Kurzanleitung In dieser Kurzanleitung wird die Bedienung einiger Ausrüstungen des Mazda6 einfach erklärt. Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit 1 Vor dem Losfahren 2 Beim Fahren 5 Fahrzeuginnenraum 27 Wartung und Pflege 28 Falls eine Störung auftritt 30 Nachfolgend ist die Bedeutung der einzelnen, in dieser Kurzanleitung verwendeten Symbole erklärt: Detaillierte Beschreibung gewisser Funktionen.
Vorwort Wir danken Ihnen für die Wahl eines Mazda-Fahrzeuges. Um einen störungsfreien Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir Ihnen, die vorliegende Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen und die darin enthaltenen Empfehlungen stets genau einzuhalten. Durch eine regelmäßige und fachgerechte Wartung wird das Fahrzeug in gutem Zustand gehalten, was auch seinen Wiederverkaufswert erhöht.
Anwendung In der vorliegenden Betriebsanleitung finden Sie viele Hinweise, die zu einem ungetrübten Fahrvergnügen beitragen sollen. Lesen Sie deshalb die Betriebsanleitung gründlich durch. Die Beschreibungen sind durch viele Abbildungen ergänzt, um Ihnen alle Ausrüstungen zu erklären. In der Betriebsanleitung finden Sie außerdem Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb unter verschiedenen Betriebsumständen.
Inhalt Abbildungsverzeichnis Innen- und Außenansicht und Teilebezeichnung Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Wichtige Informationen zur Verwendung der Sicherheitsausrüstung, der Sitze, der Sicherheitsgurte, der Kinderrückhaltesysteme und der Airbags. Vor dem Losfahren Verwendung verschiedener Funktionen, wie Schlüssel, Türen, Spiegel und Fenster. Beim Fahren Informationen zum sicheren Fahren und Bremsen.
1 Abbildungsverzeichnis Innen- und Außenansicht und Teilebezeichnung Innenansicht (Linkslenker) .......................................................... Innenausrüstung (Ansicht A) .................................................... Innenausrüstung (Ansicht B) .................................................... Innenausrüstung (Ansicht C) .................................................... 1-2 1-2 1-4 1-5 Innenansicht (Rechtslenker) ........................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Linkslenker) Innenausrüstung (Ansicht A) Türverriegelungsknopf ...................................................................................... Seite 3-23 Beleuchtung ...................................................................................................... Seite 4-91 Blinker und Fahrspurwechselblinker ............................................................... Seite 4-102 Scheibenwischer/-wascherhebel ..............................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Linkslenker) Audiotasten ....................................................................................................... Seite 5-71 Armaturenbrett .................................................................................................. Seite 4-22 Geschwindigkeitskonstanthalter ........................................................... Seite 4-177, 4-226 Instrumentenbeleuchtungsregler ....................................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Linkslenker) Innenausrüstung (Ansicht B) Insassen-Rückhaltesysteme ............................................................................... Seite 2-44 Active Driving-Anzeige .................................................................................... Seite 4-35 Klimaanlage ........................................................................................................ Seite 5-2 Heckscheibenheizungsschalter .........................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Linkslenker) Innenausrüstung (Ansicht C) Sicherheitsgurte ................................................................................................. Seite 2-18 Insassen-Rückhaltesystem ................................................................................. Seite 2-44 Flaschenhalter .................................................................................................. Seite 5-167 Sonnenblende ..................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Rechtslenker) Innenausrüstung (Ansicht A) Scheibenwischer/-wascherhebel ...................................................................... Seite 4-103 Beleuchtung ...................................................................................................... Seite 4-91 Blinker und Fahrspurwechselblinker ............................................................... Seite 4-102 Türverriegelungsknopf ............................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Rechtslenker) Warnblinkschalter ............................................................................................ Seite 4-111 Motorstartknopf ................................................................................................... Seite 4-2 Audiotasten ....................................................................................................... Seite 5-71 Armaturenbrett .....................................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Rechtslenker) Innenausrüstung (Ansicht B) Insassen-Rückhaltesysteme ............................................................................... Seite 2-44 Klimaanlage ........................................................................................................ Seite 5-2 Heckscheibenheizungsschalter ........................................................................ Seite 4-109 Audioanlage ..............................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Rechtslenker) Innenausrüstung (Ansicht C) Rückspiegel ....................................................................................................... Seite 3-46 Sonnenblende .................................................................................................. Seite 5-160 Make-up-Spiegel ............................................................................................. Seite 5-160 Deckenleuchten ............................................
Abbildungsverzeichnis Außenansicht (Stufenheck) Motorhaube ....................................................................................................... Seite 6-22 Scheibenwischerblätter ...................................................................................... Seite 6-36 Schiebedach ...................................................................................................... Seite 3-53 Türen und Schlüssel .....................................................................
Abbildungsverzeichnis Außenansicht (Kombi) Motorhaube ....................................................................................................... Seite 6-22 Scheibenwischerblätter ...................................................................................... Seite 6-36 Schiebedach ...................................................................................................... Seite 3-53 Türen und Schlüssel ..........................................................................
1-12
2 Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Wichtige Informationen zur Verwendung der Sicherheitsausrüstung, der Sitze, der Sicherheitsgurte, der Kinderrückhaltesysteme und der Airbags. Sitze ................................................................................................ 2-2 Vorsichtsmaßnahmen für Sitze .................................................. 2-2 Vordersitze ................................................................................ 2-6 Rücksitz ............................
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Vorsichtsmaßnahmen für Sitze WARNUNG Kontrollieren Sie, ob alle einstellbaren Sitzteile gesichert sind: Einstellbare Sitze und Sitzlehnen, die nicht richtig gesichert sind, sind gefährlich. Bei einer Notbremsung oder einem Aufprall kann sich der Sitz oder die Sitzlehne bewegen und Verletzungen verursachen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze WARNUNG Fahren Sie nicht mit beschädigten Vordersitzen: Das Fahren mit beschädigten Vordersitzen ist gefährlich. Selbst wenn bei einem schwachen Aufprall die Airbags nicht ausgelöst werden, besteht Gefahr, dass die Vordersitze mit den wichtigen Airbagteilen beschädigt werden. Bei einem weiteren Aufprall ist eine richtige Funktion der Airbags nicht mehr gewährleistet, so dass eine hohe Verletzungsgefahr vorhanden ist.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze WARNUNG Erlauben Sie Mitfahrern nie, sich während der Fahrt auf einer umgeklappten Sitzlehne aufzuhalten: Es ist gefährlich, wenn sich jemand während der Fahrt auf der umgeklappten Sitzlehne befindet. Besonders sollten Sie niemals Kindern erlauben, sich während der Fahrt auf der umgeklappten Sitzlehne aufzuhalten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze VORSICHT l Bei der Betätigung eines Sitzes dürfen Sie zur Vermeidung von Verletzungen die Hände bzw. die Finger nicht in die Nähe der sich bewegenden Teile halten. l Beim Einstellen der Sitze muss sichergestellt werden, dass sich kein Gepäck in der Nähe befindet. Falls das Gepäck eingeklemmt wird, kann es beschädigt werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Vordersitze qSitzbedienung elektrische Betätigung Längsverstellung (Manuell eingestellter Sitz) Ziehen Sie zum Einstellen eines Sitzes nach vorne oder hinten den Hebel hoch, schieben Sie den Sitz in die gewünschte Position und lassen Sie den Hebel los. Kontrollieren Sie, ob der Hebel richtig in die Ausgangsstellung zurückgekehrt ist und versuchen Sie, den Sitz nach vorne und hinten zu drücken, um die Sitzverriegelung zu prüfen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Sitzlehneneinstellung (Manuell eingestellter Sitz) Lehnen Sie sich zum Einstellen des Sitzlehnenwinkels bei hochgezogenem Hebel etwas nach vorn. Lehnen Sie sich dann etwas zurück, um den gewünschten Lehnenwinkel einzustellen und lassen Sie den Hebel los. Kontrollieren Sie, ob der Hebel richtig in die Ausgangsstellung zurückgekehrt ist und versuchen Sie, die Sitzlehne nach vorne und hinten zu drücken, um die Sitzlehnenverriegelung zu prüfen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze qSitzheizung í Die Sitze sind mit einer elektrischen Heizung ausgestattet. Die Zündung muss auf “ON” gestellt sein. Drücken Sie den Sitzheizungsschalter, um bei eingeschalteter Zündung “ON” die Kontrollleuchte einzuschalten. Die Betriebsart wird beim Drücken des Sitzheizungsschalters wie folgt umgeschaltet.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze VORSICHT l l Vor dem Umklappen einer Rücksitzlehne muss kontrolliert werden, ob der Sitzheizungsschalter ausgeschaltet ist. Falls eine Rücksitzlehne bei eingeschalteter Sitzheizung umgeklappt wird, kann die Sitzoberseite durch die gestaute Wärme beschädigt werden. Verwenden Sie zum Reinigen der Sitze keine organischen Lösungsmittel. Der Sitz und die Sitzheizung können dadurch beschädigt werden. HINWEIS l Verwenden Sie die Sitzheizung bei laufendem Motor.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Bedienung mit dem Schlüssel. l HINWEIS l l Einzelne Sitzpositionen lassen sich für die zwei Programmtasten seitlich am Fahrersitz programmieren, eine weitere Sitzposition lässt sich für jeden registrierten Schlüssel programmieren. Falls bei der Fahrzeugwartung die Batterie abgeklemmt wurde, werden dabei die programmierten Sitzpositionen gelöscht. Wiederholen Sie in diesem Fall die Sitzpositionsprogrammierung.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze HINWEIS l Die Sitzpositionseinstellung wird in den folgenden Fällen aufgehoben: l l l l l HINWEIS l Bei Betätigung eines Sitzeinstellschalters. Die SET-Taste wird gedrückt. Beim Drücken der Programmierungstaste 1 oder 2. Bei Betätigung des Schlüsselverriegelungs- bzw. des Schlüsselentriegelungsschalters. Das Fahrzeug bewegt sich. l (Programmierung für den Schlüssel) 1. Entriegeln Sie die Türen mit einem Türgriffschalter oder mit dem Schlüsselschalter .
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Rücksitz qEinzeln umklappbare Sitzlehnen Der Gepäckraum lässt sich durch Umklappen der Rücksitzlehnen vergrößern. WARNUNG Während der Fahrt dürfen sich keine Passagiere auf den umgeklappten Sitzlehnen oder im Gepäckraum aufhalten. Passagiere im Gepäckraum können nicht angeschnallt werden, deshalb besteht im Fall einer Notbremsung oder eines Aufpralls eine hohe Verletzungsgefahr mit eventuell tödlichen Folgen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze VORSICHT (Kombi) Beim Zusammenklappen nach vorne muss die Sitzlehne immer mit der Hand festgehalten werden. Falls die Sitzlehne nicht festgehalten wird, können die Finger oder die Hand, mit denen der Knopf betätigt wird, verletzt werden. HINWEIS (Kombi) Bei der Betätigung des Entriegelungszugs müssen die folgenden Vorsichtsmaßnehmen beachtet werden. l Falls das Fahrzeug auf einem Gefälle steht, wird die Sitzlehne rascher zusammengeklappt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze (Kombi) 1. (Mit Sitzheizung) Schalten Sie den Rücksitzheizungsschalter aus. Siehe “Sitzheizung” auf Seite 2-8. 2. Sichern Sie den Rücksitzsicherheitsgurt mit der Gurtklammer. 3. Mit Entriegelungszug Öffnen Sie die Heckklappe und klappen Sie die gewünschte Sitzlehne mit dem Entriegelungszug zusammen. Mit Knopf Drücken Sie den Knopf zum Zusammenklappen der Sitzlehne.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Hochklappen der Sitzlehne: WARNUNG Achten Sie beim Hochklappen einer Sitzlehne darauf, dass der DreipunktSicherheitsgurt nicht durch die Sitzlehne eingeklemmt wird. Falls ein mit der Sitzlehne eingeklemmter Sicherheitsgurt verwendet wird, ist die Funktion eingeschränkt, was schwere Verletzungen mit sogar tödlichen Folgen verursachen kann.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Kopfstützen Äußere Vordersitze Das Fahrzeug ist mit Kopfstützen an allen äußeren Sitzen und am mittleren Rücksitz ausgerüstet. Die Kopfstützen haben die Funktion Sie und Ihre Mitfahrer vor einer Nackenverletzung zu schützen. WARNUNG Für die benutzten Sitze müssen die Kopfstützen immer eingesetzt und richtig eingestellt werden. : Fahren Sie niemals mit zu tief eingestellten Kopfstützen oder ohne Kopfstützen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze qAus- bzw. Einbau Halten Sie den Knopf gedrückt und ziehen Sie die Kopfstütze heraus. Setzen Sie die Kopfstützen ein, indem Sie die Beine in die Löcher hineinstecken und dabei den Knopf gedrückt halten. VORSICHT l Beim Einsetzen der Kopfstütze müssen Sie sicherstellen, dass die Vorderseite der Kopfstütze nach vorne gerichtet ist.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Vorsichtshinweise für die Sicherheitsgurte Sicherheitsgurte dienen dazu, die Verletzungsgefahr bei einem Aufprall oder einer Notbremsung zu vermindern. Es wird unbedingt empfohlen, dass sich immer alle Fahrzeuginsassen anschnallen. Alle Sitze sind mit Hüft/Schultergurten ausgerüstet. Diese Gurte sind auch mit einer Aufrollvorrichtung mit Trägheits-Sperrvorrichtung ausgerüstet, um unbenutzte Gurte aufzurollen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte WARNUNG Bei einem beschädigten Sicherheitsgurt darf das Fahrzeug nicht in Betrieb genommen werden: Es ist gefährlich, einen beschädigten Sicherheitsgurt zu verwenden. Bei einem Unfall kann das Gurtgewebe beschädigt werden. Ein beschädigter Gurt vermag im Falle eines Unfalls keinen ausreichenden Schutz zu gewähren.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte WARNUNG Anweisungen für die Verwendung von Sicherheitsgurten: Sicherheitsgurte fangen den Körper an den Knochen auf. Deshalb müssen sie tief über die Hüften und über die Brust und die Schultern geführt werden. Der Hüftgurt darf auf keinen Fall über den Bauch geführt werden. Sicherheitsgurte müssen für einen optimalen Schutz möglichst straff angelegt werden, aber so, dass ein guter Tragekomfort gewährleistet ist.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte qSchwangere Frauen und schwerkranke Personen Schwangere Frauen sollten immer Sicherheitsgurte tragen. Wenden Sie sich für spezielle Anweisungen an Ihren Arzt. Der Hüftgurt muss fest am Körper anliegen und möglichst tief über die Hüfte geführt werden. Der Schultergurt muss richtig über die Schulter gelegt werden, er darf niemals über den Bauch geführt werden. Auch schwerkranke Personen sollten die Sicherheitsgurte tragen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte qAbnehmen der Sicherheitsgurte Sicherheitsgurt qAnlegen des Sicherheitsgurts Zungenplatte Drücken Sie auf den Knopf an der Gurtschnalle. Falls der Gurt nicht vollständig aufgerollt wird, müssen Sie ihn herausziehen und kontrollieren, ob er nicht geknickt oder verdreht ist. Achten Sie darauf, dass der Gurt beim Aufrollen nicht verdreht wird.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte qSchultergurthöheneinstellung höher stellen tiefer stellen Sicherheitsgurtwarnung Falls der Fahrersicherheitsgurt nicht angelegt ist, leuchtet die Warnleuchte bzw. ertönt ein akustisches Warnsignal, um den Fahrer zu warnen. Siehe “Warn- und Anzeigeleuchten” auf Seite 4-38. Kontrollieren Sie, ob die Aufnahme richtig eingerastet ist.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Vordersitz-Gurtstraffer und Belastungskraftbegrenzer Für einen optimalen Schutz sind die Fahrer- und Beifahrersicherheitsgurte mit einem Gurtstraffer und einem Belastungskraftbegrenzer ausgerüstet. Für eine einwandfreie Funktion dieser Systeme ist es wichtig, dass die Sicherheitsgurte richtig angelegt werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte WARNUNG Falls ein Gurtstraffer oder ein Belastungskraftbegrenzer ausgelöst wurde, müssen die Sicherheitsgurte ausgetauscht werden: Lassen Sie nach einem Aufprall die Vordersitz-Gurtstraffer und die Airbags sofort durch einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, überprüfen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Vorsichtsmaßnahmen für Kinderrückhaltesysteme Für Kinder muss unbedingt ein Kinderrückhaltesystem verwendet werden. Mazda empfiehlt, ein Original-Mazda-Kinderrückhaltesystem oder ein anderes Kinderrückhaltesystem zu verwenden, das den Bestimmungen UNECE *1 44 entspricht. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler, wenn Sie ein OriginalMazda-Kinderrückhaltesystem erwerben möchten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Ein richtiges Kinderrückhaltesystem verwenden: Für einen wirkungsvollen Schutz im Falle eines Aufpralls oder einer Notbremsung muss ein richtiges Kinderrückhaltesystem bzw. die Sicherheitsgurte entsprechend dem Alter und der Körpergröße verwendet werden. Ein nicht angeschnalltes Kind kann sich im Falle eines Aufpralls schwere Verletzungen mit eventuell sogar tödlichen Folgen zuziehen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Besondere Gefahr! Verwenden Sie auf dem Beifahrersitz niemals ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem, wenn ein Airbag vorhanden ist, der ausgelöst werden kann: Verwenden Sie auf einem mit einem AKTIVEN AIRBAG geschützten Sitz NIEMALS ein nach hinten gerichtetes Kinderrückhaltesystem, weil für das KIND eine Gefahr von SCHWEREN oder sogar TÖDLICHEN VERLETZUNGEN besteht.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Auf dem Beifahrersitz darf ein nach vorne gerichtetes Kinderrückhaltesystem nur installiert werden, wenn es keine anderen Möglichkeiten gibt: Bei einem Aufprall kann sich ein Kind durch die vom ausgelösten Airbag auftretenden Kräfte schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zuziehen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Der Halteriemen und die Riemenverankerung dürfen nur für ein Kinderrückhaltesystem verwendet werden: Die Verankerungen für Kinderrückhaltesysteme sind nur für die Aufnahme der Kräfte eines richtig installierten Kinderrückhaltesystems vorgesehen. Unter keinen Umständen dürfen diese Verankerungen zur Befestigung von Sicherheitsgurten, Kabelbäumen oder anderen Gegenständen verwendet werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Einbau eines Kinderrückhaltesystems qKinderrückhaltesystemklassen HINWEIS Lassen Sie sich beim Kauf über das für das Kind und das Fahrzeug geeignete Kinderrückhaltesystem beraten. (Europa) Kinderrückhaltesysteme werden nach den europäischen Bestimmungen UNECE 44 in die folgenden 5 Gruppen unterteilt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme HINWEIS l Wegen dem verschiedenen Design von Kinderrückhaltesystemen, Fahrzeugsitzen und Sicherheitsgurten ist es möglich, dass Kinderrückhaltesysteme nicht für alle Sitzpositionen geeignet sind. Vor dem Kauf eines Kinderrückhaltesystems muss geprüft werden, ob es sich für die vorgesehene(n) Sitzposition(en) eignet, in denen es installiert werden soll.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme qInstallationsposition einer Babywanne Eine Babywanne darf nur nach hinten gerichtet installiert werden. Für die Installationsposition wird auf die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” (Seite 2-37) verwiesen. WARNUNG Installieren Sie eine Babywanne nur in der richtigen Sitzposition: Es ist gefährlich, eine Babywanne zu installieren, ohne zuvor die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” zu beachten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme qInstallationsposition für Kindersitze Ein Kindersitz kann nach vorne oder hinten gerichtet installiert werden, je nach Alter und Körpergröße des Kindes. Halten Sie bei der Installation die Anweisungen des Herstellers in Bezug auf Alter und Körpergröße des Kindes und die Installationsanleitungen ein. Für die Installationsposition wird auf die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” (Seite 2-37) verwiesen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Nach vorne gerichtete Kindersitze WARNUNG Ein nach vorne gerichtetes Kinderrückhaltesystem darf niemals in einer ungeeigneten Sitzposition installiert werden: Es ist gefährlich, ein nach vorne gerichtetes Kinderrückhaltesystem zu installieren, ohne zuvor die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” zu beachten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme qInstallationsposition für Junior Seat Ein Junior Seat kann nur nach vorne gerichtet installiert werden. Für die Installationsposition des Junior Seat wird auf die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” (Seite 2-37) verwiesen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen (Europa und Länder, die den Bestimmungen UNECE 16 entsprechen) In der Tabelle sind Informationen über die Eignung Ihres Kinderrückhaltesystems für verschiedene Sitzpositionen. Für den Einbau von Kinderrückhaltesystemen anderer Hersteller müssen Sie die dem Rückhaltesystem beiliegenden Anweisungen des Herstellers sorgfältig beachten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Außer Befestigung von Kinderrückhaltesystemen mit den Isofix-Verankerungen Systemgruppe Gruppe 0 Gruppe 0 Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Altersgruppe Körpergewicht bis zu weniger als ungefähr 9 10 kg Monate bis zu weniger als ungefähr 2 13 kg Jahre ungefähr 8 Monate bis 4 9 kg ― 18 kg Jahre ungefähr 3 bis 15 kg ― 7 Jahre 25 kg ungefähr 6 bis 22 kg ― 12 Jahre 36 kg Beifahrersitz Mit Ohne AirbagdeaktivieAirbagrungsschalter Rücksitz Rücksitz
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme (Andere Länder) Für Kinderrückhaltesysteme müssen die in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Vorschriften eingehalten werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Einbau eines Kinderrückhaltesystems qVerankerungshalterung Das Fahrzeug ist mit Verankerungshalterungen für Kinderrückhaltesysteme ausgerüstet. Die Verankerungspositionen sind aus der Abbildung ersichtlich. Folgen Sie für eine Installation eines Kinderrückhaltesystems stets den Anweisungen in dessen Bedienungsanleitung.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Den Halteriemen immer zwischen die Kopfstütze und die Sitzlehne legen: Es ist gefährlich, den Halteriemen über die Kopfstütze zu führen. Bei einem Aufprall kann der Halteriemen von der Kopfstütze abrutschen, so dass sich die Befestigung des Kinderrückhaltesystems lockert. Dadurch kann das Kinderrückhaltesystem verschoben werden und dem Kind können schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zugefügt werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Kontrollieren, ob sich in der Nähe des an den Isofix-Verankerungen gesicherten Kinderrückhaltesystems keine Sicherheitsgurte oder Fremdkörper befinden: Es ist gefährlich, bei der Installation eines Kinderrückhaltesystems die Anweisungen des Herstellers zu missachten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Den Halteriemen immer an der richtigen Halteriemenverankerung befestigen: Es ist gefährlich, den Halteriemen an der falschen Halteriemenverankerung zu befestigen. Bei einem Aufprall kann der Halteriemen abrutschen, so dass sich die Befestigung des Kinderrückhaltesystems lockert. Dadurch kann das Kinderrückhaltesystem verschoben werden und dem Kind können schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zugefügt werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Vorsichtshinweise für Insassen-Rückhaltesystem Ein Insassen-Rückhaltesystem besteht aus bis zu 6 Airbags für den Front- und Seitenschutz. Kontrollieren Sie anhand der “SRS AIRBAG”-Anzeigen mit welchen Arten von Airbags das Fahrzeug ausgerüstet ist. Diese Anzeigen sind an den Stellen sichtbar, an welchen die Airbags installiert sind.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Die Sicherheitsgurte müssen auch in Fahrzeugen mit Airbags verwendet werden: Es ist gefährlich, sich bei einem Unfall nur auf die Airbags zu verlassen. Die Airbags allein bieten keinen ausreichenden Unfallschutz. Die Airbags werden nur beim ersten Mal bei einem Frontal-, einem Beinahe-Frontalaufprall oder einem seitlichen Aufprall von mäßiger Stärke ausgelöst.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Nicht zu nahe am Fahrer- bzw. Beifahrerairbag sitzen: Bei einer Sitzposition nahe am Fahrer- oder Beifahrerairbagstauraum oder wenn die Hände oder die Füße auf den Stauraum gelegt werden, besteht eine große Gefahr. Die Fahrer- und Beifahrerairbags werden sehr rasch mit großer Kraft aufgeblasen. Deshalb besteht eine große Verletzungsgefahr. Der Fahrer sollte das Lenkrad nur außen festhalten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Im Ausdehnungsbereich des Kopf-Schulter-Airbags dürfen sich keine Gegenstände befinden: Es ist gefährlich, irgendwelche Gegenstände im Ausdehnungsbereich der KopfSchulter-Airbags, wie an der Windschutzscheibe, den Türfenstern, den vorderen und hinteren Fenstersäulen, an der Dachkante und am Haltegriff anzubringen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Keine Änderungen am Insassen-Rückhaltesystem vornehmen: Es ist gefährlich, an den Teilen und der Verkabelung des Insassen-Rückhaltesystems Änderungen vorzunehmen. Das System kann ausgelöst oder außer Funktion gesetzt werden. Nehmen Sie deshalb am Insassen-Rückhaltesystem keine Änderungen vor. Bringen Sie niemals irgendwelche Verkleidungen, Plaketten usw. an den Airbagmodulen des Insassen-Rückhaltesystems an.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Entsorgung der Airbags: Eine Entsorgung eines Airbags oder eines Fahrzeugs mit nicht ausgelösten Airbags ist gefährlich. Bei Nichteinhaltung der Sicherheitsmaßnahmen besteht eine hohe Verletzungsgefahr. Wenden Sie sich bitte für die Entsorgung der Airbags oder eines mit Airbags ausgerüsteten Fahrzeugs an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Deaktivierungsschalter für Beifahrerairbag í WARNUNG Der Beifahrerairbag darf nicht unnötig deaktiviert werden: Eine unnötige Deaktivierung des Beifahrerairbags ist gefährlich. Der zusätzliche Schutz für den Beifahrer wird damit aufgehoben. Dadurch können schwere und sogar lebensgefährliche Verletzungen verursacht werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Wenn sich die Zündung in der Position “ON” befindet, leuchten beide BeifahrerairbagDeaktivierungskontrollleuchten, unabhängig von der Position des BeifahrerairbagDeaktivierungsschalters. Die Kontrollleuchte erlischt nach einer gewissen Zeit und wird danach wie in der folgenden Tabelle gezeigt ein- bzw. ausgeschaltet.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme qSchalterpositionen Kontrollieren Sie vor dem Losfahren, ob der Deaktivierungsschalter für den Beifahrerairbag mit dem Hilfsschlüssel in die, für den Verwendungszweck geeignete Stellung gestellt ist. WARNUNG Den Schlüssel nicht im Deaktivierungsschalter für den Beifahrerairbag zurücklassen: Eine unbeabsichtigte Deaktivierung des Beifahrerairbags ist gefährlich. Bei einem Unfall wird der Beifahrer nicht richtig geschützt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme ON Der Beifahrerairbag, der Seitenairbag und der Beifahrersitzgurtstraffer werden ausgelöst. Aktivieren Sie das System nur, wenn kein Kinderrückhaltesystem auf dem Beifahrersitz installiert ist. Umschalten in die Position ON 1. Stecken Sie den Schlüssel in den Deaktivierungsschalter für den Beifahrerairbag und drehen Sie ihn in die Position “ON”. 2. Ziehen Sie danach den Schlüssel ab. 3.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Komponenten des Insassen-Rückhaltesystems Fahrer/Beifahrerairbags und Treibsätze Airbagsensoren und Diagnosemodul (Insassen-Rückhaltesystem-Einheit) Vordersitz-Gurtstraffer (Seite 2-24) Vordere Airbagsensoren Seitenaufprallsensoren Airbag/Vordersitzgurtstraffer-Warnleuchte (Seite 4-38) Seiten- und Kopf-Schulter-Airbags und Treibsätze Beifahrerairbag-Deaktivierungskontrollleuchte í (Seite 2-50) Deaktivierungsschalter für Beifahrerairbag í (
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Auslösung des Insassen-Rückhaltesystems Das Fahrzeug ist mit den folgenden Arten von Insassen-Rückhaltesystemen ausgerüstet. Zur Verminderung der Verletzungen im Falle eines Unfalls funktionieren die Rückhaltesystem-Airbags zusammen mit den Gurtstraffern. Die Rückhaltesystem-Airbags können einen erhöhten Schutz für die Fahrzeuginsassen zusätzlich zu den Sicherheitsgurten gewähren. Tragen Sie die Sicherheitsgurte richtig.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme qBeifahrerairbag Der Beifahrerairbag befindet sich im Armaturenbrett auf der Beifahrerseite. Die Auslösung des Beifahrerairbags ist gleich wie beim vorher beschriebenen Fahrerairbag. Für weitere Einzelheiten über die Auslösung der Airbags wird auf den Abschnitt “Auslösekriterien des Insassen-Rückhaltesystems” verwiesen (Seite 2-58). qSeitenairbags Die Seitenairbags befinden sich in den Vordersitzlehnen auf der Außenseite.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme qKopf-Schulter-Airbags Die Kopf-Schulter-Airbags befinden sich in den vorderen und hinteren Fenstersäulen und in der Dachkante auf beiden Seiten. Bei einem stärkeren Seitenlaufprall sprechen die Airbagsensoren an und der Kopf-SchulterAirbag wird sofort zur Verminderung von Verletzungen aufgeblasen, wenn der Beifahrer mit dem Kopf gegen Innenteile, wie die Tür oder das Fenster prallt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Auslösekriterien des Insassen-Rückhaltesystems In dieser Tabelle werden die Teile des Insassen-Rückhaltesystems aufgezeigt, die entsprechend der Aufprallart ausgelöst werden. (In den Abbildungen werden repräsentative Aufprallarten gezeigt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Grenzfälle für die Auslösung der Airbags Bei einem schweren Aufprall wie obenstehend in “Auslösekriterien des InsassenRückhaltesystems” beschrieben wird das Insassen-Rückhaltesystem ausgelöst. In gewissen Fällen kann das Insassen-Rückhaltesystem je nach Art und Stärke des Aufpralls nicht ausgelöst werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Grenzfälle für die Erfassung eines Seitenaufpralls: Die folgenden Abbildungen zeigen Beispiele von Seitenaufprällen, in welchen der Aufprall für die Auslösung des Insassen-Rückhaltesystems nicht richtig erfasst werden kann.
