezeigt werden.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Bei eingestelltem Tageskilometerzähler A wird “TRIP A” angezeigt. Bei eingestelltem Tageskilometerzähler B wird “TRIP B” angezeigt. Der Tageskilometerzähler misst eine zurückgelegte Wegstrecke, bis der Zähler wieder zurückgestellt wird. Halten Sie den Knopf für mindestens eine Sekunde gedrückt, um die Zähleranzeige auf “0.0” zurückzustellen.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Kraftstoffstandanzeige HINWEIS Wenn die Nadel des Drehzahlmessers in den GESTREIFTEN BEREICH ausschlägt, muss der Fahrer hochschalten, bevor die Nadel in den ROTEN BEREICH ausschlägt. Kühlmitteltemperaturanzeige Mit der Kraftstoffstandanzeige kann der ungefähre Kraftstoffvorrat festgestellt werden, wenn sich der Zündschalter auf “ON” befindet. Es wird empfohlen, den Kraftstofftank immer mindestens zu einem Viertel gefüllt zu halten.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen HINWEIS Nach dem Auftanken ist eine gewisse Zeit zum Stabilisieren der Anzeige notwendig. Außerdem können beim Befahren einer Steigung oder einer Kurve Anzeigeabweichungen auftreten, weil sich der Kraftstoff im Tank bewegt. Die Anzeige für einen zu einem Viertel oder weniger gefüllten Kraftstofftank ist für eine genauere Ablesung stärker unterteilt. Die Richtung des Pfeils ( ) zeigt, dass sich die Tankklappe auf der linken Fahrzeugseite befindet.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen HINWEIS Bei aufgehobener Abblendung der Instrumentenbeleuchtung lässt sich die Instrumentenbeleuchtung auch bei eingeschalteten Begrenzungsleuchten nicht abblenden. Falls die Helligkeitsverminderung aufgehoben ist, wird der Bildschirm der mittleren Anzeige auf die Tagesbeleuchtung umgeschaltet. Außentemperaturanzeige Außentemperaturwarnung* Bei tiefer Außentemperatur blinkt die Anzeige und ein akustisches Signal ertönt zur Warnung vor vereisten Straßen.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Bordcomputer und INFO-Schalter Die folgenden Informationen lassen sich durch Drücken des Schalters INFO bei eingeschalteter Zündung (“ON”) wählen. Ungefähre Reichweite Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch Momentaner Kraftstoffverbrauch Durchschnittliche Fahrgeschwindigkeit Geschwindigkeitsalarm* Wenden Sie sich bei Problemen mit dem Bordcomputer an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch In dieser Betriebsart wird der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch aus dem gesamten Kraftstoffverbrauch und der gesamten zurückgelegten Distanz seit Kauf des Fahrzeugs, dem Wiederanschließen der Batterie nach dem Abklemmen oder seit dem Zurückstellen der Daten angezeigt. Der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch wird jede Minute neu ausgerechnet und angezeigt.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen HINWEIS Die Geschwindigkeitsalarmanzeige wird beim Ertönen des akustischen Signals aktiviert. Die eingestellte Fahrzeuggeschwindigkeit blinkt mehrmals. 3. Drücken Sie den Schalter INFO und stellen Sie die gewünschte Fahrzeuggeschwindigkeit für die dritte Stelle (Hunderter) ein. Der angezeigte Wert ändert sich bei jedem Drücken des Schalters INFO. 4. Halten Sie den Schalter INFO gedrückt, bis ein akustisches Signal ertönt.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Warn- und Anzeigeleuchten Das Armaturenbrett ist je nach Modell und Ausführung verschieden. Instrumente Mitte des Armaturenbretts Die Warn- und Anzeigeleuchten befinden sich in den schattierten Bereichen Warnleuchten Diese Leuchten werden eingeschaltet oder blinken, um den Fahrer über den Systemstatus oder eine Systemstörung zu informieren.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal Warnleuchten Seite Motorwarnleuchte*1 7-35 Warnleuchte für hohe Kühlmitteltemperatur*1 7-35 * i-stop-Warnleuchte*1 4-19 * i- ELOOP-Warnleuchte*1 7-35 * Automatikgetriebewarnleuchte*1 7-35 Servolenkungsausfall-Kontrollleuchte*1 7-35 Airbag/Gurtstraffer-Warnleuchte*1 7-35 * Warnleuchte für aktive Motorhaube*1 7-35 Kraftstoffstandwarnleuchte 7-35 Sicherheitsgurtwarnleuchte 7-35 Türwarnleuchte 7-35 * 120 km/h-Warnleuchte*1 7-35 * W
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal Warnleuchten * Seite Warnleuchte für defekter Reifen*1 7-35 KEY-Warnleuchte*1 7-35 (rot) Leuchtet 7-35 * Spurhaltewarnleuchte (LDWS)*1 Blinkt 4-104 * Fernlichtregulierwarnleuchte (HBC)*1 7-35 (gelb) LED-Scheinwerferwarnleuchte*1 7-35 *1 Die Leuchte wird beim Einschalten der Zündung für eine Betriebsprüfung eingeschaltet und wird nach einigen Sekunden wieder ausgeschaltet oder wenn der Motor gestartet wird.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal Kontrollleuchten * Seite *1 Schlüsselkontrollleuchte 4-39 TCS/DSC-Kontrollleuchte*1 4-81, 4-82 DSC OFF-Kontrollleuchte*1 4-82 * i-stop-Kontrollleuchte 4-19 i-ELOOP-Kontrollleuchte 4-86 (grün) * (grün) Kontrollleuchte für tiefe Kühlmitteltemperatur 4-39 * 4-45 (blau) Schaltanzeige Fernlichtkontrollleuchte 4-61, 4-61 Blinker/Warnblinkerkontrollleuchte 4-64, 4-72 Diebstahlschutz-Kontrollleuchte*1 3-47 * Hauptkontrollleuchte des Gesch
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal Kontrollleuchten * Seite Wahlmodusdisplay 4-92 Beleuchtungskontrollleuchte 4-57 * Nebelschlussleuchten-Kontrollleuchte 4-63 * Beifahrerairbag-Deaktivierungskontrollleuchte*1 2-52 *1 Die Leuchte wird beim Einschalten der Zündung für eine Betriebsprüfung eingeschaltet und wird nach einigen Sekunden wieder ausgeschaltet oder wenn der Motor gestartet wird. Falls die Leuchte nicht eingeschaltet bzw.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Schlüsselkontrollleuchte* Beim Einschalten der Zündung auf “ON” leuchtet die Schlüsselkontrollleuchte, sie erlischt nach einigen Sekunden. Die Schlüsselkontrollleuchte leuchtet beim Erreichen des voreingestellten Wartungsintervalls. Kontrollieren Sie die Anzeige und führen Sie die Wartung aus. Siehe “Wartungsmonitor” auf Seite 6-12.
Beim Fahren Getriebe Schaltgetriebe Schaltstellungen Neutralposition Die Schaltstellungen sind üblich, wie Sie aus der Abbildung ersehen können. Drücken Sie zum Schalten das Kupplungspedal ganz durch und lassen Sie es langsam wieder los. Das Fahrzeug ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgerüstet, die das irrtümliche Umschalten in den Rückwärtsgang verhindert. Drücken Sie den Schalthebel nach unten, um in den Rückwärtsgang (R) zu schalten.
Beim Fahren Getriebe VORSICHT HINWEIS Halten Sie außer zum Schalten das Kupplungspedal nicht gedrückt. Halten Sie das Fahrzeug an einer Steigung nicht mit schleifender Kupplung still. Der Kupplungsbelag kann sich dabei übermäßig abnutzen oder beschädigt werden. Wenden Sie beim Zurückschalten vom 5. in den 4. Gang keine übermäßige seitliche Kraft auf den Wählhebel an. Bei einem unabsichtlichen Zurückschalten in den 2. Gang kann das Getriebe beschädigt werden.
Beim Fahren Getriebe HINWEIS (Mit i-stop-Funktion) Falls der Motor abstellt, kann er durch Drücken des Kupplungspedals innerhalb von 3 Sekunden nach dem Abstellen wieder angelassen werden. Der Motor kann unter den folgenden Bedingungen selbst bei gedrücktem Kupplungspedal nicht wieder angelassen werden: Die Fahrertür ist geöffnet. Der Sicherheitsgurt des Fahrers ist nicht angelegt. Nach dem Abstellen des Motors wurde das Kupplungspedal nicht vollständig los gelassen.
Beim Fahren Getriebe HINWEIS In den folgenden Fällen wird die Schaltanzeige ausgeschaltet. Das Fahrzeug wird angehalten. Das Getriebe befindet sich in der Neutralposition. Das Fahrzeug wird rückwärts gefahren. Die Kupplung ist beim Beschleunigen nicht vollständig eingerückt. Während dem Fahren wird das Kupplungspedal für länger als 2 Sekunden gedrückt.
Beim Fahren Getriebe Automatikgetriebe Wählhebelknopf Verschiedene gesperrte Schaltpositionen: Zeigt, dass das Bremspedal gedrückt werden muss und zum Schalten der Wählhebelknopf gedrückt werden muss (Die Zündung muss sich in der Position “ON” befinden). Zum Schalten lässt sich der Wählhebel frei betätigen. Bezeichnet die Schaltpositionen, für die der Wählhebelknopf hineingedrückt werden muss.
Beim Fahren Getriebe Fahrstufenanzeige P (Parkstellung) In dieser Stellung ist das Getriebe verriegelt und die Hinterräder sind blockiert. WARNUNG Die Wählhebelposition wird beim Einschalten der Zündung auf “ON” angezeigt. HINWEIS Durch eine der folgenden Bedienungen wird die Wählhebelanzeige für 5 Minuten angezeigt, selbst wenn sich der Zündschalter in einer anderen Position als “ON” befindet.
Beim Fahren Getriebe HINWEIS VORSICHT (Mit Einparkhilfe) Wenn der Wählhebel in die Position “R” geschaltet wird und die Zündung auf “ON” geschaltet ist, wird die Einparkhilfe aktiviert und ein akustisches Signal ertönt. Siehe “Einparkhilfe” auf Seite 4-143. N (Neutralstellung) In der Neutralstellung sind die Räder und das Getriebe nicht blockiert. Das Fahrzeug kann sich in Bewegung setzen, falls die Handbremse nicht angezogen ist oder die Fußbremse nicht betätigt wird.
Beim Fahren Getriebe Active Adaptive Shift (AAS) Mit der AAS-Schaltung werden die Schaltpunkte automatisch auf die Straßenbedingungen und die Bedienung des Fahrers abgestimmt. Damit wird der Fahrgefühl erhöht. Das Getriebe kann in der Wählhebelstellung “D” beim Befahren von Steigungen und Gefällen, beim Kurvenfahren, beim Fahren in Höhenlagen oder beim raschen Drücken des Gaspedals in den AAS-Modus umgeschaltet werden.
Beim Fahren Getriebe 5. Bringen Sie in diesem Fall das Fahrzeug zur Überprüfung zu einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner. Typ B 1. Drücken Sie den Wählhebelknopf bei gedrückt gehaltenem Knopf. Wählhebelknopf Manuelle Fahrstufenschaltung Die manuelle Schaltbetriebsart mit der manuellen Betätigung des Wählhebels verleiht Ihnen das Gefühl ein Fahrzeug mit einem Schaltgetriebe zu fahren.
Beim Fahren Getriebe HINWEIS HINWEIS Beim Umschalten in die manuelle Schaltbetriebsart bei stillstehendem Fahrzeug wird die Fahrstufe “M1” eingeschaltet. Beim Umschalten in die manuelle Schaltbetriebsart ohne Drücken des Gaspedals in der Fahrstufe D oder im 5. oder 6. Gang wird die Fahrstufe M4/M5 eingeschaltet.
Beim Fahren Getriebe VORSICHT Verlassen Sie sich nicht allein auf die angezeigten Empfehlungen zum Hochoder Herunterschalten. Die tatsächliche Situation kann Schaltvorgänge erfordern, die von den Empfehlungen abweichen. Zur Verminderung eines Unfallrisikos muss der Fahrer die jeweilige Situation für das Schalten richtig einschätzen. Verwendung der Lenkradschaltwippen* Zum Hochschalten mit den Lenkradschaltwippen können Sie die Wippe “UP” ( ) einmal mit den Fingern gegen das Lenkrad ziehen.
Beim Fahren Getriebe HINWEIS Beim langsamen Fahren ist es möglich, dass sich die Fahrstufe nicht hochschalten lässt. Betreiben Sie den Motor in der manuellen Schaltbetriebsart nicht im ROTEN DREHZAHLBEREICH. Außerdem wird beim vollständigen Durchdrücken des Gaspedals von der manuellen Schaltbetriebsart in die automatische Schaltbetriebsart umgeschaltet. Diese Funktion wird bei ausgeschalteter dynamischer Stabilitätskontrolle aufgehoben.
Beim Fahren Getriebe WARNUNG HINWEIS Vermeiden Sie auf einer glatten Straße oder bei hohen Geschwindigkeiten eine Motorbremsung: Wenn beim Fahren auf nassen, schneebedeckten oder vereisten Straßen oder bei hohen Geschwindigkeiten herunter geschaltet wird, setzt die Motorbremsung plötzlich ein, so dass gefährliche Situationen auftreten können. Beim Herunterschalten kann das Fahrzeug ins Schleudern geraten. Ein Verlust der Fahrzeugkontrolle kann zu einem schweren Unfall führen.
Beim Fahren Getriebe Schaltgeschwindigkeit Für die einzelnen Schaltpositionen in der manuellen Betriebsart gelten die folgenden Grenzgeschwindigkeiten: Bei Betätigung des Wählhebels im Schaltgeschwindigkeitsbereich wird das Getriebe umgeschaltet. Hochschalten Falls die Fahrzeuggeschwindigkeit unter der Grenzgeschwindigkeit liegt, kann das Getriebe nicht hochgeschaltet werden.
Beim Fahren Getriebe Automatisches Herunterschalten Beim Verzögern wird das Getriebe automatisch, entsprechend der Fahrzeuggeschwindigkeit heruntergeschaltet. HINWEIS Falls das Fahrzeug mit fest eingestellter zweiter Stufe zum Stillstand gebracht wird, bleibt die zweite Stufe eingeschaltet.
Beim Fahren Getriebe Direktschaltung* Die Direktschaltung kann vorübergehend zum Schalten der Gänge mit den Lenkradschaltwippen verwendet werden, wenn sich der Wählhebel in der Fahrstufe D befindet. Beim Direktschalten leuchten die Anzeigen “D” und “M” und die Schaltpositionsanzeige des verwendeten Gangs leuchtet. Die Direktschaltung wird unter den folgenden Bedingungen aufgehoben. Die Wippe “UP” ( ) wird für eine gewisse Zeit nach hinten gezogen.
Beim Fahren Getriebe HINWEIS Das Gaspedal fühlt sich anfänglich beim Drücken schwer an, beim stärkeren Durchdrücken fühlt es sich leichter an. Mit dieser Pedalkraftänderung bestimmt das Motorsteuersystem wie stark das Gaspedal gedrückt wird, um den Kickdown ein- bzw. nicht einzuschalten.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Beleuchtung Scheinwerfer Drehen Sie den Scheinwerferschalter zum Ein- oder Ausschalten der Scheinwerfer, der Außenbeleuchtung und der Instrumentenbeleuchtung. Beim Einschalten der Beleuchtung wird die Leuchten-Kontrollleuchte im Armaturenbrett eingeschaltet. HINWEIS Um die Batterie nicht zu entladen, darf die Beleuchtung bei abgestelltem Motor nicht während längerer Zeit eingeschaltet bleiben, außer wenn aus Sicherheitsgründen erforderlich.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Mit automatischer Beleuchtungseinschaltung Schalterposition ON ACC oder OFF ON ACC oder OFF ON ACC oder OFF Scheinwerfer aus aus Auto*1 aus aus aus ein aus Tagesfahrleuchten ein aus Auto*1 aus aus aus aus aus Schlussleuchten Begrenzungsleuchten Kennzeichenleuchten Instrumentenbeleuchtungsregler aus aus Auto*1 ein*2/ aus*3 ein ein ein ein*4 Zündungsposition ON ACC oder OFF *1 Die Scheinwerfer und die anderen Beleuchtungen werde
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Automatische Beleuchtungseinschaltung In der -Position des Scheinwerferschalters und wenn die Zündung auf “ON” gestellt ist, werden die Scheinwerfer, die Außenbeleuchtung und die Instrumentenbeleuchtung entsprechend der Umgebungshelligkeit automatisch ein- oder ausgeschaltet (siehe obenstehende Tabelle). VORSICHT Der Lichtsensor darf nicht mit einem Kleber an der Windschutzscheibe abgedeckt werden. Die Funktion des Lichtsensors wird dadurch beeinträchtigt.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS Es ist möglich, dass die Scheinwerfer, die anderen Außenleuchten und die Armaturenbrettbeleuchtung nicht sofort ausgeschaltet werden, wenn die Umgebung hell wird, weil der Lichtsensor annimmt, dass es Nacht ist, wenn die Umgebung während mehrerer Minuten dunkel bleibt, wie in einem langen Tunnel, bei einem Verkehrsstau in einem Tunnel oder in einem Parkhaus.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Fernlicht/Abblendlicht Lichthupe Die Scheinwerfer werden zwischen Fernund Abblendlicht umgeschaltet, indem der Hebel nach vorne oder nach hinten gedrückt wird. Fernlicht Kann verwendet werden, wenn sich die Zündung in der Position “ON” befindet. Ziehen Sie den Hebel zum Betätigen der Lichthupe gegen das Lenkrad (der Scheinwerferschalter braucht dazu nicht eingeschaltet zu werden).
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Coming Home-Lichtsystem Die Scheinwerfer (Abblendlicht) werden mit dem Coming Home-Lichtsystem bei Betätigung des Hebels eingeschaltet. Einschalten des Systems Wenn die Zündung auf “ACC” oder “OFF” gestellt ist und der Hebel gezogen wird, so wird das Abblendlicht eingeschaltet. Die Scheinwerfer werden nach einer gewissen Zeit nach dem Schließen der Türen ausgeschaltet.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Scheinwerferleuchtweitenregulierung Die Leuchtweite der Scheinwerfer hängt von der Anzahl der Mitfahrer und dem Gewicht des mitgeführten Gepäcks ab. Beim Einschalten der Scheinwerfer wird die Scheinwerferleuchtweite automatisch eingestellt. Tagesfahrleuchten In bestimmten Ländern sind Vorschriften über die Verwendung der Tagesfahrleuchten vorhanden. Die Tagesfahrleuchten werden automatisch bei Fahrtantritt eingeschaltet.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Die Nebelschlussleuchte kann wie folgt ausgeschaltet werden: Drehen Sie den Nebelleuchtenschalter wieder in die Position “ ” (der Nebelleuchtenschalter wird automatisch in die ursprüngliche Position zurück geschaltet). Drehen Sie den Scheinwerferschalter in die Position . Die Nebelschlussleuchten-Kontrollleuchte im Armaturenbrett erlischt beim Ausschalten der Nebelschlussleuchte.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS Falls die Blinkerkontrollleuchten ständig leuchten oder in abnormalen Intervallen blinken, ist möglicherweise eine Blinkerglühlampe defekt. Es gibt eine Funktion für die individuelle Einstellung des Lautstärkepegels für den Blinker. (Seite 9-10) Fahrspurwechselblinker Bewegen Sie den Blinkerhebel nur etwa zur Hälfte nach oben oder unten und halten Sie ihn in dieser Stellung fest.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS Weil die Scheibenwischer durch Schnee und Eis blockiert werden können, ist der Scheibenwischermotor gegen Beschädigung, Überhitzen oder Brandausbruch durch einen Überlastungsschutz geschützt. Beim Ansprechen des Überlastungsschutzes wird der Scheibenwischerbetrieb für ca. 5 Minuten unterbrochen. Schalten Sie in diesem Fall den Scheibenwischerschalter aus und halten Sie das Fahrzeug am Straßenrand an. Wenn Sie die Scheibenwischer nach ca.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Mit automatischer Wischerregelung Die Empfindlichkeit des Regensensors kann durch Drehen des Schalters am Wischerhebel eingestellt werden. Drehen Sie den Schalter von der Mittelposition (normal) nach unten für eine höhere Empfindlichkeit (raschere Ansprechung) oder nach oben für eine geringere Empfindlichkeit (langsamere Ansprechung). Schalter Schalterposition Nr.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente VORSICHT HINWEIS Wenn sich der Wischerhebel in der Position befindet und die Zündung auf “ON” gestellt ist, können die Scheibenwischer in den folgenden Fällen automatisch eingeschaltet werden: Falls die Windschutzscheibe über dem Regensensor mit einem Tuch berührt wird. Falls ein Schlag mit der Hand oder einem Gegenstand von außen oder innen auf die Windschutzscheibe einwirkt.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS HINWEIS Wenn der Hebel für die automatische Wischerregelung in die Position gestellt ist, können die Scheibenwischer automatisch durch eine starke Lichtquelle, durch elektromagnetische Wellen oder durch Infrarotlicht eingeschaltet werden, weil der Regensensor mit einen optischen Sensor gesteuert wird.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Scheinwerferwascher* Heckscheibenheizung Die Zündung muss auf “ON” gestellt und die Scheinwerfer müssen eingeschaltet sein. Mit der Heckscheibenheizung lässt sich ein Beschlag auf der Heckscheibe entfernen. Die Scheinwerferwascher werden automatisch bei jeder fünften Betätigung des Windschutzscheibenwaschers einmal betätigt. Für die Verwendung der Scheibenheizung muss die Zündung auf “ON” gestellt sein.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Vollautomatische Klimaanlage Kontrollleuchte Spiegelheizung* Schalten Sie zum Einschalten der Spiegelheizung die Zündung auf “ON” und drücken Sie den Heckscheibenheizungsschalter (Seite 4-70). VORSICHT Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände oder Scheuermittel zum Reinigen der Heckscheibeninnenseite. Dadurch können die Leiterbahnen der Heckscheibenheizung beschädigt werden.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Horn Drücken Sie zum Betätigen des Horns auf das Lenkradpolster in der Nähe des Hornsymbols . Warnblinkanlage Schalten Sie die Warnblinkanlage immer ein, wenn Sie das Fahrzeug in einer Notsituation anhalten. Falls durch das Fahrzeug andere Verkehrsteilnehmer gefährdet werden, muss die Warnblinkanlage eingeschaltet werden. Bei eingeschalteter Warnblinkanlage blinken alle Blinkleuchten gleichzeitig.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS Bei eingeschalteter Warnblinkanlage können die Blinker nicht betätigt werden. Beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften über die Verwendung der Warnblinkanlage beim Abschleppen und stellen Sie sicher, dass alle Vorschriften eingehalten werden. Beim Betätigen des Bremspedals auf einer glatten Straße kann das adaptive Bremslichtsystem ausgelöst werden, so dass alle Blinker und Fahrspurwechselblinker blinken.
Beim Fahren Bremsen Bremsen Fußbremse Das Fahrzeug ist mit selbstnachstellenden Servobremsen ausgerüstet. Selbst wenn der Bremskraftverstärker aufgrund abgestellten Motors oder anderer Ursachen nicht funktioniert, kann das Fahrzeug, wenn auch unter erhöhter Kraftaufwendung, zum Stehen gebracht werden. Rechnen Sie jedoch mit einem längeren Bremsweg. WARNUNG Rollen Sie bei ausgeschaltetem Motor nicht weiter, halten Sie an einer sicheren Stelle an: Das Rollen mit ausgeschaltetem Motor ist gefährlich.