3 Vor dem Losfahren Verwendung verschiedener Funktionen, wie Schlüssel, Türen, Spiegel und Fenster. Türen und Verriegelungen .................... 3-12 Türschlösser ...................................... 3-12 Heckklappe/Kofferraumdeckel ......... 3-25 Fahrhinweise .......................................... 3-67 Einfahren ........................................... 3-67 Verringern des Kraftstoffverbrauchs und Umweltschutz ................................... 3-67 Gefahrensituationen ........................
Vor dem Losfahren Schlüssel Schlüssel WARNUNG Lassen Sie den Schlüssel nicht im Fahrzeug zurück und bewahren Sie ihn an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf: Es ist gefährlich, Kinder allein im Fahrzeug zurückzulassen. Es besteht die Gefahr von Verletzungen mit sogar tödlichen Folgen. Falls Kinder der Versuchung erliegen, mit diesen Schlüsseln zu spielen, können Fensterheber und andere Bedienungselemente betätigt werden und das Fahrzeug kann sogar in Gang gesetzt werden.
Vor dem Losfahren Schlüssel Wenden Sie sich bei Verlust des Schlüssels (Hilfsschlüssel) an Ihren autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner und halten Sie die Schlüsselcodenummer bereit. Um den Hilfsschlüssel zu verwenden, drücken Sie den Knopf und ziehen Sie den Schlüssel (Fernbedienung) heraus. Knopf HINWEIS l Der Fahrer muss für eine richtige Funktion des Systems den Schlüssel mit sich tragen.
Vor dem Losfahren Schlüssel Verriegelungsfernbedienung Für dieses System werden die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel mit den Schlüsseltasten ver- und entriegelt. Mit dem System kann der Motor angelassen werden, ohne den Schlüssel aus der Handtasche oder der Hosentasche nehmen zu müssen. Bei mit einer Diebstahl-Alarmanlage ausgerüsteten Fahrzeugen lässt sich auch die Diebstahl-Alarmanlage betätigen. Drücken Sie die Tasten langsam und fest.
Vor dem Losfahren Schlüssel HINWEIS l qFernbedienung Die Lebensdauer der Batterie beträgt ungefähr ein Jahr. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue aus, wenn die KEY-Kontrollleuchte im Armaturenbrett grün blinkt. Es wird empfohlen, die Batterie einmal jährlich auszutauschen, weil sonst die KEY-Warnleuchte/ Kontrollleuchte je nach Batteriezustand nicht aufleuchtet oder blinkt.
Vor dem Losfahren Schlüssel HINWEIS l (Mit LogIn-Fernbedienung, Modelle für Europa) Die Einstellung kann so geändert werden, dass beim Verriegeln bzw. Entriegeln der Türen und der Heckklappe bzw. des Kofferraumdeckels mit dem Schlüssel ein akustisches Warnsignal zur Bestätigung ertönt. (Mit LogIn-Fernbedienung, außer europäische Modelle) Ein akustisches Signal ertönt zur Bestätigung, wenn die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel mit dem Schlüssel verriegelt bzw. entriegelt werden.
Vor dem Losfahren Schlüssel Verriegelungstaste Drücken Sie die Verriegelungstaste, um die Türen und die Heckklappe bzw. den Kofferraumdeckel zu verriegeln, so dass die Warnblinkleuchten einmal blinken. (Mit LogIn-Fernbedienung, außer europäische Modelle) Ein akustisches Signal ertönt einmal. HINWEIS l Die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel lassen sich mit der Verriegelungstaste nicht verriegeln, wenn eine andere Tür geöffnet ist. Die Warnblinker blinken nicht.
Vor dem Losfahren Schlüssel HINWEIS l (Autowiederverriegelungsfunktion) Nach dem Entriegeln mit dem Schlüssel werden die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel automatisch wieder verriegelt, falls innerhalb von 30 Sekunden keiner der folgenden Vorgänge ausgeführt wird. Falls das Fahrzeug mit einer DiebstahlAlarmanlage ausgerüstet ist, blinken die Warnblinkleuchten. Die Zeit, nach welcher die Türen automatisch wieder verriegelt werden, kann eingestellt werden.
Vor dem Losfahren Schlüssel qBetriebsbereich Ohne LogIn-Fernbedienung Das System funktioniert nur, wenn sich der Fahrer im Fahrzeug befindet oder sich innerhalb des Betriebsbereichs des Schlüssels befindet. Innenantenne Anlassen des Motors HINWEIS l l Der Motor kann unter Umständen auch angelassen werden, wenn sich der Schlüssel außen in der Nähe der Türen oder Fenster befindet, lassen Sie jedoch den Motor nur an, wenn Sie sich im Fahrzeug befinden.
Vor dem Losfahren Verriegelungsfernbedienung mit LogIn-Fernbedienung Verriegelungsfernbedienung mit LogIn-Fernbedienung í l Akustisches Warnsignal wenn sich der Schlüssel im Gepäckraum/Kofferraum befindet Siehe Abschnitt “Akustisches Warnsignal wenn sich der Schlüssel im Gepäckraum befindet (mit LogInFernbedienung)” auf Seite 7-56.
Vor dem Losfahren Verriegelungsfernbedienung mit LogIn-Fernbedienung Betriebsbereich Das System funktioniert nur, wenn sich der Fahrer im Fahrzeug befindet oder sich innerhalb des Betriebsbereichs des Schlüssels befindet. qÖffnen der Heckklappe bzw. des Kofferraumdeckels Außenantenne HINWEIS Bei erschöpfter Batterie oder an Orten mit starken Radiowellen oder Störungen kann sich der Betriebsbereich verringern und eine Bedienung kann unter Umständen nicht möglich sein.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Türschlösser WARNUNG Lassen Sie niemals Kinder oder Tiere ohne Beaufsichtigung im Fahrzeug zurück: Es ist gefährlich, Kinder oder Tiere im geparkten Fahrzeug zurückzulassen. Bei heißem Wetter kann die Temperatur im Fahrzeuginneren so stark ansteigen, dass gesundheitsschädliche oder sogar tödliche Folgen auftreten können.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS l Mit der Einschließsicherung wird verhütet, dass Sie sich selbst im Fahrzeug einschließen können. (Modell für Europa) Alle Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel werden automatisch entriegelt, wenn versucht wird, die Türen bei einer geöffneten Tür mit der Zentralverriegelung zu verriegeln. Falls alle Türen bei geöffneter Heckklappe bzw. geöffnetem Kofferraumdeckel geschlossen sind, werden alle Türen verriegelt.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen qVer- bzw. Entriegeln mit dem Schlüssel Beim Verriegeln der Fahrertür mit dem Schlüssel werden alle Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel automatisch verriegelt. Beim Entriegeln der Fahrertür mit dem Schlüssel werden die Verriegelungen automatisch entriegelt. Drehen Sie den Schlüssel zum Verriegeln nach vorne bzw. zum Entriegeln nach hinten.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen 4. Stecken Sie den Schlüssel in das Fahrertürschloss, drehen Sie den Schlüssel in die Verriegelungsposition und dann wieder zurück in die Mittelposition. Drehen Sie danach den Schlüssel innerhalb von 3 Sekunden wieder in die Verriegelungsposition zurück. Mittelposition Verriegelungsposition 5. Die Kontrollleuchte leuchtet für ungefähr 3 Sekunden auf, um anzuzeigen, dass das System aktiviert ist. Siehe “Warn- und Anzeigeleuchten” auf Seite 4-38.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen qVer- und Entriegeln mit dem Türgriffschalter (mit LogInFernbedienung) Alle Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel können durch Drücken des Türgriffschalters einer Vordertür verund entriegelt werden, wenn Sie den Schlüssel mit sich tragen. (Kombi) Der Türgriffschalter der Heckklappe kann nur zum Verriegeln von allen Türen und der Heckklappe verwendet werden. Vordertüren Verriegeln Drücken Sie den Türgriffschalter, um die Türen und die Heckklappe bzw.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS l (Modell für Europa) Die Einstellung kann so geändert werden, dass beim Ver- oder Entriegeln der Türen und der Heckklappe bzw. des Kofferraumdeckels mit einem Türgriffschalter ein akustisches Signal zur Bestätigung ertönt. (Außer Modell für Europa) Ein akustisches Signal ertönt zur Bestätigung, wenn die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel mit dem Türgriffschalter ver- bzw. entriegelt werden.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS l (Mit Diebstahl-Alarmanlage) Die Warnblinker blinken, wenn die Diebstahl-Alarmanlage aktiviert oder ausgeschaltet ist. Siehe “Diebstahl-Alarmanlage (Modell für Europa)” auf Seite 3-58. Siehe “Diebstahl-Alarmanlage (außer Modell für Europa)” auf Seite 3-63. l (Mit Doppelverriegelungssystem) Das Doppelverriegelungssystem wird durch zweimaliges Drücken eines Türgriffschalters innerhalb von 3 Sekunden aktiviert.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS l (Autowiederverriegelungsfunktion) Nach dem Entriegeln mit einem Türgriffschalter werden die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel automatisch wieder verriegelt, falls innerhalb von 30 Sekunden keiner der folgenden Vorgänge ausgeführt wird. Falls das Fahrzeug mit einer DiebstahlAlarmanlage ausgerüstet ist, blinken die Warnblinkleuchten. Die Zeit, nach welcher die Türen automatisch wieder verriegelt werden, kann eingestellt werden.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen qFunktion für automatische Verriegelung/Entriegelung í HINWEIS l Die Funktionsnummer 3 ist bei der Auslieferung des Fahrzeugs voreingestellt. l Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe sind sechs Verund Entriegelungseinstellungen und bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe sind drei Einstellungen verfügbar. Drücken Sie die Entriegelungsseite des Türverriegelungsschalters so viele Male wie die Nummer der gewählten Funktion.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Funktionsnummer 1 2 3 4 Funktion*1 Die automatische Türverriegelung ist deaktiviert. Alle Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel werden automatisch verriegelt, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit mehr als ungefähr 20 km/h beträgt. Alle Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel werden automatisch verriegelt, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit mehr als ungefähr 20 km/h beträgt. Alle Türen und die Heckklappe bzw.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen 3. Halten Sie die Verriegelungsseite des Verriegelungsschalters innerhalb von 20 Sekunden nach dem Einschalten der Zündung auf “ON” gedrückt und kontrollieren Sie, ob nach ungefähr acht Sekunden ein akustisches Signal ertönt. 4. Bestimmen Sie die Funktionsnummer für die gewünschte Einstellung anhand der Tabelle für die automatischen Verund Entriegelungsfunktion.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen (Fahrzeuge mit Automatikgetriebe) Gegenwärtige Funktionsnummer Die Entriegelungsseite des Verriegelungsschalters einmal drücken Funktionsnummer 1 Die Verriegelungsseite des 2 Mal drücken Verriegelungsschalters drücken Funktionsnummer 2 3 Mal drücken Aufhebungseinstellung Funktionsnummer 3 4 Mal drücken Funktionsnummer 4 5 Mal drücken Funktionsnummer 5 6 Mal drücken Funktionseinstellung (die Anzahl akustischer Signale entspricht der gewählten Funktionsnummer)
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS HINWEIS Im unverriegelten Zustand des Türverriegelungsknopfs ist die rote Anzeige sichtbar. Wenn die Türen auf diese Weise verriegelt werden: rote Anzeige l Achten Sie darauf, den Schlüssel nicht im Fahrzeug zurückzulassen. l Bei geöffneter Fahrertür kann der Türverriegelungsknopf nicht verwendet werden. qKindersicherungen Durch die Kindersicherungen wird verhindert, dass Kinder während der Fahrt die Hintertüren öffnen können.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Heckklappe/ Kofferraumdeckel WARNUNG Während der Fahrt dürfen sich keine Passagiere im Gepäckraum bzw. im Kofferraum aufhalten: Es ist gefährlich, wenn sich Passagiere während der Fahrt im Gepäckraum bzw. im Kofferraum aufhalten. Im Falle einer Notbremsung oder eines Aufpralls können sich Passagiere im Gepäckraum bzw. im Kofferraum schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zuziehen. Fahren Sie niemals mit geöffneter Heckklappe bzw.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen VORSICHT l l l Öffnen Sie die Heckklappe bzw. den Kofferraumdeckel vollständig und stellen Sie sicher, dass die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel geöffnet bleibt. Falls die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel nicht vollständig geöffnet wird, kann die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel durch Vibrationen oder Windstöße zugeschlagen werden und dabei können Verletzungen verursacht werden. Zum Beladen und Entladen von Gepäck aus dem Gepäckraum bzw.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS l Zum Öffnen des Kofferraumdeckels bei verriegelten Türen und verriegeltem Kofferraumdeckel können nach der Betätigung des elektrischen Kofferraumöffners mehrere Sekunden notwendig sein, um die Verrieglung aufzuheben. l Der Kofferraumdeckel kann bei verriegelten Türen geschlossen werden, wenn sich der Schlüssel im Fahrzeug befindet.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen (Kombi) HINWEIS l elektrische Heckklappenentriegelung (Stufenheck) elektrischer Kofferraumöffne HINWEIS (Mit LogIn-Fernbedienung) l Eine verriegelte Heckklappe bzw. ein verriegelter Kofferraumdeckel kann auch geöffnet werden, wenn Sie den Schlüssel mit sich tragen. l Zum Öffnen der Heckklappe bzw. des Kofferraumdeckels bei verriegelter Heckklappe bzw.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS l l (Kombi) Beim Entriegeln der Heckklappe mit dem elektrischen Heckklappenöffner hebt sich die Heckklappe etwas an, so dass sie geöffnet werden kann. Falls die Heckklappe nach dem Betätigen des elektrischen Heckklappenöffners während einer gewissen Zeit nicht geöffnet wird, lässt sich die angehobene Heckklappe nicht mehr öffnen. Drücken Sie den elektrischen Heckklappenöffner noch einmal, um die Heckklappe öffnen zu können.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen (Kombi) Im Gepäckraum lassen sich bis zu vier Golftaschen unterbringen. Legen Sie den oberen Teil der dritten Golftasche nach rechts gerichtet hinein und legen Sie danach den Taschenboden nach links gerichtet hinein. Legen Sie die ersten zwei Golftaschen mit dem Taschenboden nach rechts gerichtet in den Gepäckraum und legen Sie danach den oberen Teil der Taschen nach links gerichtet hinein.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Legen Sie die ersten drei Golftaschen mit dem Taschenboden nach links gerichtet in den Gepäckraum und legen Sie danach den oberen Teil nach rechts gerichtet hinein. HINWEIS Je nach Größe gibt es auch Golftaschen, die sich nicht unterbringen lassen. qGepäckraumabdeckung (Kombi) Gepäckraumabdeckung Verwenden Sie die Gepäckraumabdeckung, um das Gepäck im Gepäckraum vor neugierigen Blicken zu verbergen.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS l l Beim Öffnen der Heckklappe mit angebrachter Gepäckraumabdeckung bei kaltem Wetter kann es schwierig sein, die Heckklappe anzuheben, weil die Gasdruckfeder nicht normal funktioniert. Bei kaltem Wetter lässt sich die Heckklappe leichter öffnen, wenn die Gepäckraumabdeckung nicht angebracht ist. Beim Öffnen bzw.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Aufbewahren der Gepäckraumabdeckung í 3. Entfernen Sie die Unterteilungen auf beiden Seiten des Gepäckraums. 1. Öffnen Sie den Gepäckraumboden. Gepäckraumboden 2. Drehen Sie den Einkaufstaschenhaken aus dem Halter und setzen Sie den Gepäckraumboden dagegen. 4. Bewahren Sie die Gepäckraumabdeckung mit nach unten gerichteten Laschen auf. Lasche 5. Schließen Sie den Gepäckraumboden.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen qGepäcknetz (Kombi) í Das Gepäcknetz kann zur Unterteilung des Gepäckraums oder zum Einsperren von Tieren verwendet werden. WARNUNG Sichern Sie das Gepäck im Gepäckraum oder im Rücksitzbereich nicht mit dem Gepäcknetz: Es ist gefährlich, das Gepäck im Gepäckraum oder im Rücksitzbereich mit einem Gepäcknetz zu sichern. Bei einem Aufprall ist das Gepäcknetz nicht in der Lage die Gepäckstücke vor dem Herumschleudern zu bewahren.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen 2. Stellen Sie den Federhalter auf der rechten Stangenseite zurück, um ihn in die Nut einzusetzen. VORSICHT Beim Lösen der Verankerungen müssen Sie die obere Seite des Netzes mit der Hand richtig festhalten. Falls das Netz nicht festgehalten wird, kann es sich auf unkontrollierte Weise aufrollen und dabei Verletzungen verursachen. 3.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Vorsichtshinweise zum Kraftstoff und zu den Abgasen qVorgeschriebener Kraftstoff (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5) Für Fahrzeuge mit Katalysator oder Lambdasonde darf nur bleifreies Benzin verwendet werden, um die Abgasemissionen zu vermindern und ein Verrußen der Zündkerzen zu verhindern. Ihr Fahrzeug erbringt die optimale Leistung, wenn der in der Tabelle angegebene Kraftstoff verwendet wird.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas VORSICHT l Verwenden Sie ausschließlich bleifreies Benzin. Durch verbleites Benzin werden der Katalysator und die Lambdasonde beeinträchtigt, was zu einer Wirkungsgradverschlechterung oder zu Störungen führt. l Die Verwendung von E10-Kraftstoff in Europa mit einem Äthanolanteil von 10% ist sicher für Ihr Fahrzeug. Bei einem höheren als dem empfohlenen Äthanolanteil können Fahrzeugbeschädigungen auftreten. l Verwenden Sie keine Kraftstoffzusätze.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas qAbgasreinigungsanlage (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5) Ihr Fahrzeug ist mit einem Abgas-Katalysator ausgerüstet, damit die gesetzlichen Abgasvorschriften eingehalten werden können. WARNUNG Parken Sie nie an einer Stelle, an welcher brennbare Materialien vorhanden sind: Es ist gefährlich, an Stellen zu parken, an denen brennbare Materialien vorhanden sind.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas qAbgasreinigungsanlage (SKYACTIV-D 2.2) Ihr Fahrzeug ist mit einem Abgas-Katalysator ausgerüstet, damit die gesetzlichen Abgasvorschriften eingehalten werden können. WARNUNG Parken Sie nie an einer Stelle, an welcher brennbare Materialien vorhanden sind: Es ist gefährlich, an Stellen zu parken, an denen brennbare Materialien vorhanden sind.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas qMotorabgase (Kohlenmonoxid) WARNUNG Fahren Sie nicht weiter, wenn Sie im Fahrzeuginneren einen Abgasgeruch feststellen: Abgase sind gefährlich. Die Abgase enthalten CO (Kohlenmonoxid), ein farb- und geruchloses Gas, das stark giftig ist. Beim Einatmen kann es Bewusstlosigkeit mit tödlichen Folgen verursachen.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Tankklappe und Tankverschlussdeckel WARNUNG Der Tankverschlussdeckel muss zuerst nur ein wenig geöffnet werden, um den Überdruck auszugleichen. Nehmen Sie den Deckel erst danach ab: Kraftstoffspritzer sind gefährlich. Kraftstoffspritzer können Haut- und Augenreizungen verursachen, beim Einnehmen kann Unwohlsein auftreten. Kraftstoffspritzer entstehen, wenn der Tankverschlussdeckel eines unter Druck stehenden Kraftstofftanks rasch geöffnet wird.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas qTankklappe Ziehen Sie den Entriegelungshebel zum Entriegeln der Tankklappe. Drücken Sie zum Schließen die Tankklappe, bis sie richtig einrastet. Tankklappenentriegelung qTankverschlussdeckel Drehen Sie den Tankverschlussdeckel zum Öffnen nach links. Der abgenommene Deckel kann an der Innenseite der Tankklappe angebracht werden. Drehen Sie den Tankverschlussdeckel zum Schließen fest nach rechts, bis ein Klickgeräusch hörbar ist.