Beim Fahren Bremsen VORSICHT Drücken Sie das Bremspedal immer mit dem rechten Fuß. Eine ungewohnte Bremsbetätigung mit dem linken Fuß kann die Reaktionszeit verlängern, so dass in einem Notfall nicht die volle Bremsleistung zur Verfügung steht. HINWEIS Zur Verwendung der Handbremse beim Parken im Schnee wird auf den Abschnitt Winterfahrten (Seite 3-56) verwiesen.
Beim Fahren Bremsen Warnleuchte Die Warn- bzw. Kontrollleuchte wird bei einer Systemstörung eingeschaltet. Siehe “Warnleuchten” auf Seite 4-34. Bremsbelagverschleißsignal Bei abgenutzten Scheibenbremsbelägen berührt die Verschleißanzeige die Bremsscheiben. Durch ein kreischendes Geräusch wird darauf aufmerksam gemacht, dass die Bremsbeläge ersetzt werden müssen.
Beim Fahren Bremsen Adaptives Bremslichtsystem Das Fahrzeug ist mit einem adaptiven Bremslichtsystem ausgerüstet, das eine Notbremsung erfasst, wenn das Bremspedal mit größerer Kraft als zum normalen Bremsen gedrückt wird. Falls das System eine solche Situation feststellt, blinken alle Blinkleuchten in rascher Folge, um die nachfolgenden Fahrzeuge zu warnen.
Beim Fahren Bremsen WARNUNG HINWEIS Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die Berganfahrhilfe (HLA): Die Berganfahrhilfe (HLA) ist eine Hilfsvorrichtung, um das Anfahren an einer Steigung zu erleichtern. Das System bleibt nur für ungefähr zwei Sekunden aktiviert, es ist deshalb gefährlich, wenn Sie sich ausschließlich auf das System verlassen, weil das Fahrzeug zurückrollen und einen Unfall verursachen kann. Das Fahrzeug kann je nach Zuladung und Anhänger rollen.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC Antiblockiersystem (ABS) Das ABS-Steuergerät erfasst dauernd die Drehzahl der einzelnen Räder. Sobald ein Rad zu blockieren beginnt, wird die Bremse des betreffenden Rades automatisch gelöst und wieder betätigt. Der Fahrer kann in diesem Fall Vibrationen des Bremspedals verspüren und es können Geräusche vom Bremssystem auftreten. Dies ist beim Ansprechen des Antiblockiersystems normal. Halten Sie das Bremspedal fest gedrückt ohne die Bremsen zu pumpen. Die Warn- bzw.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC Antriebsschlupfregelung (TCS) Die Antriebsschlupfregelung (TCS) verhindert ein Durchdrehen der Antriebsräder beim Anfahren und Bremsen. Falls beim Beschleunigen die Räder durchdrehen, werden das Motordrehmoment reduziert und die Bremsen betätigt, so dass kein Schlupf auftritt. Auf einer glatten Straße wird die Antriebskraft automatisch durch den Motor optimal geregelt, so dass die Antriebsräder nicht voll durchdrehen. Die Warn- bzw.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC TCS/DSC-Kontrollleuchte Die Kontrollleuchte leuchtet für einige Sekunden, wenn die Zündung auf “ON” gestellt wird. Die Kontrollleuchte blinkt, wenn die Antriebsschlupfregelung oder die dynamische Stabilitätskontrolle aktiviert ist. Falls die Kontrollleuchte dauernd leuchtet, kann im TCS- oder DSCSystem eine Störung vorhanden sein, so dass ein einwandfreier Betrieb nicht gewährleistet ist.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC VORSICHT DSC OFF-Kontrollleuchte Die dynamische Stabilitätskontrolle funktioniert nicht richtig, falls die folgenden Bedingungen nicht eingehalten werden: Verwenden Sie die Reifen der vorgeschriebenen Dimensionen auf allen vier Rädern. Verwenden Sie auf allen vier Rädern Reifen des gleichen Herstellers, des gleichen Typs und mit dem gleichen Reifenprofil. Verwenden Sie keine abgefahrenen und neuen Reifen zusammen.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC DSC OFF-Taste Drücken Sie die DSC OFF-Taste, um die Antriebsschlupfregelung bzw. die dynamische Stabilitätskontrolle auszuschalten. Die DSC OFFKontrollleuchte im Armaturenbrett leuchtet. HINWEIS Drücken Sie die Taste nochmals, um die Antriebsschlupfregelung bzw. die dynamische Stabilitätskontrolle wieder einzuschalten. Die DSC OFFKontrollleuchte erlischt.
Beim Fahren i-ELOOP i-ELOOP* i-ELOOP ist ein regeneratives Bremssystem. Beim Drücken des Bremspedals oder bei Verwendung der Motorbremse wird die auftretende kinetische Energie durch einen Generator in elektrische Energie umgewandelt und diese elektrische Energie wird in der wiederaufladbaren Batterie (Kondensator und Batterie) gespeichert. Die gespeicherte Energie wird zum Aufladen der Batterie und für den Betrieb von elektrischen Fahrzeuggeräten verwendet.
Beim Fahren i-ELOOP DC-DC-Wandler Lichtmaschine mit variabler Spannung Kondensator VORSICHT Große Ströme fließen in den folgenden Teilen, deshalb dürfen diese nicht berührt werden. Lichtmaschine mit variabler Spannung DC-DC-Wandler Kondensator HINWEIS Der Kraftstoffverbrauch kann je nach Verwendung der elektrischen Fahrzeuggeräte schwanken.
Beim Fahren i-ELOOP i-ELOOP-Kontrollleuchte/ Statusanzeige Der Fahrer wird über den Status der i-ELOOP-Energierückgewinnung und des Fahrzeugzustands durch die i-ELOOP-Kontrollleuchte (grün) und die Statusanzeige informiert. i-ELOOP-Kontrollleuchte (grün) (Fahrzeuge ohne Audiogerät Typ B/Typ C) Während der Energierückgewinnung ist die Leuchte eingeschaltet. Statusanzeige (Fahrzeuge mit Audiogerät Typ B/Typ C) Der i-ELOOP Energierückgewinnungsstatus wird auf der mittleren Anzeige angezeigt.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Überwachung des Kraftstoffverbrauchs* Bei Fahrzeugen mit einem Audiogerät Typ B/Typ C werden der Kontrollstatus*1, der Kraftstoffverbrauch und die Effizienz*1 durch Betätigung der Symbole in der Anzeige umgeschaltet und angezeigt. Außerdem wird nach Abschluss einer Reise die gesamte Energieeffizienz auf der Abschlussanzeige angezeigt, falls diese eingeschaltet ist. 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Anwenderbildschirm anzuzeigen. 2.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Kraftstoffverbrauchsanzeige Die Informationen über den Kraftstoffverbrauch werden angezeigt. Anzeige auf dem Display Kontrollstatus Anzeige des Kraftstoffverbrauchs über die letzten 60 Minuten. Anzeige des Kraftstoffverbrauch alle Minuten für die letzten 1 bis 10 Minuten. Anzeige des Kraftstoffverbrauch alle 10 Minuten für die letzten 10 bis 60 Minuten.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Statusanzeige (mit i-stop-Funktion) Der i-stop-Betriebsstatus und der i-ELOOP-Energierückgewinnungsstatus werden angezeigt. Anzeige auf dem Display Kontrollstatus Anzeige der aus der Bremsenergie erzeugten Elektrizität. Anzeige der in der wiederaufladbaren Batterie gespeicherten Elektrizitätsmenge.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Anzeige auf dem Display Kontrollstatus Statusanzeige der i-stop-Funktion bei stillstehendem Fahrzeug. Anzeige bei deaktivierter i-stop-Funktion für die Aktivierung der Funktion. Anzeige der Betriebszeit der i-stop-Funktion und der gesamten Betriebszeit Effizienzanzeige (mit i-stop-Funktion) Anzeige der Leistung der Energieeffizienz. Anzeige auf dem Display Kontrollstatus Die Blattgrafik wächst mit der CO2-Menge, die durch das System eingespart wurde.
Beim Fahren Antriebsmodus Antriebsmodus* Der Antriebsmodus ist ein System zum Umschalten des Antriebsmodus. Bei eingeschaltetem Sportmodus spricht das Fahrzeug rascher auf eine Betätigung des Gaspedals an. Damit steht Ihnen bei Bedarf eine rasche Beschleunigung zur Verfügung, wie zu einem sicheren Fahrspurwechsel, zum Einspuren in eine Autobahn oder zum Überholen. VORSICHT Verwenden Sie den Sportmodus nicht auf einer glatten Straße, wie auf nassen oder schneebedeckten Straßen.
Beim Fahren Antriebsmodus Antriebsmodusschalter Drücken Sie den Antriebsmodusschalter auf die Seite (vorwärts), um den Sportmodus einzuschalten. Ziehen Sie den Antriebsmodusschalter auf die Seite (rückwärts), um den Sportmodus auszuschalten. Wahlmodusdisplay Wenn der Sportmodus gewählt ist, leuchtet das Wahlmodusdisplay im Armaturenbrett. HINWEIS HINWEIS Beim Ausschalten der Zündung wird der Sportmodus aufgehoben.
Beim Fahren Servolenkung Servolenkung Die Lenkkraftunterstützung ist nur bei laufendem Motor vorhanden. Bei abgestelltem Motor oder im Falle einer Störung fällt die Lenkkraftunterstützung aus, in diesem Fall kann das Fahrzeug immer noch gelenkt werden, allerdings ist dazu ein erhöhter Kraftaufwand erforderlich.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE* i-ACTIVSENSE ist ein Sammelbegriff für eine Reihe von Sicherheits- und Fahrerassistenzsystemen, für welche Sensoren, wie die FSC-Kamera und die Radarsensoren verwendet werden. Jedes System hat Grenzen, deshalb müssen Sie immer sorgfältig fahren und dürfen sich niemals vollständig auf die Systeme verlassen. Aufmerksamkeitssteigerungssysteme Nachtsichtbarkeit Adaptives Frontbeleuchtungssystem (AFS) .......................................................................
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Radarsensoren (hinten) Die Radarsensoren (hinten) strahlen Radiowellen ab und empfangen die an einem sich von hinten nähernden Fahrzeug reflektierten Radiowellen wieder. Die Radarsensoren (hinten) werden ebenfalls von den folgenden Systemen verwendet. Toter-Winkel-Assistent (BSM) Ausparkhilfe (RCTA) Die Radarsensoren (hinten) sind im hinteren Stoßfänger auf der linken und rechten Seite eingebaut. Siehe “Radarsensoren (hinten)” auf Seite 4-126.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Adaptives Frontbeleuchtungssystem (AFS)* Das adaptive Frontbeleuchtungssystem (AFS) schwenkt den Scheinwerferstrahl bei eingeschalteten Scheinwerfern automatisch nach links und rechts, entsprechend dem Lenkradeinschlag. Eine Systemstörung und der Betriebszustand werden durch eine Warnung angezeigt. Siehe “Warn- und Anzeigeleuchten” auf Seite 4-34.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Fernlichtregulierung (HBC)* Mit der Fernlichtregulierung (HBC) werden bei Dunkelheit die Bedingungen vor dem Fahrzeug mit der FSC-Kamera erfasst, um automatisch zwischen dem Fernlicht und dem Abblendlicht umzuschalten. Siehe “Warn- und Anzeigeleuchten” auf Seite 4-34. Bei einer Fahrgeschwindigkeit von über ungefähr 30 km/h wird das Fernlicht eingeschaltet, wenn sich vor Ihrem Fahrzeug kein anderes Fahrzeug befindet und kein Fahrzeug entgegenkommt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Der Umschaltzeitpunkt der Scheinwerfer ändert sich unter den folgenden Bedingungen. Falls die Scheinwerfer nicht richtig umgeschaltet werden, müssen Sie die Umschaltung zwischen Fern- und Abblendlicht manuell, entsprechend den Sichtverhältnissen und den Straßen- und Verkehrbedingungen vornehmen. Bei Anwesenheit von Lichtquellen, wie Straßenlampen, beleuchteten Plakaten oder Verkehrssignalen.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Systembetrieb Mit der Fernlichtregulierung (HBC) wird nach dem Einschalten der Zündung auf “ON” automatisch zwischen Fern- und Abblendlicht umgeschaltet und der Scheinwerferschalter befindet sind in der Position “AUTO”. Die Fernlichtregulierung (HBC) erfasst die Dunkelheit aufgrund der Umgebungshelligkeit. Gleichzeitig leuchtet die Fernlichtregulierkontrollleuchte (HBC) (grün) im Armaturenbrett.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Spurhalteassistent (LDWS)* Mit dem Spurhalteassistent (LDWS) wird der Fahrer darauf aufmerksam gemacht, dass er von der Fahrspur abweicht. Das System erfasst die weißen oder gelben Linien der Fahrspur mit der FSC-Kamera und meldet dem Fahrer, wenn das Fahrzeug von der Fahrspur abweicht, indem die Spurhaltewarnleuchte (LDWS) blinkt und ein akustisches Warnsignal ertönt. Verwenden Sie den Spurhalteassistent (LDWS) zum Fahren auf Straßen mit weißen oder gelben Linien.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE WARNUNG Der Spurhalteassistent (LDWS) darf unter den folgenden Bedingungen nicht verwendet werden: Das System kann nicht richtig auf die tatsächlichen Fahrbedingungen reagieren und dabei kann ein Unfall verursacht werden. Fahren auf kurvenreichen Straßen. Fahren bei schlechtem Wetter (Regen, Nebel und Schnee). Die Funktionen des Spurhalteassistenten (LDWS) sind begrenzt: Fahren Sie immer vorsichtig und halten Sie das Fahrzeug mit dem Lenkrad in der Spur.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Der Spurhalteassistent (LDWS) funktioniert unmittelbar nachdem das Fahrzeug von der Spur abgewichen ist und der Spurhalteassistent (LDWS) ausgelöst wurde nicht oder wenn das Fahrzeug innerhalb einer kurzen Zeit wiederholt von der Spur abweicht. Der Spurhalteassistent (LDWS) funktioniert nicht, wenn keine weißen oder gelben Linien der Fahrspur erfasst werden können.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Systembetrieb HINWEIS 1. Das System wird auf Bereitschaft geschaltet, wenn der LDWS-Schalter gedrückt und die LDWS OFFKontrollleuchte im Armaturenbrett erlischt. 2. Fahren Sie bei ausgeschalteter LDWS OFF-Kontrollleuchte in der Mitte der Fahrspur. Das System wird aktiviert, sobald alle der folgenden Bedingungen erfüllt sind: Das Fahrzeug wird in der Mitte der Fahrspur gefahren, mit weißen oder gelben Linien auf beiden Seiten, bzw. auf einer Seite.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Automatisches Deaktivieren der Warnung Beim Ausführen der folgenden Bedienungen nimmt der Spurhalteassistent (LDWS) an, dass der Fahrer die Fahrspur absichtlich wechseln will und die LDWSWarnung wird automatisch deaktiviert. Nach der Bedienung des Fahrers wird der Spurhalteassistent (LDWS) automatisch wieder aktiviert. Das Lenkrad wird plötzlich betätigt. Das Bremspedal wird plötzlich gedrückt. Das Gaspedal wird plötzlich gedrückt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Die Art des akustischen Warnsignals (Rumpeln*1/Piepen) des Spurhalteassistenten (LDWS) lässt sich einstellen. Siehe “Individuelle Einstellungen” auf Seite 9-10. *1 Ein Rüttelstreifen besitzt eine Reihe von Erhöhungen des Straßenbelags in bestimmten Abständen, die beim Überfahren Vibrationen und Rumpeln erzeugen, um den Fahrer darauf aufmerksam zu machen, dass das Fahrzeug aus der Fahrspur ausbricht.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Toter-Winkel-Assistent (BSM)* Der Toter-Winkel-Assistent (BSM) soll dem Fahrer helfen die Fahrzeugrückseite bei einem Spurwechsel auf beiden Seiten zu überwachen und den Fahrer zu warnen, wenn sich ein Fahrzeug von hinten auf einer benachbarten Spur nähert.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Der Toter-Winkel-Assistent (BSM) wird aktiviert, wenn alle der folgenden Bedingungen erfüllt sind: Die Zündung ist auf “ON”. Der Toter-Winkel-Schalter (BSM) wird gedrückt und die Toter-WinkelKontrollleuchte (BSM) OFF im Armaturenbrett erlischt. Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt mehr als ungefähr 30 km/h. Der Toter-Winkel-Assistent (BSM) funktioniert unter den folgenden Bedingungen nicht.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS In den folgenden Fällen kann die Toter-Winkel-Warnleuchte (BSM) und das akustische Warnsignal nicht oder verspätet ausgelöst werden. Ein Fahrzeug führt einen Fahrspurwechsel über zwei Fahrspuren aus. Befahren von starken Steigungen und Gefällen. Befahren des Scheitelpunkts eines Hügels oder eines Passes. Der Wenderadius ist klein (enge Kurve, Abbiegen bei Kreuzungen). Falls Ihre Fahrspur und die benachbarte Fahrspur nicht auf gleicher Höhe sind.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS In den folgenden Fällen kann es schwierig sein die leuchtenden oder blinkenden ToterWinkel-Warnleuchten (BSM) an den Türspiegeln zu sehen. Die Türspiegel sind mit Schnee oder Eis bedeckt. Die Türscheibe ist beschlagen oder mit Schnee, Frost oder Schmutz bedeckt. Das System wird auf die Ausparkhilfefunktion umgeschaltet, wenn der Schalthebel (Schaltgetriebe) bzw. der Wählhebel (Automatikgetriebe) in die Position “R” geschaltet wird.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Vorwärtsfahren (Bedienung des Toter-Winkel-Assistenten (BSM)) Der Toter-Winkel-Assistent (BSM) erfasst Fahrzeuge, die sich von hinten nähern und die Toter-Winkel-Warnleuchten (BSM) an den Türspiegeln werden entsprechend den Bedingungen eingeschaltet. Außerdem, wenn eine Toter-Winkel-Warnleuchte (BSM) leuchtet und der Blinkerhebel für einen Richtungswechsel auf die Seite der leuchtenden Toter-Winkel-Warnleuchte (BSM) betätigt wird, blinkt diese Toter-Winkel-Warnleuchte (BSM).
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Toter-Winkel-Kontrollleuchte (BSM) OFF Beim Einschalten der Zündung auf “ON” leuchtet die Störungswarnleuchte kurz auf und erlischt nach einigen Sekunden. Die Toter-Winkel-Kontrollleuchte (BSM) OFF leuchtet beim Drücken des Toter-Winkel-Schalters (BSM), um den Toter-Winkel-Assistent (BSM) und die Ausparkhilfe (RCTA) auszuschalten. Eine Funktionsstörung des Systems wird unter den folgenden Bedingungen angezeigt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Beim Ausschalten der Zündung bleibt der Zustand unmittelbar vor dem Ausschalten erhalten. Wenn zum Beispiel die Zündung bei aktiviertem Toter-Winkel-Assistent (BSM) und Ausparkhilfe (RCTA) auf “OFF” gestellt wird, bleiben der ToterWinkel-Assistent (BSM) und die Ausparkhilfe (RCTA) beim nächsten Einschalten der Zündung auf “ON” aktiviert.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Ausparkhilfe (RCTA)* Die Ausparkhilfe (RCTA) soll dem Fahrer beim Rückwärtsfahren helfen den Bereich hinter und auf beiden Seiten des Fahrzeugs zu kontrollieren und den Fahrer auf Fahrzeuge, die sich von hinten nähern, aufmerksam zu machen. Die Ausparkhilfe (RCTA) erfasst beim Rückwärtsfahren Fahrzeuge, die sich von rechts und links beim Ausparken nähern und der Fahrer wird mit den Toter-Winkel-Warnleuchten (BSM) und dem akustischen Warnsignal aufmerksam gemacht.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE WARNUNG Kontrollieren Sie vor dem Rückwärtsfahren die Umgebung immer visuell: Das System ist beim Einlegen des Rückwärtsgangs nur für die Erfassung von Fahrzeugen hinter Ihrem Fahrzeug. Wegen Betriebseinschränkungen des Systems kann die Toter-Winkel-Warnleuchte (BSM) nicht oder verspätet blinken, auch wenn sich hinter Ihrem Fahrzeug ein anderes Fahrzeug befindet. Es gehört deshalb zu den Pflichten des Fahrers immer den Bereich hinter dem Fahrzeug zu kontrollieren.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Unter den folgenden Umständen können die Radarsensoren (hinten) Gegenstände nicht oder nur schwierig erfassen. Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt beim Rückwärtsfahren mehr als ungefähr 10 km/h. Der Erfassungsbereich des Radarsensors (hinten) wird durch eine Wand oder ein geparktes Fahrzeug beeinträchtigt. (Bewegen Sie das Fahrzeug in eine Position, in welcher der Erfassungsbereich des Radarsensors nicht beeinträchtigt wird.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS In den folgenden Fällen kann es schwierig sein die leuchtenden oder blinkenden ToterWinkel-Warnleuchten (BSM) an den Türspiegeln zu sehen. Die Türspiegel sind mit Schnee oder Eis bedeckt. Die Türscheibe ist beschlagen oder mit Schnee, Frost oder Schmutz bedeckt. Schalten Sie die Ausparkhilfe (RCTA) beim Ziehen eines Anhängers oder wenn ein Zubehör, wie ein Fahrradträger an der Fahrzeugrückseite installiert ist, aus.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Geschwindigkeitsbegrenzer* Mit dem Geschwindigkeitsbegrenzer wird vermieden, dass eine eingestellte Geschwindigkeit überschritten werden kann. Die Fahrzeuggeschwindigkeit wird so geregelt, dass eine eingestellte Geschwindigkeit nicht überschritten werden kann, selbst wenn das Gaspedal gedrückt wird. Der Geschwindigkeitsbegrenzer kann auf eine Geschwindigkeit zwischen 30 und 200 km/h eingestellt werden.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Geschwindigkeitsbegrenzeranzeige Der Einschaltzustand des Geschwindigkeitsbegrenzers wird auf der Anzeige im Armaturenbrett angezeigt. Bereitschaftsanzeige Anzeige bei der Betätigung des Geschwindigkeitsbegrenzerschalters und bei eingeschaltetem System. Ausgeschaltet bei ausgeschaltetem System. Einstellanzeige Anzeige beim Betätigen des Schalters SET und wenn eine Geschwindigkeit eingestellt ist.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Hauptkontrollleuchte des Geschwindigkeitsbegrenzers (gelb) Diese Kontrollleuchte leuchtet gelb, wenn der Schalter MODE bei aktiviertem Geschwindigkeitsbegrenzer gedrückt wird. Einstellkontrollleuchte des Geschwindigkeitsbegrenzers (grün) Diese Kontrollleuchte leuchtet grün, wenn eine Geschwindigkeit eingestellt ist.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Ein/Ausschalten HINWEIS Beim Ausschalten der Zündung bleibt der Betriebsstatus unmittelbar vor dem Ausschalten erhalten. Falls zum Beispiel die Zündung bei eingeschaltetem Geschwindigkeitsbegrenzer ausgeschaltet wurde, so wird das nächste Mal beim Einschalten der Zündung auf “ON” das System auch wieder eingeschaltet. Aktivierung Drücken Sie für den Betrieb des Systems den Schalter MODE.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Einstellung des Systems WARNUNG Überprüfen Sie beim Einstellen des Geschwindigkeitsbegrenzers immer die Sicherheit der Umgebung: Falls die eingestellte Geschwindigkeit niedriger als die gegenwärtige Fahrzeuggeschwindigkeit ist, so wird diese auf die eingestellte Geschwindigkeit verringert. Überprüfen Sie die Sicherheit der Umgebung und halten Sie einen sicheren Abstand zu den vorausfahrenden und nachfolgenden Fahrzeugen ein. 1.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Vorübergehendes Ausschalten des Systems Das System wird vorübergehend ausgeschaltet (Betriebsbereitschaft), wenn bei angezeigtem Geschwindigkeitsbegrenzer eine der folgenden Bedienungen ausgeführt wird. Der Schalter OFF/CANCEL wird gedrückt Starkes Drücken des Gaspedals Drücken Sie den Schalter RESUME/ , um den Betrieb mit der vorher eingestellten Geschwindigkeit wieder aufzunehmen. Die Geschwindigkeitsbegrenzeranzeige wird weiter angezeigt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE FSC-Kamera* Das Fahrzeug ist mit einer FSC-Kamera ausgerüstet. Die FSC-Kamera befindet sich in der Nähe des Rückspiegels, sie wird von den folgenden Systemen verwendet. Fernlichtregulierung (HBC) Spurhalteassistent (LDWS) FSC-Kamera Die FSC-Kamera erfasst den Zustand vor dem Fahrzeug in der Nacht und tastet die Fahrspuren ab. Der Abstand in welchem von der FSC-Kamera Gegenstände erfasst werden hängt von den Umgebungsbedingungen ab.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE VORSICHT Bringen Sie in der Nähe der FSC-Kamera kein Zubehör, keine Kleber oder Folien an der Windschutzscheibe an. Falls sich Gegenstände vor dem FSC-Kameraobjektiv befinden, können Betriebsstörungen verursacht werden. Deshalb können die einzelnen Systeme nicht normal funktionieren, was zu einem Unfall führen kann. Die FSC-Kamera darf nicht ausgebaut oder modifiziert werden.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS In den folgenden Fällen kann die FSC-Kamera Gegenstände nicht richtig erfassen, so dass die einzelnen Systeme nicht normal funktionieren können. Die Fahrzeughöhe ist zu niedrig. Das Fahrzeug wird mit der gleichen Geschwindigkeit wie das vorausfahrende Fahrzeug gefahren. In der Nacht oder in einem Tunnel sind die Scheinwerfer nicht eingeschaltet. In den folgenden Fällen kann die FSC-Kamera Gegenstände nicht richtig erfassen.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Radarsensoren (hinten)* Das Fahrzeug ist mit Radarsensoren (hinten) ausgerüstet. Die Radarsensoren (hinten) werden ebenfalls von den folgenden Systemen verwendet. Toter-Winkel-Assistent (BSM) Ausparkhilfe (RCTA) Die Radarsensoren (hinten) tasten die von einem vorausfahrenden Fahrzeug oder einem Hindernis reflektierten Radiowellen ab, die vom Radarsensor abgestrahlt werden.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Die Erfassungsfähigkeit der Radarsensoren (hinten) ist begrenzt. In den folgenden Fällen kann die Erfassung beeinträchtigt werden, so dass Systemstörungen auftreten können. Der hintere Stoßfänger in der Nähe der Radarsensoren (hinten) ist deformiert. Anhaftender Schnee, Eis oder Schlamm an den Radarsensoren (hinten) im hinteren Stoßfänger. Bei schlechtem Wetter wie Regen, Schnee und Nebel.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter Geschwindigkeitskonstanthalter* Mit dem Geschwindigkeitskonstanthalter kann eine bestimmte Fahrgeschwindigkeit über 25 km/h konstant gehalten werden. WARNUNG Der Geschwindigkeitskonstanthalter darf unter den folgenden Bedingungen nicht verwendet werden: Bei Verwendung des Geschwindigkeitskonstanthalters unter den folgenden Bedingungen können Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter Hauptkontrollleuchte (gelb)/ Einstellkontrollleuchte (grün) des Geschwindigkeitskonstanthalters Diese Leuchte hat zwei Farben. Hauptkontrollleuchte des Geschwindigkeitskonstanthalters (gelb) Die Kontrollleuchte leuchtet bei aktiviertem Geschwindigkeitskonstanthalter gelb. Einstellkontrollleuchte des Geschwindigkeitskonstanthalters (grün) Diese Kontrollleuchte leuchtet grün, wenn eine Geschwindigkeit eingestellt ist.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter Deaktivierung Mit Geschwindigkeitsbegrenzer Durch Drücken des Schalters OFF/ CANCEL wird das System ausgeschaltet. Die Hauptkontrollleuchte (gelb) des Geschwindigkeitskonstanthalters erlischt. HINWEIS Wenn der Schalter MODE bei eingeschaltetem Geschwindigkeitskonstanthalter gedrückt wird, so wird auf den Geschwindigkeitsbegrenzer umgeschaltet. 3.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter HINWEIS Der Geschwindigkeitskonstanthalter wird deaktiviert, wenn die Fahrgeschwindigkeit auf unter 21 km/h abfällt, wie beim Befahren von starken Steigungen. Der Geschwindigkeitskonstanthalter kann ausgeschaltet werden, wenn die Fahrgeschwindigkeit um ca. 15 km/h unter die eingestellte Geschwindigkeit abfällt, wie beim Befahren einer langen starken Steigung.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter Verringern der Geschwindigkeit mit einer einzigen Betätigung des Schalters SET/ HINWEIS Anzeige der Fahrzeuggeschwindigkeit in km/h: 1 km/h (0,6 Meilen/h) Anzeige der Fahrzeuggeschwindigkeit in Meilen/h: 1 Meile/h (1,6 km/h) Vorübergehendes Deaktivieren Wählen Sie zum vorübergehenden Deaktivieren des Systems eine der folgenden Methoden: Drücken Sie das Bremspedal. (Schaltgetriebe) Drücken Sie das Kupplungspedal.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter Deaktivieren Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit eingestellt wurde (Einstellkontrollleuchte des Geschwindigkeitskonstanthalters (grün) wird eingeschaltet) Drücken Sie den Schalter OFF/CANCEL lange oder zweimal nacheinander. Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit nicht eingestellt wurde (Einstellkontrollleuchte des Geschwindigkeitskonstanthalters (gelb) wird eingeschaltet) Drücken Sie den Schalter OFF/CANCEL.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem Reifendrucküberwachungssystem (Fahrzeuge mit Normalreifen)* Das Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) erfasst den Reifendruck von allen vier Reifen. Falls der Reifendruck in einem oder mehreren Reifen zu niedrig ist, wird der Fahrer durch die Reifendruckwarnleuchte im Armaturenbrett gewarnt und ein akustisches Signal ertönt. Der Reifendruck wird vom System indirekt anhand der Daten von den ABSRaddrehzahlsensoren ermittelt.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem VORSICHT Die einzelnen Reifen, einschließlich Reserverad (falls vorhanden) müssen monatlich bei kalten Reifen kontrolliert und auf den vom Fahrzeughersteller vorgeschriebenen Druck, der in den Fahrzeugunterlagen oder auf dem Reifendruckschild angegeben ist, eingestellt werden.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem HINWEIS Weil das System geringe Veränderungen des Reifenzustands feststellt, kann die Warnung in den folgenden Fällen etwas früher oder später ausgelöst werden: Die Dimension, der Hersteller oder die Bauart des Reifens entspricht nicht den Spezifikationen.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem Initialisierung des Reifendrucküberwachungssystems In den folgenden Fällen ist eine Systeminitialisierung notwendig, um einen normalen Systembetrieb sicherzustellen. Der Reifendruck wird eingestellt. Eine Radumsetzung wurde vorgenommen. Ein Reifen oder ein Rad wurde ausgetauscht. Die Batterie wurde ausgetauscht oder wurde vollständig entladen. Die Reifendrucküberwachungswarnleuchte leuchtet. 4.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem Reifendrucküberwachungssystem (Fahrzeuge mit Reifen mit Notlaufeigenschaften)* Das Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) überwacht den Druck in den einzelnen Reifen. Falls der Reifendruck eines oder mehrerer Reifen zu niedrig ist, leuchtet die Warnleuchte im Armaturenbrett und ein akustisches Warnsignal ertönt. Siehe “Warnleuchten” auf Seite 4-34. Siehe “Reifendruckwarnsignal” auf Seite 7-56.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem VORSICHT Die einzelnen Reifen, einschließlich Reserverad (falls vorhanden) müssen monatlich bei kalten Reifen kontrolliert und auf den vom Fahrzeughersteller vorgeschriebenen Druck, der in den Fahrzeugunterlagen oder auf dem Reifendruckschild angegeben ist, eingestellt werden.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem Systemstörungsaktivierung Bei blinkender TPMS-Warnleuchte kann eine Systemstörung vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler. Eine Systemstörung kann in den folgenden Fällen aktiviert werden: Falls sich in der Fahrzeugnähe eine Ausrüstung oder ein Gerät befindet, das die gleiche Radiofrequenz wie die Drucksensoren verwendet.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem Wenn Reifen von Ihnen gewechselt werden Austausch von Felgen und Reifen Falls Sie den Reifenwechsel selbst ausführen können Sie auch die Schritte zur Registrierung des ID-Signalcodes im Reifendruck-Kontrollsystem (TPMS) ausführen. VORSICHT 1. Schalten Sie nach abgeschlossenem Reifenwechsel die Zündung auf “ON” und danach wieder zurück in die Position “ACC” oder “OFF”. 2. Warten Sie ungefähr 15 Minuten. 3.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem HINWEIS Der ID-Signalcode des Reifendrucksensors muss beim Kauf eines neuen Reifendrucksensors registriert werden. Wenden Sie sich für den Kauf eines neuen Reifendrucksensors und zur Registrierung des ID-Signalcodes an einen autorisierten MazdaVertragshändler. Beim Einbau eines entfernten Reifendrucksensors an einer Felgen muss die Tülle (Dichtung zwischen Ventil bzw. Sensor und Felge) für den Reifendrucksensor ersetzt werden.
Beim Fahren Einparkhilfe Einparkhilfe* Die Einparkhilfe verwendet Ultraschallsensoren zur Erfassung von Hindernissen um das Fahrzeug für das Einparken in eine Garage oder in eine Parklücke, wenn sich der Schalthebel (Schaltgetriebe) bzw. der Wählhebel (Automatikgetriebe) in der Rückwärtsgangposition (R) befindet. Das System ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die dem Fahrer den ungefähren Abstand zu umliegenden Hindernissen mit einem akustischen Signal signalisiert.
Beim Fahren Einparkhilfe HINWEIS Unter den folgenden Bedingungen ist ein normaler Betrieb nicht möglich: Am Sensor haftet Schmutz, Eis oder Schnee (nach dem Entfernen ist der Betrieb wieder normal). Der Bereich um den Sensor ist gefroren (normaler Betrieb nach dem Auftauen). Der Sensor wird mit einer Hand abgedeckt. Der Sensor wurde übermäßigen Stößen ausgesetzt. Das Fahrzeug ist stark geneigt. Bei extrem heißen oder kalten Wetterbedingungen.
Beim Fahren Einparkhilfe Sensorerfassungsbereich Die Sensoren erfassen Hindernisse innerhalb des folgenden Bereichs. Ecksensorabtastungsbereich (hinten) A: ca. 50 cm B: ca. 150 cm A B Sensorabtastungsbereich (hinten) Bedienung der Einparkhilfe Wenn die Zündung auf “ON” steht und der Schalthebel (Schaltgetriebe) bzw. der Wählhebel (Automatikgetriebe) in die Rückwärtsgangposition (R) gestellt wird, so wird das akustische Signal aktiviert und das System ist betriebsbereit.
Beim Fahren Einparkhilfe Abstandserfassung Abstand zwischen Fahrzeug und Hindernis Akustisches Signal*1 innerhalb ca. 35 cm Kleiner Abstand Kontinuierliches Signal *1 Das Intervall der akustischen Signale verkürzt sich, wenn sich das Fahrzeug dem Hindernis nähert. Hinterer Ecksensor Abstandserfassung Abstand zwischen Fahrzeug und Hindernis Akustisches Signal*1 ca. 50—38 cm Signal in mittleren Intervallen Großer Abstand ca.
Beim Fahren Einparkhilfe Akustisches Warnsignal aktiviert Der Fahrer wird durch ein akustisches Signal auf einen abnormalen Zustand hingewiesen. Signal Es ertönt kein akustisches Signal. Überprüfung Mögliche Systemstörung. Lassen Sie in diesem Fall das Fahrzeug so rasch wie möglich von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner, überprüfen. Falls der Zündschalter auf “ON” gestellt wird oder der Säubern Sie den Sensorbereich.
BEMERKUNGEN 4–148
5 Fahrzeuginnenraum Verschiedene Ausrüstungen für den Fahrkomfort, wie Klimaanlage und Audioanlage Klimaanlage ........................................................................................ 5-2 Bedienungshinweise ..................................................................... 5-2 Belüftung....................................................................................... 5-3 Manuelle Ausführung....................................................................
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Bedienungshinweise Die Klimaanlage lässt sich nur bei laufendem Motor einschalten. Um ein Entladen der Batterie zu vermeiden, darf der Gebläseschalter bei abgestelltem Motor, wenn die Zündung auf “ON” gestellt ist, nicht für längere Zeit in der eingeschalteten Position belassen werden. (Mit i-stop-Funktion) Der Luftstrom kann sich bei automatischem Betrieb mit aktivierter i-stop-Funktion geringfügig verringern.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Luftstromeinstellung Belüftung Einstellen des Luftstroms Einstellen der Luftstromrichtung Stellen Sie die Luftstromrichtung mit dem Einstellknopf ein. Knopf HINWEIS Bei Verwendung der Klimaanlage bei feuchter Außenluft, kann an den Luftdüsen Nebel austreten. Dies ist auf die rasche Abkühlung von feuchter Luft zurückzuführen und ist keinesfalls ein Anzeichen einer Störung.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Einstellen der Luftströme Armaturenbrettbelüftungsdüsen Defroster- und Fußraumbelüftungsdüsen Armaturenbrett- und Fußraumbelüftungsdüsen Defrosterdüsen Fußraumbelüftungsdüsen 5–4
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Manuelle Ausführung Typ A Temperaturregler Gebläseschalter A/C-Schalter Frischluft/Umluftschalter Temperaturregler Gebläseschalter A/C-Schalter Frischluft/Umluftschalter Luftstromschalter Heckscheibenheizungsschalter Typ B Luftstromschalter Heckscheibenheizungsschalter 5–5
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Regelschalter Temperaturregler HINWEIS Mit diesem Regler lässt sich die Temperatur einstellen. Drehen Sie den Regler zum Heizen nach rechts und zum Kühlen nach links.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Frischluft/Umluftschalter Es kann entweder die Frischluft- oder die Umluftposition eingestellt werden. Drücken Sie den Schalter, um die Frischluft- oder die Umluftposition einzustellen. Umluftposition (Kontrollleuchte eingeschaltet) Die Frischluftzufuhr ist ausgeschaltet. Verwenden Sie diese Position, wenn Sie durch einen Tunnel fahren oder sich in einem Verkehrsstau befinden (hohe Abgaskonzentration) oder zum raschen Abkühlen des Fahrzeuginnenraums. 3.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage VORSICHT Kontrollieren Sie, ob die Warnleuchte für hohe Kühlmitteltemperatur nicht aufleuchtet oder blinkt, wenn Sie mit eingeschalteter Klimaanlage starke Steigungen befahren oder sich in einem Verkehrsstau befinden (Seite 4-34). Dadurch kann sich der Motor überhitzen. Stellen Sie die Klimaanlage ab, sobald die Warnleuchte aufleuchtet oder blinkt (Seite 7-28). Belüftung 1. Stellen Sie den Luftstromschalter in die Position . 2.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage HINWEIS Schalten Sie für maximale Defrosterwirkung die Klimaanlage ein, stellen Sie mit dem Temperaturregler eine sehr hohe Temperatur ein und drehen Sie den Gebläseschalter vollständig nach rechts. Wenn Sie wärmere Luft in den Fußraum leiten wollen, stellen Sie den Luftstromschalter in die Position .
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Vollautomatische Klimaanlage Typ A Temperaturregler Gebläseschalter A/C-Schalter Frischluft/Umluftschalter Temperaturregler Gebläseschalter A/C-Schalter Frischluft/Umluftschalter Luftstromschalter Heckscheibenheizungsschalter Typ B 5–10 Luftstromschalter Heckscheibenheizungsschalter
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Regelschalter Temperaturregler HINWEIS Mit diesem Regler lässt sich die Temperatur einstellen. Drehen Sie den Regler zum Heizen nach rechts und zum Kühlen nach links. Gebläseschalter Das Gebläse verfügt über vier verschiedene Drehzahlen. Position “AUTO” Der Luftstrom wird automatisch entsprechend der Temperatur geregelt. Außer Position “AUTO” Der Luftstrom kann mit dem Schalter eingestellt werden. Position 0 Stellen Sie zum Ausschalten den Schalter auf die Position “0”.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Frischluft/Umluftschalter Es kann entweder die Frischluft- oder die Umluftposition eingestellt werden. Drücken Sie den Schalter, um die Frischluft- oder die Umluftposition einzustellen. Automatische Klimaanlage 1. Stellen Sie den Luftstromschalter in die Position “AUTO”. 2. Stellen Sie den Frischluft/ Umluftschalter in die Frischluftposition (Kontrollleuchte ausgeschaltet). Umluftposition (Kontrollleuchte eingeschaltet) HINWEIS Die Frischluftzufuhr ist ausgeschaltet.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage HINWEIS Das Einstellen der höchsten oder der niedrigsten Temperatur bewirkt nicht, dass die gewünschte Lufttemperatur schneller erreicht wird. Beim Einstellen der Heizung wird der Luftstrom gedrosselt, bis die Luft angewärmt ist, so dass keine kalte Luft aus den Düsen geblasen wird. (Modell für Europa) Stellen Sie die Innenraumtemperatur für das Wohlbefinden auf ungefähr “22,0”. Ändern Sie die Temperatureinstellung bei Bedarf.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Sonnenlicht/Temperaturfühler Für den Klimaanlagenbetrieb werden die Innen- und Außentemperaturen und der Sonnenlichteinfall gemessen. Die Temperatur im Fahrzeuginneren wird entsprechend eingestellt. VORSICHT Die Sensoren dürfen nicht abgedeckt werden, weil sonst der Betrieb der Klimaanlage beeinträchtigt wird.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Antenne Drehen Sie die Antenne zum Abnehmen nach links. Drehen Sie die Antenne zum Anbringen nach rechts. Kontrollieren Sie, ob die Antenne richtig angebracht ist. Installieren Entfernen VORSICHT Um eine Beschädigung der Antenne zu verhindern, sollten Sie die Antenne entfernen, wenn Sie eine Stelle mit geringer Deckenhöhe passieren. HINWEIS Nehmen Sie die Antenne ab und verstauen Sie sie im Fahrgastraum, wenn Sie das Fahrzeug an einem unbewachten Ort abstellen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Um zu vermeiden, dass sich die Batterie entlädt, dürfen Sie die Audioanlage bei abgeschaltetem Motor nicht während längerer Zeit eingeschaltet lassen. Bei Verwendung eines Mobiltelefons oder eines CB-Radios können Störungen durch die Audioanlage auftreten. Dies bedeutet allerdings nicht, dass eine Systemstörung vorliegt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage UKW-Signale verhalten sich ähnlich wie Lichtstrahlen, sie werden nicht an Hindernissen gebeugt, sondern reflektiert. UKW-Signale können daher nicht über den Sichtbereich hinaus empfangen werden. UKW-Sender können nicht über so weite Distanzen wie MW-Sender empfangen werden. Tonschwankungen UKW-Signale werden wegen der direkten Ausstrahlung zwischen Gebäuden, Bergen usw. abgeschwächt. Dies kann Pegelschwankungen und Störgeräusche verursachen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Frequenzabwanderungsstörungen Bedienung des CD-Spielers Wenn zwei starke Sender auf benachbarten Frequenzen senden, kann der eingestellte Sender zeitweise unterbrochen und der zweite Sender empfangen werden. Dies verursacht Empfangsstörungen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Eine neue CD kann an der Innen- oder Außenkante raue Kanten aufweisen. Eine solche CD lässt sich mit dem CDSpieler nicht wiedergeben. Außerdem können Störungen auftreten, wenn sich die Disc nicht auswerfen lässt. Glätten Sie diese Kanten mit einem Kugelschreiber oder einem Bleistift wie in der Abbildung gezeigt. Reiben Sie dazu den Kugelschreiber oder den Bleistift gegen die Innen- oder Außenkante der CD.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Es ist möglich, dass gewisse CD-R/CDRWs, die mit einem Computer oder CDAufnahmegerät aufgezeichnet wurden, wegen Kratzern, Verschmutzung usw. oder wegen Kondensatabscheidung im Geräteinneren nicht wiedergegeben werden können. Falls bei der Aufbewahrung der CDs im Fahrzeug die CD-R/CD-RWs direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr wiedergeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienungshinweise für WMA HINWEIS Für dieses Gerät wird nur eine Lizenz für eine private, nicht-kommerzielle Verwendung erteilt. In keinem Fall wird eine Lizenz für eine kommerzielle Anwendung (gewinnbringende Anwendungen), Echtzeitsendungen (terrestrial, Satellit und/oder andere Medien), Senden/Streaming über das Internet, Intranetzwerke und/oder andere Netzwerke oder für andere elektronische Verteilersysteme, wie Pay-Audio oder Audio auf Abfrage erteilt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienungshinweise für AAC AAC ist eine Abkürzung von Advanced Audio Coding, eine standardisierte Stimmkomprimierung von der ISO*1 Arbeitsgruppe (MPEG). Audiodaten lassen sich mit höherer Komprimierung als MP3 anlegen und speichern. Das Gerät gibt die Dateien mit der Erweiterung (.aac/.m4a/.wav*2) als AACDateien wieder. *1 Internationale Organisation für Normung *2 Typ B/Typ C VORSICHT Verwenden Sie deshalb die Audiodateierweiterung nicht für andere Audiodaten.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwenden Sie keine DVDs, deren Datenaufzeichnungsfläche durchsichtig oder durchscheinend ist. Verwenden Sie nur legal aufgezeichnete Discs. Mit illegal kopierten Discs können Betriebsstörungen auftreten. Berühren Sie die Oberfläche der DVD nicht. Halten Sie die DVD am inneren Loch und an der Außenkante. durchsichtig Eine neue DVD kann an der Innen- oder Außenkante raue Kanten aufweisen. Eine solche DVD lässt sich mit dem DVD-Spieler nicht wiedergeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Es ist möglich, dass gewisse DVD-R/ DVD R/DVD-RW/DVD RWs, die mit einem Computer oder DVDAufnahmegerät aufgezeichnet wurden, wegen Kratzern, Verschmutzung usw. oder wegen Kondensatabscheidung im Geräteinneren nicht wiedergegeben werden können. Falls bei der Aufbewahrung der DVDs im Fahrzeug die DVD-R/DVD R/ DVD-RW/DVD RWs direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr wiedergeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Mark Bedeutung Anzahl von Aufnahmewinkeln. Die Zahl zeigt die Anzahl von Aufnahmewinkeln an. Bezeichnet die einstellbaren Bildschirmformate. “16:9” bezeichnet Breitbildschirm und “4:3” bezeichnet Standardbildschirm. Bezeichnet den Regionalcode für die Wiedergaberegion der Disc. ALL bezeichnet globale Verwendung und eine Zahl bezeichnet eine regionale Verwendung.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienungshinweise für die OGGWiedergabe OGG ist ein Kompressionsformat für Audiodateien von Xiph. Org Foundation. Audiodaten lassen sich mit höherer Komprimierung als MP3 anlegen und speichern. Dieses Gerät gibt Dateien mit der Dateierweiterung (.ogg) als OGG-Dateien wieder. Bedienungshinweise für das USBGerät Audiodateien werden wie folgt von diesem Gerät wiedergegeben: Erweiterung .mp3 MP3 .wma WMA .aac .