Vor dem Losfahren Lenkrad Lenkrad WARNUNG Stellen Sie das Lenkrad niemals während der Fahrt ein: Das Einstellen des Lenkrads während der Fahrt ist gefährlich. Bei einer Lenkradbewegung kann der Fahrer leicht die Beherrschung über das Fahrzeug verlieren. Das kann zu einem schweren Unfall führen. qLenkradeinstellung Ändern der Lenkradhöhe oder der Lenksäulenlänge: 1. Halten Sie das Fahrzeug an und ziehen Sie danach den Lenkradsicherungshebel unter dem Lenkrad nach unten. Lenkradsicherungshebel 2.
Vor dem Losfahren Spiegel Spiegel Stellen Sie vor dem Losfahren die Innenund Außenspiegel ein. qAußenspiegel HINWEIS (Weitwinkelspiegel auf der Fahrerseite í) l WARNUNG Schauen Sie vor einem Fahrspurwechsel über die Schulter zurück: Ein Fahrspurwechsel ist gefährlich, ohne den tatsächlichen Abstand im konvexen Spiegel in Betracht zu ziehen. Das kann zu einem schweren Unfall führen. Im konvexen Spiegel scheint der Abstand größer als in Wirklichkeit zu sein.
Vor dem Losfahren Spiegel Einstellen: 1. Drehen Sie zum Einstellen des linken oder rechten Spiegels den Spiegeleinstellschalter nach links ( ) oder rechts ( ). Manueller Klappspiegel Klappen Sie den Außenspiegel sorgfältig nach hinten, so dass er flach gegen das Fahrzeug geschwenkt ist. 2. Drücken Sie den entsprechenden Schalterteil. Einstellschalter Mittelposition Elektrisch einklappbare Außenspiegel Die Zündung muss auf “ACC” oder “ON” gestellt sein.
Vor dem Losfahren Spiegel WARNUNG Berühren Sie den Spiegel beim Einoder Ausklappen nicht: Es ist gefährlich, den Spiegel beim Ein- oder Ausklappen zu berühren. Beim Einklemmen der Hand besteht Verletzungsgefahr und außerdem kann der Spiegel beschädigt werden. Klappen Sie den Spiegel mit dem Spiegelklappschalter nach außen: Es ist gefährlich, den Spiegel mit der Hand auszuklappen. Der Spiegel wird nicht festgestellt, so dass eine gute Sicht nach hinten nicht gewährleistet ist.
Vor dem Losfahren Spiegel Blendschutz Manueller Blendschutzspiegel Drücken Sie den Stellhebel zum Fahren am Tag nach vorne. Ziehen Sie den Hebel für den Blendschutz von folgenden Fahrzeugen zurück. Drücken Sie die ON/OFF-Taste zum Aufheben des automatischen Blendschutzfunktion. Die Kontrollleuchte erlischt. Drücken Sie die ON/OFF-Taste zum erneuten Aktivieren der automatischen Blendschutzfunktion. Die Kontrollleuchte leuchtet.
Vor dem Losfahren Spiegel HINWEIS Verwenden Sie kein Scheibenreiniger und hängen Sie keine Gegenstände am oder um den Lichtsensor auf. Die Empfindlichkeit des Lichtsensors kann beeinträchtigt werden, so dass er nicht normal funktioniert. Lichtsensor Die automatische Blendschutzfunktion wird aufgehoben, wenn die Zündung auf “ON” gestellt ist und der Rückwärtsgang bzw. die Rückfahrstufe mit dem Schalthebel eingeschaltet wird.
Vor dem Losfahren Fenster Elektrische Fensterheber Die Fensterheber können nur betätigt werden, wenn die Zündung auf “ON” gestellt ist. WARNUNG Überzeugen Sie sich vor dem Schließen, ob die Fensteröffnung frei ist: Das Schließen der elektrischen Fensterheber ist gefährlich. Es besteht die Gefahr, dass die Hände, der Kopf oder der Hals eingeklemmt werden, was zu schweren Verletzungen mit sogar tödlichen Folgen führen kann. Dies gilt besonders für Kinder.
Vor dem Losfahren Fenster Normales Öffnen und Schließen Drücken Sie zum Öffnen des Fensters in eine bestimmte Position auf den Schalter. Ziehen Sie zum Schließen des Fensters in eine bestimmte Position den Schalter hoch. Fensterheberhauptschalter Fahrerfenster schließen öffnen Initialisierung des Fensterhebersystems Falls die Batterie für die Fahrzeugwartung oder aus anderen Gründen (ein Schalter wird bei vollständig geöffnetem bzw.
Vor dem Losfahren Fenster Nach der Neuinitialisierung lassen sich die einzelnen Fenster wieder mit den Hauptschaltern automatisch voll öffnen und schließen. HINWEIS l Je nach Fahrbedingungen kann das Schließen eines Fensters durch Einwirkung eines Schlags, der eine ähnliche Wirkung wie das Blockieren hat, unterbrochen werden.
Vor dem Losfahren Fenster qFensterheberverriegelungsschalter Mit dieser Funktion wird der Betrieb der elektrischen Fensterheber, außer für das Fahrerfenster, gesperrt. Stellen Sie bei Anwesenheit von Kindern im Fahrzeug diesen Schalter in die Verriegelungsposition. Verriegelte Position (gedrückte Taste): Nur der Fensterheber des Fahrerfensters lässt sich betätigen. Nicht verriegelte Position (nicht gedrückte Taste): Die Fensterheber von allen Türen lassen sich betätigen.
Vor dem Losfahren Fenster Schiebedach í Das Schiebedach lässt sich nur elektrisch betätigen, wenn die Zündung auf “ON” gestellt ist. Hochstell/Schiebedachschalter HINWEIS Vor dem Waschen müssen Sie kontrollieren, ob das Schiebedach vollständig geschlossen ist, um zu vermeiden, dass Wasser in den Fahrgastraum gelangen kann.
Vor dem Losfahren Fenster qÖffnen/Schließen Drücken Sie zum vollständigen automatischen Öffnen den Hochstell/ Schiebedachschalter kurz nach hinten. Drücken Sie zum vollständigen automatischen Schließen den Hochstell/ Schiebedachschalter kurz nach vorne. Um das Öffnen zu unterbrechen, können Sie den Hochstell/Schiebedachschalter drücken.
Vor dem Losfahren Fenster HINWEIS l l VORSICHT Je nach Fahrbedingungen kann das Schließen des Schiebedachs durch Einwirkung eines Schlags, der eine ähnliche Wirkung wie das Blockieren hat, unterbrochen werden. Während dem Initialisieren des Schiebedachs ist die Einklemmsicherung außer Funktion gesetzt. l Der Lichtschutz kann nicht hochgestellt werden. Drücken Sie deshalb den Lichtschutz nicht nach oben, um ihn nicht zu beschädigen.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Änderungen und Zusatzausrüstungen Mazda kann für die richtige Funktion der Wegfahrsperre und der DiebstahlAlarmanlage keine Garantie übernehmen, wenn am System Änderungen vorgenommen oder wenn Zusatzausrüstungen eingebaut wurden. VORSICHT Um eine Beschädigung des Fahrzeugs zu vermeiden, dürfen keine Systemänderungen vorgenommen oder Zusatzausrüstungen an der Wegfahrsperre oder der DiebstahlAlarmanlage eingebaut werden.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem VORSICHT l Falls der Motor mit dem richtigen Schlüssel nicht angelassen werden kann und die DiebstahlschutzKontrollleuchte leuchtet oder blinkt, kann eine Störung vorhanden sein. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Deaktivieren Das System wird deaktiviert, wenn die Zündung mit dem richtigen Schlüssel auf “ON” gestellt wird. Die DiebstahlwarnKontrollleuchte leuchtet für ungefähr 3 Sekunden und erlischt danach. Falls der Motor mit dem richtigen Schlüssel nicht angelassen werden kann und die Diebstahlschutz-Kontrollleuchte leuchtet oder blinkt, versuchen Sie folgendes. Kontrollieren Sie, ob sich der Schlüssel im Signalübertragungsbereich befindet.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem VORSICHT VORSICHT Beachten Sie für eine richtige Innenraumüberwachung die folgenden Punkte: l Hängen Sie an Kopfstützen und Kleiderhaken keine Gegenstände oder Kleidungsstücke auf. l Stellen Sie die Sonnenblendenverlängerung wieder zurück. l Der Sensor für die Innenraumabsicherung darf nicht abgedeckt oder mit Gegenständen überdeckt werden. l Der Sensor der Innenraumabsicherung darf nicht verschmutzt oder mit einer Flüssigkeit abgerieben werden.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Falls eine der oben stehenden Bedingungen weiter besteht, wird das System erneut ausgelöst (bis zu 10 Mal). 3. Kontrollieren Sie, ob die Motorhaube, die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel geschlossen sind. Abklemmen der Batterieklemmen (die Warnblinkleuchten blinken nicht). 4. Drücken Sie die Verriegelungstaste der Fernbedienung. Die Warnblinkleuchten blinken einmal auf. (Mit LogIn-Fernbedienung) Drücken Sie einen Türgriffschalter.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem HINWEIS l Das System wird deaktiviert, wenn innerhalb von 20 Sekunden nach dem Aktivieren des Systems einer der folgenden Vorgänge ausgeführt wird: l l l l Entriegeln einer Tür. Öffnen einer Tür oder der Heckklappe bzw. des Kofferraumdeckels. Geöffnete Motorhaube. Die Zündung ist eingeschaltet. Um das System erneut zu aktivieren, muss der Aktivierungsvorgang noch einmal ausgeführt werden.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Drücken Sie zum Ausschalten der Innenraumabsicherung die Deaktivierungstaste der Innenraumabsicherung innerhalb von 20 Sekunden nach dem Drücken der Verriegelungstaste. Die Warnblinker blinken drei Mal. HINWEIS Um die Innenraumabsicherung erneut zu aktivieren, schalten Sie die aktivierte Diebstahl-Alarmanlage aus und danach wieder ein. l Die Innenraumabsicherung ist bei aktivierter Diebstahl-Alarmanlage funktionsbereit.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem qDiebstahlschutzschilder Diebstahl-Alarmanlage (außer Modell für Europa) í Beim Ansprechen der DiebstahlAlarmanlage werden zur Verhinderung eines Fahrzeugdiebstahls oder eines Diebstahls von Gegenständen aus dem Fahrzeug das Horn und die Warnblinkleuchten ausgelöst. Ein Diebstahlschutzschild, das Sie nach Bedarf verwenden können, befindet sich im Handschuhfach. Mazda empfiehlt, das Schild an der hinteren unteren Ecke einer Vordertürscheibe anzubringen.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem (Mit LogIn-Fernbedienung) Die Warnblinker und das Horn können auch mit dem Türgriffschalter einer Tür deaktiviert werden. HINWEIS l l Falls die Batterie bei aktivierter Diebstahl-Alarmanlage entladen ist, ertönt das Horn und blinken die Warnblinker, wenn die Batterie aufgeladen oder ersetzt wird. 4. Drücken Sie die Verriegelungstaste der Fernbedienung oder verriegeln Sie die Fahrertür von außen mit dem Hilfsschlüssel. Die Warnblinkleuchten blinken einmal auf.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem HINWEIS l Das System wird deaktiviert, wenn innerhalb von 20 Sekunden nach dem Aktivieren des Systems einer der folgenden Vorgänge ausgeführt wird: l l l l l Entriegeln einer Tür. Öffnen einer Tür oder der Heckklappe bzw. des Kofferraumdeckels. Geöffnete Motorhaube. Die Zündung ist eingeschaltet. (Mit LogIn-Fernbedienung) Drücken Sie den elektrischen Heckklappen-/Kofferraumöffner während Sie den Schlüssel mit sich tragen.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem qDiebstahlschutzschilder Ein Diebstahlschutzschild, das Sie nach Bedarf verwenden können, befindet sich im Handschuhfach. Mazda empfiehlt, das Schild an der hinteren unteren Ecke einer Vordertürscheibe anzubringen.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Einfahren Für eine optimale Leistung, Wirtschaftlichkeit und Lebensdauer des Fahrzeuges sollten Sie während der ersten 1000 Kilometer die folgenden Punkte besonders beachten. l Drehen Sie den Motor nicht hoch. l Fahren Sie nicht längere Zeit mit konstanter Geschwindigkeit, gleichgültig ob niedrig oder hoch. Verringern des Kraftstoffverbrauchs und Umweltschutz Der Kraftstoffverbrauch Ihres Fahrzeuges hängt wesentlich von Ihrer Fahrweise und den Betriebsumständen ab.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise l Schließen Sie die Fenster bei höheren Geschwindigkeiten. l Verringern Sie die Geschwindigkeit bei starkem Seiten- oder Gegenwind. WARNUNG Der Motor darf auf Gefällstrecken niemals abgestellt werden: Es ist gefährlich, den Motor auf Gefällstrecken abzustellen. Dabei ist keine Lenk- und Bremskraftunterstützung vorhanden und außerdem kann der Antrieb beschädigt werden. Durch den Ausfall der Lenk- und Bremskraftunterstützung kann ein Unfall verursacht werden.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Bodenmatte WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass die Bodenmatte mit den Tüllen oder den Haltern gesichert ist, damit sie sich nicht unter den Fußpedalen (Fahrerseite) aufrollen kann: Eine ungesicherte Bodenmatte ist gefährlich, weil sie die Bedienung des Gas- und des Bremspedals (Fahrerseite) beeinträchtigen kann, was zu einem Unfall führen kann.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Herausschaukeln WARNUNG Lassen Sie die Räder nicht durchdrehen, beim Anschieben darf sich niemand hinter einem Rad aufhalten: Es ist gefährlich, bei einem festgefahrenen Fahrzeug die Räder stark durchzudrehen. Die Reifen können sich überhitzen und bersten. Dabei können schwere Verletzungen verursacht werden. VORSICHT Längeres Herausschaukeln kann zur Überhitzung des Motors sowie zu einer Beschädigung des Getriebes und der Reifen führen.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise l Verwenden Sie zum Entfernen von Schnee oder Eis von den Scheiben und Spiegeln niemals warmes Wasser, weil das Glas zerspringen kann. l Die Bremsleistung kann durch anhaftenden Schnee oder Eis an den Teilen des Bremssystems beeinträchtigt werden. In diesem Fall müssen Sie bei niedriger Fahrgeschwindigkeit das Gaspedal loslassen und die Bremsen mehrmals durch leichtes Drücken des Bremspedals betätigen, bis die Bremswirkung wieder normal ist.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise HINWEIS Falls das Fahrzeug mit einem Reifendrucküberwachungssystem ausgerüstet ist, kann das System bei Verwendung von Schneeketten nicht richtig funktionieren. Montieren Sie die Schneeketten nur auf den Vorderrädern. Ziehen Sie die Schneeketten nicht auf den Hinterrädern auf. Montagespezifikationen (Europa) Bei der Montage darf der Abstand zwischen Reifen und Ketten nicht mehr als der in der folgenden Tabelle angegebene Wert betragen. Abstand [Einheit: mm] A B max. 11 max.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Wasserdurchfahrten WARNUNG Trocknen Sie nass gewordene Bremsen indem Sie bei niedriger Fahrgeschwindigkeit das Gaspedal loslassen und die Bremsen mehrmals durch leichtes Drücken des Bremspedals betätigen, bis die Bremswirkung wieder normal ist: Es ist gefährlich, mit nassen Bremsen zu fahren. Der Bremsweg kann sich verlängern oder das Fahrzeug kann auf eine Seite ziehen, was zu einem schweren Unfall führen kann.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Hinweise für den Turbolader (SKYACTIV-D 2.2) VORSICHT l Lassen Sie den Motor nach einer Autobahnfahrt oder nach dem Befahren einer längeren Steigung mindestens für 30 Sekunden im Leerlauf laufen, bevor Sie ihn abstellen. Der Turbolader kann sonst beschädigt werden. Bei betätigter i-stopFunktion ist ein Leerlaufen des Motors nicht notwendig.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Ziehen eines Wohnwagens oder eines Anhängers (Europa/ Russland/Türkei/Israel/Südafrika) Grundsätzlich ist Ihr Fahrzeug zum Mitführen von Personen und Gepäck ausgelegt. Falls Sie einen Anhänger ziehen, sollten Sie diese Anweisungen befolgen, weil die Sicherheit der Fahrzeuginsassen von der Ausrüstung und der richtigen Fahrweise abhängt.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Auf die Deichsel wirkendes Gewicht. Dieses Gewicht kann durch die Verteilung beim Beladen geändert werden. VORSICHT Seien Sie sich bewusst, dass sich das zulässige Anhängergewicht in Höhenlagen ändert. In Höhenlagen von über 1000 m muss die Anhängelast um 10% pro 1000 m Höhe von dem in der Tabelle für maximales Anhängergewicht angegebenen Zuggesamtgewicht verringert werden.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Tabelle für maximales Anhängergewicht Europa/Gefälle bis zu 12% Modell Karosserie Motor SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck STANDARD POWER SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck STANDARD POWER SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck HIGH POWER SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck HIGH POWER SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck HIGH POWER SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck HIGH POWER Stufenheck SKYACTIV-G 2.5 SKYACTIV-D 2.2 Stufenheck STANDARD POWER SKYACTIV-D 2.2 Stufenheck STANDARD POWER SKYACTIV-D 2.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Modell Karosserie Kombi Kombi Kombi Kombi Kombi Kombi Kombi Kombi Kombi Kombi Kombi Motor SKYACTIV-G 2.0 HIGH POWER SKYACTIV-G 2.5 SKYACTIV-D 2.2 STANDARD POWER SKYACTIV-D 2.2 STANDARD POWER SKYACTIV-D 2.2 STANDARD POWER SKYACTIV-D 2.2 STANDARD POWER SKYACTIV-D 2.2 STANDARD POWER SKYACTIV-D 2.2 HIGH POWER SKYACTIV-D 2.2 HIGH POWER SKYACTIV-D 2.2 HIGH POWER SKYACTIV-D 2.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Deutschland und Österreich/Gefälle bis zu 8% Modell Karosserie Motor SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck STANDARD POWER SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck STANDARD POWER SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck HIGH POWER SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck HIGH POWER SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck HIGH POWER SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck HIGH POWER Stufenheck SKYACTIV-G 2.5 SKYACTIV-D 2.2 Stufenheck STANDARD POWER SKYACTIV-D 2.2 Stufenheck STANDARD POWER SKYACTIV-D 2.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Modell Karosserie Kombi Kombi Kombi Kombi Kombi Kombi Kombi Kombi Kombi Kombi i-ELOOPMotor Getriebe i-stop-System System × × SKYACTIV-G 2.5 Automatikgetriebe SKYACTIV-D 2.2 STANDARD Schaltgetriebe × × POWER SKYACTIV-D 2.2 Schaltgetriebe STANDARD (Großer × × POWER Gang) SKYACTIV-D 2.2 Automatikgetriebe × × STANDARD POWER SKYACTIV-D 2.2 STANDARD Schaltgetriebe × × POWER SKYACTIV-D 2.2 STANDARD Automatikgetriebe × × POWER SKYACTIV-D 2.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Russland/Gefälle bis zu 12% Modell Karosserie Motor SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck STANDARD POWER SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck STANDARD POWER SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck STANDARD POWER SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck STANDARD POWER Stufenheck SKYACTIV-G 2.5 Stufenheck SKYACTIV-G 2.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers WARNUNG Die in der Anhängergewichtstabelle aufgeführten Werte müssen unbedingt eingehalten werden: Ziehen Sie keine Anhänger, deren Gesamtgewicht den maximal zulässigen Wert überschreitet, weil das Fahrverhalten und die Leistung beeinträchtigt werden und Beschädigungen und Verletzungen verursacht werden können.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers qAnhängerkupplung Zum Ziehen eines Anhängers muss eine geeignete Anhängerkupplung verwendet werden. Wir empfehlen eine Mazda-Original-Anhängerkupplung. Verwenden Sie für die Anhängerkupplung die vom Fahrzeughersteller angefertigten Löcher. Wenden Sie sich für nähere Angaben an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler. Montagebereich für die Anhängerkupplung (Stufenheck) Einheit: mm C A: 350—420 B: 1178,5 C: 1046,9 max.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Montagebereich für die Anhängerkupplung (Kombi) Einheit: mm A: 350—420 B: 1178,5 C: 1046,9 C max. 75 kg Anhängerkupplungsposition A C B qReifen Kontrollieren Sie beim Ziehen eines Anhängers, ob der Reifendruck im kalten Zustand dem vorgeschriebenen Wert entspricht, der auf dem Schild am Fahrertürrahmen angegeben ist.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers qSicherheitsketten Verwenden Sie Sicherheitsketten für den Fall, dass sich der Anhänger aus irgendeinem Grund löst. Die Ketten sollten sich unter der Deichsel kreuzen und an der Anhängevorrichtung befestigt werden. Das Kurvenfahren darf nicht beeinträchtigt werden. Halten Sie sich an die Anweisungen des Anhänger- bzw. Anhängerkupplungsherstellers.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers qHinweise für den Betrieb mit einem Anhänger Vor dem Losfahren l Vergewissern Sie sich nach dem Anhängen eines unbeladenen oder beladenen Anhängers, dass die Fahrzeughöhe normal ist. Fahren Sie nicht, wenn das Fahrzeug vorne oder hinten herunterhängt. Kontrollieren Sie in diesem Fall, ob die Deichsellast richtig ist, ob verschlissene Teile an der Radaufhängung vorhanden sind und ob der Anhänger nicht zu stark beladen ist.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Parken an einer Steigung 1. Ziehen Sie die Handbremse an und betätigen Sie die Fußbremse. 2. Lassen Sie bei gedrückt gehaltenen Bremsen von jemand Radkeile an den Rädern des Fahrzeugs und des Anhängers unterlegen. 3. Lösen Sie danach die Handbremse und die Fußbremse sorgfältig, so dass die Radkeile die gesamte Belastung tragen. 4. Ziehen Sie die Handbremse fest an. 5. Bei Fahrzeugen mit einem Automatikgetriebe muss der Wählhebel in die Position “P”.