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Um einen Datenverlust der gespeicherten Daten vorzubeugen, wird empfohlen, dass Sie immer eine Sicherungskopie Ihrer Daten anfertigen. Falls ein Gerät die maximal zulässige Stromaufnahme von 1.000 mA überschreitet, ist es möglich dass ein angeschlossenes Gerät nicht betrieben oder aufgeladen werden kann. Ziehen Sie das USB-Gerät in der USB-Betriebsart nicht ab (das Gerät darf nur in der FM/AM Radio- oder in der CD-Betriebsart abgezogen werden).
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Audiogerät (Typ A) Einschalten/Lautstärke/Tonregler .........................................................................Seite 5-30 Uhr ........................................................................................................................Seite 5-32 Bedienung des Radios ...........................................................................................Seite 5-34 Bedienung des CD-Spielers ...........................................................
BEMERKUNGEN 5–29
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Einschalten/Lautstärke/Tonregler Audioanzeige Menütaste Einschalten/Lautstärke/Tonregler Ein- und Ausschalten Stellen Sie die Zündung auf “ACC” oder “ON”. Drücken Sie zum Einschalten der Audioanlage den Einschalt/ Lautstärkereglerknopf. Beim nochmaligen Drücken des Knopfs wird die Audioanlage wieder ausgeschaltet. Lautstärkepegeleinstellung Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem Einschalt/Lautstärkereglerknopf ein.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Falls während mehreren Sekunden keine Bedienung erfolgt, wird die Anzeige wieder zurückgeschaltet. Um die Bässe, die Höhen, die Überblendung und die Balance einzustellen, müssen Sie die Menütaste ( ) für ungefähr 2 Sekunden gedrückt halten. Es ertönt ein akustisches Signal und die Anzeige “CLEAR” erscheint. BEEP (Audiobedienungssignal) Die Betriebsgeräuscheinstellung beim gedrückt halten einer Taste lässt sich ändern. Die anfängliche Einstellung ist “ON”.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Uhr :00 Taste Audioreglerknopf Uhrtaste Stunden/Minutenschalter Audioanzeige Menütaste Einstellen der Uhrzeit Zeitrückstellung Die Uhrzeit lässt sich einstellen, wenn die Zündung auf “ACC” oder “ON” eingestellt ist. 1. Halten Sie die Uhrtaste ( ) für ungefähr 2 Sekunden gedrückt, bis ein akustisches Signal ertönt. 2. Drücken Sie die :00-Taste (1). 3. Beim Drücken der Taste wird die Zeit wie folgt zurückgestellt: (Beispiel) 12:01—12:29ĺ12:00 12:30—12:59ĺ1:00 1.
BEMERKUNGEN 5–33
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Radios Audioanzeige Festsendertasten Abstimmtaste Anspieltaste Programmarttaste Wellenbereichstasten Verkehrsfunktaste Einschalten Manuelle Abstimmung Drücken Sie zum Einschalten des Radios die Wellenbereichstaste ( ). Wählen Sie den Sender durch leichtes Drücken der Abstimmtaste ( , ). Einstellung des Wellenbereichs Abstimmungssuchlauf Durch Drücken der Wellenbereichstaste ( ) wird der Wellenbereich wie folgt umgeschaltet: UKW1ĺUKW2ĺMW/ LW.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Festsenderabstimmung Alternativfrequenz (AF) Auf den sechs Festsendertasten lassen sich 6 MW/LW- und 12 UKW-Sender abspeichern. Die AF-Funktion ist für UKW-Sender. Drücken Sie zum Einschalten die Menütaste ( ), so dass die Anzeige “AF” erscheint. Falls die Empfangssignale schwächer werden, schaltet das Gerät automatisch auf einen alternativen Sender um. 1. Zum Belegen einer Festsendertaste müssen Sie zuerst das Wellenband MW, LW, UKW1 oder UKW2 einstellen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Drücken Sie die Programmarttaste ( , ) beim UKW-Empfang. Beim Empfang werden der Code der Programmart und “PTY” angezeigt. Falls kein Programmcode vorhanden ist, wird “None” angezeigt. (Einstellen eines Programmcodes:) 1. Drücken Sie die Programmarttasten ( , ) während der Anzeige des Programmcodes. 2. Wählen Sie unter den folgenden Möglichkeiten: Drücken Sie eine vorprogrammierte Festsendertaste (1 bis 6). Drücken Sie die Programmarttaste ( , ).
BEMERKUNGEN 5–37
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des CD-Spielers* Wiederholtaste Texttaste Wiedergabe/Pausentaste Zufallswiedergabetaste Audioanzeige Titel ab/Rückspultaste Ordner auf-Taste Ordner ab-Taste Titel auf/Vorspultaste Medien-/Anspieltaste CD-Schlitz CD-Auswurftaste Bauart Musik/MP3/WMA/ AAC CD-Spieler Wiedergabedaten Musikdaten (CD-DA) MP3/WMA/AAC-Datei HINWEIS Die Wiedergabe wird leicht verzögert, weil der CD-Spieler zuerst die Digitalsignale der CD einlesen muss.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Titelanspielung Falls keine CD eingeschoben ist, kann die CD-Betriebsart nicht gewählt werden. Während einer Musik-CD-Wiedergabe Pause Drücken Sie die Wiedergabe/Pausentaste (4), um die Wiedergabe zu unterbrechen. Durch nochmaliges Drücken der Taste wird die Tonwiedergabe wieder fortgesetzt. Vorlauf/Rücklauf Drücken Sie die Vorspultaste ( ), um einen Titel mit hoher Geschwindigkeit in Vorwärtsrichtung wiederzugeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Wiedergabewiederholung Zufallswiedergabe Während einer Musik-CD-Wiedergabe Die Titel werden in Zufallsreihenfolge wiedergegeben. 1. Drücken Sie die Wiederholtaste (1) während der Wiedergabe, um den gegenwärtigen Titel zu wiederholen. “TRACK RPT” wird angezeigt ( wird unten auf dem Bildschirm neben RPT eingeblendet). 2. Durch nochmaliges Drücken der Taste wird die Wiedergabewiederholung wieder ausgeschaltet. Während einer MP3/WMA/AAC CDWiedergabe (Titelwiederholung) 1.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage (Zufällige CD) MP3/WMA/AAC CD 1. Drücken Sie die Zufallswiedergabetaste (2) während der Wiedergabe, drücken Sie die Taste innerhalb von 3 Sekunden erneut, um die Wiedergabe der CDTitel in Zufallsreihenfolge wiederzugeben. “DISC RDM” wird angezeigt ( wird unten auf dem Bildschirm neben RDM eingeblendet). 2. Durch nochmaliges Drücken der Taste können Sie die Wiedergabe in Zufallsreihenfolge wieder ausschalten.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Die Anzahl Zeichen, die sich anzeigen lassen ist begrenzt. Anzeige von Meldungen Falls “CHECK CD” angezeigt wird, ist eine CD-Störung vorhanden. Kontrollieren Sie, ob die CD nicht beschädigt oder verschmutzt ist und setzen Sie die CD wieder ein. Falls die Meldung erneut erscheint, muss eine andere CD eingesetzt werden. Falls die Meldung wieder erscheint, wenden Sie sich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Audiogeräte (Typ B/Typ C) HINWEIS Die Beschreibung der Funktionen in dieser Anleitung kann von der tatsächlichen Bedienung abweichen, ebenso die Form des Bildschirms und der Tasten, sowie die angezeigten Buchstaben und Zeichen können verschieden sein. Je nach der zukünftigen Aktualisierung der Software, kann eine Änderung des Inhalts vorbehalten sein. Das Audiogerät (Typ B/Typ C) besitzt drei verschiedene Schnittstellen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Schalter um den Commanderknopf Die folgenden Bedienungen lassen sich durch Drücken der Schalter um den Commanderknopf vornehmen. : Anzeige des Hauptbildschirms. : Anzeige des Unterhaltungsbildschirms. : Anzeige des Navigationsbildschirms (nur Fahrzeuge mit Navigationssystem). Für die Bedienung des Navigationsbildschirms wird auf die Bedienungsanleitung des Navigationssystems verwiesen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage (Auswahl von Symbolen auf dem Bildschirm) 1. Neigen oder Drehen Sie den Commanderknopf, um den Cursor auf das gewünschte Symbol zu stellen. 2. Drücken Sie den Commanderknopf und wählen Sie das Symbol. HINWEIS Für gewisse Funktionen kann der Commanderknopf auch lange gedrückt werden. Bedienung des Touch Panels VORSICHT Drücken Sie den Bildschirm nicht zu stark und verwenden Sie keinen spitzen Gegenstand. Der Bildschirm kann sonst beschädigt werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Grundbedienung BERÜHREN & ANTIPPEN 1. Berühren oder tippen Sie den Gegenstand auf dem Bildschirm an. 2. Die Bedienung wird ausgeführt und der nächste Gegenstand wird angezeigt. VERSCHIEBEN 1. Berühren Sie den einzustellenden Gegenstand, um einen Schieberegler anzuzeigen. 2. Stellen Sie den Schieberegler mit dem Finger auf den gewünschten Pegel ein.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage WISCHEN 1. Berühren Sie den Bildschirm mit dem Finger und verschieben Sie ihn nach oben oder unten. 2. Nicht angezeigte Gegenstände lassen sich anzeigen. Zurückschalten auf den vorherigen Bildschirm 1. Berühren Sie . Anzeige des Hauptbildschirms 1. Berühren Sie .
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Hauptbildschirm Symbol Funktion Anwendungen Informationen wie durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch, Wartung und Warnungen lassen sich verifizieren. Die Bildschirmanzeige kann je nach Ausführung verschieden sein. Unterhaltung Betrieb der Audioanlage, wie Radio und CD-Spieler. Die letzte verwendete Audioquelle wird angezeigt. Eine nicht verwendbare Audioquelle wird übersprungen und die letzte Audioquelle wird angezeigt.
BEMERKUNGEN 5–49
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Lautstärke/Anzeige/Tonregler Commanderschalter Audiotaste Lautstärkeschalter Lautstärkeregler Lautstärkepegeleinstellung Drehen Sie den CommanderLautstärkeregler. Sie können auch den Lautstärkeschalter am Lenkrad betätigen. Anzeigeneinstellung auf dem Wählen Sie das Symbol Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm anzuzeigen. Wählen Sie die Registerkarte , um den zu ändernden Gegenstand zu wählen. Anzeige AUS/Uhr Die mittlere Anzeige kann ausgeschaltet werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Zurückstellen der Anzeigeeinstellung Alle Werte der Anzeigeneinstellung können auf die ursprünglichen Einstellungen zurückgestellt werden. 1. Wählen Sie 2. Wählen Sie . . Toneinstellung auf dem Wählen Sie das Symbol Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm anzuzeigen. Wählen Sie die Registerkarte , um den zu ändernden Gegenstand zu wählen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Radios (Typ B) Einschalten Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. Bei der Wahl des gewünschten Radiosenders werden die folgenden Symbole im unteren Teil der mittleren Anzeige eingeblendet. MW/UKW-Radio Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Anzeige der Senderliste. , um die Frequenzen von bis zu zehn Sendern auf der Wählen Sie Autospeicherliste anzuzeigen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Favoritenradio Abgestimmte Sender lassen sich für einen bequemen Zugriff registrieren. Es lassen sich bis zu 50 Sender registrieren. Für den MW- und den UKW-Empfang gibt es eine gemeinsame Favoritenliste. Registrierung von Favoriten Drücken Sie das Symbol lange, um den empfangenen Sender zu registrieren. Eine Registrierung lässt sich auch wie folgt vornehmen. 1. Wählen Sie das Symbol , um die Favoritenliste anzuzeigen. 2. Wählen Sie 3. Wählen Sie . 4.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Radios (Typ C) Einschalten Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. Bei der Wahl des gewünschten Radiosenders werden die folgenden Symbole im unteren Teil der mittleren Anzeige eingeblendet. MW/UKW-Radio Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Anzeige einer Liste von empfangbaren RDS-Sendern (nur UKW). Anzeige der Senderliste (nur MW).
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Symbol Funktion Anzeige der Toneinstellungen zur Einstellung der Tonqualität. Siehe “Lautstärke/Anzeige/Tonregler” auf Seite 5-50. HINWEIS Abstimmen von Radiosendern aus den Favoriten Wenn das Symbol oder bei eingestelltem UKW-Band gewählt wird, so werden die einzelnen Sender abgestimmt. 1. Wählen Sie das Symbol , um die Favoritenliste anzuzeigen. 2. Wählen Sie den Sendernamen oder die Frequenz zum Abstimmen des Radiosenders.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Radiodatensystem (RDS) Alternativfrequenz (AF) Die AF-Funktion ist für UKW-Sender. Schalten Sie die AF-Funktion ein. Falls die Empfangssignale schwächer werden, schaltet das Gerät automatisch auf einen alternativen Sender um. Um den Empfang eines Regionalprogramms fortzusetzen, schalten Sie die Regionalsperre (REG) ein. Umschaltung zwischen AF/REG Wählen Sie das Symbol im UKWModus, um auf den UKWEinstellbildschirm umzuschalten.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage 1. Wählen Sie das Symbol , um die Senderliste anzuzeigen. 2. Wählen Sie den Sendernamen oder die Frequenz zum Abstimmen des Radiosenders. (Auswahl des Genre) 1. Wählen Sie in der Senderliste für die Anzeige des Bildschirms mit der Genreliste. 2. Wählen Sie das Genre für die Anzeige der Senderliste mit dem Genre. HINWEIS Es kann nur ein Genre ausgewählt werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Digital Audio Broadcasting-Radios (DAB) (Typ C)* Was ist DAB-Radio? DAB-Radio ist ein digitales Rundfunksystem für das Radio. DAB-Radio vermittelt eine qualitativ hochwertige Radiowiedergabe unter Verwendung einer automatischen Frequenzumschaltung in Grenzgebieten. Mit Hilfe der Radiotextanzeige lassen sich Informationen, wie der Titel oder der Name des Interpreten anzeigen. Einschalten 1. Wählen Sie 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Symbol Funktion Anzeige der Toneinstellungen zur Einstellung der Tonqualität. Siehe “Lautstärke/Anzeige/Tonregler” auf Seite 5-50. Verwendungsbeispiel (aktualisieren der Senderliste und Wiedergabe von DABRadio) 1. Wählen Sie das Symbol , um den folgenden Bildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie den gewünschten Gegenstand und nehmen Sie die Einstellung vor.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des CD-Spielers* CD-Schlitz CD-Auswurftaste Bauart Musik/MP3/WMA/ AAC CD-Spieler Wiedergabedaten Musikdaten (CD-DA) MP3/WMA/AAC-Datei HINWEIS Die Wiedergabe wird leicht verzögert, weil der CD-Spieler zuerst die Digitalsignale der CD einlesen muss. HINWEIS Falls sich auf einer CD sowohl Musikdaten (CD-DA) als auch MP3/ WMA/AAC-Dateien befinden, hängt die Wiedergabe von zwei oder drei Dateiarten von der Aufzeichnungsart ab.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Wiedergabe Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm bei eingelegter CD, um den Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. Bei der Wahl von werden die folgenden Symbole unten auf der mittleren Anzeige eingeblendet. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. (Musik-CD) Anzeige der Titelliste der CD. Wählen Sie den gewünschten Titel für die Wiedergabe. (MP3/WMA/AAC CD) Anzeige der obersten Ordner-/Dateiliste.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Symbol Funktion Bei der Wahl eines Titels innerhalb von einigen Sekunden nach Wiedergabebeginn wird der vorherige Titel gewählt. Falls die Wahl nach mehr als einigen Sekunden nach Wiedergabebeginn erfolgt, wird die Wiedergabe des gegenwärtigen Titels wiederholt. Lange drücken für Rücklauf. Die Frequenzänderung wird unterbrochen, wenn Sie das Symbol oder den Commanderknopf loslassen. Wiedergabe einer CD. Bei nochmaliger Wahl wird die Wiedergabe vorübergehend unterbrochen.
BEMERKUNGEN 5–63
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Digital Versatile Disc (DVD)-Spielers* DVD-Schlitz DVD-Auswurftaste Bauart DVD VIDEO/DVDVR-Spieler Wiedergabedaten DVD VIDEO/DVD-VRDatei Einschieben einer DVD Schieben Sie eine DVD mit der beschrifteten Seite nach oben gerichtet in den Schlitz hinein. Die DVD wird automatisch eingezogen und der Bildschirm des obersten Menüs der DVD und des Controllers werden angezeigt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Wiedergabe Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm bei eingelegter DVD, um den Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. Wenn gewählt wird, erscheint auf dem Bildschirm das oberste Menü der DVD und der Controller. Beim Einschalten der Wiedergabe mit dem Controller erscheinen die folgenden Symbole unten auf dem Bildschirm. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Zurückschalten auf den DVD-Menübildschirm.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Aus Sicherheitsgründen werden während der Fahrt keine Bilder wiedergegeben. Verschieben Sie des Controllers, um den Controller zu bewegen. Falls die Betriebsart bei ausgeschalteter DVD-Wiedergabe auf die DVD-Betriebsart umgeschaltet wird, beginnt die Wiedergabe ohne Anzeige des DVDMenüs. Einstellung der DVD-Funktionen Es lassen sich die Einstellungen des Tonund des Seitenverhältnisses vornehmen. Einstellung des Tons 1. Wählen Sie das Symbol . 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Einstellungen HINWEIS Die Bildschirmanzeige kann je nach Ausführung verschieden sein. auf dem Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm Wählen Sie das Symbol anzuzeigen. Schalten Sie die Registerkarte um und wählen Sie den zu ändernden Gegenstand. Die Einstellungen lassen sich wie folgt in der Anzeige anpassen: Registerkarte Gegenstand Funktion Anzeige Siehe “Lautstärke/Anzeige/Tonregler” auf Seite 5-50. Sicherhe.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Registerkarte Gegenstand Kurzhinweise Funktion Ein- und Ausschalten der Tastenerklärung. Sprache Änderung der Sprache. Temperatur Umschaltung zwischen den Einheiten Fahrenheit und Celsius. Entfernung Umschaltung zwischen den Einheiten Meilen und Kilometer. Für Aktualisierung von Gracenote®.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Anwendungen Bedienung der Audiotasten Ohne Bluetooth®-Freisprecheinrichtung HINWEIS Die Bildschirmanzeige kann je nach Ausführung verschieden sein. auf dem Wählen Sie das Symbol Hauptbildschirm, um den Anwenderbildschirm anzuzeigen. Die folgenden Informationen lassen sich verifizieren. Oberster Bildschirm Gegenstand Funktion Verbrauchsanzeige Kraftstoffverbrauch Kontrollstatus Effizienzanzeige Einstellungen Siehe “Überwachung des Kraftstoffverbrauchs” auf Seite 4-87.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Einstellen des Lautstärkepegels Drücken Sie zum Erhöhen des Lautstärkepegels die Lautstärkereglertaste ( ). Drücken Sie zum Vermindern des Lautstärkepegels die Lautstärkereglertaste ( ). Mit automatischer Abstimmung (Typ A)/ Favoritenradio (Typ B/Typ C) gespeicherte Sender lassen sich mit der Suchlauftaste ( , ) aufrufen, während der Wiedergabe eines vorabgestimmten Senders gespeichert mit automatischer Abstimmung (Typ A)/Favoritenradio (Typ B/Typ C).
Fahrzeuginnenraum Audioanlage USB-Audio/Bluetooth®-Audio/CD Drücken Sie die Suchlauftaste ( ), um an den Anfang des nächsten Titels zu springen. Drücken Sie die Suchlauftaste ( ) innerhalb von einigen Sekunden nach Beginn der Wiedergabe, um an den Anfang des vorhergehenden Titels zu springen. Drücken Sie die Suchlauftaste ( ) nach einigen Sekunden, um den gegenwärtigen Titel von Anfang an wiederzugeben. Halten Sie die Suchlauftaste ( , ) gedrückt, um fortlaufend zwischen den Titeln auf und ab umzuschalten.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage AUX/USB/iPodBetriebsart Wenn ein im Handel erhältliches Audiogerät an der Zusatzbuchse angeschlossen wird, erfolgt die Wiedergabe über die Fahrzeuglautsprecher. Es wird ein impedanzfreier Stereoministecker (3,5 ) benötigt. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage VORSICHT HINWEIS Falls nicht verwendet, sollte der Deckel für die Zusatz- und die USBBuchse immer geschlossen werden. Falls Fremdkörper in die Zusatz- und die USB-Buchse eindringen, können Störungen verursacht werden. Je nach dem tragbaren, an der Zubehörbuchse des Fahrzeugs angeschlossenen Audiogerät können Störgeräusche auftreten. (Falls Störgeräusche auftreten, sollte die Zusatzbuchse nicht verwendet werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Anschließen eines Gerätes 1. Falls die AUX- oder die USB-Buchse abgedeckt ist, entfernen Sie die Abdeckung. 2. Schließen Sie den Stecker an der USBBuchse an. HINWEIS Anschluss mit einem Steckerkabel 1. Falls die AUX- oder die USB-Buchse abgedeckt ist, entfernen Sie die Abdeckung. 2. Schließen Sie den Gerätestecker bzw. das Steckerkabel an der Zusatz- bzw. der USB-Buchse an.
BEMERKUNGEN 5–75
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwendung der USB-Betriebsart (Typ A) Zufallswiedergabetaste Audioanzeige Wiederholtaste Texttaste Wiedergabe/Pausentaste Titel ab/Rückspultaste Titel auf/Vorspultaste Bauart USB-Modus Ordner auf-Taste Ordner ab-Taste Medien-/Anspieltaste Wiedergabedaten HINWEIS MP3/WMA/AAC-Datei Dieses Gerät unterstützt kein USB 3.0-Gerät. Außerdem können auch andere Geräte je nach Modell und der Version des Betriebssystems nicht unterstützt werden. Wiedergabe 1.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Vorlauf/Rücklauf HINWEIS Drücken Sie die Vorspultaste ( ), um einen Titel mit hoher Geschwindigkeit in Vorwärtsrichtung wiederzugeben. Drücken Sie die Rückspultaste ( ), um einen Titel mit hoher Geschwindigkeit in Rückwärtsrichtung wiederzugeben. Falls die Anspielfunktion nicht ausgeschaltet wird, beginnt die normale Wiedergabe an der Stelle, an welcher die Anspielfunktion eingeschaltet wurde.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Zufallswiedergabe Umschalten der Anzeige Die Titel werden in Zufallsreihenfolge wiedergegeben. Die auf der Audioanzeige gezeigten Informationen werden während einer Wiedergabe bei jedem Drücken der Texttaste (3) wie folgt umgeschaltet. Ordnerzufallswiedergabe 1. Drücken Sie die Zufallswiedergabetaste (2) während der Wiedergabe, um die Titel im Ordner in Zufallsreihenfolge wiederzugeben. “FOLDER RDM” wird angezeigt ( wird unten auf dem Bildschirm neben RDM eingeblendet). 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Die Anzahl Zeichen, die sich anzeigen lassen ist begrenzt. Fehlermeldungen Die Anzeige “CHECK USB” bedeutet, dass im USB-Gerät ein Fehler vorhanden ist. Prüfen Sie, ob es sich bei den Dateien im USB-Gerät um MP3/WMA/AACDateien handelt und schließen Sie das Gerät erneut an. Falls die Anzeige erneut erscheint, lassen Sie das Gerät von einem autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner überprüfen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwendung der iPod-Betriebsart (Typ A) Audioanzeige Wiedergabe/Pausentaste Kategorie ab-Taste Kategorie auf-Taste Texttaste Zufallswiedergabetaste Wiederholtaste Titel ab/Rückspultaste Titel auf/Vorspultaste Listen auf-Taste Listen ab-Taste Medien-/Anspieltaste Je nach Modell und der Version des Betriebssystems kann ein iPod nicht kompatibel sein. In diesem Fall erscheint eine Fehlermeldung.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Titelsuche Titelanspielung Drücken Sie die Titel auf-Taste ( ), um an den Beginn des nächsten Titels zu springen. Drücken Sie die Titel ab-Taste ( ) innerhalb von einigen Sekunden (abhängig von der iPod-Softwareversion) nach Beginn der Wiedergabe, um an den Anfang des vorhergehenden Titels zu springen. Drücken Sie die Titel ab-Taste ( ) nach einigen Sekunden (abhängig von der iPod-Softwareversion), um den gegenwärtigen Titel von Anfang an wiederzugeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Zufallswiedergabe Umschalten der Anzeige Die Titel werden in Zufallsreihenfolge wiedergegeben. Die auf der Audioanzeige gezeigten Informationen werden während einer Wiedergabe bei jedem Drücken der Texttaste (3) wie folgt umgeschaltet. Zufällige Titel 1. Drücken Sie die Zufallswiedergabetaste (2) während der Wiedergabe, um die Titel in der Liste in Zufallsreihenfolge wiederzugeben. “SONG RDM” wird angezeigt ( wird unten auf dem Bildschirm neben RDM eingeblendet). 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Rollen der Anzeige Es lassen sich jeweils 13 Zeichen anzeigen. Um die restlichen Zeichen eines langen Titels anzuzeigen, können Sie die Texttaste (3) drücken. Damit wird die Anzeige auf die nächsten 13 Zeichen umgeschaltet. Drücken Sie die Texttaste (3) nach der Anzeige der letzten 13 Zeichen erneut, um auf den Titelanfang zurückzuschalten. Fehleranzeigen (Typ A) Ermitteln Sie bei einer Anzeige eines Fehlercodes die Ursache aus der Tabelle.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwendung der AUX-Betriebsart (Typ B/Typ C) 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie , um in die AUX-Betriebsart umzuschalten. Die folgenden Symbole werden unten auf der mittleren Anzeige eingeblendet. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Anzeige der Toneinstellungen zur Einstellung der Tonqualität. Siehe “Lautstärke/Anzeige/Tonregler” auf Seite 5-50.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Wiedergabe 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie oder , um in die USB-Betriebsart umzuschalten. Die folgenden Symbole werden unten auf der mittleren Anzeige eingeblendet. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Kategorieliste wird angezeigt. Die gegenwärtige Titelliste wird angezeigt. Wählen Sie einen Titel für die Wiedergabe.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Ziehen Sie den Schieber für die Wiedergabezeit auf die gewünschte Stelle des Titels. Die Anzeige der Symbole für Wiederholung und Zufallswiedergabe ändert sich je nach den Umständen in welcher die Funktion verwendet wird. Kategorieliste , um die folgende Kategorieliste anzuzeigen. Wählen Sie das Symbol Wählen Sie die gewünschte Kategorie und den Gegenstand.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwendungsbeispiel (Wiedergabe von allen Titeln im USB-Gerät) (Methode 1) HINWEIS Es werden nur die Titel des im Schritt 3 ausgewählten Ordners wiedergegeben. 1. Wählen Sie , um die Kategorieliste anzuzeigen. 2. Wählen Sie . Alle Titel des USB-Gerätes werden angezeigt. 3. Wählen Sie einen gewünschten Titel. Der gewählte Titel wird wiedergegeben. Durch eine fortgesetzte Wiedergabe werden alle Titel des USBGerätes wiedergegeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Gracenote-Datenbank (Typ B/Typ C) Falls ein USB-Gerät an diesem Gerät angeschlossen ist und die Wiedergabe eingeschaltet ist, werden das Album, der Interpret, das Genre und der Titel automatisch angezeigt, wenn die Wiedergabedaten der Datenbank des Fahrzeugs entsprechen. Die gespeicherten Informationen verwenden die Datenbankinformationen des Musikerkennungs-Service von Gracenote.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Sie stimmen zu, Gracenote-Daten, Gracenote-Software und Gracenote-Server nur für Ihren eigenen persönlichen nicht-kommerziellen Zweck zu verwenden. Sie stimmen ebenfalls zu, keine Gracenote-Software oder Gracenote-Daten auf Dritte zuzuweisen, zu kopieren, zu übertragen oder zu übermitteln. SIE STIMMEN ÜBEREIN, GRACENOTEDATEN, GRACENOTE-SOFTWARE UND GRACENOTE-SERVER NUR FÜR DIE AUSDRÜCKLICH ERLAUBTEN ZWECKE ZU VERWENDEN.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Aktualisieren der Datenbank Die Gracenote-Datenbank lässt sich mit einem USB-Gerät aktualisieren. 1. Schließen Sie ein USB-Gerät mit der Software für die Aktualisierung von Gracenote an. 2. Wählen Sie das Symbol anzuzeigen. auf dem Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm 3. Wählen Sie die Registerkarte und . . Die Liste des auf dem USB-Gerät gespeicherten 4. Wählen Sie Aktualisierungspakets und die Version werden angezeigt. 5.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth®* Übersicht über die Bluetooth®-Freisprecheinrichtung Falls ein Bluetooth®-Gerät (Mobiltelefon) über eine Bluetooth®-Einheit mit Radiowellenübertragung angeschlossen ist, kann ein Anruf gemacht oder empfangen werden durch Drücken der Sprech-, Antwort- oder Aufhängetaste oder mit Sprachbefehlen am Audiofernbedienungsschalter oder durch Bedienung der mittleren Anzeige.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® VORSICHT Gewisse Bluetooth®-Mobiltelefone können mit dem Fahrzeug nicht kompatibel sein. Wenden Sie sich für weitere Informationen über die Kompatibilität von Bluetooth®Mobilgeräten an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner oder an ein Web-Zentrum.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Mikrofon (Freisprecheinrichtung) Das Mikrofon wird für die Eingabe von Sprachbefehlen und für die Verwendung der Freisprecheinrichtung verwendet. Sprech-, Antwort- und Aufhängetaste (Freisprecheinrichtung) Mit den Grundbedienungen der Bluetooth®-Freisprecheinrichtung lassen sich mit der Sprechtaste, der Antwort- und der Aufhängetaste am Lenkrad Anrufe machen und beenden.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth®-Vorbereitung Geräteprogrammierung Für die Verwendung eines mit Bluetooth® ausgerüsteten Audiogerätes oder einer Freisprecheinrichtung muss das Bluetooth®-Gerät wie folgt programmiert werden. Es lassen sich maximal sieben Geräte, einschließlich Bluetooth®-Audiogeräte und MobiltelefonFreisprecheinrichtungen programmieren. HINWEIS Nach dem Umschalten der Zündung auf “ACC” oder “ON” ist es möglich, dass während 1 bis 2 Minuten Bluetooth® nicht verfügbar ist.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® WICHTIGER Hinweis über Programmierung und automatische Wiederverbindung: Falls die Programmierung des gleichen Mobiltelefons wiederholt wird, muss die Anzeige “Mazda” zuerst auf dem Bluetooth®Einstellbildschirm gelöscht werden. Beim Aktualisieren des Betriebssystems kann die Programmierungsinformation gelöscht werden. In diesem Fall muss die Programmierungsinformation der Bluetooth®-Einheit neu programmiert werden.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 5. Wählen Sie die zu löschende Gerätebezeichnung. 6. Wählen Sie 7. Wählen Sie . Spracherkennung . Löschen von allen Geräten auf dem 1. Wählen Sie das Symbol Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie die Registerkarte . 3. Wählen Sie . 4. Wählen Sie . 5. Wählen Sie . 6. Wählen Sie . In diesem Abschnitt wird die Grundbedienung für die Spracherkennung erklärt. Aktivieren der Spracherkennung Drücken Sie die Sprechtaste.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Aufheben Sprechen Sie in der Spracherkennungsbetriebsart zum Umschalten der Bluetooth®Freisprecheinrichtung in die Betriebsbereitschaft “abbrechen”. Beachten Sie folgende Punkte, damit bei der Spracherkennung und bei der Sprachqualität keine Verschlechterung auftritt: Eine Spracherkennung ist während einer Stimmführung oder eines akustischen Signals nicht möglich. Warten Sie bis die Stimmführung bzw.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Audiobedienung mit Spracherkennung Audio-Hauptbedienung Die untenstehenden Befehle sind Beispiele von verfügbaren Befehlen. Beim Drücken der Sprechtaste und beim Sprechen des folgenden Befehls lässt sich die Audioanlage bedienen. Die Befehle in () können weggelassen werden. Der angegebene Name und die Nummer werden in {} gezeigt. Sprachbefehl Funktion Betreffende Audioquelle (gehe zum/Wiedergabe von) AM (Radio) Umschalten der Audioquelle auf MW-Radio.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth®Freisprecheinrichtung* Tätigen eines Anrufs Verwendung des Telefonbuchs Anrufe können durch Aussprechen eines Namens aus dem heruntergeladenen Telefonbuch oder eines Namens einer in der Bluetooth®-Freisprecheinrichtung registrierten Person gemacht werden. Siehe “Importieren von Kontakten (Telefonbuch herunterladen)”. 1. Drücken Sie die Sprechtaste. 2. Für das Signal warten. 3. Sprechen Sie: “anrufen XXXXX... (z.B. “John”) Handy”. 4.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS Falls “Alle Kontakte importieren” nach dem Speichern des Telefonbuchs in der Bluetooth®Einheit ausgeführt wird, so wird das Telefonbuch überschrieben. Es lassen sich maximal 1000 Kontakte im Telefonbuch registrieren. Das Telefonbuch, die Liste der einund ausgehenden Telefonanrufe und die Favoritenspeicher sind zum Schutz der Privatsphäre bei den einzelnen Mobiltelefonen exklusiv. Favoritenkontakte Es lassen sich maximal 50 Kontakte registrieren.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 5. Wählen Sie die zu löschende Kontaktinformation. 6. Wählen Sie . Ändern der Anzeigefolge der Favoritenliste auf dem 1. Wählen Sie das Symbol Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie , um die Favoritenliste anzuzeigen. 3. Wählen Sie . 4. Wählen Sie . 5. Nach der Wahl kann der Kontakt verschoben werden. 6. Verschieben Sie den Kontakt oder verwenden Sie den Commanderschalter und wählen Sie . Ändern des Kontaktnamens eines Favoriten 1.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Wahlwiederholungsfunktion Anruf der mit dem Mobiltelefon/Fahrzeug zuletzt angerufenen Person (letzte Person der ausgehenden Anrufe). 1. Drücken Sie die Sprechtaste. 2. Für das Signal warten. 3. Sprechen Sie: “erneut wählen” Rückruffunktion Anruf der Person, die Ihr Mobiltelefon/ Fahrzeug (letzte Person der eingehenden Anrufe) zuletzt angerufen hat. 1. Drücken Sie die Sprechtaste. 2. Für das Signal warten. 3.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Beantwortung eines Anrufs Beim Empfang eines Anrufs erscheint der Hinweisbildschirm. Die Einstellung “Benachrichtigung eingehender Anruf” muss eingeschaltet sein. Siehe “Kommunikationseinstellungen” auf Seite 5-108. Drücken Sie die Antworttaste der Audiotaste oder wählen Sie auf dem Bildschirm, um das Gespräch anzunehmen. Drücken Sie die Aufhängetaste der Audiotaste oder wählen Sie auf dem Bildschirm, um das Gespräch abzulehnen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS Falls die Zündung während eines Gesprächs ausgeschaltet wird, so wird die Verbindung automatisch auf das Gerät (Mobiltelefon) übertragen. Falls der DTMF-Code zwei oder mehr Stellen oder Symbole hat, muss jede Stelle einzeln übertragen werden. Unterbrechen einer Verbindung Eine Verbindung kann unterbrochen werden, um einen anderen eingehenden Anruf zu beantworten.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® (Manuelles Herunterladen) Bei deaktivierter Einstellung auf “Autom. Herunterladen von Email” (E-Mail) oder “Autom. Herunterladen von SMS” (SMS) kann die Meldung wie folgt heruntergeladen werden. 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie oder , um den Posteingang anzuzeigen. 3. Wählen Sie . 4. Das Herunterladen beginnt vom Mobiltelefon.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Die folgenden Symbole werden unten auf den Einzelheiten der Meldungen eingeblendet. Die verwendbaren Symbole sind von den Bedingungen abhängig. Symbol Funktion Anzeige des Kommunikationsmenüs. Anzeige des Posteingangs. Wiedergabe einer Meldung. Bei nochmaliger Wahl wird die Wiedergabe vorübergehend unterbrochen. Anzeige der vorherigen Meldung. Anzeige der nächsten Meldung. Nur Antworten an den Sender der gegenwärtig gezeigten Meldung.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendungsbeispiel (verifizieren einer ungelesenen E-Mail) 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie , um den Posteingang anzuzeigen. 3. Wählen Sie . 4. Wählen Sie die zu bearbeitende voreingestellte Meldung. Die Tastatur wird angezeigt. 5. Wenn eine Meldung eingegeben und gewählt wird, so wird die Meldung als voreingestellte Meldung gespeichert. HINWEIS 3.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Kommunikationseinstellungen Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. Wählen Sie , um die Einstellung zu ändern. Gegenstand Bluetooth® Einstellung — Funktion Gehen Sie zum Einstellmenü Bluetooth®. Siehe “Bluetooth®-Vorbereitung” auf Seite 5-94. Benachrichtigung eingehender Anruf Ein/Aus Benachrichtigung, wenn ein Anruf empfangen wird. Autom.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth®-Audio* ® Anwendbare Bluetooth -Spezifikationen (empfohlen) Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 (konform) Leistungsprofil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0/1.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4 A2DP ist ein Profil ausschließlich für die Übertragung von Audiodaten auf das Bluetooth®-Gerät.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendung des Bluetooth®-Audiosystems Umschalten der Bluetooth®-Audiobetriebsart Für die Wiedergabe von im Bluetooth®-Audiogerät aufgezeichneten Audiodaten muss auf die Bluetooth®-Audiobetriebsart umgeschaltet und das Audiogerät mit Bedienungselementen der Audioanlage bedient werden. Jedes Bluetooth®-Audiogerät muss vor der Verwendung auf das Bluetooth®-Gerät des Fahrzeugs programmiert werden. Siehe “Bluetooth®-Vorbereitung” auf Seite 5-94. 1.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Symbol Funktion (AVRCP Ver. 1.3 oder höher) Wiederholung des gegenwärtig wiedergegebenen Titels. Bei nochmaliger Auswahl, werden die Titel im Ordner wiederholt. Wählen Sie ihn noch einmal zum Ausschalten. Die Symbole ändern sich bei Widergabewiederholung eines Titels oder des Ordners. (AVRCP Ver. 1.3 oder höher) Titelwiedergabe des Ordners in Zufallsreihenfolge. Bei nochmaliger Auswahl werden die Titel im Gerät in Zufallsreihenfolge wiedergegeben.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendungsbeispiel (bei der Suche eines Titels von der obersten Ebene eines Geräts) , um die 1. Wählen Sie das Symbol Order-/Dateiliste auf der obersten Ebene anzuzeigen. 2. Bei der Auswahl eines Ordners wird die Ordner-/Dateiliste angezeigt. Bei der Auswahl der Wiedergabeliste wird die Dateiliste angezeigt. 3. Wählen Sie den gewünschten Titel.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendung von Aha™* Aha ist eine Anwendung für verschiedene Internetquellen, wie Internet-Radio und Podcast. Aktualisieren Sie von Facebook und Twitter, um die Aktivitäten Ihrer Freunde verfolgen zu können. Bei Verwendung des Lokaldienstes können naheliegende Dienste und Ziele in Echtzeit gesucht und ein Zugriff auf Echtzeit-Informationen ist möglich. Für Einzelheiten über Aha wird auf http://www.aharadio.com/ verwiesen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Symbol Funktion Rufen Stimmaufzeichnung. Stimmaufzeichnung und Verfügbarmachung für die Wiedergabe mit Facebook und anderen Sozialmedien. Gefällt mir*1 Bewertung des gegenwärtigen Inhalts als “Gefällt mir”. Gefällt mir nicht*1 Bewertung des gegenwärtigen Inhalts als “Gefällt mir nicht”. Rücklauf für 15 Sekunden. Karte (Fahrzeuge mit Navigationssystem) Anzeige des mit dem Lokaldienst des Navigationssystems gesuchten Ziels.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Hauptmenü Wählen Sie das Symbol . Die Registerkarte umschalten und die Senderkategorie wählen. Registerkarte Funktion Voreinstellungen Anzeige der Festsenderliste des Geräts. Wählen Sie den Namen des Festsenders, um den Inhalt wiederzugeben. In der Nähe Wählen Sie den gewünschten Sender. Für die Ziele in der Nähe der Fahrzeugposition ist eine Führung verfügbar.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendungsbeispiel (Location Based Services) 1. Wählen Sie den gewünschten Sender von der Registerkarte In der Nähe im Hauptmenü. Die Wiedergabe von Namen und Adressen von Zielen beginnt in der Reihenfolge der Ziel-Suchliste. Rufen Gewisse Sozialmedien, wie Facebook oder Caraoke unterstützen Stimmaufzeichnungen die mit der Funktion “Rufen” zugänglich sind. 1. Wählen Sie das Symbol , um mit dem Zurückzählen (3, 2, 1, 0) zu beginnen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendung von Stitcher™-Radio Was ist Stitcher™-Radio? Stitcher™-Radio ist eine Anwendung für die Wiedergabe von Internet-Radio oder streaming Podcast. Empfohlene Inhalte werden automatisch gewählt durch die Registrierung Ihrer Favoriten oder durch die Wahl mit der Taste Gefällt mir oder Gefällt mir nicht. Für Einzelheiten über Stitcher™-Radio wird auf http://stitcher.com/ verwiesen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Symbol Funktion Rücklauf für 30 Sekunden. Wiedergabe des Senders. Bei nochmaliger Wahl wird die Wiedergabe unterbrochen. Springt zum nächsten Sender. Anzeige der Toneinstellungen zur Einstellung der Tonqualität. Siehe “Lautstärke/Anzeige/Tonregler” auf Seite 5-50. Senderliste 1. Wählen Sie das Symbol , um die Senderliste anzuzeigen. Favoritensender: Auswahl für die Anzeige der als Favoriten registrierten Programme.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Hinzufügen zu Ihren Favoriten Falls das gegenwärtige Programm nicht in Ihren Favoriten registriert ist, kann es registriert werden. 1. Wählen Sie das Symbol , um den Sender für die Registrierung anzuzeigen. 2. Wählen Sie den Sendernamen, den Sie registrieren möchten. 3. Wählen Sie , um Programme für den gewählten Favoritensender aufzunehmen. HINWEIS Es lassen sich mehrere Sender auswählen und registrieren.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Fehlersuche Kundendienst für Bluetooth®-Freisprecheinrichtung von Mazda Bei Störungen mit Bluetooth®, können Sie den gebührenfreien Kundendienst anrufen. Tel: (Deutschland) 0800 4263 738 (8:00—18:00 mitteleuropäische Zeit) (Außer Deutschland) 00800 4263 7383 (8:00—18:00 mitteleuropäische Zeit) (Weltweit) 49 (0) 6838 907 287 (8:00—18:00 mitteleuropäische Zeit) Web: http://www.mazdahandsfree.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Störung Beim Anlassen des Motors wird keine automatische Verbindung hergestellt Ursache Die Pairing-Informationen werden beim Aktualisieren des Betriebssystems aktualisiert. Behebung Die Programmierung erneut vornehmen. *1 Einstellung für die Erfassung eines externen Bluetooth®-Gerätes. HINWEIS Beim Aktualisieren des Betriebssystems kann die Programmierungsinformation gelöscht werden.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Störung Ursache Behebung Die Namen im Telefonbuch werden nur schwierig erkannt Das Bluetooth®-System befindet sich in einem Zustand, der eine Erkennung erschwert. Mit den folgenden Maßnahmen kann die Erkennung verbessert werden. Löschen Sie die selten verwendeten Speicher aus dem Telefonbuch. Vermeiden Sie abgekürzte Namen. (Die Erkennung ist bei langen Namen besser. Die Erkennung ist besser wenn keine Namen wie “Mama” oder “Papa” verwendet werden.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Sonnenblenden Klappen Sie die Sonnenblende herunter, um sie an der Windschutzscheibe zu benutzen. Innenleuchten Deckenleuchte Schalterposition Deckenleuchte ausgeschaltet leuchtet bei einer geöffneten Tür wird bei eingeschalteter automatischer Innenleuchtensteuerung ein- oder ausgeschaltet eingeschaltet Make-up-Spiegel Klappen Sie die Sonnenblende herunter, um den Make-up-Spiegel verwenden zu können.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung HINWEIS Um ein Entladen der Batterie zu vermeiden, dürfen Sie den Kofferraumdeckel bei abgestelltem Motor nicht für längere Zeit geöffnet halten. Automatische Innenleuchtensteuerung Die Deckenleuchte wird eingeschaltet durch eine der folgenden Bedienungen, wenn sich der Deckenleuchtenschalter in der Position DOOR befindet und die Zündung ausgeschaltet ist. Bleibt für ungefähr 30 Sekunden eingeschaltet, wenn die Fahrertür entriegelt wird.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung HINWEIS Falls die Innenleuchten eingeschaltet bleiben (Innenleuchtenschalter in der Position ON), werden die Innenleuchten zur Vermeidung, dass sich die Batterie entlädt, in den folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: Zusatzsteckbuchse Die Zusatzsteckbuchse befindet sich hinten im Fußraum des Beifahrers. Verwenden Sie nur Original-MazdaZubehör oder gleichwertige Ausrüstungen mit einer Leistungsaufnahme von weniger als 120 W (Gleichstrom 12 V, 10 A).