3-88
4 Beim Fahren Informationen zum sicheren Fahren und Bremsen. Anlassen und Abstellen des Motors ....... 4-2 Zündschalter ........................................ 4-2 Anlassen des Motors ........................... 4-4 Ausschalten des Motors .................... 4-11 i-stop ................................................. 4-13 Armaturenbrett und Anzeigen ............. Messinstrumente ............................... Active Driving-Anzeige í ................. Warn- und Anzeigeleuchten ..............
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Zündschalter qPositionen des Motorstartknopfs Das System funktioniert nur, wenn sich der Fahrer im Fahrzeug befindet oder sich innerhalb des Betriebsbereichs des Schlüssels befindet. Bei jedem Drücken des Motorstartknopfs wird die Zündung zwischen aus, “ACC” und “ON” umgeschaltet. Durch nochmaliges Drücken des Motorstartknopfs in der Position “ON” wird die Zündung ausgeschaltet.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors WARNUNG Vor dem Verlassen des Fahrersitzes müssen Sie immer die Zündung ausschalten, die Handbremse festziehen und den Wählhebel in die Position “P” (Automatikgetriebe) bzw. den Schalthebel in die Position “1” oder “R” (Schaltgetriebe) stellen: Es ist gefährlich, den Fahrersitz zu verlassen, ohne die Zündung auszuschalten, die Handbremse festzuziehen und den Wählhebel in die Position “P” (Automatikgetriebe) bzw.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Anlassen des Motors HINWEIS l Die Funktion des Motorstartknopfs (Funktion zum Anlassen des Motors, wenn Sie den Schlüssel mit sich tragen) lässt sich deaktivieren, um nachteilige Auswirkungen auf eine Person mit einem Herzschrittmacher oder anderen medizinischen Geräten auszuschließen. Bei einem deaktivierten System kann der Motor nicht angelassen werden, wenn Sie den Schlüssel mit sich herumtragen.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors 4. Halten Sie das Bremspedal fest gedrückt bis der Motor angesprungen ist. 5. (Schaltgetriebe) Halten Sie das Kupplungspedal fest gedrückt bis der Motor angesprungen ist. (Automatikgetriebe) Stellen Sie den Wählhebel in die Stufe “P”, um den Motor anzulassen. Um den Motor bei sich bewegendem Fahrzeug anzulassen, müssen Sie den Wählhebel in die Stufe “N” stellen. HINWEIS (Schaltgetriebe) Der Anlasser kann nur bei durchgedrücktem Kupplungspedal betätigt werden.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors VORSICHT Falls die KEY-Warnleuchte (rot) leuchtet oder die MotorstartknopfKontrollleuchte (gelb) blinkt, kann im Motorstartsystem ein Problem vorhanden sein, so dass unter Umständen der Motor nicht angelassen oder die Zündung nicht auf “ACC” oder “ON” gestellt werden kann (bei Fahrzeugen mit einem Armaturenbrett des Typs A (Seite 4-38) werden die Meldungen im Armaturenbrett angezeigt).
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors 7. Drücken Sie den Motorstartknopf, nachdem die KEY-Kontrollleuchte (grün) (falls vorhanden) im Armaturenbrett und die Motorstartknopf-Kontrollleuchte (grün) leuchten. HINWEIS l HINWEIS l Nach dem Anlassen erlischt die Motorstartknopf-Kontrollleuchte (gelb) und die Zündung befindet sich in der Position “ON”. l (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS l (Deutschland) Fahren Sie unmittelbar, nachdem der Motor angelassen wurde, los. Vermeiden Sie jedoch hohe Motordrehzahlen, bis der Motor seine Betriebstemperatur erreicht hat. (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5) l l l 4-8 Drücken Sie zum Anlassen des Motors das Gaspedal nicht, unabhängig davon, ob der Motor kalt oder warm ist.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors qAnlassen des Motors bei entladener Schlüsselbatterie VORSICHT Wenn zum Anlassen des Motors die Fernbedienung wegen entladener Batterie oder einer Schlüsselstörung über den Motorstartknopf gehalten wird, muss folgendes beachtet werden. Sonst wird das Signal des Schlüssels nicht richtig erkannt und der Motor kann nicht angelassen werden. l l l Metallteile wie andere Schlüssel berühren den Schlüssel.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS Wenn der Motorstartknopf wie gezeigt mit der Rückseite des Schlüssels berührt wird, muss der Motorstartknopf mit der Verriegelungsschalterseite des Schlüssels berührt werden. 5. Kontrollieren Sie, ob die Motorstartknopf-Kontrollleuchte (grün) eingeschaltet wird. 6. Drücken Sie den Motorstartknopf zum Starten des Motors. HINWEIS l Der Motor kann nur bei vollständig gedrücktem Kupplungspedal (Schaltgetriebe) bzw.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors qAnlassen des Motors im Notfall Falls die KEY-Warnleuchte (rot) leuchtet oder die Motorstartknopf-Kontrollleuchte (gelb) blinkt, wird damit angezeigt, dass der Motor nicht auf normale Weise angelassen werden kann (bei Fahrzeugen mit einem Armaturenbrett des Typs A werden die Meldungen im Armaturenbrett angezeigt).
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS l (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5) Der Lüfter im Motorraum kann für einige Minuten zum raschen Abkühlen des Motorraums eingeschaltet werden, nachdem die Zündung von “ON” auf “OFF” geschaltet wurde, unabhängig davon, ob die Klimaanlage ein- oder ausgeschaltet ist. l Falls das System beim Umschalten der Zündung von “ON” auf “ACC” oder “OFF” feststellt, dass die Restladung der Schlüsselbatterie gering ist, erscheint die folgende Anzeige.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors i-stop Der Motor wird mit der i-stop-Funktion automatisch abgestellt, wenn das Fahrzeug vor einer Verkehrsampel oder in einem Verkehrsstau stillsteht und schaltet danach den Motor zum Weiterfahren automatisch wieder ein. Das System verringert den Kraftstoffverbrauch, reduziert die Abgasemissionen und eliminiert die Motorgeräusche bei stillstehendem Motor.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Automatikgetriebe 1. Der Motor wird beim Drücken des Bremspedals während der Fahrt (außer Fahren in den Positionen “R” und “M” fest in die zweite Stufe geschaltet) und bei stillstehendem Fahrzeug abgestellt und das Fahrzeug wird gestoppt. 2. Der Motor wird beim Loslassen des Bremspedals, wenn der Wählhebel in die Position “D” oder “M” (nicht zweite Stufe fest) geschaltet ist, automatisch wieder angelassen. 3.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors l Die Verriegelungsfernbedienung & der Motorstartknopf funktionieren normal. l Der Bremsunterdruck ist ausreichend. l Das Lenkrad wird nicht betätigt. l (Schaltgetriebe) l l l l Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt 3 km/h oder weniger. Der Schalthebel befindet sich in der Neutralposition. Das Kupplungspedal ist nicht gedrückt. (Automatikgetriebe) l l l l l l l Das Fahrzeug wird angehalten.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS Unter den folgenden Umständen muss etwas gewartet werden, bis der Motor abgestellt werden kann l Die Batterie hat sich aus irgendeinem Grund entladen, wie langzeitige Nichtverwendung des Fahrzeugs. l Die Umgebungstemperatur ist hoch oder niedrig. l Nach dem Lösen der Batterieklemmen, wie z.B. zum Austauschen der Batterie. l (SKYACTIV-D 2.2) Nach dem Entfernen der Rußpartikel mit dem Diesel-Partikel-Filter (DPF).
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors l (Automatische Klimaanlage) l l Der Klimaanlagen-Temperaturregler ist auf maximale Kühlung (A/C ON) eingestellt. Die Innenraumtemperatur weicht stark von der Regeltemperatur der Klimaanlage ab. l Auf einem Gefälle wird die Bremse etwas gelockert, so dass sich das Fahrzeug zu bewegen beginnt. l Seit dem Abstellen des Motors sind zwei Minuten verstrichen. l Die Batterie ist erschöpft.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Gelöste Batterieklemmen Nach dem Lösen der Batterieklemmen ist es möglich, dass der Motor nicht abgestellt wird. Außerdem ist nach dem Ersetzen der Batterie eine Kontrolle der i-stop-Funktionen notwendig. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors qRollschutzfunktion (Automatikgetriebe) Fahrzeuge, die mit der i-stop-Funktion ausgerüstet sind, verfügen auch über eine Rollschutzfunktion.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors WARNUNG Die Rollschutzfunktion ist eine zusätzliche Funktion, die während maximal vier Sekunden wirkt, wie beim Loslassen des Bremspedals zum Anfahren, wenn das Fahrzeug mit aktivierter i-stop-Funktion zum Stehen gebracht wurde: l Ein zu starkes Vertrauen in das System kann zu Unfällen führen, wenn sich das Fahrzeug plötzlich bewegt.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors qi-stop-Warnleuchte, akustisches Signal Bei einer auftretenden Systemstörung oder falls Vorsichtsmaßnahmen für den Systembetrieb notwendig werden, wird der Fahrer durch ein akustisches Warnsignal und durch die Warnleuchte im Armaturenbrett aufmerksam gemacht.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Messinstrumente Typ A Typ B Tachometer ........................................................................................................ Seite 4-23 Kilometer-, Tageskilometerzähler und Tageskilometerumschalter .................... Seite 4-23 Drehzahlmesser ................................................................................................. Seite 4-24 Kraftstoffstandanzeige .........................................................................
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Wartungsmonitor (Armaturenbrett des Typs A) ................................................ Seite 4-28 Bordcomputer und INFO-Schalter .................................................................... Seite 4-29 qTachometer HINWEIS Der Tachometer zeigt die Fahrzeuggeschwindigkeit an.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Wenn Sie bei angezeigtem Tageskilometerzähler A den Knopf für weniger als 1 Sekunde nochmals drücken, wird auf die Anzeige des Tageskilometerzählers B umgeschaltet. Bei eingestelltem Tageskilometerzähler A wird “TRIP A” angezeigt. Bei eingestelltem Tageskilometerzähler B wird “TRIP B” angezeigt. Der Tageskilometerzähler misst eine zurückgelegte Wegstrecke, bis der Zähler wieder zurückgestellt wird.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen HINWEIS Wenn die Nadel des Drehzahlmessers in den GESTREIFTEN BEREICH ausschlägt, muss der Fahrer hochschalten, bevor die Nadel in den ROTEN BEREICH ausschlägt. qKraftstoffstandanzeige Mit der Kraftstoffstandanzeige kann der ungefähre Kraftstoffvorrat festgestellt werden, wenn sich der Zündschalter auf “ON” befindet. Es wird empfohlen, den Kraftstofftank immer mindestens zu einem Viertel gefüllt zu halten.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen HINWEIS l l l Nach dem Auftanken ist eine gewisse Zeit zum Stabilisieren der Anzeige notwendig. Außerdem können beim Befahren einer Steigung oder einer Kurve Anzeigeabweichungen auftreten, weil sich der Kraftstoff im Tank bewegt. Die Anzeige für einen zu einem Viertel oder weniger gefüllten Kraftstofftank ist für eine genauere Ablesung stärker unterteilt. Die Richtung des Pfeils ( ) zeigt, dass sich die Tankklappe auf der linken Fahrzeugseite befindet.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen HINWEIS l Mit diesem Symbol ( ) wird der Knopf zum Einstellen der Helligkeit der Armaturenbrettbeleuchtung bezeichnet. l Falls der Instrumentenbeleuchtungsreglerknopf in die Position zum Aufheben der Helligkeitsverminderung gestellt ist, vermindert sich die Helligkeit der Instrumentengruppenbeleuchtung nicht, wenn der Scheinwerferschalter wieder in die Position oder gestellt wird.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen HINWEIS qGeschwindigkeitsbegrenzeranzeige (Armaturenbrett des Typ A) í Bei einer Außentemperatur von unter _20 °C ertönt das akustische Warnsignal nicht. Jedoch leuchtet die Markierung . Die Einstellung des Geschwindigkeitsbegrenzers wird angezeigt. qGeschwindigkeitskonstanthalteranzeige der eingestellten Geschwindigkeit (Armaturenbrett des Typs A) í Die voreingestellte Geschwindigkeit für den Geschwindigkeitskonstanthalter wird angezeigt.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Anzeige von Meldungen Falls sich die Restzeit bzw. die Restdistanz dem Wert “0” nähert, erscheint jedes Mal eine Meldung, wenn die Zündung auf “ON” gestellt wird. qBordcomputer und INFO-Schalter Die folgenden Informationen lassen sich einstellen, wenn der Schalterteil auf oder ab des Schalters INFO gedrückt wird und die Zündung auf “ON” gestellt ist.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Typ A HINWEIS l Tanken Sie bei sehr niedrigem Kraftstoffstand oder wenn die Kraftstoffwarnleuchte aufleuchtet so rasch wie möglich nach, auch wenn auf der Reichweitenanzeige eine ausreichende Fahrstrecke angezeigt wird. l Die Reichweitenanzeige ändert sich nur, wenn Sie mehr als ungefähr 10 Liter Kraftstoff nachtanken.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Typ A Typ A Typ B Typ B (Modell für Europa) (Modell für Europa) (Außer Modell für Europa) (Außer Modell für Europa) Um die Anzeige zurückzustellen, drücken Sie die INFO-Taste für länger als 1,5 Sekunden. Nach dem Drücken der INFO-Taste erscheint die Anzeige - - - L/100 km für ungefähr 1 Minute, bevor der neu errechnete Kraftstoffverbrauch angezeigt wird. Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit auf ungefähr 5 km/h abfällt, erscheint die Anzeige - - - L/100 km.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Typ A HINWEIS Die Geschwindigkeitsalarmanzeige wird beim Ertönen des akustischen Signals aktiviert. Die eingestellte Fahrzeuggeschwindigkeit blinkt mehrmals. Typ B (Modell für Europa) Typ A (Außer Modell für Europa) Typ B Um die Anzeige zurückzustellen, drücken Sie die INFO-Taste für länger als 1,5 Sekunden. Nach dem Drücken der INFOTaste erscheint die Anzeige - - - km/h für ungefähr 1 Minute, bevor die Fahrzeuggeschwindigkeit neu berechnet und angezeigt wird.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Der Geschwindigkeitsalarm lässt sich wie folgt einstellen. Typ A 1. Drücken Sie den INFO-Schalter auf dem Geschwindigkeitsalarmbildschirm. 2. Wählen Sie ON und drücken Sie den INFO-Schalter. 3. Stellen Sie die Fahrzeuggeschwindigkeit mit der INFO-Taste oben oder unten ein und drücken Sie danach die INFO-Taste. Typ B 1. Halten Sie die Taste INFO für mindestens 1,5 Sekunden gedrückt. Die Geschwindigkeit blinkt. 2.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Siehe “Mazda Radar Cruise ControlSystem (MRCC)” auf Seite 4-172. Abstandsführungssystemdisplay (DRSS) (Armaturenbrett des Typs A) í Informationen zum Abstandsführungssystem (DRSS) werden angezeigt. Siehe “Abstandsführungssystem (DRSS)” auf Seite 4-161. Warnung (Displayanzeige) (Armaturenbrett des Typs A) Eine Meldung wird angezeigt, um den Benutzer über den Systembetrieb und Störungen oder Abweichungen zu informieren. Kontrollieren Sie die angezeigte Meldung.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Active Driving-Anzeige í Spiegel Kombinator optischer Empfänger WARNUNG Stellen Sie die Helligkeit oder die Anzeigeposition unter Berücksichtigung der Sicherheit ein: Falls Sie beim Einstellen der Sicherheit keine genügende Aufmerksamkeit schenken, kann ein Unfall verursacht werden.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen VORSICHT l Versuchen Sie nicht den Winkel einzustellen oder die Active Driving-Anzeige von Hand zu öffnen oder zu schließen. Durch Fingerabdrücke kann die Sicht beeinträchtigt werden und durch Anwendung von Gewalt beim Einstellen können Beschädigungen entstehen. l Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Active Driving-Anzeige.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen l Betriebszustand und Warnung des Spurhalteassistenten (LDWS) Siehe “Spurhalteassistent (LDWS)” auf Seite 4-149. l Warnungen des Notbremsassistenten (SBS) Siehe “Notbremsassistent (SBS)” auf Seite 4-211. l Betriebsbedingungen des City-Notbremsassistenten (SCBS) Siehe “City-Notbremsassistent [vorwärts] (SCBS F)” auf Seite 4-199. l Betriebszustand und Warnungen des Abstandsführungssystems (DRSS) Siehe “Abstandsführungssystem (DRSS)” auf Seite 4-161.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Warn- und Anzeigeleuchten qTyp A Die Warn- und Anzeigeleuchten befinden sich in den schattierten Bereichen (Anzeigebeispiel) Anzeige wie folgt: Hauptwarnleuchte Die Anzeige im Display und die Hauptwarnleuchte im Armaturenbrett leuchten gleichzeitig Damit wird eine Störung des Fahrzeugsystems angezeigt. Kontrollieren Sie die Meldung auf dem Display und wenden Sie sich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Multiinformationsanzeige Eine Meldung, wie der Systembetriebsstatus, ein Fehler oder eine Abweichung werden angezeigt. l (Wenn ein Symbol und eine Meldung auf dem Display angezeigt werden) Für Einzelheiten über die auf dem oberen Bildschirmteil angezeigten Symbole kontrollieren Sie die Anzeige und die Liste für die Abhilfemaßnahmen. l (Wenn im Display nur eine Meldung angezeigt wird) Führen Sie die im Display angezeigten Anweisungen aus.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Abhilfe: Wenden Sie sich an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, um das Fahrzeug zu überprüfen. Anzeige auf dem Display BSM Fehlfunktion: Der Toter-Winkel-Assistent (BSM) muss überprüft werden. Batteriemanagement Fehlfunktion: Das Batterieüberwachungssystem muss überprüft werden. Brake-Override Fehlfunktion: Die Bremsüberbrückung muss überprüft werden.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal Warn- und Anzeigeleuchten Seite Kontrollleuchte der elektrischen Feststellbremse 4-49 Warnleuchte der elektrischen Feststellbremse 4-50 Ladewarndisplay/Warnleuchte 4-50 Ölwarnleuchte 4-50 Motorwarnleuchte 4-51 Warnleuchte für hohe Kühlmitteltemperatur (rot) 4-52 i-stop-Warnleuchte (gelb)/i-stop-Kontrollleuchte (grün) 4-52 Display des aktiven Spurhalteassistenten 4-54 Display des aktiven Spurhalteassistenten OFF 4-55 Display des Spurhalteas
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal 4-42 Warn- und Anzeigeleuchten Seite Sicherheitsgurtwarnleuchte 4-58 Türwarndisplay 4-60 Kofferraumdeckel- bzw.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal Warn- und Anzeigeleuchten Seite DSC OFF-Kontrollleuchte 4-70 Kontrollleuchte Notbremsassistent (SBS) OFF/City-Notbremsassistent (SCBS) OFF 4-70 Warndisplay des City-Notbremsassistenten (SCBS) 4-70 Display i-ELOOP 4-71 Kontrollleuchte für tiefe Kühlmitteltemperatur (blau) 4-71 Fahrstufenanzeige 4-71 Fernlichtkontrollleuchte 4-72 Blinker/Warnblinkerkontrollleuchte 4-72 Diebstahlschutz-Kontrollleuchte 4-72 Mazda Radar Cruise Control-Warnleuch
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal Warn- und Anzeigeleuchten Seite Nebelscheinwerfer-Kontrollleuchte 4-75 Nebelschlussleuchten-Kontrollleuchte 4-75 qTyp B Die Warn- und Anzeigeleuchten befinden sich in den schattierten Bereichen Signal 4-44 Warn- und Anzeigeleuchten Seite Hauptwarnleuchte 4-47 Bremswarnleuchte 4-47 Antiblockier-Warnleuchte (ABS) 4-48 Kontrollleuchte der elektrischen Feststellbremse 4-49 Warnleuchte der elektrischen Feststellbremse 4-50 Kontrollleuchte für
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal Warn- und Anzeigeleuchten Seite Motorwarnleuchte 4-51 Warnleuchte für hohe Kühlmitteltemperatur (rot) 4-52 i-stop-Warnleuchte (gelb)/i-stop-Kontrollleuchte (grün) 4-52 Warnleuchte des Spurhalteassistenten (LDWS) 4-54 Spurhalte-Kontrollleuchte (LDWS) OFF 4-55 Automatikgetriebewarnleuchte 4-56 Servolenkungsausfall-Kontrollleuchte 4-57 Airbag/Vordersitzgurtstraffer-Warnleuchte 4-57 Kraftstoffstandwarnleuchte 4-58 Sicherheitsgurtwarnleuchte 4