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung VORSICHT Beachten Sie die folgenden Punkte, um eine Beschädigung der Zusatzsteckbuchse oder eine elektrische Störung zu vermeiden: Verwenden Sie keine Ausrüstungen mit einer höheren Leistungsaufnahme als 120 W (Gleichstrom 12 V, 10 A). Verwenden Sie nur OriginalMazda-Zubehör oder gleichwertige Ausrüstungen.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Getränkehalter WARNUNG Stellen Sie während der Fahrt keine heißen Getränke in den Getränkehalter: Es ist gefährlich, während der Fahrt heiße Getränke in den Getränkehalter zu stellen. Sie können sich verbrühen, wenn die Getränke beim Fahren verschüttet werden. Keine anderen Gegenstände als Flaschen, Becher oder Dosen in die Getränkehalter stellen: Es ist gefährlich, wenn andere Gegenstände als Flaschen, Becher oder Dosen in einen Getränkehalter gestellt werden.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Linkslenker Hinterer Getränkehalter Vorderer Getränkehalter nur bestimmte Modelle Rechtslenker Hinterer Getränkehalter Vorderer Getränkehalter nur bestimmte Modelle 5–128
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Entfernen der Getränkehalter Verwenden Sie zum Entfernen eines Getränkehalter beide Hände.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Einsetzen der Getränkehalter VORSICHT Setzen Sie den Getränkehalter vollständig in die Öffnung ein und kontrollieren Sie den Festsitz. Der Getränkehalter kann sonst während der Fahrt herunterfallen, so dass die Getränke verschüttet werden.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung HINWEIS Der vordere Getränkehalter kann entfernt und in die hintere Konsole eingesetzt werden.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung HINWEIS Der hintere Getränkehalter ist ausschließlich für die Verwendung in der hinteren Konsole und kann nicht vorne eingesetzt werden.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Ablagefächer WARNUNG Konsolenfach Öffnen Sie den Deckel, um die Ablage verwenden zu können. Halten Sie die Ablagefächer während der Fahrt geschlossen: Es ist gefährlich, mit geöffneten Ablagefächern zu fahren. Zur Verminderung der Verletzungsgefahr bei einem Aufprall oder einer Notbremsung müssen die Ablagefächer geschlossen werden.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Drücken Sie zum Öffnen des Sitzablagefachs den Knopf nach unten. Stecken Sie den Hilfsschlüssel hinein und drehen Sie ihn zum Verriegeln nach rechts bzw. zum Entriegeln nach links. entriegeln verriegeln Sitzlehnenablagefach Kleine Gegenstände lassen sich im Sitzlehnenablagefach verstauen. Verwendung des Sitzlehnenablagefachs 1. Schieben Sie den Sitz ganz nach vorne und klappen Sie die Sitzlehne nach vorne. Siehe “Sitzbedienung” auf Seite 2-5. 2.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Herausnehmbarer Aschenbecher* Der herausnehmbare Aschenbecher kann festgestellt und in einem der Getränkehalter verwendet werden. Um den Aschenbecher zu verwenden, muss dieser gerade in den Getränkehalter eingesetzt werden. Ziehen Sie den Aschenbecher zum Herausnehmen nach oben.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Windabweiser Mit dem Windabweiser wird der bei geöffnetem Verdeck der von hinten eindringende Wind abgehalten.
6 Wartung und Pflege Richtiger Fahrzeugunterhalt Wichtige Informationen .................................................................... 6-2 Einführung .................................................................................... 6-2 Regelmäßige Wartung ....................................................................... 6-3 Regelmäßige Wartung ................................................................... 6-3 Wartungsmonitor ...............................................................
Wartung und Pflege Wichtige Informationen Einführung Wenn Sie an Ihrem Fahrzeug Kontrollen oder Wartungsarbeiten vornehmen, sollten Sie zur Vermeidung von Verletzungen oder Beschädigungen des Fahrzeugs mit höchster Sorgfalt vorgehen. Ergeben sich bei den Arbeiten irgendwelche Zweifel oder Unsicherheiten, raten wir Ihnen dringend, diese Arbeiten von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner, ausführen zu lassen.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung HINWEIS Nach Ablauf der angegebenen Zeit müssen die vorgeschriebenen Wartungsarbeiten in den gleichen Intervallen fortgesetzt werden. Abgasreinigung und zugehörige Systeme Die Zünd- und Kraftstoffanlage ist für den reibungslosen Betrieb der Abgasentgiftungsanlage und des Motors sehr wichtig. An diesen Anlagen dürfen Sie deshalb nicht selbst irgendwelche Änderungen vornehmen.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Europa Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Tabellensymbole: I: Kontrollieren: Kontrollieren und reinigen, einstellen, nachfüllen und ggf. ersetzen R: Ersetzen C: Reinigen T: Festziehen L: Schmieren D: Ablassen Hinweise: *1 In den folgenden Ländern müssen die Zündkerzen alle 10 000 km bzw. 12 Monate geprüft werden, bevor sie im vorgeschriebenen Intervall ausgetauscht werden.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung *9 Falls diese Teile in Wasser eingetaucht wurden, muss das Öl gewechselt werden. *10 Eine Radumsetzung wird nach jeweils 10 000 km empfohlen. *11 Für einen normalen Systembetrieb muss das Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) (falls vorhanden) initialisiert werden. *12 Kontrollieren Sie die Verwendungsfrist der Reifenreparaturflüssigkeit jedes Jahr, bei der periodischen Wartung. Tauschen Sie die Reifenreparaturflüssigkeit aus, bevor die Gebrauchsfrist abgelaufen ist.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Außer Europa Israel Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird Wartungsintervall Monate 12 24 36 48 60 72 ×1000 km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 Zündkerzen 96 108 120 132 144 alle 120.000 km oder 6 Jahre ersetzen Kraftstofffilter alle 135.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Tabellensymbole: I: Kontrollieren: Kontrollieren und reinigen, einstellen, nachfüllen und ggf. ersetzen R: Ersetzen C: Reinigen T: Festziehen L: Schmieren D: Ablassen Hinweise: *1 Die Keilriemen der Klimaanlage, falls vorhanden, müssen ebenfalls kontrolliert werden. Falls das Fahrzeug unter den folgenden Bedingungen betrieben wird. müssen die Keilriemen mindestens alle 10 000 km kontrolliert werden.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Außer Israel Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Hinweise: *1 In den folgenden Ländern müssen die Zündkerzen alle 10 000 km bzw. 12 Monate geprüft werden, bevor sie im vorgeschriebenen Intervall ausgetauscht werden.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Wartungsmonitor Wartungsmonitor (Audioanlage des Typs A) “Ölwechsel” mit flexibler Einstellung*1 ist verfügbar. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner*2. Falls die flexible Einstellung für das Motoröl gewählt ist, leuchtet die Schlüsselkontrollleuchte im Armaturenbrett auf, wenn der nächste Ölwechsel in weniger als 500 km bzw. in weniger als 15 Tagen (was zuerst eintritt) fällig ist.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Die Einstellungen lassen sich wie folgt in der Anzeige anpassen: Registerkarte Geplant Gegenstand Erklärung Einstellung Die Benachrichtigung kann ein- oder ausgeschaltet werden. Zeit (Monate) Anzeige der Zeit oder der Distanz bis eine Wartung fällig ist. Wählen Sie diesen Gegenstand, um das Wartungsintervall einzustellen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Wartungshinweise Regelmäßige Prüfungen Es wird unbedingt empfohlen, die folgenden Punkte täglich oder mindestens einmal wöchentlich zu kontrollieren. Motorölstand (Seite 6-22) Kühlmittelstand (Seite 6-23) Brems- und Kupplungsflüssigkeitsstand (Seite 6-25) Scheiben-Waschflüssigkeitsstand (Seite 6-26) Batteriewartung (Seite 6-34) Reifendruck (Seite 6-38) Unsachgemäße oder unvollständige Wartung kann zu Schwierigkeiten führen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter WARNUNG Sehen Sie davon ab Wartungsarbeiten selbst auszuführen, wenn Sie nicht über ausreichende Erfahrung oder die entsprechenden Werkzeuge verfügen. Lassen Sie die Wartungsarbeiten durch einen qualifizierten Fachmann ausführen: Bei der Ausführung von Wartungsarbeiten besteht Verletzungsgefahr. Sie können sich schwer verletzen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Motorhaube 1. Ziehen Sie bei geparktem Fahrzeug den Entriegelungsgriff zum Entriegeln der Motorhaube. WARNUNG Kontrollieren Sie immer, ob die Motorhaube geschlossen und richtig verriegelt ist: Eine nicht richtig geschlossene Motorhaube ist gefährlich, weil sie sich während der Fahrt öffnen könnte und die Sicht des Fahrers beeinträchtigen kann, was zu einem schweren Unfall führen kann. Öffnen der Motorhaube WARNUNG Entriegelungsgriff 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 3. Halten Sie die Stützstange an der Umhüllung und bringen Sie sie an der mit dem Pfeil bezeichneten Stelle an, um die Motorhaube abzustützen. Auflage Stützstange Schließen der Motorhaube 1. Kontrollieren Sie im Motorraum, ob alle Verschlussdeckel angebracht sind und ob alle Gegenstände (z.B. Werkzeuge, Ölbehälter usw.) aus dem Motorraum entfernt wurden. 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Motorraumansicht Brems/Kupplungsflüssigkeitsbehälter Waschflüssigkeitsbehälter Motorölmessstab Motoröl-Einfüllöffnung Kühlmittel-Einfüllöffnung Batterie Kühlmittelausgleichsbehälter 6–18 Sicherungskasten
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Motoröl HINWEIS Lassen Sie das Motoröl von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner, auswechseln. Empfohlenes Öl Zur Einhaltung der Wartungsintervalle (Seite 6-3) und zum Schutz des Motors vor Beschädigungen durch unzureichende Schmierung, ist es sehr wichtig das vorgeschriebene Motoröl zu verwenden. Verwenden Sie keine Öle, die die untenstehenden Spezifikationen nicht erfüllen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Die Ölviskosität hat einen Einfluss auf den Kraftstoffverbrauch und auf die Anlasseigenschaften bei niedrigen Temperaturen. Ein Motoröl mit niedriger Viskosität kann den Kraftstoffverbrauch senken und das Anlassen des Motors bei niedrigen Temperaturen erleichtern. Bei der Auswahl des Motoröls müssen daher die voraussichtlichen Temperaturbedingungen in Betracht gezogen werden. Wählen Sie die empfohlene Viskosität anhand der Tabelle aus.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Zurückstellen des Motorsteuergeräts HINWEIS Dieses Verfahren ist für Fahrzeuge mit eingestellter flexibler Einstellung für das Motoröl. Nach einem Motorölwechsel muss eine Initialisierung (Rückstellung der Motoröldaten) des aufgezeichneten Werts durch einen Mazda-Vertragshändler/Servicepartner vorgenommen werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Kontrolle des Ölstandes 1. Stellen Sie das Fahrzeug an einer völlig waagerechten Stelle ab. 2. Bringen Sie den Motor auf die normale Betriebstemperatur. 3. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie mindestens 5 Minuten, so dass das Öl in die Ölwanne zurückfließen kann. 4. Ziehen Sie den Messstab heraus, wischen Sie ihn sauber ab und stecken Sie ihn wieder hinein. voll richtig niedrig 5. Ziehen Sie den Messstab erneut heraus und lesen Sie den Ölstand ab.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Kühlmittel WARNUNG Kontrolle des Kühlmittels WARNUNG Verwenden Sie im Motorraum keine Streichhölzer oder offene Flammen. FÜLLEN SIE BEI HEISSEM MOTOR KEIN KÜHLMITTEL NACH: Ein heißer Motor ist gefährlich. Bei laufendem Motor können Teile im Motorraum sehr heiß werden. Sie können sich dabei verbrennen. Kontrollieren Sie sorgfältig den Kühlmittelstand im Ausgleichsbehälter, aber öffnen Sie den Behälter nicht.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Der Kühlmittelstand sollte sich bei kaltem Motor im Kühler unter dem Einfüllstutzen und im Ausgleichsbehälter zwischen den Markierungen “FULL” und “LOW” befinden. Kühlmittel-Einfüllöffnung Kühlmittelausgleichsbehälter VORSICHT Lüfter Falls sich der Kühlmittelstand bei der Markierung “LOW” befindet, müssen Sie Kühlmittel mit ausreichendem Gefrierschutz bis zur Markierung “FULL” des Ausgleichsbehälters auffüllen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Falls der Kühlmittelbehälter leer ist oder häufig Kühlmittel nachgefüllt werden muss, wenden Sie sich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner. Brems-/ Kupplungsflüssigkeit Kontrolle des Brems-/ Kupplungsflüssigkeitsstandes WARNUNG Lassen Sie bei niedrigem Bremsund Kupplungsflüssigkeitsstand die Bremsen kontrollieren: Ein niedriger Brems-/ Kupplungsflüssigkeitsstand ist gefährlich.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Linkslenker Scheiben- und ScheinwerferWaschflüssigkeit Kontrolle des Scheiben- und ScheinwerferWaschflüssigkeitsstandes WARNUNG Rechtslenker Füllen Sie nur Scheibenwaschflüssigkeit oder sauberes Wasser in den Waschflüssigkeitsbehälter ein: Es ist gefährlich, Frostschutzmittel in die Waschflüssigkeit zu mischen. Beim Spritzen gegen die Windschutzscheibe können starke Sichtbehinderungen auftreten, was zu einem Unfall führen kann.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Statt Waschflüssigkeit kann auch normales Leitungswasser eingefüllt werden. Bei kalter Witterung müssen Sie jedoch eine Waschflüssigkeit mit Gefrierschutzmittelzusatz verwenden. Karosserieschmierung Alle beweglichen Teile wie Tür- und Motorhaubenscharniere und Schlösser müssen bei jedem Motorölwechsel geschmiert werden. Bei kaltem Wetter müssen die Schlösser mit einem kältebeständigen Schmiermittel behandelt werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Wischerblätter VORSICHT VORSICHT Autowachs, wie es z.B. in automatischen Waschanlagen aufgetragen wird, kann zu Schwierigkeiten beim Reinigen der Scheiben mit den Scheibenwischern führen. Verwenden Sie zum Reinigen der Wischerblätter kein Benzin, Kerosin, Farbverdünner oder andere Lösungsmittel, um die Wischerblätter nicht zu beschädigen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Falls die Scheibe mit den Scheibenwischern nicht mehr genügend gereinigt werden kann, müssen Sie die Scheibe und die Wischerblätter mit einem Reinigungsmittel oder einer milden Seifenlösung reinigen. Wiederholen Sie gegebenenfalls das Reinigen. (Typ A) 1. Heben Sie den Wischerarm an. 2. Öffnen Sie die Klammer und schieben Sie den Wischer in Pfeilrichtung.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 4. Ziehen Sie das Wischerblatt nach unten, um es aus der Halterung zu ziehen. 5. Nehmen Sie die Metallversteifungen von den Wischergummis ab und bringen Sie sie an den neuen Wischergummis an. 6. Setzen Sie den Wischergummi ein. Nehmen Sie den Einbau in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus vor. (Typ B) 1. Heben Sie den Wischerarm hoch und drehen Sie das Wischerblatt, so dass die Kunststoffsicherungslasche sichtbar wird.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 2. Ziehen Sie fest am Gummi, um die Lasche aus der Halterung zu ziehen. VORSICHT Metallhalterung Lasche 3. Nehmen Sie die Metallversteifungen von den Wischergummis ab und bringen Sie sie an den neuen Wischergummis an. Die Metallversteifungen dürfen nicht verbogen oder weggeworfen werden. Sie werden wieder verwendet.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Batterie WARNUNG Lesen Sie zur richtigen Handhabung die folgenden Vorsichtsmaßnahmen vor der Verwendung oder der Kontrolle der Batterie: Tragen Sie immer einen Augenschutz, wenn Sie in der Nähe der Batterie arbeiten: Es ist gefährlich, keinen Augenschutz zu tragen. Falls Batteriesäure, die Schwefelsäure enthält, in die Augen gelangt, kann eine Erblindung auftreten.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter WARNUNG Halten Sie Flammen und Funken von geöffneten Batteriezellen fern. Berühren Sie beim Arbeiten in der Nähe der Batterie die positive ( ) und die negative ( ) Batterieklemme nicht mit metallenen Werkzeugen. Die positive Batterieklemme ( ) darf niemals mit der Fahrzeugkarosserie in Berührung kommen: Offene Flammen und Funken in der Nähe von geöffneten Batteriezellen sind gefährlich.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Batteriewartung Prüfung des Batteriesäurestandes Bei niedrigem Säurestand entlädt sich die Batterie rasch. Beachten Sie für eine optimale Pflege der Batterie die folgenden Hinweise: Achten Sie darauf, dass die Batterie richtig verankert ist. Halten Sie die Batterieoberseite sauber und trocken. Halten Sie die Anschlussklemmen sauber und kontrollieren Sie deren festen Sitz. Behandeln Sie die Batterieklemmen mit Vaseline oder Polfett.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Aufladen der Batterie HINWEIS Für die Batteriewartung oder zum Aufladen müssen alle elektrischen Verbraucher ausgeschaltet und der Motor abgestellt werden. Die negative Batterieklemme muss beim Ausbau immer zuerst gelöst werden. Beim Einbau muss die negative Batterieklemme zuletzt angeschlossen werden. Vor dem Aufladen der Batterie müssen die Kappen entfernt werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Ein entladener Batteriezustand wird wie folgt angezeigt: Nach dem Ausschalten des Motors blinkt die KEY-Kontrollleuchte (grün) im Armaturenbrett für ungefähr 30 Sekunden. Das System funktioniert nicht und die Betriebsanzeige der Fernbedienung blinkt beim Betätigen der Tasten nicht. Der Betätigungsbereich verringert sich.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 5. Nehmen Sie die Batteriekappe ab und entfernen Sie die Batterie. VORSICHT Der in der Abbildung gezeigte Gummiring darf dabei nicht zerkratzt oder beschädigt werden. Falls sich der Gummiring löst, muss er vor dem Einsetzen einer neuen Batterie wieder angebracht werden. Gummiring 6. Setzen Sie die neue Batterie mit nach oben gerichtetem positiven Pol ein und bringen Sie die Batteriekappe an. 7. Schließen Sie den Deckel. 8.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Reifen Für eine gute Leistung, zum sicheren Fahrverhalten und zur Verringerung des Kraftstoffverbrauchs muss immer der vorgeschriebene Reifendruck eingehalten werden und die Zuladungsgrenze des Fahrzeuges darf nicht überschritten werden. WARNUNG Verwendung verschiedener Reifentypen: Es ist gefährlich, verschiedene Reifentypen miteinander zu verwenden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter (Mit Reifendrucküberwachungssystem) Nach der Einstellung des Reifendrucks muss das Reifendrucküberwachungssystem initialisiert werden, damit das System richtig funktioniert. Siehe “Initialisierung des Reifendrucküberwachungssystems” auf Seite 4-137. HINWEIS Kontrollieren Sie den Reifendruck immer im kalten Reifenzustand. Bei warmen Reifen liegt der Reifendruck über dem vorgeschriebenen Wert.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter VORSICHT vorne Das Notrad nicht für die Reifenumsetzung verwenden. Kontrollieren Sie beim Umsetzen die Reifen auf ungleichmäßigen Verschleiß und Beschädigungen. Ungleichmäßiger Reifenverschleiß wird durch falschen Reifendruck, eine falsche Spureinstellung, nicht richtig ausgewuchtete Räder oder durch scharfes Bremsen verursacht. Stellen Sie nach dem Umsetzen den Reifendruck ein (Seite 9-8) und kontrollieren Sie den Festsitz der Radmuttern.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Ersetzen von Reifen WARNUNG Verwenden Sie nur Reifen, die sich in gutem Zustand befinden: Das Fahren mit abgenutzten Reifen ist sehr gefährlich. Die Bremswirkung, die Lenkeigenschaften und die Bodenhaftung können dadurch beeinträchtigt werden. Tauschen Sie alle vier Reifen gleichzeitig aus: Das Austauschen von nur einem Reifen ist gefährlich.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter HINWEIS Werden aus irgendeinem Grund die Felgen ersetzt, müssen die neuen Felgen mit den abmontierten in Bezug auf Durchmesser, Breite und Einpresstiefe (positive und negative Einpresstiefe) identisch sein. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner. Für einen guten Fahrkomfort und einen minimalen Reifenverschleiß müssen die Räder richtig ausgewuchtet werden.