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal 4-46 Warn- und Anzeigeleuchten Seite Fernlichtregulierwarnleuchte (HBC) (gelb)/Kontrollleuchte (grün) 4-66 Glühkerzenkontrollleuchte 4-67 Diesel-Partikel-Filter-Kontrollleuchte 4-67 Schlüsselkontrollleuchte 4-68 Warndisplay für niedrige Umgebungstemperatur 4-69 TCS/DSC-Kontrollleuchte 4-69 DSC OFF-Kontrollleuchte 4-70 Kontrollleuchte für tiefe Kühlmitteltemperatur (blau) 4-71 Fahrstufenanzeige 4-71 Fernlichtkontrollleuchte 4-72 Blinker/
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal Warn- und Anzeigeleuchten Seite LED-Scheinwerferwarnleuchte 4-75 Nebelscheinwerfer-Kontrollleuchte 4-75 Nebelschlussleuchten-Kontrollleuchte 4-75 qHauptwarnleuchte l Im Bremsschalter ist eine Störung aufgetreten. (SKYACTIV-D 2.2) Diese Kontrollleuchte leuchtet für einige Sekunden, wenn die Zündung auf “ON” gestellt wird. Typ A Anzeige, wenn Benachrichtigung über eine Systemstörung notwendig ist.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Bei leuchtender Bremswarnleuchte kann der Bremsflüssigkeitsstand unzureichend sein oder es kann eine Bremssystemstörung vorliegen. Halten Sie das Fahrzeug sofort an einer sicheren Stelle an und wenden Sie sich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner. WARNUNG Fahren Sie bei aufleuchtender Bremswarnleuchte nicht weiter.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen qWarnleuchte für elektronischen Bremskraftverteiler qKontrollleuchte der elektrischen Feststellbremse Falls das Steuergerät für den elektronischen Bremskraftverteiler eine Störung einer Systemkomponente feststellt, können die Bremswarnleuchte und die ABS-Warnleuchte gleichzeitig aufleuchten. In diesem Fall ist wahrscheinlich ein Fehler im elektronischen Bremskraftverteilersystem vorhanden.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen qWarnleuchte der elektrischen Feststellbremse Diese Kontrollleuchte leuchtet für einige Sekunden, wenn die Zündung auf “ON” gestellt wird. Die Warnleuchte leuchtet, wenn im System eine Störung vorhanden ist. Wenden Sie sich für eine Überprüfung an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Diese Warnleuchte leuchtet bei zu niedrigem Öldruck. Die Ölwarnleuchte SKYACTIV-D 2.2 leuchtet ebenfalls bei stark verschmutztem Motoröl. VORSICHT Lassen Sie den Motor bei niedrigem Öldruck nicht laufen. Es besteht sonst die Gefahr, dass der Motor stark beschädigt wird.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Falls die Motorkontrollleuchte nicht erlischt oder kontinuierlich blinkt (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5), müssen Sie die Fahrgeschwindigkeit reduzieren und so rasch wie möglich einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, aufsuchen. VORSICHT Fahren Sie nicht bei leuchtender Warnleuchte für hohe Kühlmitteltemperatur. Es besteht die Gefahr, dass der Motor beschädigt wird.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen i-stop-Warnleuchte (gelb) l Leuchtet l l l Die Leuchte wird eingeschaltet, wenn die Zündung auf “ON” gestellt wird. Sie erlischt, sobald der Motor anspringt. l Die Leuchte wird eingeschaltet, wenn der i-stop OFF-Schalter zum Ausschalten des Systems gedrückt wird. Die Leuchte wird bei ausgeschaltetem Motor durch die folgenden Bedienungen eingeschaltet. In diesem Fall wird der Motor aus Sicherheitsgründen nicht automatisch angelassen.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen l l (Modell für Europa) Die Leuchte blinkt, falls die Fahrertür bei abgestelltem Motor geöffnet wird, um den Fahrer darauf aufmerksam zu machen dass der Leerlauf des Motors abgestellt ist. Sie wird beim Schließen der Fahrertür ausgeschaltet. (Außer Modell für Europa) (Automatikgetriebe) Die Leuchte blinkt, falls das Fahrzeug angehalten wird, aber das Bremspedal mit unzureichender Kraft betätigt wird.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen qDisplay des aktiven Spurhalteassistenten OFF (Typ A) í qDisplay/Kontrollleuchte des Spurhalteassistenten (LDWS) OFF í Drücken Sie den Schalter des aktiven Spurhalteassistenten, um den aktiven Spurhalteassistent auszuschalten. Das Display des aktiven Spurhalteassistenten OFF erscheint. Falls das Display nicht erlischt, auch wenn der Schalter des aktiven Spurhalteassistenten betätigt wird, so wird dadurch eine Störung angezeigt.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen VORSICHT l l Verwenden Sie auf allen vier Rädern nur Reifen mit den vorgeschriebenen Dimensionen, vom gleichen Hersteller, des gleichen Typs und mit dem gleichen Reifenprofil. Verwenden Sie außerdem keine Reifen mit stark unterschiedlichem Verschleiß. Falls nicht die richtigen Reifen verwendet werden, wird ein normaler Betrieb des Spurhalteassistenten (LDWS) nicht gewährleistet. Bei Verwendung eines Notrads kann das System nicht normal funktionieren.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen VORSICHT Die Automatikgetriebewarnleuchte bzw. das Warndisplay erscheint bei einer elektrischen Getriebestörung. Ein fortgesetzter Betrieb unter diesen Umständen kann zu Getriebeschäden führen. Wenden Sie sich so rasch als möglich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner. qServolenkungsausfalldisplay/ Kontrollleuchte Typ B Diese Kontrollleuchte leuchtet, wenn die Zündung auf “ON” gestellt wird.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Eine Systemstörung wird durch eine dauernd blinkende, eine dauernd leuchtende oder durch eine überhaupt nicht aufleuchtende Warnleuchte angezeigt, wenn die Zündung auf “ON” gestellt wird. Wenden Sie sich in diesem Fall so rasch wie möglich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner. Bei einem Unfall besteht sonst keine Gewähr, dass das System richtig funktioniert.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Falls der Fahrer- bzw. der Beifahrersicherheitsgurt (nur bei besetztem Beifahrersitz) nicht angelegt ist, blinkt die Warnleuchte und ertönt ein akustisches Warnsignal, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit mehr als ungefähr 20 km/h beträgt. Nach kurzer Zeit hört die Warnleuchte auf zu blinken und leuchtet konstant und das akustische Warnsignal wird ausgeschaltet.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Rücksitz í Falls die Rücksitzsicherheitsgurte nicht angelegt sind, wenn die Zündung in die Position “ON” gestellt ist, werden der Fahrer und der Beifahrer durch die Warnleuchten darauf aufmerksam gemacht. qTürwarndisplay/Warnleuchte Typ A Typ B Typ A Die Warnleuchten leuchten in zwei Farben. Bei nicht angelegtem Sicherheitsgurt leuchtet eine rote Warnleuchte. Bei angelegtem Sicherheitsgurt leuchtet eine grüne Warnleuchte.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen qKofferraumdeckel- bzw. Heckklappenwarndisplay (Armaturenbrett des Typs A) í qWaschflüssigkeitsstandwarndisplay/ Warnleuchte í Typ A/Typ B Dieses Warndisplay leuchtet, wenn der Kofferraumdeckel bzw. die Heckklappe nicht richtig geschlossen ist. Schließen Sie die Tür, den Kofferraumdeckel bzw. die Heckklappe vor Antritt einer Fahrt. Diese Warnleuchte bzw. dieses Warndisplay zeigt einen niedrigen Waschflüssigkeitsstand an.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen WARNUNG Falls die Reifendruckwarnleuchte leuchtet oder blinkt oder ein akustisches Warnsignal ertönt, müssen Sie die Geschwindigkeit sofort vermindern und plötzliche Lenk- oder Bremsmanöver vermeiden: Es ist gefährlich, mit hohen Geschwindigkeiten zu fahren oder plötzlich Lenk- und Bremsmanöver auszuführen, falls die Reifendruckwarnleuchte leuchtet oder blinkt oder ein akustisches Warnsignal ertönt. Wegen Verlust der Fahrzeugkontrolle besteht eine hohe Unfallgefahr.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen HINWEIS l Über längere Zeit ist es natürlich, dass der Reifendruck etwas abfällt, das Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) ist jedoch nicht in der Lage zu beurteilen, ob ein natürlicher Druckabfall oder eine Reifenpanne vorliegt. Falls nur bei einem der Reifen Probleme auftreten, ist dies ein Anzeichen einer Störung.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen VORSICHT Falls die obenstehende Meldung erscheint oder die MotorstartknopfKontrollleuchte (gelb) blinkt, ist es möglich, dass der Motor nicht angelassen werden kann. Falls der Motor nicht angelassen werden kann, versuchen Sie die Notmaßnahmen zum Anlassen des Motors und lassen Sie das Fahrzeug so rasch wie möglich von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, überprüfen.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen VORSICHT Falls die KEY-Warnleuchte leuchtet oder die MotorstartknopfKontrollleuchte (gelb) blinkt, kann der Motor nicht angelassen werden. Falls der Motor nicht angelassen werden kann, versuchen Sie die Notmaßnahmen zum Anlassen des Motors und lassen Sie das Fahrzeug so rasch wie möglich von einem autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner überprüfen. Siehe “Anlassen des Motors im Notfall” auf Seite 4-11.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Siehe “Ersetzen der Schlüsselbatterie” auf Seite 6-44. qWarnleuchte (gelb)/Kontrollleuchte (grün) der adaptiven LEDScheinwerfer (Typ A) í qFernlichtregulierwarnleuchte (HBC) (gelb)/Fernlichtregulierkontrollleuchte (HBC) (grün) í Fernlichtregulierwarnleuchte (HBC) (gelb) Warnleuchte der adaptiven LEDScheinwerfer (gelb) Leuchtet Beim Einschalten der Zündung auf “ON” leuchtet diese Warnleuchte auf und erlischt nach einigen Sekunden.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen qGlühkerzenkontrollleuchte (SKYACTIV-D 2.2) qDiesel-Partikel-Filterdisplay/ Kontrollleuchte (SKYACTIV-D 2.2) Diese Leuchte kann aufleuchten, wenn die Zündung auf “ON” gestellt ist. Sie erlischt, sobald die Glühkerzen die Vorglühtemperatur erreicht haben.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen VORSICHT Falls das Fahrzeug bei der Anzeige von “Belastung DPF zu hoch” weiter betrieben wird, erhöht sich die Menge der Rußpartikel und die Anzeige kann auf “DPF-Störung” umgeschaltet werden. Falls die Anzeige auf “DPFStörung” wechselt, muss das Fahrzeug unverzüglich von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner, überprüft werden. Falls das Fahrzeug ohne Kontrolle weiter betrieben wird, können Motorstörungen auftreten.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Typ B Die Kontrollleuchte leuchtet für einige Sekunden, wenn die Zündung auf “ON” gestellt wird. Leuchtet Die Schlüsselkontrollleuchte leuchtet, wenn das Motoröl ausgewechselt werden muss. Das Motoröl muss ausgewechselt werden, sobald die Leuchte aufleuchtet. Siehe “Motoröl” auf Seite 6-25. Blinkt (SKYACTIV-D 2.2) Der Abscheider scheidet das Wasser aus dem Kraftstoff ab.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen qDSC OFF-Kontrollleuchte Die Kontrollleuchte leuchtet für einige Sekunden, wenn die Zündung auf “ON” gestellt wird. Sie leuchtet ebenfalls, wenn die DSC OFF-Taste gedrückt und die Antriebsschlupfregelung bzw. die dynamische Stabilitätskontrolle ausgeschaltet sind. Siehe “DSC OFF-Taste” auf Seite 4-122. Falls die Kontrollleuchte nicht erlischt, und die Antriebsschlupfregelung bzw.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen qDisplay i-ELOOP (Typ A) í Falls der Motor angelassen wird, nachdem das Fahrzeug für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wurde, kann die Meldung im Display “i-ELOOP lädt.” erscheinen. Lassen Sie den Motor leer laufen bis diese Anzeige erlischt. HINWEIS Falls das Fahrzeug mit einer angezeigten Meldung gefahren wird, ertönt ein akustisches Signal.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen qWahlmodusdisplay í qBlinker/Warnblinkerkontrollleuchte Wenn der Sportmodus gewählt ist, leuchtet das Wahlmodusdisplay im Armaturenbrett. Beim Betätigen des Blinkers blinkt die linke oder die rechte Blinkerkontrollleuchte, um die Seite des eingeschalteten Blinkers anzuzeigen (Seite 4-102). HINWEIS Falls der Modus nicht in den Sportmodus umgeschaltet werden kann, blinkt das Wahlmodusdisplay, um den Fahrer darauf aufmerksam zu machen.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Das Leuchte hört auf zu blinken, wenn die Zündung mit dem richtigen Schlüssel auf “ON” gestellt wird. Damit wird die Wegfahrsperre deaktiviert, die Kontrollleuchte leuchtet für ungefähr drei Sekunden und erlischt danach. Falls der Motor mit dem richtigen Schlüssel nicht angelassen werden kann und die Diebstahlschutz-Kontrollleuchte leuchtet oder blinkt, kann eine Störung vorhanden sein.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen qDisplay/Kontrollleuchte ToterWinkel-Assistent (BSM) OFF í l Die Leuchte leuchtet weiter, selbst wenn der Toter-Winkel-Schalter (BSM) ausgeschaltet wird. l Während der Fahrt wird die Leuchte eingeschaltet. HINWEIS Typ A Das Toter-Winkel-Display (BSM) OFF leuchtet beim Drücken des Toter-WinkelSchalters (BSM), um den Toter-WinkelAssistent (BSM) und die Ausparkhilfe (RCTA) auszuschalten.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen qLED-Scheinwerferwarnleuchte í Diese Warnleuchte leuchtet für einige Sekunden, wenn die Zündung auf “ON” gestellt wird. Diese Leuchte leuchtet bei einer Störung des LED-Scheinwerfers. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner. qNebelscheinwerfer-Kontrollleuchte í Bei eingeschalteten Nebelscheinwerfern leuchtet diese Leuchte.
Beim Fahren Getriebe Schaltgetriebe qSchaltstellungen Neutralposition Die Schaltstellungen sind üblich, wie Sie aus der Abbildung ersehen können. Drücken Sie zum Schalten das Kupplungspedal ganz durch und lassen Sie es langsam wieder los. Das Fahrzeug ist mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgerüstet, die das irrtümliche Umschalten in den Rückwärtsgang verhindert. Drücken Sie den Schalthebel nach unten, um in den Rückwärtsgang (R) zu schalten.
Beim Fahren Getriebe VORSICHT l Halten Sie außer zum Schalten das Kupplungspedal nicht gedrückt. Halten Sie das Fahrzeug an einer Steigung nicht mit schleifender Kupplung still. Der Kupplungsbelag kann sich dabei übermäßig abnutzen oder beschädigt werden. l Wenden Sie beim Zurückschalten vom 5. in den 4. Gang keine übermäßige seitliche Kraft an. Bei einem unabsichtlichen Zurückschalten in den 2. Gang kann das Getriebe beschädigt werden.
Beim Fahren Getriebe qSchaltanzeige HINWEIS Die Schaltanzeige hilft Ihnen einen geringen Kraftstoffverbrauch und eine ruhige Fahrweise zu erreichen. Der gewählte Gang wird im Armaturenbrett angezeigt und außerdem wird dem Fahrer der optimale Gang für die gegenwärtigen Fahrbedingungen gezeigt. gewählte Gangposition Anzeige Zahl und Zahl geeignete Gangposition Abhilfe Der eingestellte Gang wird angezeigt. Es wird empfohlen in den gezeigten Gang hoch- bzw. herunterzuschalten.
Beim Fahren Getriebe Automatikgetriebe Wählhebelknopf Verschiedene gesperrte Schaltpositionen: Zeigt, dass das Bremspedal gedrückt werden muss und zum Schalten der Wählhebelknopf gedrückt werden muss (Die Zündung muss sich in der Position “ACC” oder “ON” befinden). Zum Schalten lässt sich der Schalthebel frei betätigen. Bezeichnet die Schaltpositionen, für die der Wählhebelknopf hineingedrückt werden muss.
Beim Fahren Getriebe qDisplayanzeige Prüfen Sie bei Fahrzeugen mit einem Armaturenbrett des Typs A den Zustand oder lassen Sie das Fahrzeug von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner entsprechend der Anzeige überprüfen. qWarnleuchte Eine Systemstörung und der Betriebszustand werden durch eine Warnung angezeigt. Siehe “Warn- und Anzeigeleuchten” auf Seite 4-38. qGetriebestufen l l Die Fahrstufen-Kontrollleuchte im Armaturenbrett leuchtet.
Beim Fahren Getriebe WARNUNG Falls die Motordrehzahl höher als die Leerlaufdrehzahl ist, darf von der Fahrstufe “N” oder “P” nicht in eine andere Fahrstufe umgeschaltet werden: Schalten Sie das Getriebe von der Stufe “N” oder “P” nur bei leerlaufendem Motor in eine Fahrstufe um. Durch eine plötzliche Fahrzeugbewegung kann ein Unfall mit schweren Verletzungen verursacht werden.
Beim Fahren Getriebe qSchaltsicherung Mit der Schaltsicherung wird vermieden, dass von der Stufe “P” ohne Drücken des Bremspedals in eine andere Stufe geschaltet werden kann. 2. Setzen Sie einen Schraubendreher ein und drücken Sie ihn nach unten. Schalten von der Fahrstufe “P”: Deckel 1. Halten Sie das Bremspedal gedrückt. 2. Lassen Sie den Motor an. 3. Halten Sie den Wählhebelknopf gedrückt. 4. Schalten Sie den Wählhebel um.
Beim Fahren Getriebe 3. Bringen Sie in diesem Fall das Fahrzeug zur Überprüfung zu einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner. qManuelle Fahrstufenschaltung Diese Betriebsart verleiht Ihnen das Gefühl, ein Fahrzeug mit einem mechanischen Getriebe zu fahren. Die Fahrstufen lassen sich mit dem Schalthebel schalten, um die Drehzahl und die Antriebskraft auf die Antriebsräder wie bei einem mechanischen Getriebe kontrollieren zu können.
Beim Fahren Getriebe HINWEIS l Falls sich bei höheren Geschwindigkeiten die Fahrstufe nicht zurückschalten lässt, blinkt die Schaltpositionsanzeige zweimal, um anzuzeigen, dass ein Zurückschalten nicht möglich ist (zum Schutz des Getriebes). l Bei zu hoher Automatikgetriebetemperatur kann von der manuellen Schaltbetriebsart in die automatische Schaltbetriebsart umgeschaltet werden und die Fahrstufenanzeigenbeleuchtung kann ausgeschaltet werden.
Beim Fahren Getriebe HINWEIS In den folgenden Fällen wird die Schaltanzeige ausgeschaltet. l Das Fahrzeug wird angehalten. l Die manuelle Schaltbetriebsart ist aufgehoben. Zum Hochschalten mit den Lenkradschaltwippen können Sie die Wippe “UP” ( /OFF) einmal mit den Fingern gegen das Lenkrad ziehen. Wippe “UP” (+/OFF) Schalten Die Gänge lassen sich mit dem Wählhebel oder den Lenkradschaltwippen hoch- und herunterschalten í.
Beim Fahren Getriebe HINWEIS l Beim langsamen Fahren ist es möglich, dass sich die Fahrstufe nicht hochschalten lässt. l Bei manueller Gangschaltung darf der Motor nicht in den ROTEN DREHZAHLBEREICH hochgedreht werden. Bei hoher Motordrehzahl kann zum Schutz des Motors ein Gang automatisch hochgeschaltet werden. l Beim Durchtreten des Gaspedals wird das Getriebe je nach Fahrzeuggeschwindigkeit in eine niedrigere Fahrstufe zurückgeschaltet.
Beim Fahren Getriebe WARNUNG Vermeiden Sie auf einer glatten Straße oder bei hohen Geschwindigkeiten eine Motorbremsung: Wenn beim Fahren auf nassen, schneebedeckten oder vereisten Straßen oder bei hohen Geschwindigkeiten herunter geschaltet wird, setzt die Motorbremsung plötzlich ein, so dass gefährliche Situationen auftreten können. Beim Herunterschalten kann das Fahrzeug ins Schleudern geraten. Ein Verlust der Fahrzeugkontrolle kann zu einem schweren Unfall führen.
Beim Fahren Getriebe Schaltgeschwindigkeit Für die einzelnen Schaltpositionen in der manuellen Betriebsart gelten die folgenden Grenzgeschwindigkeiten: Bei Betätigung des Wählhebels im Schaltgeschwindigkeitsbereich wird das Getriebe umgeschaltet. Hochschalten Falls die Fahrzeuggeschwindigkeit unter der Grenzgeschwindigkeit liegt, kann das Getriebe nicht hochgeschaltet werden.
Beim Fahren Getriebe Automatisches Herunterschalten Beim Verzögern wird das Getriebe automatisch, entsprechend der Fahrzeuggeschwindigkeit heruntergeschaltet. HINWEIS Falls das Fahrzeug mit fest eingestellter zweiter Stufe zum Stillstand gebracht wird, bleibt die zweite Stufe eingeschaltet. qDirektschaltung í Die Direktschaltung kann vorübergehend zum Schalten der Gänge mit den Lenkradschaltwippen verwendet werden, wenn sich der Wählhebel in der Fahrstufe D befindet.
Beim Fahren Getriebe Überholen Für zusätzliche Kraft zum Überholen oder auf Steigungen kann das Gaspedal ganz durchgedrückt werden (Fahrstufe D). Damit wird das Getriebe je nach Fahrzeuggeschwindigkeit in eine niedrigere Fahrstufe zurückgeschaltet. HINWEIS Das Gaspedal fühlt sich beim Drücken schwer an, beim vollständigen Durchdrücken fühlt es sich leichter an. Mit dieser Pedalkraftänderung bestimmt das Motorsteuersystem wie stark das Gaspedal gedrückt wird, um den Kickdown ein- bzw. nicht einzuschalten.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Beleuchtung qScheinwerfer l Drehen Sie den Scheinwerferschalter zum Ein- oder Ausschalten der Scheinwerfer, der Außenbeleuchtung und der Instrumentenbeleuchtung. l Prüfen Sie bei Fahrzeugen mit einem Armaturenbrett des Typs A den Zustand oder lassen Sie das Fahrzeug von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner entsprechend der Anzeige überprüfen.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Schalterposition Zündungsposition ON Tagesfahrleuchten í Schlussleuchten Begrenzungsleuchten Kennzeichenleuchten Instrumentenbeleuchtungsregler ×*1 ACC oder OFF ― ― ― ― ACC oder OFF ― × × ON ― ACC oder OFF ― × ―/×*2 ON ×: ein ―: aus *1 Während der Fahrt wird die Leuchte eingeschaltet. *2 Falls die Zündung bei eingeschalteten Leuchten in eine andere Position als “ON” gestellt wird, bleiben die Leuchten eingeschaltet.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Schalterposition Zündungsposition Tagesfahrleuchten í Schlussleuchten Begrenzungsleuchten Kennzeichenleuchten Instrumentenbeleuchtungsregler ×*2 ACC oder OFF ― Auto*1 ACC oder OFF ― ― ― Auto*1 ―/×*3 ON ON ― ACC oder OFF ― × × ON ― ACC oder OFF ― × ―/×*3 ON ×: ein ―: aus *1 Die Scheinwerfer und die anderen Beleuchtungen werden automatisch entsprechend der durch den Sensor abgetasteten Umgebungshelligkeit eingestellt.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Automatische Beleuchtungseinschaltung -Position des Scheinwerferschalters und wenn die Zündung auf “ON” gestellt In der ist, werden die Scheinwerfer, die Außenbeleuchtung und die Instrumentenbeleuchtung entsprechend der Umgebungshelligkeit automatisch ein- oder ausgeschaltet (siehe obenstehende Tabelle). VORSICHT l Der Lichtsensor darf nicht mit einem Kleber an der Windschutzscheibe abgedeckt werden. Die Funktion des Lichtsensors wird dadurch beeinträchtigt.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS l Es ist möglich, dass die Scheinwerfer, die anderen Außenleuchten und die Armaturenbrettbeleuchtung nicht sofort ausgeschaltet werden, wenn die Umgebung hell wird, weil der Lichtsensor annimmt, dass es Nacht ist, wenn die Umgebung während mehrerer Minuten dunkel bleibt, wie in einem langen Tunnel, bei einem Verkehrsstau in einem Tunnel oder in einem Parkhaus.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente qComing Home-Lichtsystem qLeaving Home-Lichtsystem Die Scheinwerfer (Abblendlicht) werden mit dem Coming Home-Lichtsystem bei Betätigung des Hebels eingeschaltet. Die Beleuchtung wird mit dem Leaving Home-Lichtsystem durch Drücken der Entriegelungstaste der Fernbedienung aus einer Entfernung zum Fahrzeug eingeschaltet. Einschalten des Systems Wenn die Zündung auf “ACC” oder “OFF” gestellt ist und der Hebel gezogen wird, so wird das Abblendlicht eingeschaltet.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS l Das Leaving Home-Lichtsystem lässt sich ein- oder ausschalten. Siehe “Individuelle Einstellungen” auf Seite 9-14. l Beim Drücken der Verriegelungstaste der Fernbedienung werden die Leuchten ausgeschaltet. l Falls sich der Scheinwerferschalter in einer anderen Position als oder befindet, wird die Beleuchtung ausgeschaltet.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente qTagesfahrleuchten í In bestimmten Ländern sind Vorschriften über die Verwendung der Tagesfahrleuchten vorhanden. Die Tagesfahrleuchten werden automatisch bei Fahrtantritt eingeschaltet. Sie werden ausgeschaltet, wenn die Handbremse angezogen oder der Wählhebel in die Position “P” gestellt wird (Fahrzeuge mit Automatikgetriebe). HINWEIS (Außer Länder mit gesetzlichem Verbot) Die Tagesfahrleuchten lassen sich deaktivieren.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS l (Mit automatischer Beleuchtungseinschaltung) Falls sich der Nebelleuchtenschalter oder und der in der Position Scheinwerferschalter in der Position befindet, werden die Nebelscheinwerfer beim Einschalten der Scheinwerfer, der Außenleuchten und der Armaturenbrettbeleuchtung eingeschaltet.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Nebelschlussleuchte í Kann verwendet werden, wenn sich die Zündung in der Position “ON” befindet. Mit der Nebelschlussleuchte wird Ihr Fahrzeug von den anderen Verkehrsteilnehmern besser erkannt. Drehen Sie den Scheinwerferschalter in die Position . l Die Nebelschlussleuchten-Kontrollleuchte im Armaturenbrett erlischt beim Ausschalten der Nebelschlussleuchte.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente qTyp B (ohne Nebelscheinwerfer) Zum Einschalten der Nebelschlussleuchte müssen die Scheinwerfer eingeschaltet sein. Drehen Sie zum Einschalten der Nebelschlussleuchte den Nebelleuchtenschalter in die Position “ ” (der Nebelleuchtenschalter wird automatisch in die ursprüngliche Position zurück geschaltet). Bei eingeschalteter Nebelschlussleuchte leuchtet die NebelschlussleuchtenKontrollleuchte im Armaturenbrett.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Blinker und Fahrspurwechselblinker HINWEIS l l Falls eine Kontrollleuchte abnormal blinkt, kann eine Blinkerglühlampe ausgebrannt sein. Es gibt eine Funktion für die individuelle Einstellung des Lautstärkepegels für den Blinker. Siehe “Individuelle Einstellungen” auf Seite 9-14. qFahrspurwechselblinker Bewegen Sie den Blinkerhebel nur etwa zur Hälfte nach oben oder unten und halten Sie ihn in dieser Stellung fest.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Windschutzscheibenwischer und Waschanlage Die Zündung muss auf “ON” gestellt sein. WARNUNG Füllen Sie nur Scheibenwaschflüssigkeit oder sauberes Wasser in den Waschflüssigkeitsbehälter ein: Es ist gefährlich, Frostschutzmittel in die Waschflüssigkeit zu mischen. Beim Spritzen gegen die Windschutzscheibe können starke Sichtbehinderungen auftreten, was zu einem Unfall führen kann.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente qWindschutzscheibenwischer Drücken Sie zum Einschalten der Scheibenwischer den Wischerhebel nach oben oder unten. Einstellbare Intervallscheibenwischer Stellen Sie den Hebel in die Intervallwischerstellung und stellen Sie die Intervalllänge durch Drehen des Rings ein. Mit Intervallscheibenwischer langsam Intervallring Schalterposition Nr.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Schalterposition Nr. Typ A Typ B VORSICHT Scheibenwischerbetrieb Wischertakt (Nebel) automatische Regelung niedrige Drehzahl hohe Drehzahl l Der Regensensor darf nicht mit einem Kleber an der Windschutzscheibe abgedeckt werden. Die Funktion des Regensensors wird dadurch beeinträchtigt.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente VORSICHT l Wenn sich der Wischerhebel in der Position “AUTO” befindet und die Zündung auf “ON” gestellt ist, können die Scheibenwischer in den folgenden Fällen automatisch eingeschaltet werden: l l Falls die Windschutzscheibe über dem Regensensor mit einem Tuch berührt wird. Falls ein Schlag mit der Hand oder einem Gegenstand von außen oder innen auf die Windschutzscheibe einwirkt.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS l l HINWEIS Wenn der Hebel für die automatische Wischerregelung in die Position gestellt ist, können die Scheibenwischer automatisch durch eine starke Lichtquelle, durch elektromagnetische Wellen oder durch Infrarotlicht eingeschaltet werden, weil der Regensensor mit einen optischen Sensor gesteuert wird. Es wird deshalb empfohlen den Hebel für die automatische Wischerregelung in die Position zu stellen, außer beim Fahren bei regnerischem Wetter.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Heckscheibenwischer und Wascher í Die Zündung muss auf “ON” gestellt sein. qHeckscheibenwischer Scheinwerferwascher í Der Motor muss laufen und die Scheinwerfer müssen eingeschaltet sein. Ziehen Sie zum Betätigen der Scheinwerferwascher den Hebel zweimal an. aus Wascher Schalten Sie den Scheibenwischer durch Drehen des Heckscheibenwischer/ wascherschalters ein. Schalterposition Nr.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Heckscheibenheizung Mit der Heckscheibenheizung lässt sich ein Beschlag auf der Heckscheibe entfernen. Manuelle Klimaanlage Kontrollleuchte Die Zündung muss auf “ON” gestellt sein. Drücken Sie den Schalter zum Einschalten der Heckscheibenheizung. Die Heckscheibenheizung wird eingeschaltet und nach ungefähr 15 Minuten automatisch wieder ausgeschaltet. Bei eingeschalteter Heckscheibenheizung leuchtet die Kontrollleuchte.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS l Die Heckscheibenheizung ist nicht zum Abschmelzen von Schnee vorgesehen. Falls sich auf der Heckscheibe Schnee angesammelt hat, muss dieser vor dem Einschalten der Heckscheibenheizung entfernt werden. l Die Einstellung der Heckscheibenheizung lässt sich ändern. Nach Änderung der Einstellung wird die Heckscheibenheizung automatisch nach 15 Minuten und bei hoher Außentemperatur ausgeschaltet.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Warnblinkanlage Schalten Sie die Warnblinkanlage immer ein, wenn Sie das Fahrzeug in einer Notsituation anhalten. Falls durch das Fahrzeug andere Verkehrsteilnehmer gefährdet werden, muss die Warnblinkanlage eingeschaltet werden. Bei eingeschaltetem Warnblinkanlagenschalter blinken alle Blinkleuchten gleichzeitig. Die Warnblinkkontrollleuchte im Armaturenbrett blinkt gleichzeitig.
Beim Fahren Bremsen Bremsen qFußbremse Das Fahrzeug ist mit selbstnachstellenden Servobremsen ausgerüstet. Selbst wenn der Bremskraftverstärker aufgrund abgestellten Motors oder anderer Ursachen nicht funktioniert, kann das Fahrzeug, wenn auch unter erhöhter Kraftaufwendung, zum Stehen gebracht werden. Rechnen Sie jedoch mit einem längeren Bremsweg. WARNUNG Rollen Sie bei ausgeschaltetem Motor nicht weiter, halten Sie an einer sicheren Stelle an: Das Rollen mit ausgeschaltetem Motor ist gefährlich.
Beim Fahren Bremsen VORSICHT l Drücken Sie das Bremspedal immer mit dem rechten Fuß. Eine ungewohnte Bremsbetätigung mit dem linken Fuß kann die Reaktionszeit verlängern, so dass in einem Notfall nicht die volle Bremsleistung zur Verfügung steht. qElektrische Feststellbremse Bei der elektrischen Feststellbremse wird die Feststellbremse mit einem elektrischen Motor betätigt. Die Kontrollleuchte des Schalters der elektrischen Feststellbremse ist bei eingeschaltetem Schalter eingeschaltet.
Beim Fahren Bremsen HINWEIS l Bei entladener Batterie lässt sich die elektrische Feststellbremse nicht betätigen oder lösen. l Beim Betätigen und Lösen der elektrischen Feststellbremse ist ein Betriebsgeräusch hörbar, das ist kein Anzeichen einer Störung. l Falls die elektrische Feststellbremse für längere Zeit nicht verwendet wurde, wird bei stillstehendem Fahrzeug eine automatische Systemprüfung vorgenommen. Ein Betriebsgeräusch ist hörbar, aber das ist kein Anzeichen einer Störung.
Beim Fahren Bremsen Beim Betätigen der elektrischen Feststellbremse Manuelles Lösen der elektrischen Feststellbremse Die elektrische Feststellbremse kann unabhängig von der Zündschalterposition betätigt werden. Drücken Sie das Bremspedal und ziehen Sie den Schalter der elektrischen Feststellbremse hoch. Die elektrische Feststellbremse wird betätigt und die Kontrollleuchte der elektrischen Feststellbremse und die Kontrollleuchte im Schalter der elektrischen Feststellbremse werden eingeschaltet.
Beim Fahren Bremsen HINWEIS Falls das Gaspedal bei laufendem Motor und bei betätigter elektrischer Feststellbremse gedrückt wird, kann die Feststellbremse automatisch gelöst werden. Falls Sie nicht unmittelbar losfahren möchten, schalten Sie den Umschalthebel (Schaltgetriebe) in die Neutralposition oder stellen Sie den Wählhebel (Automatikgetriebe) in die Position “P” oder “N”. qBremsbelagverschleißsignal Bei abgenutzten Scheibenbremsbelägen berührt die Verschleißanzeige die Bremsscheiben.
Beim Fahren Bremsen qBremskraftunterstützung Bei Notbremsungen oder wenn es notwendig ist, das Bremspedal mit größerer Kraft zu betätigen, hilft die Bremskraftunterstützung die Bremsleistung zu steigern. Beim starken oder sehr raschen Drücken des Bremspedals sprechen die Bremsen stärker an. HINWEIS l l l Beim starken oder sehr raschen Drücken des Bremspedals fühlt sich das Pedal weich an, die Bremsen sprechen jedoch stärker an.
Beim Fahren Bremsen Berganfahrhilfe (HLA) Die Berganfahrhilfe (HLA) ist eine Funktion zum Erleichtern des Anfahrens an einer Steigung. Wenn der Fahrer an einer Steigung das Bremspedal loslässt und das Gaspedal betätigt, wird mit dieser Funktion ein Zurückrollen des Fahrzeugs verhindert. Die Bremskraft wird automatisch angewendet, auch wenn das Bremspedal an einer Steigung losgelassen wird.
Beim Fahren Bremsen HINWEIS l Bei funktionierender Berganfahrhilfe (HLA) kann sich das Bremspedal hart anfühlen und vibrieren, dies ist jedoch nicht ein Anzeichen einer Störung. l Die Berganfahrhilfe (HLA) funktioniert bei leuchtender TCS/ DSC-Kontrollleuchte nicht. Siehe “Warn- und Anzeigeleuchten” auf Seite 4-38. l Die Berganfahrhilfe (HLA) wird nicht abgeschaltet, auch wenn die DSC OFF-Taste zum Ausschalten des TCS/DSC-Systems gedrückt wird.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC Antiblockiersystem (ABS) Das ABS-Steuergerät erfasst dauernd die Drehzahl der einzelnen Räder. Sobald ein Rad zu blockieren beginnt, wird die Bremse des betreffenden Rades automatisch gelöst und wieder betätigt. Der Fahrer kann in diesem Fall Vibrationen des Bremspedals verspüren und es können Geräusche vom Bremssystem auftreten. Dies ist beim Ansprechen des Antiblockiersystems normal. Halten Sie das Bremspedal fest gedrückt ohne die Bremsen zu pumpen.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC Antriebsschlupfregelung (TCS) Die Antriebsschlupfregelung (TCS) verhindert ein Durchdrehen der Antriebsräder beim Anfahren und Bremsen. Falls beim Beschleunigen die Räder durchdrehen, werden das Motordrehmoment reduziert und die Bremsen betätigt, so dass kein Schlupf auftritt. Auf einer glatten Straße wird die Antriebskraft automatisch durch den Motor optimal geregelt, so dass die Antriebsräder nicht voll durchdrehen.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC Dynamische Stabilitätskontrolle (DSC) VORSICHT l Mit der dynamischen Stabilitätskontrolle wird das Abbremsen und das Motordrehmoment mit dem ABS- und dem Antriebsschlupfregelungssystem kontrolliert, um ein seitliches Ausscheren auf glatter Straße oder bei einem Ausweichmanöver zur Erhöhung der Fahrzeugsicherheit zu verhindern. l l Siehe “ABS-System” (Seite 4-120) und “Antriebsschlupfregelungssystem” (Seite 4-121).
Beim Fahren ABS/TCS/DSC Drücken Sie die Taste nochmals, um die Antriebsschlupfregelung bzw. die dynamische Stabilitätskontrolle wieder einzuschalten. Die DSC OFFKontrollleuchte erlischt. HINWEIS l Wenn versucht wird, ein im Schnee festgefahrenes Fahrzeug mit eingeschalteter dynamischer Stabilitätskontrolle zu befreien, spricht die Antriebsschlupfregelung (Teil der dynamischen Stabilitätskontrolle) an.
Beim Fahren i-ELOOP i-ELOOP í Bei herkömmlichen Fahrzeugen wird die kinetische Energie, die bei einer Verzögerung durch Bremsbetätigung entsteht, als Wärme abgeführt. Durch eine Rückgewinnung dieser kinetischen Energie zur Erzeugung von Elektrizität lassen sich elektrische Einrichtungen und Zubehör, wie die Klimaanlage oder die Audioanlage betreiben, was zu einer Verringerung des Kraftstoffverbrauchs beiträgt.
Beim Fahren i-ELOOP Zur sofortigen Speicherung von großen Mengen von zurückgewonnener Energie dient ein Kondensator. Lichtmaschine mit variabler Spannung DC-DC-Wandler Kondensator VORSICHT Große Ströme fließen in den folgenden Bereichen, deshalb dürfen diese nicht berührt werden.
Beim Fahren i-ELOOP qi-ELOOP-Ladedisplay Falls der Motor angelassen wird, nachdem das Fahrzeug für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wurde, kann die Anzeige “i-ELOOP lädt.” erscheinen. Lassen Sie den Motor leer laufen bis diese Anzeige erlischt. HINWEIS Falls das Fahrzeug mit einer angezeigten Meldung gefahren wird, ertönt ein akustisches Signal. Falls das Lenkrad bei leuchtender Anzeige betätigt wird, ist mehr Kraft erforderlich als normal, aber das ist nicht ein Anzeichen einer Störung.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Bei Fahrzeugen mit einem Audiogerät Typ C/Typ D werden der Kontrollstatus, der Kraftstoffverbrauch und die Effizienz durch Betätigung der Symbole in der Anzeige umgeschaltet und angezeigt. Außerdem wird nach Abschluss einer Reise die gesamte Energieeffizienz auf der Abschlussanzeige angezeigt, falls diese eingeschaltet ist. 1. Wählen Sie das Symbol anzuzeigen. auf dem Hauptbildschirm, um den Anwenderbildschirm 2.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs qStatusanzeige Der i-stop-Betriebsstatus und der i-ELOOP-Energierückgewinnungsstatus werden angezeigt. Anzeige auf dem Display Mit i-ELOOP-System Kontrollstatus Anzeige der aus der Bremsenergie erzeugten Elektrizität. Anzeige der im Kondensator gespeicherten Elektrizitätsmenge. Mit i-ELOOP-System Anzeige der im Kondensator gespeicherten Energie und der Energie zur Versorgung elektrischer Geräte (gesamtes Fahrzeug in der Anzeige leuchtet).
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Anzeige auf dem Display Mit i-ELOOP-System Ohne i-ELOOP-System Kontrollstatus Anzeige der Betriebsbereitschaft der i-stop-Funktion. Anzeige der fahrzeugseitigen Betriebsbereitschaft der i-stop-Funktion (Motor, Batterie und A/C) mit Symbolfarben. Mit Blau wird angezeigt, dass die i-stop-Funktion betriebsbereit ist, mit Grau wird angezeigt, dass die Funktion nicht betriebsbereit ist.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Anzeige auf dem Display Mit i-ELOOP-System Kontrollstatus Statusanzeige der i-stop-Funktion bei stillstehendem Fahrzeug. Anzeige bei deaktivierter i-stop-Funktion für die Aktivierung der Funktion. Anzeige der Betriebszeit der i-stop-Funktion und der gesamten Betriebszeit Ohne i-ELOOP-System Der Status der i-stop-Funktion wird durch die Farbe des Motorbereichs angezeigt.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs qEffizienzanzeige Anzeige der Leistung der Energieeffizienz. Anzeige auf dem Display Mit i-ELOOP-System Kontrollstatus Die Blattgrafik wächst mit der CO2-Menge, die durch das System eingespart wurde. Das gesamte Blattwachstum wird entsprechend der Anzahl von Baumgrafiken angezeigt. Anzeige der gesamten Fahrdistanz, die durch den Betrieb der i-stop-Funktion gewonnen wurde.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs qAbschlussbildschirmanzeige Falls die Abschlussanzeige des Verbrennungsmonitors eingeschaltet ist, wenn die Zündung von “ON” auf “OFF” geschaltet wird, so wird die Energieeffizienz angezeigt.
Beim Fahren Antriebsmodus Antriebsmodus (Automatikgetriebe) í Der Antriebsmodus ist ein System zum Umschalten des Antriebsmodus. Bei eingeschaltetem Sportmodus spricht das Fahrzeug rascher auf eine Betätigung des Gaspedals an. Verwenden Sie den Sportmodus für ein rascheres Ansprechen des Fahrzeugs, wie bei der Einfahrt auf eine Autobahn oder zum Überholen. VORSICHT Verwenden Sie den Sportmodus nicht auf einer glatten Straße, wie auf nassen oder schneebedeckten Straßen. Dadurch können die Reifen rutschen.
Beim Fahren Antriebsmodus qWahlmodusdisplay Wenn der Sportmodus gewählt ist, leuchtet das Wahlmodusdisplay im Armaturenbrett. HINWEIS Falls der Modus nicht in den Sportmodus umgeschaltet werden kann, blinkt das Wahlmodusdisplay, um den Fahrer darauf aufmerksam zu machen.
Beim Fahren Vierradantrieb Verwendung des Vierradantriebs l Mit dem Vierradantrieb wird das Fahrverhalten auf schneebedeckten oder vereisten Straßen, im Schlamm oder Sand, auf starken Steigungen und Gefällen sowie auf glatten Straßen wesentlich verbessert. l Prüfen Sie bei Fahrzeugen mit einem Armaturenbrett des Typs A den Zustand oder lassen Sie das Fahrzeug von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner entsprechend der Anzeige überprüfen.
Beim Fahren Vierradantrieb l Kontrollieren Sie den Reifendruck in den vorgeschriebenen Abständen, stellen Sie den Reifendruck auf den vorgeschriebenen Wert ein und initialisieren Sie das Reifendrucküberwachungssystem. HINWEIS Für den richtigen Reifendruck wird auf das Reifendruckschild am Fahrertürrahmen verwiesen. l Das Fahrzeug muss mit OriginalRädern der vorgeschriebenen Größe ausgerüstet sein. Beim Vierradantrieb wird das System für die gleichen Raddimensionen aller vier Räder kalibriert.
Beim Fahren Servolenkung Servolenkung l Die Lenkkraftunterstützung ist nur bei laufendem Motor vorhanden. Bei abgestelltem Motor oder im Falle einer Störung fällt die Lenkkraftunterstützung aus, in diesem Fall kann das Fahrzeug immer noch gelenkt werden, allerdings ist dazu ein erhöhter Kraftaufwand erforderlich.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE í i-ACTIVSENSE ist ein Sammelbegriff für eine Reihe von Sicherheits- und Fahrerassistenzsystemen, für welche Sensoren, wie die FSC-Kamera und die Radarsensoren verwendet werden. Diese Systeme bestehen aus dem aktiven Sicherheitsund dem Pre-Crash-Sicherheitssystem. Diese Systeme sollen ein sicheres Fahren gewährleisten, indem der Fahrer entlastet wird und so ein Aufprall verhindert oder die Aufprallstärke wesentlich reduziert wird.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qPre Crash-Sicherheitstechnologie Die Pre Crash-Sicherheitstechnologie soll Kollisionen verhindern oder wenigstens die Stärke eines Aufpralls vermindern, falls ein Aufprall unvermeidbar ist. Verminderung von Aufprallbeschädigungen im niedrigen Geschwindigkeitsbereich Vorwärtsfahrt City-Notbremsassistent [vorwärts] (SCBS F) ...................................................... Seite 4-199 Rückwärtsfahrt City-Notbremsassistent [rückwärts] (SCBS R) ...................................