BEMERKUNGEN 6–43
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Glühlampen 15 4 2 3 1 5 6 16 13 8 10 11 9 7 14 6–44 10 12
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Scheinwerfer (Abblendlicht) Scheinwerfer (Fernlicht) Tagesfahrleuchten Begrenzungsleuchten Vordere Blinkleuchten Seitliche Blinkleuchten Bremsleuchten Hintere Blinkleuchten Schlussleuchten Rückfahrscheinwerfer Nebelschlussleuchte (Linkslenker)* Nebelschlussleuchte (Rechtslenker)* Zusatzbremsleuchte Kennzeichenleuchten Deckenleuchte Kofferraumleuchte *nur bestimmte Modelle 6–45
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter VORSICHT Beim Entfernen des Leuchtenglases oder der Leuchte darf der Schraubendreher die innere Klemme nicht berühren. Beim Berühren der Klemme mit einem Schraubendreher kann ein Kurzschluss verursacht werden. Tagesfahrleuchten (Glühlampe) 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2. Ziehen Sie den mittleren Teil der Kunststoffhalter heraus und entfernen Sie die Halter.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 5. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. 3. Ziehen Sie am mittleren Teil der Kunststoffhalter, entfernen Sie die Halter und schlagen Sie danach den Schmutzfänger teilweise zurück. Entfernen Einbau 6. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. Vordere Blinkleuchten 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 6. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. 3. Ziehen Sie am mittleren Teil der Kunststoffhalter, entfernen Sie die Halter und schlagen Sie danach den Schmutzfänger teilweise zurück. Entfernen Einbau 7. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. Seitliche Blinkleuchten 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 6. Bauen Sie die neue Blinkleuchteneinheit in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus wieder ein. 4. Ziehen Sie am mittleren Teil der Kunststoffhalter, entfernen Sie die Halter und schlagen Sie danach die Seitenverkleidung des Kofferraums teilweise zurück. Hintere Blinkleuchten 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 7. Drehen Sie die Fassung mit der Glühlampe zum Abnehmen nach links. 8. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. 9. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. Kennzeichenleuchten 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2. Entfernen Sie die Einheit, indem Sie die Lasche der Einheit mit dem Finger drücken und die Einheit nach unten ziehen. 3.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Auswechseln der Innenraumbeleuchtung 2. Lösen Sie den Stecker von der Einheit. 3. Ziehen Sie die Glühlampe ab. Deckenleuchte 1. Umwickeln Sie einen kleinen flachen Schraubendreher mit einem Tuch und heben Sie damit sorgfältig das Leuchtenglas ab. 2. Ziehen Sie die Glühlampe ab. 4. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. 3. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. Kofferraumleuchte 1.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Sicherungen Die elektrische Anlage ist durch Sicherungen gegen Überlastungen geschützt. 3. Ziehen Sie die Sicherung mit der Sicherungszange, die sich im Sicherungskasten im Motorraum befindet, gerade heraus. Falls Leuchten oder Regler nicht funktionieren, müssen Sie den entsprechenden Schaltkreisschutz überprüfen. Eine durchgebrannte Sicherung erkennt man am geschmolzenen Sicherungselement.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter VORSICHT Eine defekte Sicherung darf nur durch eine Original-Mazda-Sicherung mit der gleichen Amperezahl ersetzt werden. Andernfalls kann die elektrische Anlage beschädigt werden. 6. Bringen Sie die Abdeckung wieder an und kontrollieren Sie, ob sie sicher befestigt ist.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 3. Falls eine andere Sicherung als die MAIN-Sicherung durchgebrannt ist, ersetzen Sie die durchgebrannte Sicherung mit einer neuen Sicherung für die gleiche Stromstärke. normal durchgebrannt WARNUNG Wechseln Sie die Hauptsicherung und die träge Multiplexsicherung nicht selbst aus.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Sicherungskasten Sicherungskasten (Motorraum) Beschreibung Nennleistung Schaltkreis 1 ENG IG3 5A — 2 ENG IG2 5A — 3 HORN2 7,5 A Horn 4 C/U IG1 15 A Schutz für verschiedene Schaltkreise Motorsteuerung 5 ENG IG1 7,5 A 6 — — 7 15 A Deckenleuchte 8 INTERIOR ENG B 7,5 A Motorsteuerung 9 AUDIO2 15 A Audioanlage 10 METER1 10 A Armaturenbrett Airbags — 11 SRS1 7,5 A 12 — — 13 RADIO 7,5 A Audioanlage 14 ENGINE3 20 A
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Beschreibung Nennleistung Schaltkreis 19 AT PUMP 20 A Getriebesteuersystem* 20 AT 15 A Getriebesteuersystem* 21 D LOCK 25 A Zentralverriegelung 22 20 A Scheinwerfer (rechts) 23 H/L RH ENG B2 7,5 A Motorsteuerung 24 TAIL 20 A Schlussleuchten, Kennzeichenbeleuchtung, Begrenzungsleuchten 25 DRL 15 A 26 ROOM 25 A 27 FOG 15 A 28 H/CLEAN 20 A Scheinwerferwascher* 29 STOP 10 A Bremsleuchten, Nebelschlussleuchte* 30 HORN 15
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Sicherungskasten (linke Seite) Nennleistung Schaltkreis 1 Beschreibung RHT R 30 A — 2 RHT L 30 A — 3 — — — 4 — — 5 F.OUTLET 15 A — Zusatzsteckbuchse 6 — — 7 AT IND 7,5 A Automatikgetriebeschaltanzeige* — 8 MIRROR 7,5 A Elektrisch einstellbare Außenspiegel 9 R_DECK R 30 A 10 R_DECK L 30 A 11 F.WASHER 15 A Scheibenwaschanlage 12 P.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Hinweis zur Fahrzeugpflege Für die Lackierung Ihres Fahrzeugs wurden die neuesten technischen Entwicklungen und Anwendungsmethoden angewendet. Die Lackierung kann jedoch durch Umwelteinflüsse beschädigt werden, falls nicht die richtigen Schutzmaßnahmen getroffen werden. Im folgenden sind einige Beispiele von solchen Beschädigungen und Hinweise zur Vermeidung von bleibenden Schäden aufgeführt.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Sie können die betreffende Stelle auch für ein bis zwei Stunden mit einer angefeuchteten Zeitung abdecken. Danach lassen sich die Rückstände einfach mit Wasser abwaschen. HINWEIS Wasserflecke Beschädigung Regen, Nebel, Tau und auch normales Leitungswasser können Mineralien, wie Salz und Kalk enthalten. Nach dem Verdunsten des Wassers bleiben diese Mineralien als weiße Ringe zurück. Diese Ringe können die Lackierung angreifen.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Fahrzeugpflege VORSICHT Waschen VORSICHT Wenn sich der Wischerhebel in der Position befindet und die Zündung auf “ON” gestellt ist, können die Scheibenwischer in den folgenden Fällen automatisch eingeschaltet werden: Falls die Windschutzscheibe über dem Regensensor mit einem Tuch berührt wird. Falls ein Schlag mit der Hand oder einem Gegenstand von außen oder innen auf die Windschutzscheibe einwirkt.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Die Lackierung kann zerkratzt werden, wenn: Das Fahrzeug wird gewaschen, ohne dass vorher der Schmutz abgespült wurde. Zum Waschen wird ein grobes, trockenes oder schmutziges Tuch verwendet. Das Fahrzeug wird in einer Waschanlage gewaschen, die schmutzige oder harte Waschbürsten verwendet. Für das Waschen werden Reinigungsmittel oder Konservierungsmittel mit Scheuermittelzusätzen verwendet.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege WARNUNG Trocknen Sie nass gewordene Bremsen indem Sie bei niedriger Fahrgeschwindigkeit das Gaspedal loslassen und die Bremsen mehrmals durch leichtes Drücken des Bremspedals betätigen, bis die Bremswirkung wieder normal ist: Es ist gefährlich, mit nassen Bremsen zu fahren. Der Bremsweg kann sich verlängern oder das Fahrzeug kann auf eine Seite ziehen, was zu einem schweren Unfall führen kann.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Hohlraumversiegelung Die Hohlräume wurden bei der Auslieferung gegen Korrosion geschützt. Durch weitere Hohlraumversiegelungen nach der Inverkehrssetzung wird die Karosserie noch besser geschützt. Wir empfehlen Ihnen, sich für zusätzliche Schutzbehandlungen von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, beraten zu lassen.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege HINWEIS Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden Reinigungsmittel, Drahtbürsten oder Lösungsmittel. Der Schutzbelag kann dadurch beschädigt werden. Verwenden Sie zum Reinigen der Felgen einen Schwamm oder ein weiches Tuch. Spülen Sie die Felgen richtig mit kaltem oder lauwarmem Wasser ab. Reinigen Sie die Felgen zur Vorbeugung von Korrosionen nach einer Fahrt auf staubigen oder mit Salz behandelten Straßen.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege VORSICHT Tragen Sie kein Autowachs auf das Verdeck auf. Verwenden Sie in diesem Fall ein Lederreinigungsmittel oder ein mildes Reinigungsmittel (etwa 5%ige Lösung). Sowohl zu häufige als auch zu seltene Behandlung kann dem Verdeck schaden. Halten Sie sich an die Gebrauchsanweisungen des Pflegemittelherstellers. Nicht zu häufig ausführen. Das Verdeck darf nicht unmittelbar nach der Behandlung zusammengeklappt werde, lassen Sie es zuerst richtig trocknen.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege VORSICHT Kontrollieren Sie beim Einbau, ob der Ablauffilter in der entsprechenden Position angebracht ist, indem Sie den Filter drücken, bis die Lasche einrastet. Falls der Ablauffilter nicht in der richtigen Position eingebaut ist, kann Wasser in das Fahrzeug eindringen. Wartung der Kunststoffteile Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoffleuchtengläser kein Benzin, Paraffin, Feinsprit, Farbverdünner oder stark saure oder alkalische Reinigungsmittel.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Reinigung des Innenraums Polster und Verkleidungen Kunststoff WARNUNG Verspritzen Sie kein Wasser im Fahrzeuginnenraum: Falls Wasser auf elektrische Teile wie die Audioanlage und die Schalter gelangt, besteht Gefahr, weil dadurch eine Störung oder ein Brand verursacht werden kann. Hinweise zur Reinigung des Armaturenbretts Falls alkalische Lösungen, Parfüm, Kosmetikmittel usw. auf das Armaturenbrett gelangen, müssen sie sofort abgewischt werden.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege HINWEIS Durch fettige Verschmutzungen des Leders können Schimmel und Flecken verursacht werden. Durch eine Behandlung mit einer harten Bürste oder einem Tuch können Beschädigungen entstehen. Leder darf nicht mit Alkohol, Bleichmittel oder Lösungsmittel, wie Farbverdünner oder Benzin abgerieben werden. Das Leder kann sich sonst verfärben oder fleckig werden. Ein nass gewordener Sitz muss mit einem trockenen Tuch abgerieben werden.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Scheiben HINWEIS Lederteile dürfen nicht mit Alkohol, Bleichmittel oder Lösungsmittel, wie Farbverdünner oder Benzin abgerieben werden. Das Leder kann sich sonst verfärben oder fleckig werden. Kratzer und Kerben an Verkleidungen und Metallabdeckungen, die durch harte Bürsten oder Tücher verursacht wurden, lassen sich möglicherweise nicht mehr reparieren.
BEMERKUNGEN 6–70
7 Falls eine Störung auftritt Nützliche Informationen beim Auftreten einer Störung Parken in einer Notfallsituation......... 7-2 Parken in einer Notfallsituation ..... 7-2 Warndreieckriemen* ....................... 7-3 Defektes Rad ........................................ 7-4 Defektes Rad* ................................. 7-4 Verstauen des Werkzeugs ............... 7-6 Notreparatursatz* ............................ 7-8 Radwechsel .................................. 7-16 Entladene Batterie ................
Falls eine Störung auftritt Parken in einer Notfallsituation Parken in einer Notfallsituation Schalten Sie die Warnblinkanlage immer ein, wenn Sie das Fahrzeug in einer Notsituation anhalten. HINWEIS Falls durch das Fahrzeug andere Verkehrsteilnehmer gefährdet werden, muss die Warnblinkanlage eingeschaltet werden. Bei eingeschalteter Warnblinkanlage blinken alle Blinkleuchten gleichzeitig. Die Warnblinkkontrollleuchte im Armaturenbrett blinkt gleichzeitig.
Falls eine Störung auftritt Parken in einer Notfallsituation Warndreieckriemen* Verstauen Sie das Warndreieck in der hinteren Kofferraumverkleidung und sichern Sie es mit dem Riemen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Defektes Rad* Das Fahrzeug kann je nach Ausführung entweder mit normalen Reifen oder mit Reifen mit Notlaufeigenschaften ausgerüstet sein, deshalb ist eine Reparatur bei einer Reifenpanne je nach Reifenart verschieden. Kontrollieren Sie vor dem Losfahren die Reifenart, mit welcher das Fahrzeug ausgerüstet ist. Falls Sie die Reifenart nicht identifizieren können, wenden Sie sich an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad HINWEIS HINWEIS Bis die Reifenpanne repariert ist, ertönt bei jedem Einschalten der Zündung auf “ON” ein akustisches Signal für ungefähr 30 Sekunden. Fahrzeuge, die mit Reifen mit Notlaufeigenschaften ausgerüstet sind, können auch nach einer Reifenpanne unter den folgenden Bedingungen noch gefahren werden.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Verstauen des Werkzeugs HINWEIS Das Fahrzeug kann mit oder ohne Reserverad, Wagenheber und Radmutternschlüssel ausgerüstet sein. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner. Das Werkzeug ist an den in der Abbildung gezeigten Stellen verstaut.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Wagenheber* 2. Drehen Sie die Wagenheberschraube nach rechts. Herausnehmen des Wagenhebers 1. Öffnen Sie den Deckel. Flügelschraube Laschen Wagenheberschraube 3. Ziehen Sie die Flügelschraube zum Sichern des Wagenhebers richtig fest. 2. Drehen Sie die Flügelschraube und die Wagenheberschraube nach links. Flügelschraube HINWEIS Ein nicht richtig gesicherter Wagenheber kann während der Fahrt Geräusche verursachen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Notreparatursatz* Der Notreparatursatz in Ihrem Fahrzeug ist für die provisorische Reparatur einer Reifenpanne, wenn der Reifen wegen scharfen Gegenständen, wie Nägeln auf der Straße leicht beschädigt wurde. Nehmen Sie eine Notreparatur des Reifens vor ohne den Nagel bzw. den scharfen Gegenstand, der den Defekt verursacht hat, zu entfernen. HINWEIS Verwenden Sie im Fall einer Reifenpanne den Notreparatursatz für eine provisorische Reparatur.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad WARNUNG HINWEIS Lassen Sie nicht zu, dass Kinder die Reifenreparaturflüssigkeit berühren: Es ist gefährlich, Reifenreparaturflüssigkeit einzunehmen. Falls Reifenflüssigkeit irrtümlicherweise eingenommen wurde, müssen Sie viel Wasser trinken und sofort ärztliche Hilfe aufsuchen. Jegliche Berührung der Augen oder der Haut mit Reifenreparaturflüssigkeit ist gefährlich.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Verwendung des Notreparatursatzes 1. Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren, ebenen Stelle mit hartem Untergrund an, so dass der Verkehr nicht behindert wird. 2. Schalten Sie den Schalthebel in der ersten oder in den Rückwärtsgang (Schaltgetriebe) bzw. schalten Sie den Wählhebel in die Position “P” (Automatikgetriebe). 3. Ziehen Sie bei gedrückt gehaltenem Bremspedal die Handbremse fest und schalten Sie den Motor ab. 4.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 8. Entfernen Sie den Ventildeckel vom defekten Rad. Drücken Sie mit der Rückseite des Ventileinsatzwerkzeugs auf den Ventileinsatz, um die Luft im Reifen vollständig abzulassen. Ventil HINWEIS Legen Sie den Ventileinsatz an einer Stelle ab, an welcher er nicht verschmutzt wird. 10.Bringen Sie den Einspritzschlauch am Ventil an.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 13.Setzen Sie den Ventileinsatz in das Ventil ein und drehen Sie ihn nach rechts. Ventil 14.Bringen Sie danach den Einspritzschlauch an der Lasche der Flasche an, um zu vermeiden, dass zurückbleibende Reparaturflüssigkeit austreten kann. Ventileinsatz Lasche Schlauch Ventileinsatzwerkzeug HINWEIS Werfen Sie die leere Reifenreparaturflüssigkeitsflasche nicht fort.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad WARNUNG Bringen Sie den Geschwindigkeitsbegrenzungskleber nicht am Lenkradpolster an: Es ist gefährlich, den Geschwindigkeitsbegrenzungskleber am Lenkradpolster anzubringen, weil er die normale Funktion des Airbags beeinträchtigen und Verletzungen verursachen kann. Bringen Sie den Kleber auch nicht an einer Stellen an, an welcher Warnleuchten oder die Tachometeranzeige verdeckt werden. 16.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad HINWEIS Für den richtigen Reifendruck wird auf das Reifendruckschild am Fahrertürrahmen verwiesen. Verwenden Sie den Kompressor kontinuierlich nicht länger als 10 Minuten, weil sonst eine Störung auftreten kann. Falls sich der Reifendruck nicht erhöht, ist eine Reifenreparatur nicht möglich. Falls nach 10 Minuten der richtige Reifendruck nicht erreicht wird, kann eine größere Beschädigung vorliegen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad WARNUNG Falls der Reifendruck unter 130 kPa (1,3 kgf/cm2 oder bar, 18,9 psi) abfällt, fahren Sie nicht weiter und wenden Sie sich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner: Die Reparatur mit dem Reifenreparatursatz war nicht erfolgreich.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Kontrolle des Notreparatursatzes Radwechsel Kontrollieren Sie den Notreparatursatz in regelmäßigen Abständen. Kontrollieren Sie die Gebrauchsfrist der Reifenreparaturflüssigkeit. Kontrollieren Sie den Betrieb des Kompressors. HINWEIS Die Gebrauchsfrist der Reifenreparaturflüssigkeit ist beschränkt. Die zulässige Gebrauchsfrist ist auf einem Schild an der Flasche angegeben.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 5. Nehmen Sie den Wagenheber und das Werkzeug aus dem Fahrzeug (Seite 7-6). 6. Blockieren Sie das dem defekten Rad diagonal gegenüberliegende Rad. Zum Blockieren eines Rads müssen Sie Radkeile vorne und hinten am Rad unterlegen. 2. Stellen Sie den Wagenheber auf den Boden. 3. Drehen Sie die Wagenheberschraube in die abgebildete Richtung und richten Sie den Wagenheberkopf auf einen Wagenheberansatzpunkt aus.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 5. Drehen Sie zum Anheben des Wagenhebers die Wagenheberschraube von Hand, bis der Wagenheberkopf richtig in den Wagenheberansatzpunkt eingreift. Radkeile Wagenheberansatzstelle WARNUNG Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen vorderen und hinteren Wagenheberansatzstellen: Es ist gefährlich, den Wagenheber an anderen als den in dieser Anleitung angegebenen Stellen anzusetzen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 6. Setzen Sie den Radmutternschlüssel ein und bringen Sie die Wagenheberkurbel am Wagenheber an. WARNUNG Heben Sie das Fahrzeug nicht höher als notwendig hoch: Es ist gefährlich, das Fahrzeug höher als notwendig anzuheben, weil durch einen instabilen Zustand ein Unfall verursacht werden kann. 7. Drehen Sie die Wagenheberkurbel nach rechts, um das Fahrzeug gerade so hoch anzuheben, dass sich das Rad vom Boden abhebt und entfernt werden kann.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Montieren des Rades 1. Entfernen Sie den Schmutz mit einem Tuch von den Montageflächen des Rades und der Nabe einschließlich der Radbolzen. WARNUNG Kontrollieren Sie beim Radwechsel, ob das Rad, die Nabe und die Radmuttern sauber sind: Es ist gefährlich, wenn bei einem Radwechsel der Schmutz am Rad, der Nabe und den Radbolzen nicht entfernt wird, weil sich die Radmuttern lösen können. Dadurch kann ein schwerer Unfall verursacht werden, wenn sich ein Rad löst.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 4. Drehen Sie den Radmutternschlüssel zum Absenken des Fahrzeugs nach links. Ziehen Sie die Radmuttern in der abgebildeten Reihenfolge mit dem Radmutternschlüssel fest. Lassen Sie bei einer Ungewissheit das Anzugsdrehmoment von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, überprüfen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad WARNUNG Stellen Sie den Reifendruck aller Räder richtig ein: Es ist gefährlich, mit nicht richtig eingestelltem Reifendruck zu fahren. Wegen der Beeinträchtigung der Fahrzeughandhabung kann ein Unfall verursacht werden. Kontrollieren Sie bei der Überprüfung des Reifendrucks auch das Reserverad. HINWEIS Der Wagenheber und die Werkzeuge müssen richtig verstaut werden, so dass sie beim Fahren keine Geräusche verursachen können.
Falls eine Störung auftritt Entladene Batterie Anlassen mit einer Fremdbatterie Das Anlassen mit einer Fremdbatterie kann bei unsachgemäßer Durchführung gefährlich sein. Halten Sie die Anweisungen genau ein. Überlassen Sie das Anlassen einem KfzMechaniker oder einem Abschleppdienst, wenn Sie sich über das richtige Vorgehen nicht im Klaren sind.
Falls eine Störung auftritt Entladene Batterie WARNUNG Schließen Sie das negative Kabel an einem geeigneten Massepunkt, entfernt von der Batterie an: Es ist gefährlich, die zweite Klemme des Starthilfekabels am Minuspol ( ) der entladenen Batterie anzuschließen. Das in der Batterie entstehende Gas kann durch einen Funken zur Explosion gebracht werden.
Falls eine Störung auftritt Entladene Batterie VORSICHT Verwenden Sie nur eine 12V-Batterie. Falls eine 24V-Spannungsquelle, wie z.B. zwei in Reihe geschaltete 12V-Batterien oder ein 24V-Generator verwendet wird, kann der Anlasser, das Zündsystem und die elektrische Anlage stark beschädigt werden.
Falls eine Störung auftritt Entladene Batterie 1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung. 6. Lösen Sie die Starthilfekabel in der umgekehrten Reihenfolge wie in der Abbildung gezeigt. 7. Falls die Batterieabdeckung ausgebaut wurde, bauen Sie sie in der umgekehrten Reihenfolge ein. HINWEIS Kontrollieren Sie, ob die Abdeckungen richtig angebracht sind. 2. Kontrollieren Sie, ob die Nennspannung der Batterie 12 V beträgt, und ob der Minuspol der Batterie an Fahrzeugmasse angeschlossen ist. 3.
Falls eine Störung auftritt Anlassen des Motors im Notfall Anlassen eines mit zu viel Kraftstoff versorgten Motors Anschieben Das Fahrzeug darf nicht angeschoben werden. Falls der Motor nicht anspringt, kann er mit zuviel Kraftstoff versorgt worden sein. Versuchen Sie den Motor wie folgt anzulassen: 1. Falls der Motor beim ersten Versuch nach 5 Sekunden nicht anspringt, müssen Sie vor dem nächsten Versuch 10 Sekunden warten. 2. Kontrollieren Sie, ob die Handbremse richtig angezogen ist. 3.
Falls eine Störung auftritt Motorüberhitzung Motorüberhitzung Falls die Warnleuchte für eine hohe Kühlmitteltemperatur aufleuchtet, ein Leistungsabfall des Motors auftritt oder der Motor zu klopfen oder zu klingeln beginnt, ist wahrscheinlich der Motor überhitzt. WARNUNG Schalten Sie die Zündung aus und kontrollieren Sie, ob der Lüfter ausgeschaltet ist, bevor Sie in der Nähe des Lüfters arbeiten: Es ist gefährlich, in der Nähe des laufenden Lüfters Arbeiten vorzunehmen.
Falls eine Störung auftritt Motorüberhitzung 7. Kontrollieren Sie den Kühlmittelstand im kalten Zustand. Bei niedrigem Kühlmittelstand müssen Sie den Kühler und die Schläuche auf Leckstellen überprüfen. Falls eine Leckstelle oder eine andere Beschädigung gefunden wurde oder weiterhin Kühlmittel austritt: Schalten Sie den Motor ab und wenden Sie sich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner.
Falls eine Störung auftritt Falls sich die Tankklappe nicht öffnen lässt Falls sich die Tankklappe nicht öffnen lässt Bei entladener Batterie lässt sich die Tankklappe nicht öffnen. In diesem Fall muss zum Öffnen der Tankklappe zuerst das Problem mit der entladenen Batterie gelöst werden. Siehe “Anlassen mit einer Fremdbatterie” auf Seite 7-23. Fass sich die Tankklappe auch nach der Lösung des Problems mit der entladenen Batterie nicht öffnen lässt, kann das elektrische System defekt sein.
Falls eine Störung auftritt Abschleppen im Notfall Abschleppen Falls das Fahrzeug abgeschleppt werden muss, empfehlen wir Ihnen, einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, oder einen Abschleppdienst damit zu beauftragen. VORSICHT Wenn die Antriebsräder nicht angehoben werden, darf das Fahrzeug nicht rückwärts abgeschleppt werden. Das Getriebe kann beschädigt werden.
Falls eine Störung auftritt Abschleppen im Notfall Abschlepphaken VORSICHT Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, wenn Sie das Fahrzeug normal abschleppen. Schalten Sie ein Schaltgetriebe in die Neutralposition bzw. ein Automatikgetriebe in die Fahrstufe “N”. Stellen Sie die Zündung auf “ACC”. Lösen Sie die Handbremse. Beachten Sie, dass beim Abschleppen mit abgestelltem Motor keine Lenk- und Bremskraftunterstützung vorhanden ist.
Falls eine Störung auftritt Abschleppen im Notfall Abschlepphaken 1. Nehmen Sie die Abschleppöse und den Radmutternschlüssel aus dem Gepäckraum (Seite 7-6). 2. Legen Sie ein weiches Tuch um den Schraubendreher oder ein ähnliches Werkzeug, um eine Beschädigung des lackierten Stoßfängers zu vermeiden und öffnen Sie die Kappe im vorderen oder hinteren Stoßfänger. Vorne HINWEIS Entfernen Sie die Kappe vollständig und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. 3.