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Der Radarsensor (vorne) befindet sich an der Rückseite des Kühlergrills. Siehe “Radarsensor (vorne)” auf Seite 4-217. Lasersensor (vorne) Der Lasersensor (vorne) strahlt einen Laserstrahl mit einer ähnlichen Wellenlänge wie Infrarot ab und empfängt den an einem vorausfahrenden Fahrzeug reflektierten Strahl, der für die Messung ausgewertet wird. Der Lasersensor (vorne) wird ebenfalls von den folgenden Systemen verwendet.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Adaptives Frontbeleuchtungssystem (AFS) í Das adaptive Frontbeleuchtungssystem (AFS) schwenkt den Scheinwerferstrahl bei eingeschalteten Scheinwerfern automatisch nach links und rechts, entsprechend dem Lenkradeinschlag. Eine Systemstörung und der Betriebszustand werden durch eine Warnung angezeigt. Siehe “Warn- und Anzeigeleuchten” auf Seite 4-38.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Fernlichtregulierung (HBC) í Mit der Fernlichtregulierung (HBC) werden bei Dunkelheit die Bedingungen vor dem Fahrzeug mit der FSC-Kamera erfasst, um automatisch zwischen dem Fernlicht und dem Abblendlicht umzuschalten. Siehe “Warn- und Anzeigeleuchten” auf Seite 4-38. Bei einer Fahrgeschwindigkeit von über ungefähr 30 km/h wird das Fernlicht eingeschaltet, wenn sich vor Ihrem Fahrzeug kein anderes Fahrzeug befindet und kein Fahrzeug entgegenkommt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE VORSICHT l An der Fahrzeughöhe und an den Scheinwerfern dürfen keine Änderungen vorgenommen werden und die Kamera darf nicht entfernt werden, weil das System sonst nicht mehr normal funktionieren kann. l Verlassen Sie sich nicht zu stark auf die Fernlichtregulierung (HBC) und fahren Sie vorsichtig unter sorgfältiger Beachtung der Sicherheit. Falls notwendig, nehmen Sie die Umschaltung zwischen Fern- und Abblendlicht manuell vor.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qSystembetrieb qManuelle Umschaltung Mit der Fernlichtregulierung (HBC) wird nach dem Einschalten der Zündung auf “ON” automatisch zwischen Fern- und Abblendlicht umgeschaltet und der Scheinwerferschalter befindet sind in der Position “AUTO”. Gleichzeitig leuchtet die Fernlichtregulierkontrollleuchte (HBC) (grün) im Armaturenbrett. Umschaltung auf Abblendlicht Die Fernlichtregulierung (HBC) erfasst die Dunkelheit aufgrund der Umgebungshelligkeit.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Adaptive LED-Scheinwerfer í Die adaptiven LED-Scheinwerfer verwenden die FSC-Kamera zur Erfassung der Situation vor dem Fahrzeug oder eines entgegenkommenden Fahrzeugs auf der Gegenfahrbahn in der Nacht, um automatisch den Scheinwerferbereich, den beleuchteten Bereich Fläche und die Helligkeit umzuschalten. Siehe “FSC-Kamera” auf Seite 4-214.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Großbereich-Abblendlicht Mit dieser Funktion erweitert sich der Beleuchtungsbereich des Abblendlichts bei einer Fahrgeschwindigkeit von 40 km/h oder weniger. Autobahn-Modus Beim Fahren auf Autobahnen wird mit dieser Funktion der Leuchtwinkel der Scheinwerfer höher eingestellt. Der Abstand in welchem von den adaptiven LED-Scheinwerfern Gegenstände erfasst werden können, hängt von den Umgebungsbedingungen ab.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Unter den folgenden Bedingungen funktionieren die adaptiven LED-Scheinwerfer nicht normal. Schalten Sie zwischen Fern- und Abblendlicht entsprechend der Sicht und der Straßen- und Verkehrsbedingungen um. l Bei Anwesenheit von anderen Lichtquellen, wie Straßenlampen, beleuchteten Plakaten oder Verkehrssignalen. l Bei Anwesenheit von lichtreflektierenden Gegenständen in der Umgebung, wie bei reflektierenden Flächen und Zeichen.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qManuelle Umschaltung Umschaltung auf Abblendlicht Stellen Sie den Hebel in die Abblendlichtposition. Die Kontrollleuchte der adaptiven LEDScheinwerfer (grün) wird ausgeschaltet. Umschaltung auf Fernlicht Drehen Sie den Scheinwerferschalter in die Position . Die Kontrollleuchte der adaptiven LEDScheinwerfer (grün) wird ausgeschaltet leuchtet.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Spurhalteassistent (LDWS) í Mit dem Spurhalteassistent (LDWS) wird der Fahrer darauf aufmerksam gemacht, dass er von der Fahrspur abweicht.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE WARNUNG Der Spurhalteassistent (LDWS) darf unter den folgenden Bedingungen nicht verwendet werden: Das System kann nicht richtig auf die tatsächlichen Fahrbedingungen reagieren und dabei kann ein Unfall verursacht werden. l Fahren auf kurvenreichen Straßen. l Fahren bei schlechtem Wetter (Regen, Nebel und Schnee). Die Funktionen des Spurhalteassistenten (LDWS) sind begrenzt: Fahren Sie immer vorsichtig und halten Sie das Fahrzeug mit dem Lenkrad in der Spur.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Der Spurhalteassistent (LDWS) funktioniert unmittelbar nachdem das Fahrzeug von der Spur abgewichen ist und der Spurhalteassistent (LDWS) ausgelöst wurde nicht oder wenn das Fahrzeug innerhalb einer kurzen Zeit wiederholt von der Spur abweicht. l Der Spurhalteassistent (LDWS) funktioniert nicht, wenn keine weißen oder gelben Linien der Fahrspur erfasst werden können.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qSystembetrieb 1. Das System wird auf Bereitschaft geschaltet, wenn der LDWS-Schalter gedrückt und das LDWS OFF-Display bzw. die Kontrollleuchte erlischt. l Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt 65 km/h oder mehr. l Das Fahrzeug wird auf einer geraden Straße oder einer Straße mit leichten Kurven gefahren. Beim Armaturenbrett des Typs A werden die Fahrspurmarkierungen auf der Multiinformationsanzeige angezeigt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Der Spurhalteassistent (LDWS) funktioniert erst, wenn weiße oder gelbe Linien auf der linken bzw. rechten Seite abgetastet werden. l Falls das System eine weiße oder gelbe Linie nur auf einer Seite erfasst, wird eine Warnung nur ausgelöst, wenn das Fahrzeug auf der Seite mit der weißen oder gelben Linie von der Fahrspur abweicht.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qAusschalten des Systems Anzeige auf dem Display Drücken Sie den LDWS-Schalter, um den Spurhalteassistent (LDWS) zu deaktivieren. Das LDWS OFF-Display bzw. die Kontrollleuchte wird eingeschaltet. Die Fahrspuranzeige im Armaturenbrett des Typs A wird ausgeschaltet. HINWEIS l Falls das akustische LDWSWarnsignal auf ein Rumpeln eingestellt ist, wird das Signal über den Fahrzeuglautsprecher auf der Seite wiedergegeben, auf welcher das Fahrzeug aus der Fahrspur ausbricht.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Toter-Winkel-Assistent (BSM) í Der Toter-Winkel-Assistent (BSM) soll dem Fahrer helfen die Fahrzeugrückseite bei einem Spurwechsel auf beiden Seiten zu überwachen und den Fahrer zu warnen, wenn sich ein Fahrzeug von hinten auf einer benachbarten Spur nähert.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Das System ist nur für die Erfassung von Fahrzeugen hinter Ihrem Fahrzeug bei einem Fahrspurwechsel. Wegen Einschränkungen beim Betrieb des Systems kann die Toter-Winkel-Warnleuchte (BSM) nicht oder verspätet blinken, wenn sich auf einer benachbarten Fahrspur ein Fahrzeug nähert. Es gehört deshalb zu den Pflichten des Fahrers immer den Bereich hinter dem Fahrzeug zu kontrollieren.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Unter den folgenden Umständen können die Radarsensoren (hinten) Gegenstände nicht oder nur schwierig erfassen. l l l l l l In den folgenden Fällen kann die Toter-Winkel-Warnleuchte (BSM) und das akustische Warnsignal nicht oder verspätet ausgelöst werden. l l l l l l l Ein Fahrzeug befindet sich im Erfassungsbereich auf der benachbarten Fahrspur, aber es nähert sich nicht. Der Toter-Winkel-Assistent (BSM) bestimmt die Bedingungen anhand der abgetasteten Radardaten.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Die Toter-Winkel-Warnleuchten (BSM) können wegen feststehenden Gegenständen auf der Straße ausgelöst werden, wie Leitplanken, Tunnels, Wände und parkierte Fahrzeuge. Gegenstände, wie Leitplanken und Betonwände entlang der Straße. Stellen, an denen Abstand zwischen Leitplanke und einer Mauer auf der Seite des Fahrzeugs abnimmt. Wände am Tunnelein- und -ausgang, Wenden.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qToter-Winkel-Warnleuchte (BSM)/Toter-Winkel-Warnsignal (BSM) Der Toter-Winkel-Assistent (BSM) oder die Ausparkhilfe (RCTA) machen den Fahrer auf Fahrzeuge hinter dem Fahrzeug auf den benachbarten Fahrspuren mit den Toter-WinkelWarnleuchten (BSM) und dem akustischen Warnsignal aufmerksam, wenn das System aktiviert ist. Toter-Winkel-Warnleuchten (BSM) Die Toter-Winkel-Warnleuchten (BSM) befinden sich am linken und rechten Türspiegel.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Funktion zur Aufhebung der Helligkeitsverminderung oder befindet, wird die Wenn sich der Scheinwerferschalter in der Position Helligkeit der Toter-Winkel-Warnleuchte (BSM) vermindert. Falls die Toter-WinkelWarnleuchten (BSM) wegen Blendung auf schneebedeckten Straßen oder bei Nebel schwierig zu sehen sind, kann die Taste zur Aufhebung der Helligkeitsverminderung gedrückt werden, so dass die Toter-Winkel-Warnleuchten (BSM) heller leuchten.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Abstandsführungssystem (DRSS) í Mit dem Abstandsführungssystem (DRSS) wird der Abstand zwischen Ihrem und dem vorausfahrenden Fahrzeug mit Hilfe eines Radarsensors (vorne) gemessen, wenn die Fahrgeschwindigkeit höher als 30 km/h ist und der empfohlene Fahrzeugabstand wird angezeigt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qAnzeige auf dem Display Der Betriebsstatus des Abstandsführungssystems (DRSS) wird auf der Multiinformationsanzeige oder auf der Active Driving-Anzeige (mit Active DrivingAnzeige) angezeigt. Störungen werden auf der mittleren Anzeige (Audiogerät Typ C/D) angezeigt. Bei einer Störung muss die angezeigte Gegenmaßnahme getroffen werden. Siehe “Warn- und Anzeigeleuchten” auf Seite 4-38.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Richtlinien für den Fahrzeugabstand*1 Anzeige auf dem Display Richtlinien für den Fahrzeugabstand (Bei einer Geschwindigkeit von ca. 40 km/h) Richtlinien für den Fahrzeugabstand (Bei einer Geschwindigkeit von ca. 80 km/h) ca. 25 m ca. 50 m ca. 20 m ca. 40 m ca. 15 m ca. 30 m ca. 10 m ca. 20 m ca. 10 m oder weniger ca. 20 m oder weniger *1 Der Fahrzeugabstand hängt von der Fahrzeuggeschwindigkeit ab.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Aufmerksamkeitsassistent í Der Aufmerksamkeitsassistent erfasst die Ermüdung des Fahrers und eine nachlassende Aufmerksamkeit und ermuntert den Fahrer eine Pause einzulegen.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Der Aufmerksamkeitsassistent spricht an, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind. l l l l Unter den folgenden Bedingungen funktioniert der Aufmerksamkeitsassistent nicht richtig. l l l l l l l l Die weißen (gelben) Fahrspurmarkierungen sind schlecht sichtbar wegen Verschmutzung und Ablösung bzw. sind lückenhaft. Das Fahrzeug schert durch starken Wind und unebene Straßen aus. Das Fahrzeug wird sehr aggressiv gefahren. Wenn die Fahrspur häufig gewechselt wird.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qAnzeige des Aufmerksamkeitsassistenten Falls das System Ermüdung und nachlassende Aufmerksamkeit erfasst, wird ein akustisches Warnsignal ausgelöst und eine Warnung erscheint auf der Anzeige der Multiinformationsanzeige. qAusschalten des Aufmerksamkeitsassistenten Der Aufmerksamkeitsassistent kann so eingestellt werden, dass er nicht aktiviert wird. Siehe “Individuelle Einstellungen” auf Seite 9-14.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Ausparkhilfe (RCTA) í Die Ausparkhilfe (RCTA) soll dem Fahrer beim Rückwärtsfahren helfen den Bereich hinter und auf beiden Seiten des Fahrzeugs zu kontrollieren und den Fahrer auf Fahrzeuge, die sich von hinten nähern, aufmerksam zu machen. Die Ausparkhilfe (RCTA) erfasst beim Rückwärtsfahren Fahrzeuge, die sich von rechts und links beim Ausparken nähern und der Fahrer wird mit den Toter-Winkel-Warnleuchten (BSM) und dem akustischen Warnsignal aufmerksam gemacht.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE 2. Falls die Möglichkeit eines Aufpralls des sich nähernden Fahrzeugs besteht, blinkt die Toter-Winkel-Warnleuchte (BSM) und gleichzeitig wird das akustische Warnsignal ausgelöst. (Mit Rückmonitor) Das Warndisplay der Ausparkhilfe (RCTA) im Rückmonitor wird mit der Warnleuchte des Toter-Winkel-Assistenten (BSM) an den Türspiegeln synchronisiert.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l In den folgenden Fällen wird das Toter-Winkel-Display (BSM) OFF bzw. die Kontrollleuchte eingeschaltet und das System wird ausgeschaltet. Falls das ToterWinkel-Display (BSM) OFF bzw. die Kontrollleuchte nicht erlischt, muss das Fahrzeug von einem autorisierten Mazda-Vertragshändler so bald wie möglich überprüft werden. l l l l l l Eine Systemstörung einschließlich Toter-Winkel-Warmleuchte (BSM) ist aufgetreten.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Unter den folgenden Umständen können die Radarsensoren (hinten) Gegenstände nicht oder nur schwierig erfassen. l l Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt beim Rückwärtsfahren mehr als ungefähr 10 km/h. Der Erfassungsbereich des Radarsensors (hinten) wird durch eine Wand oder ein geparktes Fahrzeug beeinträchtigt. Bewegen Sie das Fahrzeug in eine Position, in welcher der Erfassungsbereich des Radarsensors nicht beeinträchtigt wird.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Schalten Sie die Ausparkhilfe (RCTA) beim Ziehen eines Anhängers oder wenn ein Zubehör, wie ein Fahrradträger an der Fahrzeugrückseite installiert ist, aus. Die Radiowellen, die vom Radarsensor ausgestrahlt werden, können sonst blockiert werden und Systemstörungen verursachen.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC) í Mit dem Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC) wird die Abstandsregelung*1 mit dem Radarsensor entsprechend der Fahrzeuggeschwindigkeit gesteuert, um den Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug zu erfassen; der Fahrer braucht das Gas- und das Bremspedal nicht zu betätigen. *1 Abstandsregelung: Abstandsregelung zwischen Ihrem und dem vorausfahrenden Fahrzeug durch das Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC).
Beim Fahren i-ACTIVSENSE WARNUNG Verwenden Sie das Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC) in den folgenden Fällen nicht. Andernfalls kann ein Unfall verursacht werden: l Straßen mit vielen Kurven, bei starkem Verkehr und wenn der Fahrzeugabstand zu gering ist. Straßen auf denen häufig beschleunigt und abgebremst wird (unter diesen Umständen ist das Fahren mit dem Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC) nicht möglich).
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Das Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC) funktioniert, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind. l l l l Die Fahrzeuggeschwindigkeit ist wie folgt: (Modell für Europa) Ungefähr 30 km/h bis 200 km/h (Außer Modell für Europa) Ungefähr 30 km/h bis 145 km/h Das Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC) ist eingeschaltet. Die Handbremse ist nicht angezogen. Die dynamische Stabilitätskontrolle (DSC) funktioniert normal.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Beim Fahren mit eingeschaltetem System wird Ihr Fahrzeug entsprechend der Geschwindigkeit des vorausfahrenden Fahrzeugs beschleunigt oder abgebremst. Falls es notwendig ist, das Fahrzeug für einen Spurwechsel zu beschleunigen oder falls das vorausfahrende Fahrzeug scharf abbremst und der Abstand sich rasch vermindert, lässt sich das Fahrzeug entsprechend den Bedingungen mit dem Gaspedal beschleunigen oder mit dem Bremspedal abbremsen.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qAbstandswarnung Falls sich der Abstand bei eingeschalteter Abstandsregelung rasch vermindert, weil das vorausfahrende Fahrzeug scharf abbremst, wird ein akustisches Warnsignal ausgelöst und eine Bremswarnung auf dem Display angezeigt. Kontrollieren Sie immer die Sicherheit der Umgebung und betätigen Sie das Bremspedal, um einen sicheren Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug einzuhalten. Halten Sie immer auch einen sicheren Abstand zum nachfolgenden Fahrzeug ein.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qEinstellung des Systems Aktivieren Mit Geschwindigkeitsbegrenzer Drücken Sie zum Einschalten den ON/OFF-Schalter. Ohne Geschwindigkeitsbegrenzer Drücken Sie zum Einschalten den ON-Schalter. Ohne Geschwindigkeitsbegrenzer CANCEL-Schalter RESUMESchalter Schalter Schalter ON-Schalter Mit Geschwindigkeitsbegrenzer CANCEL-Schalter RESUMESchalter Schalter Schalter ON/OFF-Schalter OFF-Schalter Schalter SET+ bzw. SET- Schalter SET+ bzw.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Einstellen der Geschwindigkeit 1. Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit durch Drücken des Gaspedals ein. 2. Die Abstandsregelung beginnt, wenn oder SET der Schalter SET gedrückt wird. Die eingestellte Geschwindigkeit und das Abstandsdisplay mit weißen Linien erscheinen. Die Mazda Radar Cruise Control-Kontrollleuchte (MRCC) (grün) leuchtet gleichzeitig.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Einstellen des Fahrzeugabstands während der Abstandsregelung Ändern der eingestellten Fahrzeuggeschwindigkeit Der Abstand wird mit jedem Drücken des -Schalters etwas verkleinert. Der Abstand wird mit jedem Drücken des Schalters etwas vergrößert. Der Fahrzeugabstand kann in 4 Stufen eingestellt werden, groß, mittel, klein, sehr klein.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE VORSICHT Bei gedrücktem Gaspedal werden keine Warnungen ausgelöst und die Bremsbetätigung funktioniert nicht. Deaktivieren Mit Geschwindigkeitsbegrenzer Das Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC) wird durch Drücken des ON/ OFF-Schalters deaktiviert. Ohne Geschwindigkeitsbegrenzer HINWEIS l l l Beim Beschleunigen mit dem bei aktivierter Schalter SET Abstandsregelung kann die eingestellte Geschwindigkeit geregelt werden, aber eine Beschleunigung ist nicht möglich.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE l In den folgenden Fällen wird “MRCC deaktiviert” angezeigt und ein akustisches Signal ertönt einmal. l l l l l l l Die Fahrzeuggeschwindigkeit fällt auf unter 25 km/h ab. Die dynamische Stabilitätskontrolle hat angesprochen. Die Antriebsschlupfregelung hat für eine gewisse Zeit angesprochen. Der City-Notbremsassistent (SCBS) hat angesprochen. Der Notbremsassistent (SBS) hat angesprochen. Beim Befahren einer langen Gefällstrecke. Im System ist eine Störung aufgetreten.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qHochschalt/Zurückschalt-Display (Schaltgetriebe) Das Hochschalt/Zurückschalt-Display in der Multiinformationsanzeige oder auf der Active Driving-Anzeige (mit Active Driving-Anzeige) kann während des Betriebs des Mazda Radar Cruise ControlSystems (MRCC) angezeigt werden. In diesem Fall müssen die Gänge geschaltet werden, weil die verwendete Gangposition nicht geeignet ist.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Aktiver Spurhalteassistent í Der aktive Spurhalteassistent macht den Fahrer darauf aufmerksam, wenn das Fahrzeug von der Fahrspur abweicht und vermittelt eine Lenkhilfe, um das Fahrzeug in der Fahrspur zu halten.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE WARNUNG Verlassen Sie sich nicht vollständig auf den aktiven Spurhalteassistenten: l Der aktive Spurhalteassistent ist kein automatisches Fahrsystem. Außerdem kann das System keine Fahrfehler oder mangelnde Vorsicht kompensieren. Ein zu starkes Verlassen auf das System kann zu Unfällen führen. l Die Fähigkeit der Erfassung des aktiven Spurhalteassistenten ist begrenzt. Fahren Sie immer vorsichtig und halten Sie das Fahrzeug mit dem Lenkrad in der Spur.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Beim Einstellen des Blinkerhebels zur Änderung der Fahrspur wird der aktive Spurhalteassistent automatisch deaktiviert. Der aktive Spurhalteassistent wird wieder aktiviert, wenn der Blinkerhebel zurückgestellt wird und die weißen (gelben) Fahrspurmarkierungen erfasst werden und das Fahrzeug normal in einer Fahrspur fährt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Die Linien können verwechselt werden, wie eine provisorische Linie einer Baustelle, Schatten, Schnee oder mit Wasser gefüllte Fahrrinnen. l Die Umgebungshelligkeit ändert sind plötzlich, wie bei einer Ein- oder Ausfahrt eines Tunnels. l Die Scheinwerferbeleuchtung ist schlecht wegen Schmutz oder falscher Scheinwerferausrichtung. l Die Windschutzscheibe ist verschmutzt oder beschlagen. l Die Windschutzscheibe bzw. die Kamera ist beschlagen (Wassertröpfchen).