Falls eine Störung auftritt Abschleppen im Notfall 4. Befestigen Sie das Abschleppseil an der Abschleppöse. VORSICHT Falls die Abschleppöse nicht richtig angebracht ist, kann sie sich während dem Abschleppen lösen. Kontrollieren Sie deshalb, ob die Abschleppöse richtig am Stoßfänger angebracht ist.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Eingeschaltete oder blinkende Warnleuchte Falls eine Warnleuchte aufleuchtet oder blinkt müssen die entsprechenden Gegenmaßnahmen ergriffen werden. Falls die Leuchte erlischt, ist kein Problem vorhanden, falls aber die Leuchte nicht erlischt oder eingeschaltet wird und blinkt, müssen Sie sich an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner wenden.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Das Fahrzeug sofort an einer sicheren Stelle anhalten Falls eine der folgenden Warnleuchten aufleuchtet, ist im System eine Störung aufgetreten. Halten Sie das Fahrzeug sofort an einer sicheren Stelle an und wenden Sie sich an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Falls das Steuergerät für den elektronischen Bremskraftverteiler eine Störung einer Systemkomponente feststellt, können die Bremswarnleuchte und die ABS-Warnleuchte gleichzeitig aufleuchten. In diesem Fall ist wahrscheinlich ein Fehler im elektronischen Bremskraftverteilersystem vorhanden.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Diese Warnleuchte leuchtet bei zu niedrigem Öldruck. VORSICHT Lassen Sie den Motor bei niedrigem Öldruck nicht laufen. Es besteht sonst die Gefahr, dass der Motor stark beschädigt wird. Falls während der Fahrt die Leuchte aufleuchtet oder das Warndisplay erscheint: Ölwarnleuchte 1.Halten Sie das Fahrzeug am Straßenrand an einer ebenen Stelle an. 2.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Die Leuchte leuchtet, wenn in der elektrischen Servolenkung eine Störung aufgetreten ist. Falls die Leuchte leuchtet, müssen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle anhalten, betätigen Sie das Lenkrad nicht. Falls die Leuchte nach einer gewissen Zeit erlischt, ist kein Problem vorhanden.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Falls die ABS-Warnleuchte während des Fahrens aufleuchtet, ist im Bremssystem eine Störung vorhanden. In diesem Fall funktioniert die Bremse wie eine normale Bremse ohne Antiblockiersystem. Wenden Sie sich so rasch wie möglich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Bei einer Getriebestörung leuchtet die Warnleuchte. VORSICHT Automatikgetriebewarnleuchte* Eine blinkende Automatikgetriebewarnleuchte bedeutet, dass eine elektrische Störung vorhanden ist. Ein fortgesetzter Betrieb unter diesen Umständen kann zu Getriebeschäden führen. Wenden Sie sich so rasch als möglich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Fahrzeuge mit Normalreifen Bei einer Störung des Reifendrucküberwachungssystems blinkt die Reifendruckwarnleuchte beim Einschalten der Zündung auf “ON” für ungefähr 1 Minute und leuchtet danach ständig. Lassen Sie in diesem Fall das Fahrzeug so rasch wie möglich von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner, überprüfen.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Bei einem Defekt eines Reifens mit Notlaufeigenschaften leuchtet die FLAT TIREWarnleuchte im Armaturenbrett auf und ein akustisches Signal ertönt für ungefähr 30 Sekunden. Fahren Sie vorsichtig zum nächsten autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner, um den defekten Reifen ersetzen zu lassen. Siehe “Fahrzeuge mit Reifen mit Notlaufeigenschaften” auf Seite 7-4.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Die Warnleuchte bleibt eingeschaltet, falls eine Systemstörung vorliegt. Wenden Sie sich für eine Überprüfung an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner. Bei leuchtender Warnleuchte funktioniert der Spurhalteassistent (LDWS) nicht. VORSICHT Eine Störung des Systems wird unter den folgenden Bedingungen angezeigt.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Eine Störung des Systems wird unter den folgenden Bedingungen angezeigt. Wenden Sie sich für eine Überprüfung an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner. Diese Leuchte wird nicht eingeschaltet, wenn die Zündung auf “ON” gestellt ist. Die Beleuchtung bleibt auch bei Betätigung des Toter-Winkel-Schalters (BSM) eingeschaltet.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Abhilfemaßnahme Die Sicherheitsgurtwarnleuchte leuchtet, falls der Fahrer- bzw. Beifahrersitz bei nicht angelegtem Sicherheitsgurt besetzt ist und die Zündung in die Position “ON” gestellt ist. Falls der Fahrer- bzw. der Beifahrersicherheitsgurt (nur bei besetztem Beifahrersitz) nicht angelegt ist, leuchtet die Warnleuchte, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit mehr als ungefähr 20 km/h beträgt.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Abhilfemaßnahme Die Leuchte leuchtet, wenn eine Tür nicht richtig geschlossen ist. Schließen Sie die Tür richtig. Die 120 km/h-Warnleuchte leuchtet, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit mehr als 120 km/h beträgt. Verringern Sie die Fahrzeuggeschwindigkeit. Diese Warnleuchte leuchtet bei niedrigem Scheibenwaschflüssigkeitsstand auf. Füllen Sie Waschflüssigkeit nach (Seite 6-26).
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Reifendruckwarnleuchte (leuchtet)* Führen Sie die entsprechende Abhilfemaßnahme aus und kontrollieren Sie, ob die Warnleuchte erloschen ist. Fahrzeuge mit Normalreifen Warnung Bei aufleuchtender Warnleuchte oder wenn das Warnsignal ertönt (ungefähr 3 Sekunden) ist der Reifendruck eines oder mehreren Reifen zu niedrig.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Fahrzeuge mit Reifen mit Notlaufeigenschaften Warnung Abhilfemaßnahme Kontrollieren Sie die Reifen und stellen Sie den Reifendruck Bei aufleuchtender Warnleuchte oder wenn das Warnsignal ertönt ist der Reifendruck eines oder auf den richtigen Wert ein (Seite 6-38). mehreren Reifen zu niedrig.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale KEY-Warnleuchte (rot) (blinkt) Führen Sie die entsprechende Abhilfemaßnahme aus und kontrollieren Sie, ob die Warnleuchte erloschen ist. Ursache Die Batterie der LogIn-Fernbedienung ist erschöpft. Die LogIn-Fernbedienung befindet sich außerhalb des Betriebsbereichs. Die LogIn-Fernbedienung befindet sich im Fahrgastraum an einer Stelle, an welcher sie nicht erfasst werden kann.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Meldung auf der Anzeige Falls eine Warnung auf der mittleren Anzeige (Audiogerät Typ B/Typ C) angezeigt wird, müssen Sie die entsprechenden Gegenmaßnahmen treffen, die auf der Anzeige angezeigt werden. (Anzeigebeispiel) Das Fahrzeug sofort an einer sicheren Stelle anhalten Falls die folgenden Meldungen auf der mittleren Anzeige (Audiogerät Typ B/Typ C) angezeigt werden, ist eine Systemstörung vorhanden.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Anzeige Angezeigter Zustand Anzeige bei einer Störung des Ladesystems. Anzeigekontrolle Anzeige in den folgenden Fällen: Anzeige Angezeigter Zustand/Abhilfemaßnahme Die folgende Anzeige erscheint bei einer hohen Temperatur um die mittlere Anzeige. Es wird empfohlen, die Temperatur im Innenraum oder um die mittlere Anzeige durch Vermeidung von direkten Sonnenlicht zu senken.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Das akustische Warnsignal ist aktiviert Beleuchtungswarnsignal Wenn bei eingeschalteter Beleuchtung die Zündung sich in der Position “ACC” befindet oder die Zündung ausgeschaltet ist und die Fahrertür geöffnet wird, ertönt ein kontinuierliches akustisches Warnsignal.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale WARNUNG HINWEIS Fahren Sie nicht, wenn das akustische Warnsignal für die aktive Motorhaube ertönt: Es ist gefährlich zu fahren, wenn das akustische Warnsignal für die aktive Motorhaube ertönt, weil die aktive Motorhaube im Fall eines Zusammenstoßes mit einem Fußgänger nicht wie vorgesehen funktionieren kann.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Akustisches Warnsignal, wenn sich der Schlüssel nicht im Fahrzeug befindet Ein akustisches Warnsignal ertönt sechsmal und die KEY-Warnleuchte (rot) blinkt dauernd, falls die Zündung nicht ausgeschaltet ist, alle Türen geschlossen sind und der Schlüssel aus dem Fahrzeug entfernt wurde. Damit wird der Fahrer darauf aufmerksam gemacht, dass sich der Schlüssel bei nicht ausgeschalteter Zündung nicht im Fahrzeug befindet.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale i-stop-Warnsignal* Falls die Fahrertür bei abgestelltem Motor geöffnet wird, ertönt das akustische Warnsignal, um den Fahrer darauf aufmerksam zu machen dass der Motor abgestellt ist. Das Warnsignal wird beim Schließen der Fahrertür ausgeschaltet. Das Warnsignal wird bei ausgeschaltetem Motor durch die folgenden Bedienungen eingeschaltet.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale HINWEIS Die Lautstärke des akustischen Warnsignals des Spurhalteassistenten (LDWS) kann eingestellt werden. Siehe “Individuelle Einstellungen” auf Seite 9-10. Die Art des akustischen Warnsignals des Spurhalteassistenten (LDWS) kann eingestellt werden. Siehe “Individuelle Einstellungen” auf Seite 9-10.
Falls eine Störung auftritt Falls sich der Kofferraumdeckel nicht öffnen lässt Falls sich der Kofferraumdeckel nicht öffnen lässt Bei entladener Batterie lässt sich der Kofferraumdeckel nicht entriegeln und öffnen. In diesem Fall muss zum Entriegeln des Kofferreumdeckels zuerst das Problem mit der entladenen Batterie gelöst werden. Siehe “Anlassen mit einer Fremdbatterie” auf Seite 7-23.
Falls eine Störung auftritt Falls sich der Kofferraumdeckel nicht öffnen lässt 6. Ziehen Sie die Kappe heraus und öffnen Sie den Kofferraumdeckel. Nach dieser Notfall-Entriegelung muss das Fahrzeug so rasch wie möglich zu einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, zur Kontrolle gebracht werden. VORSICHT Beim Ziehen der Kappe darf die Schraube nicht gezogen werden. Sonst kann sich die Kappe lösen und verloren gehen.
BEMERKUNGEN 7–60
8 Kundeninformationen Wichtige Informationen über Garantie und Zusatzausrüstungen Garantie .............................................................................................. 8-2 Zulassung des Fahrzeugs im Ausland ........................................... 8-2 Nicht-Originalteile und Zubehör................................................... 8-3 Mobiltelefone ...................................................................................... 8-4 Warnung für Mobiltelefone ....................
Kundeninformationen Garantie Zulassung des Fahrzeugs im Ausland Bei einer Registrierung im Ausland können Probleme auftreten, wenn das Fahrzeug die örtlichen Vorschriften bezüglich Abgasemissionen und Sicherheit nicht erfüllt. In einem solchen Fall können zusätzliche Kosten entstehen, für die der Fahrzeughalter aufkommen muss, wenn das Fahrzeug den geltenden Vorschriften angepasst werden muss.
Kundeninformationen Garantie Nicht-Originalteile und Zubehör Beachten Sie bitte, dass durch technische Änderungen des originalen Fahrzeugzustands die Sicherheit beeinträchtigt werden kann. Solche technischen Änderungen schließen nicht nur die Verwendung ungeeigneter Teile, sondern auch Zubehör, Anbauteile und Zusatzteile, einschließlich der Felgen und Reifen ein. Original-Mazda-Teile und -Zubehör sind speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt. Andere Teile bzw.
Kundeninformationen Mobiltelefone Warnung für Mobiltelefone WARNUNG Bitte beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften zur Verwendung von Telekommunikationssystemen in Kraftfahrzeugen: Die Bedienung von Geräten, wie Mobiltelefonen, Computern, tragbaren Radios, Navigationssystemen und anderer Geräte während der Fahrt ist gefährlich. Beim Wählen einer Nummer hat der Fahrer seine Hände nicht frei und wird abgelenkt. Eine Ablenkung der Aufmerksamkeit des Fahrers kann zu einem Unfall führen.
Kundeninformationen Aufzeichnung von Fahrzeugdaten Aufzeichnung von Fahrzeugdaten Dieses Fahrzeug ist mit einem Bordcomputer zur Aufzeichnung der Hauptdaten für die Fahrzeugsteuerung, den Betrieb und anderer Fahrbedingungen ausgerüstet.
Kundeninformationen Konformitätserklärung Konformitätserklärung Verriegelungsfernbedienung/Wegfahrsperre 8–6
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–7
Kundeninformationen Konformitätserklärung Toter-Winkel-Assistent (BSM) 8–8
Kundeninformationen Konformitätserklärung Bluetooth®-Freisprecheinrichtung Typ A 8–9
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–10
Kundeninformationen Konformitätserklärung Typ B/Typ C 8–11
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–12
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–13
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–14
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–15
Kundeninformationen Elektromagnetische Kompatibilität Elektromagnetische Kompatibilität Das Fahrzeug wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen der Regelung Nr. 10 UNECE*1 bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität. HF-Transmitter, wie z.B. Mobiltelefone, Amateurradios usw. dürfen nur in das Fahrzeug eingebaut werden, wenn sie den nachstehenden Bedingungen genügen. *1 UNECE bedeutet Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (United Nations Economic Commission for Europe).
Kundeninformationen Elektromagnetische Kompatibilität Antennenpositionen: : links am Kofferraumdeckel Frequenzband (MHz) Maximale Ausgangsleistung (W) 50 — 54 50 68 — 87,5 50 142 — 176 50 380 — 470 50 806 — 940 10 1200 — 1300 10 1710 — 1885 10 1885 — 2025 10 2400 — 2500 0,01*1 Antennenpositionen In einer Kabine*1 *1 Nur für Bluetooth® HINWEIS Nach der Installation eines HF-Transmitters muss die Beeinflussung auf alle anderen elektrischen Einrichtungen des Fahrzeugs in der Bereitsch
Kundeninformationen Sammeln und Entsorgung von alten Ausrüstungen bzw. alten Batterien Informationen zum Sammeln und Entsorgen von alten Ausrüstungen und Batterien Zum Entsorgen einer Batterie wird auf die folgenden Informationen verwiesen.
Kundeninformationen Sammeln und Entsorgung von alten Ausrüstungen bzw. alten Batterien Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union Die oben stehenden Symbole gelten nur für die Europäische Union. Wenden Sie sich zum Entsorgen alter Geräte und Batterien an die örtlichen Instanzen, den Abfallentsorgungsdienst oder an das Geschäft, in dem Sie die Geräte gekauft haben.
BEMERKUNGEN 8–20
9 Technische Daten Technische Fahrzeuginformationen Identifikationsnummern .................................................................... 9-2 Typen- und Hinweisschilder ......................................................... 9-2 Technische Daten................................................................................ 9-4 Technische Daten .......................................................................... 9-4 Individuelle Einstellungen ...................................................
Technische Daten Identifikationsnummern Typen- und Hinweisschilder Fahrzeugidentifikationsnummer (Südafrika, Golfstaaten) Mit der Fahrzeugidentifikationsnummer kann das Fahrzeug identifiziert werden. Die Nummer befindet sich auf dem Schild am Windlaufblech an der rechten Ecke des Armaturenbretts. Das Schild ist von außen durch die Windschutzscheibe gut sichtbar.
Technische Daten Identifikationsnummern Angaben für Abgasreinigungssystem (Philippinen) Reifendruckschild Linkslenker Motornummer vorne Konformitätsschild (Golfstaaten) Auf diesem Schild ist das Jahr und der Monat der Produktion aufgeführt.
Technische Daten Technische Daten Technische Daten Motor Technische Daten Gegenstand SKYACTIV-G 1.5 Bauart SKYACTIV-G 2.
Technische Daten Technische Daten Schmiermittel Schmiermittel Klassifizierung Europa Außer Europa Empfohlenes Öl*2 Ölqualität Mazda Originalöl Supra 0W-20 Motoröl*1 Mazda Originalöl Ultra 5W-30 API SL/SM/SN oder ACEA A3/A5 Kühlmittel Schaltgetriebeöl Automatikgetriebeöl Hinterraddifferentialöl Brems-/Kupplungsflüssigkeit API SG/SH/SJ/SL/SM/SN oder ILSAC GF-II/GF-III/GF-IV/GF-V Alternative Ölqualität*3 0W-20 5W-30 Typ FL-22 Mazda Long Life-Originalgetriebeöl IS*4 JWS3309 Mazda Long Life Hypoid-Getri
Technische Daten Technische Daten Füllmengen (Ungefähre Füllmengen) Gegenstand Motoröl Füllmenge Mit Ölfilterwechsel 4,3 Liter Ohne Ölfilterwechsel SKYACTIV-G 1.5 5,6 Liter Rechtslenker Schaltgetriebe Kühlmittel 4,1 Liter Linkslenker SKYACTIV-G 2.
Technische Daten Technische Daten Glühlampen Außenleuchte Kategorie Glühlampen Scheinwerfer Tagesfahrleuchten Leistung UNECE*1(SAE) Fernlicht *2 LED — (—) Abblendlicht LED*2 — (—) LED LED*2 — (—) 21 W21W (7440) Glühlampe Begrenzungsleuchten LED*2 — (—) Vordere Blinkleuchten 21 WY21W (7443NA) Seitliche Blinkleuchten 5*3 WY5W (—) LED*2 — (—) 21 WY21W (7443NA) Bremsleuchten LED*2 — (—) Schlussleuchten LED*2 — (—) Rückfahrscheinwerfer 21 W21W (7440) Nebelschlussleuchte*
Technische Daten Technische Daten Reifen Beispiel einer Reifenbezeichnung Reifenbreite Höhen-/Breitenverhältnis (%) Bauart Felgendurchmesser (Zoll) Matsch und Schnee Geschwindigkeitssymbol Tragfähigkeitsindex (nicht bei ZR-Reifen) Geschwindigkeitssymbole Verwenden Sie für Ihr Fahrzeug Reifen mit dem richtigen Geschwindigkeitssymbol.
Technische Daten Technische Daten Standardreifen (Außer Golfstaaten) Reifendruck Reifendimension Vorne Hinten 195/50R16 84V 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) 205/45R17 84W 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) (Golfstaaten) Reifendruck Reifendimension 195/50RF16 84V Vorne Hinten 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) Winterreifen Reifendruck Reifendimension Vorne Hinten 195/50R16*1 M S 200 kPa (2,0 bar, 29 psi) 220 kPa (2,2 bar, 32 psi) 20
Technische Daten Individuelle Einstellungen Individuelle Einstellungen Die folgenden individuellen Einstellungen können vom Kunden oder von einem autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner eingestellt oder geändert werden. Individuellen Einstellungen, die sich ändern lassen, sind je nach Markt und Spezifikationen verschieden. Änderungsmethode der Einstellungen Einstellungen, die sich auf dem mittleren Anzeigebildschirm ändern lassen. A: Siehe “Einstellungen” auf Seite 5-67.
Technische Daten Individuelle Einstellungen Änderungsmethode der Einstellungen Einstellung bei der Auslieferung Mögliche Einstellungen Verriegeln: Beim Fahren Verriegeln: Beim Fahren: In Parken/ Verriegeln: Schalten aus P (Parken)/ Verriegeln: Aus P (Parken) schalten/ Verriegeln: Beim Fahren/ Verriegeln: Beim Fahren/ Aus A C Verriegelungsfernbedienung Zeit, nach welcher die Tür (Seite 3-4) automatisch verriegelt wird 30 Sekunden 90 Sekunden/ 60 Sekunden/ 30 Sekunden A — Zeit, nach welcher die T
Technische Daten Individuelle Einstellungen Gegenstand Funktion Einstellung bei der Auslieferung Mögliche Einstellungen Änderungsmethode der Einstellungen Adaptives Frontbeleuchtungssystem (AFS) (Seite 4-96) Aktivieren/Deaktivieren*3 An An/Aus A — Beleuchtungswarnsignal (Seite 7-53) Lautstärke des akustischen Warnsignals Hoch Hoch/Niedrig/ Aus A — Coming HomeLichtsystem (Seite 4-62) Zeitpunkt zum Ausschalten der Scheinwerfer 30 Sekunden 120 Sekunden/ 90 Sekunden/ 60 Sekunden/ 30 Sekund
10 Index 10–1
Index 1 120 km/h-Warnsignal .......................... 7-57 A Abgase................................................. 3-29 Abgasreinigungsanlage ....................... 3-28 Ablagefächer ..................................... 5-133 Konsolenfach............................... 5-133 Sitzablagefach ............................. 5-133 Sitzlehnenablagefach................... 5-134 Abmessungen ........................................ 9-6 Abschleppen........................................
Index Automatikgetriebe............................... 4-44 Active Adaptive Shift (AAS) ........ 4-47 Aufheben der Schaltsicherung ...... 4-47 Direktschaltung ............................. 4-55 Fahrhinweise ................................. 4-55 Fahrstufen...................................... 4-45 Fahrstufenanzeige ......................... 4-45 Manuelle Fahrstufenschaltung ...... 4-48 Schaltsicherung ............................. 4-47 Warnleuchte...................................
Index Dynamische Stabilitätskontrolle (DSC) .................................................. 4-81 DSC OFF-Kontrollleuchte ............ 4-82 DSC OFF-Schalter ........................ 4-83 TCS/DSC-Kontrollleuchte ............ 4-82 E Effizienzanzeige .................................. 4-90 Einfahren ............................................. 3-53 Eingeschaltete oder blinkende Warnleuchte ........................................ 7-35 Einparkhilfe.......................................
Index Hinweis zur Fahrzeugpflege ............... 6-58 Aluminiumfelgen .......................... 6-63 Fahrzeugpflege .............................. 6-60 Hohlraumversiegelung .................. 6-63 Lackschäden .................................. 6-62 Pflege des Verdecks ....................... 6-64 Unterbodenschutz.......................... 6-63 Verchromte Metallteile .................. 6-63 Wartung der Kunststoffteile .......... 6-66 Horn ....................................................
Index Kontrolle des Scheiben- und ScheinwerferWaschflüssigkeitsstandes .................... 6-26 Kontrolle des Ölstandes ...................... 6-22 Kontrollleuchten ................................. 4-36 Schlüssel........................................ 4-39 Tiefe Kühlmitteltemperatur ........... 4-39 Kopfstütze ............................................. 2-8 Kraftstoff Anzeige ......................................... 4-28 Tankinhalt ........................................
Index Scheinwerfer Blinkt ............................................. 4-61 Coming Home-Lichtsystem .......... 4-62 Fern-/Abblendlicht ........................ 4-61 Kontrolle ....................................... 4-57 Leaving Home-Lichtsystem .......... 4-62 Leuchtweitenregulierung............... 4-63 Tagesfahrleuchten ......................... 4-63 Wascher ......................................... 4-70 Scheinwerferwascher .......................... 4-70 Schlüssel .......................................
Index V Verdeck Soft-Top......................................... 3-39 Verriegelungsfernbedienung ................. 3-4 Verringern des Kraftstoffverbrauchs und Umweltschutz ..................................... 3-53 W Wagenheber........................................... 7-7 Warnblinkanlage ................................. 4-72 Warnblinkleuchte Gefahrenwarnung .......................... 4-72 Scheinwerfer ................................. 4-57 Warndreieckriemen ...............................
Mazda MX-5 Owner’s Manual Leaflet This leaflet contains revised information concerning the child-restraint system suitability for various seat positions table for ISOFIX anchor-secured child-restraint systems. For operation and handling of other equipment, read the Mazda MX-5 Owner’s Manual. Please keep this information with your owner’s manual for your future reference.
Child-Restraint System Suitability for Various Seat Positions Table ISOFIX anchor-secured child-restraint systems When installing a child-restraint system to the passenger seat, refer to the child-restraint system manufacturer's instructions and “Using ISOFIX Anchor” in section 2.
Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen Befestigung von Kinderrückhaltesystemen mit den Isofix-Verankerungen Für die Installation eines Kinderrückhaltesystems auf dem Beifahrersitz wird auf die Anweisungen des Kinderrückhaltesystemherstellers und auf “Verwendung der Isofix-Verankerung” im Abschnitt 2 verwiesen.
Tableau des différentes positions de sièges appropriées suivant le système de dispositif de sécurité pour enfants Systèmes de dispositif de sécurité pour enfants avec ancrage ISOFIX Lors de l'installation d'un système de sécurité pour enfants sur le siège passager, se référer aux instructions du fabricant du système et à la section 2, “Utilisation de l'ancrage ISOFIX”.
Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos Sistemas de seguridad para niños de asegurar con anclajes ISOFIX Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del acompañante, consulte las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y en “Usando el anclaje ISOFIX” en la sección 2.
Tabel voor geschiktheid van kinderzitjes voor diverse zitposities Kinderzitjes met Isofix-ankerbevestiging Volg bij het installeren van een kinderzitje op de passagierszitting de instrukties van de fabrikant van het kinderzitje en “Gebruik van Isofix-ankers” in hoofdstuk 2.
8EV8-GE-15E+L_1 Gedruckt in Europa