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qSystembetrieb Drücken Sie den Schalter des aktiven Spurhalteassistenten. Die Anzeige des aktiven Spurhalteassistenten (Bereitschaftsstatus) erscheint auf der Multiinformationsanzeige und das System wird in die Bereitschaft umgeschaltet. HINWEIS Wenn die Einstellung zur Lenkunterstützung auf funktionslos geschaltet ist, erscheint keine Anzeige des aktiven Spurhalteassistenten. Halten Sie das Fahrzeug in der Mitte der Fahrspur, wenn das System auf Bereitschaft geschaltet ist.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Der Fahrer lässt das Lenkrad los (das Lenkrad wird nicht mit den Händen festgehalten). l l Plötzliche Beschleunigung oder Verzögerung. l Fahren auf kurvenreichen Straßen. HINWEIS l (Wenn der Zeitpunkt der Lenkunterstützung auf “früh” eingestellt ist.) l HINWEIS l (Wenn der Zeitpunkt der Lenkunterstützung auf “spät” eingestellt ist.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Falls der Fahrer die Hände vom Lenkrad loslässt (das Lenkrad wird nicht festgehalten), ertönt ein akustisches Warnsignal und eine entsprechende Meldung erscheint auf der Multiinformationsanzeige. l Der Zeitpunkt für die Auslösung der Warnung und die Lenkunterstützung kann verschieden sein. l Für den aktiven Spurhalteassistent lassen sich die folgenden Einstellungen vornehmen. Siehe “Individuelle Einstellungen” auf Seite 9-14.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Automatisches Deaktivieren In den folgenden Fällen wird der aktive Spurhalteassistent automatisch ausgeschaltet und die Spurhalteanzeige (Bereitschaft) erscheint auf der Multiinformationsanzeige. Das System wird automatisch aktiviert, wenn die Betriebsbedingungen des aktiven Spurhalteassistenten erfüllt sind und das Display des aktiven Spurhalteassistenten (Betriebsstatus) wird eingeschaltet. l Die Kameratemperatur ist zu niedrig bzw. zu hoch.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qAusschalten des Systems Drücken Sie zum Ausschalten des aktiven Spurhalteassistenten den Schalter des aktiven Spurhalteassistenten. Das Display des aktiven Spurhalteassistenten OFF erscheint auf der Multiinformationsanzeige. HINWEIS l In den folgenden Fällen wird der aktive Spurhalteassistent automatisch ausgeschaltet und das Display des aktiven Spurhalteassistenten OFF erscheint auf der Multiinformationsanzeige.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qWarnung des aktiven Spurhalteassistenten Falls das System feststellt, dass das Fahrzeug von der Fahrspur abweicht, wird die Warnung ausgelöst (akustisches Signal, Rütteln oder Lenkradvibrationen) und die Richtung der Abweichung wird auf der Multiinformationsanzeige oder auf der Active DrivingAnzeige (Fahrzeuge mit Active Driving-Anzeige) angezeigt. Betätigen Sie das Lenkrad entsprechend, um das Fahrzeug wieder in der Mitte der Fahrspur zu halten.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Geschwindigkeitsbegrenzer í Mit dem Geschwindigkeitsbegrenzer wird vermieden, dass eine eingestellte Geschwindigkeit überschritten werden kann. Die Fahrzeuggeschwindigkeit wird so geregelt, dass eine eingestellte Geschwindigkeit nicht überschritten werden kann, selbst wenn das Gaspedal gedrückt wird. Der Geschwindigkeitsbegrenzer kann auf eine Geschwindigkeit zwischen 30 und 200 km/h eingestellt werden.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Das System besteht aus einer Geschwindigkeitsbegrenzeranzeige im Armaturenbrett und dem Geschwindigkeitsbegrenzerschalter am Lenkrad. Active Driving-Anzeige Geschwindigkeitskonstanthalter CANCEL-Schalter RESUME-Schalter Schalter SET+ bzw. SETGeschwindigkeitsbegrenzerschalter 4-194 Multiinformationsanzeige Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC) CANCEL-Schalter RESUME-Schalter Schalter SET+ bzw.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qGeschwindigkeitsbegrenzeranzeige Der Einschaltzustand des Geschwindigkeitsbegrenzers wird auf der Multiinformationsanzeige im Armaturenbrett angezeigt. Bereitschaftsanzeige Anzeige bei der Betätigung des Geschwindigkeitsbegrenzerschalters und bei eingeschaltetem System. Ausgeschaltet bei ausgeschaltetem System. Active Driving-Anzeige Einstellanzeige Anzeige beim Betätigen des Schalters SET eingestellt ist.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE l Starkes Drücken des Gaspedals Active Driving-Anzeige Multiinformationsanzeige qGeschwindigkeitsbegrenzerwarnung Falls die Fahrzeuggeschwindigkeit die eingestellte Geschwindigkeit um mehr als etwa 3 km/h überschreitet, ertönt eine akustische Warnung und gleichzeitig blinkt die Geschwindigkeitsbegrenzeranzeige. Die akustische Warnung ertönt so lange, bzw. die Anzeige blinkt so lange, bis die Fahrzeuggeschwindigkeit auf oder unter die eingestellte Geschwindigkeit abfällt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Wenn das System vorübergehend durch vollständiges Drücken des Gaspedals ausgeschaltet wird und der Geschwindigkeitsbegrenzer gleichzeitig die Abschaltung anzeigt, ertönt ein akustisches Warnsignal einmal. Falls die Fahrzeuggeschwindigkeit bei angezeigter Ausschaltanzeige mehr als etwa 3 km/h über der eingestellten Geschwindigkeit liegt, blinkt die eingestellte Geschwindigkeit, aber die akustische Warnung ertönt nicht. qEin- bzw.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE 4. Halten Sie zum Verringern der Geschwindigkeit den Schalter SET gedrückt. Die Geschwindigkeit lässt sich in Stufen von 10 km/h verringern. Durch Antippen des Schalters SET lässt sich die Geschwindigkeit in Stufen von 1 km/h einstellen. Zum Beispiel verringert sich die Geschwindigkeit durch viermaliges Drücken des Schalters SET um ungefähr 4 km/h. HINWEIS Das System funktioniert bei eingeschaltetem Geschwindigkeitskonstanthalter bzw.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE City-Notbremsassistent [vorwärts] (SCBS F) í Der City-Notbremsassistent [vorwärts] (SCBS F) ist ein System, das durch Auslösung der Bremsen (SCBS-Bremsen) Beschädigungen bei einer Kollision vermindern soll; wenn der Lasersensor ein vorausfahrendes Fahrzeug erfasst und feststellt, dass ein Aufprall unvermeidbar ist.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE WARNUNG Verlassen Sie sich nicht vollständig auf den City-Notbremsassistenten [vorwärts] (SCBS F): l Mit dem City-Notbremsassistent [vorwärts] (SCBS F) soll der Schaden im Falle einer Kollision vermindert werden. Wenn bei zu großem Vertrauen auf das System das Gas- oder das Bremspedal aus Versehen gedrückt wird, kann dadurch ein Unfall verursacht werden. l Der City-Notbremsassistent [vorwärts] (SCBS F) ist ein System, das in Abhängigkeit eines vorausfahrenden Fahrzeugs anspricht.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE WARNUNG Schalten Sie den City-Notbremsassistenten [vorwärts] (SCBS F) aus, wenn das Fahrzeug auf Radkarren gestellt oder abgeschleppt wird: Schalten Sie den City-Notbremsassistenten [vorwärts] (SCBS F) aus, um Fehlbedienungen auszuschließen, wenn das Fahrzeug auf Radkarren gestellt oder abgeschleppt wird. Zum Ausschalten des City-Notbremsassistenten [vorwärts] (SCBS F) wird auf die nächste Seite verwiesen.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Der City-Notbremsassistent [vorwärts] (SCBS F) wird durch ungewöhnliche Fahrmanöver (Gaspedal und Lenkrad) außer Funktion gesetzt. l Der City-Notbremsassistent [vorwärts] (SCBS F) funktioniert unter den folgenden Bedingungen. l l l l l l Der City-Notbremsassistent [vorwärts] (SCBS F) erfasst ein vorausfahrendes Fahrzeug mit einem Laserstrahl nahe am Infrarotbereich und empfängt den am vorausfahrenden Fahrzeug reflektierten Strahl für die Messung.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Falls der Lasersensor in den folgenden Fällen versehentlich ein Fahrzeug erfasst, das sich vor Ihrem Fahrzeug befindet, kann der City-Notbremsassistent [vorwärts] (SCBS F) ausgelöst werden. l l l l l l l Hindernisse auf der Straße am Beginn einer Kurve. Ein überholendes Fahrzeug auf der Gegenfahrbahn in einer Kurve. Metallene Gegenstände oder vorstehende Gegenstände auf der Straße. Beim Fahren durch eine Gebührenstelle mit einer Stange.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qAusschalten des CityNotbremsassistenten [vorwärts] (SCBS F) Der City-Notbremsassistent [vorwärts] (SCBS F) kann vorübergehend deaktiviert werden. Beim Ausschalten des CityNotbremsassistenten [vorwärts] (SCBS F) wird die Kontrollleuchte des CityNotbremsassistenten (SCBS) OFF eingeschaltet. Beim erneuten Anlassen des Motors ist das System betriebsbereit. Ohne SCBS OFF-Schalter Siehe “Individuelle Einstellungen” auf Seite 9-14.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE City-Notbremsassistent [rückwärts] (SCBS R) í Der City-Notbremsassistent [rückwärts] (SCBS) ist ein System, das durch Auslösung der Bremsen (SCBS-Bremsen) Beschädigungen bei einer Kollision vermindern soll; wenn der Ultraschallsensor bei einer Fahrgeschwindigkeit von 2 bis 8 km/h ein Hindernis auf der Rückseite des Fahrzeugs erfasst und feststellt, dass ein Aufprall nicht zu vermeiden ist.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE WARNUNG Verlassen Sie sich nicht vollständig auf den City-Notbremsassistenten [rückwärts]: l Mit dem City-Notbremsassistent [rückwärts] (SCBS R) soll der Schaden im Falle einer Kollision vermindert werden. Wenn bei zu großem Vertrauen auf das System das Gas- oder das Bremspedal aus Versehen gedrückt wird, kann dadurch ein Unfall verursacht werden.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE VORSICHT l Im Gelände an Stellen mit Gras oder auf Grünflächen wird empfohlen, den CityNotbremsassistenten [rückwärts] (SCBS R) auszuschalten. l Verwenden Sie auf allen vier Rädern nur Reifen mit den vorgeschriebenen Dimensionen, vom gleichen Hersteller, des gleichen Typs und mit dem gleichen Reifenprofil. Verwenden Sie außerdem keine Reifen mit stark unterschiedlichem Verschleiß. Verwenden Sie keine Reifen mit stark unterschiedlichem Verschleiß.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l In den folgenden Fällen können die Ultraschallsensoren (hinten) ein Hindernis nicht richtig erfassen und der City-Notbremsassistent [rückwärts] (SCBS R) kann nicht ausgelöst werden. l l l l l l l l l l Das Hindernis ist niedrig, wie niedrige Wände oder Lastwagen mit niedriger Ladepritsche. Das Hindernis ist hoch, wie Lastwagen mit hoher Ladepritsche. Das Hindernis ist klein. Das Hindernis ist dünn, wie ein Wegweiserpfosten.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l In den folgenden Fällen kann ein Ultraschallsensor (hinten) etwas erfassen, das den City-Notbremsassistenten [rückwärts] (SCBS R) auslösen kann. l l l l l l l l Befahren von starken Steigungen und Gefällen. Radkeile. Vorhänge, Stangen, wie bei einer Gebührenzahlstelle oder ein Bahnübergang. Beim Passieren in der Nähe von Laub, Barrieren, Fahrzeugen, Wänden und Zäunen. Beim Geländefahren an Stellen mit Gras oder Heu.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE qAusschalten des CityNotbremsassistenten [rückwärts] (SCBS R) Der City-Notbremsassistent [rückwärts] (SCBS R) kann vorübergehend deaktiviert werden. Beim Ausschalten des CityNotbremsassistenten [rückwärts] (SCBS R) wird die Kontrollleuchte des CityNotbremsassistenten (SCBS) OFF eingeschaltet. Beim erneuten Anlassen des Motors ist das System betriebsbereit. Ohne SCBS OFF-Schalter Siehe “Individuelle Einstellungen” auf Seite 9-14.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Notbremsassistent (SBS) í Der Notbremsassistent (SBS) ist ein System, das den Fahrer mit einer Anzeige und einem Warnsignal im Armaturenbrett auf einen möglichen Aufprall aufmerksam macht, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit mehr als 15 km/h beträgt und der Radarsensor feststellt, dass ein Aufprall auf ein Fahrzeug möglich ist.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Der Notbremsassistent (SBS) spricht an, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: l l l l l l Unter den folgenden Bedingungen kann der Notbremsassistent (SBS) nicht funktionieren: l l l l l l l l l l Die Zündung ist auf “ON”. Der Notbremsassistent (SBS) ist eingeschaltet. Die Fahrzeuggeschwindigkeit ist höher als ungefähr 15 km/h. Der relative Geschwindigkeitsunterschied zum Fahrzeug beträgt 15 km/h oder mehr.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Beim Ansprechen des Systems wird der Fahrer durch die Multiinformationsanzeige oder die Active Driving-Anzeige (mit Active Driving-Anzeige) aufmerksam gemacht. qKollisionswarnung Falls die Möglichkeit eines Aufpralls mit einem Fahrzeug besteht, ertönt ein kontinuierliches akustisches Signal und eine Warnung erscheint auf der Multiinformationsanzeige oder auf der Active Driving-Anzeige (mit Active Driving-Anzeige).
Beim Fahren i-ACTIVSENSE FSC-Kamera í Das Fahrzeug ist mit einer FSC-Kamera ausgerüstet. Die FSC-Kamera befindet sich in der Nähe des Rückspiegels, sie wird von den folgenden Systemen verwendet. l Fernlichtregulierung (HBC) l Adaptive LED-Scheinwerfer l Spurhalteassistent (LDWS) l Aufmerksamkeitsassistent l Aktiver Spurhalteassistent l Notbremsassistent (SBS) Die FSC-Kamera erfasst den Zustand vor dem Fahrzeug in der Nacht und tastet die Fahrspuren ab.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE VORSICHT l Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um einen fehlerfreien Betrieb der FSC-Kamera sicherzustellen. l l l l l l l l l l l Die Ausrichtung der FSC-Kamera ist genau eingestellt, deshalb darf die Installationsposition nicht geändert oder die FSC-Kamera ausgebaut werden. Das FSC-Objektiv darf nicht zerkratzt oder verschmutzt werden. Entfernen Sie die Abdeckung der FSC-Kamera nicht. Legen Sie keine lichtreflektierenden Gegenstände auf das Armaturenbrett.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l In den folgenden Fällen kann die FSC-Kamera Gegenstände nicht richtig erfassen, so dass die einzelnen Systeme nicht normal funktionieren können. l l l l Die Fahrzeughöhe ist zu niedrig. Das Fahrzeug wird mit der gleichen Geschwindigkeit wie das vorausfahrende Fahrzeug gefahren. In der Nacht oder in einem Tunnel sind die Scheinwerfer nicht eingeschaltet. In den folgenden Fällen kann die FSC-Kamera Gegenstände nicht richtig erfassen.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Radarsensor (vorne) í Das Fahrzeug ist mit einem Radarsensor (vorne) ausgerüstet. Der Radarsensor (vorne) wird ebenfalls von den folgenden Systemen verwendet. l Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC) l Abstandsführungssystem (DRSS) l Notbremsassistent (SBS) Der Radarsensor (vorne) strahlt Radiowellen ab und empfängt die an einem vorausfahrenden Fahrzeug oder einem Hindernis reflektierten Radiowellen wieder.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE VORSICHT l Bei einer Beschädigung der Fahrzeugfront bei einem Unfall kann sich die Position des Radarsensors (vorne) verändern. Schalten Sie das System sofort aus und lassen Sie das Fahrzeug von einem autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner überprüfen. l Stoßen Sie mit dem vorderen Stoßfänger nicht gegen andere Fahrzeuge oder Hindernisse, wie beim Verlassen einer engen Parklücke. Beim Anstoßen des Radarsensors (vorne) kann sich dessen Position verändern.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Unter den folgenden Bedingungen ist der Radarsensor (vorne) nicht in der Lage ein vorausfahrendes Fahrzeug oder ein Hindernis richtig zu erfassen. l l l l l l l l l Am Beginn oder am Ende eine Kurve. Auf kurvenreichen Straßen. Enge Straßen mit Baustellen oder gesperrte Fahrspuren. Das vorausfahrende Fahrzeug befindet sich im toten Winkel des Radarsensors. Das vorausfahrende Fahrzeug fährt wegen einem Unfall oder einer Beschädigung nicht normal.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Lasersensor (vorne) í Das Fahrzeug ist mit einem Lasersensor (vorne) ausgerüstet. Der Lasersensor (vorne) befindet sich in der Nähe des Rückspiegels und wird von den folgenden Systemen verwendet.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE VORSICHT Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um einen fehlerfreien Betrieb des Systems sicherzustellen. l Halten Sie die Windschutzscheibe immer sauber. l Bringen Sie keine Kleber an der Windschutzscheibe an (einschließlich durchsichtige Folien).
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Strahlungsdaten des Lasersensors Maximale Durchschnittsleistung: 45 mW Impulsdauer: 33 ns Wellenlänge: 905 nm Divergenzwinkel (horizontal x vertikal): 28 Grad x 12 Grad HINWEIS l In den folgenden Fällen kann der Lasersensor (vorne) vorausfahrende Fahrzeuge nicht richtig erfassen und die einzelnen Systeme können nicht richtig funktionieren. l l l l Bei verschmutzter Windschutzscheibe.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Radarsensoren (hinten) í Das Fahrzeug ist mit Radarsensoren (hinten) ausgerüstet. Die Radarsensoren (hinten) werden ebenfalls von den folgenden Systemen verwendet. l Toter-Winkel-Assistent (BSM) l Ausparkhilfe (RCTA) Die Radarsensoren (hinten) tasten die von einem vorausfahrenden Fahrzeug oder einem Hindernis reflektierten Radiowellen ab, die vom Radarsensor abgestrahlt werden.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS l Die Erfassungsfähigkeit der Radarsensoren (hinten) ist begrenzt. In den folgenden Fällen kann die Erfassung beeinträchtigt werden, so dass Systemstörungen auftreten können. l l l l Der hintere Stoßfänger in der Nähe der Radarsensoren (hinten) ist deformiert. Anhaftender Schnee, Eis oder Schlamm an den Radarsensoren (hinten) im hinteren Stoßfänger. Bei schlechtem Wetter wie Regen, Schnee und Nebel.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Ultraschallsensor (hinten) í Die Ultraschallsensoren (hinten) strahlen Ultraschallwellen ab und empfangen die an einem Hindernis hinter dem Fahrzeug reflektierten Ultraschallwellen. Stufenheck Ultraschallsensor (hinten) Kombi Ultraschallsensor (hinten) Die Ultraschallsensoren (hinten) befinden sich im hinteren Stoßfänger.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter Geschwindigkeitskonstanthalter í Mit dem Geschwindigkeitskonstanthalter kann eine bestimmte Fahrgeschwindigkeit über 25 km/h konstant gehalten werden. WARNUNG Der Geschwindigkeitskonstanthalter darf unter den folgenden Bedingungen nicht verwendet werden: Bei Verwendung des Geschwindigkeitskonstanthalters unter den folgenden Bedingungen können Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter qEin/Ausschalten WARNUNG Mit Geschwindigkeitsbegrenzer Drücken Sie zum Einschalten den ON/ OFF-Schalter. Die Hauptkontrollleuchte des Geschwindigkeitskonstanthalters (gelb) leuchtet. Siehe “Warn- und Anzeigeleuchten” auf Seite 4-38. Durch nochmaliges Drücken des Schalters wird das System wieder ausgeschaltet. Die Hauptkontrollleuchte (gelb) des Geschwindigkeitskonstanthalters erlischt. Ohne Geschwindigkeitsbegrenzer Drücken Sie zum Einschalten den ONSchalter.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter qEinstellen einer Fahrzeuggeschwindigkeit 1. (Mit Geschwindigkeitsbegrenzer) Drücken Sie zum Aktivieren des Geschwindigkeitskonstanthalters den ON/ OFF-Schalter. Die Hauptkontrollleuchte des Geschwindigkeitskonstanthalters (gelb) leuchtet. Siehe “Warn- und Anzeigeleuchten” auf Seite 4-38. (Ohne Geschwindigkeitsbegrenzer) Drücken Sie zum Aktivieren des Geschwindigkeitskonstanthalters den ONSchalter.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter HINWEIS l Der Geschwindigkeitskonstanthalter kann ausgeschaltet werden, wenn die Fahrgeschwindigkeit um ca. 15 km/h unter die eingestellte Geschwindigkeit abfällt (wie beim Befahren einer langen starken Steigung). Beim Instrument des Typs A wird die eingestellte Geschwindigkeit im Armaturenbrett angezeigt.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter Verringern der Geschwindigkeit mit einer einzigen Betätigung von SETAnzeige der Fahrzeuggeschwindigkeit in km/h: 1 km/h (0,6 Meilen/h) Anzeige der Fahrzeuggeschwindigkeit in Meilen/h: 1 Meile/h (1,6 km/h) HINWEIS l l qWiederaufnahme der voreingestellten Sollgeschwindigkeit bei über 25 km/h Drücken Sie den Schalter RESUME, um die zuletzt eingestellte Fahrgeschwindigkeit wieder aufzunehmen, falls die Fahrgeschwindigkeit nicht durch Betätigen des ON/OFF-Schalters
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter qDeaktivieren Durch Drücken des OFF-Schalters wird das System ausgeschaltet.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem Reifendrucküberwachungssystem í l Das Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) erfasst den Reifendruck von allen vier Reifen. Falls der Reifendruck in einem oder mehreren Reifen zu niedrig ist, wird der Fahrer durch die Reifendruckwarnleuchte im Armaturenbrett gewarnt (die Warnung erscheint auch auf der Anzeige des Typ A*1 Armaturenbretts) und ein akustisches Signal ertönt.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem VORSICHT Die einzelnen Reifen, einschließlich Reserverad (falls vorhanden) müssen monatlich bei kalten Reifen kontrolliert und auf den vom Fahrzeughersteller vorgeschriebenen Druck, der in den Fahrzeugunterlagen oder auf dem Reifendruckschild angegeben ist, eingestellt werden.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem HINWEIS Weil das System geringe Veränderungen des Reifenzustands feststellt, kann die Warnung in den folgenden Fällen etwas früher oder später ausgelöst werden: l Die Dimension, der Hersteller oder die Bauart des Reifens entspricht nicht den Spezifikationen. l Die Dimension, der Hersteller oder die Bauart eines Reifens ist verschieden von den anderen Reifen, oder stark unterschiedlicher Reifenverschleiß zwischen den einzelnen Reifen.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem 2. Lassen Sie die Reifen abkühlen und stellen Sie den Reifendruck von allen vier (4) Rädern auf den vorgeschriebenen Wert ein, der auf dem Schild am Türrahmen der Fahrertür (Tür geöffnet) angegeben ist. Siehe “Reifen” auf Seite 9-11. 3. Zündung auf “ON” stellen. 4.
Beim Fahren Diesel-Partikel-Filter Diesel-Partikel-Filter (SKYACTIV-D 2.2) Mit dem Diesel-Partikel-Filter werden die im Abgas eines Dieselmotors vorhanden Rußpartikel (PM) größtenteils herausgefiltert. Die mit dem Diesel-Partikel-Filter aufgefangenen Rußpartikel werden beim normalen Fahren vernichtet.
Beim Fahren Rückfahrkamera Rückfahrkamera í Die Rückfahrkamera liefert beim Rückwärtsfahren visuelle Bilder vom Bereich hinter dem Fahrzeug. WARNUNG Seien Sie auf die Sicherheit bedacht und führen Sie immer eine Sichtprüfung von der Umgebung hinter dem Fahrzeug aus: Es ist gefährlich zum Rückwärtsfahren nur auf den Bildschirm zu schauen, weil ein Unfall oder ein Zusammenstoß mit einem Gegenstand verursacht werden kann. Die Rückfahrkamera ist nur eine visuelle Hilfe für das Rückwärtsfahren.
Beim Fahren Rückfahrkamera HINWEIS l Falls Wasser, Schnee oder Schmutz auf das Kameraobjektiv gelangt ist, muss das Objektiv mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Falls notwendig, können Sie auch ein mildes Reinigungsmittel verwenden. l Falls sich die Temperatur der Kamera rasch ändert (absinkt, ansteigt), kann die Rückfahrkamera nicht richtig funktionieren. l Wenden Sie sich für einen Austausch der Reifen an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner.
Beim Fahren Rückfahrkamera qUmschalten auf das Rückfahrkameradisplay Schalten Sie den Schalthebel auf “R”, wenn sich die Zündung in der Position “ON” befindet, um auf das Rückfahrkameradisplay umzuschalten. HINWEIS Wenn der Schalthebel von “R” in eine andere Position geschaltet wird, so wird damit auf die vorhergehende Anzeige zurückgeschaltet. qAnzeigebereich Die Sicht des Bildschirms kann von den tatsächlichen Bedingungen verschieden sein.
Beim Fahren Rückfahrkamera HINWEIS l Der Anzeigebereich kann je nach Fahrzeug- und Straßenzustand etwas verschieden sein. l Der Anzeigebereich ist begrenzt. Gegenstände unter oder um den Stoßfänger können nicht angezeigt werden. l Der Abstand auf der Anzeige erscheint anders als in Wirklichkeit, weil die Einparkhilfekamera mit einem Spezialobjektiv ausgerüstet ist. l Die Bilder der Rückfahrkamera für die Einparkhilfe erscheinen spiegelverkehrt.
Beim Fahren Rückfahrkamera a) Projizierter Weg (gelb) Diese Linien werden als Referenz für den voraussichtlichen Weg des Fahrzeugs gezeigt. Die Linien für den voraussichtlichen Weg ändern sich beim Drehen des Lenkrads. b) Verlängerte Linien für die Fahrzeugbreite (blau) Mit diesen Linien wird die verlängerte Fahrzeugbreite angezeigt. Diese Linien werden bei geradeaus gerichteten Rädern nicht angezeigt.
Beim Fahren Rückfahrkamera Ausführung mit angezeigten feststehenden Hilfslinien Führungslinien für die Fahrzeugbreite (gelb) werden auf dem Bildschirm als Referenz für die ungefähre Fahrzeugbreite angezeigt, verglichen mit der Breite der Parklücke Verwenden Sie diese Anzeige zum Einparken in eine Parklücke oder eine Garage. a b a) Führungslinien für Fahrzeugbreite (gelb) Die Führungslinien zeigen die ungefähre Fahrzeugbreite als Referenz.
Beim Fahren Rückfahrkamera Ausführung mit Anzeige des voraussichtlichen Fahrzeugwegs HINWEIS Nachstehend ist ein Beispiel gezeigt für das Rückwärtsfahren mit nach rechts eingeschlagenem Lenkrad. Der Vorgang ist umgekehrt beim Rückwärtsfahren von der Gegenseite. 1. Schalten Sie den Schalthebel auf “R”, um auf das Rückfahrkameradisplay umzuschalten. 2.
Beim Fahren Rückfahrkamera 3. Fahren Sie langsam, in den Parkplatz, so dass die Linien für die Fahrzeugbreite und die Seiten des Parkplatzes auf beiden Seiten etwa gleich sind. (Anzeige) (Fahrzeug) 4. Stellen Sie das Lenkrad so ein, dass die Führungslinien für die Fahrzeugbreite parallel zur linken und rechten Seite des Parkplatzes sind. 5. Richten Sie die Räder geradeaus, sobald die Linien parallel sind und fahren Sie langsam in den Parkplatz.
Beim Fahren Rückfahrkamera HINWEIS Weil zwischen dem angezeigten Bild, wie nachstehend gezeigt und den tatsächlichen Umständen Abweichungen auftreten können, sollten Sie zur Sicherheit immer zuerst einen Augenschein von der Umgebung hinter dem Fahrzeug nehmen. l Im nachstehend gezeigten Bild des Parkplatzes (oder Garage) können die Abstandsführungslinien auf dem Monitor parallel erscheinen, obwohl sie auf dem Boden abweichen können.
Beim Fahren Rückfahrkamera 2. Kontrollieren Sie die Umgebung bevor Sie rückwärts fahren. (Anzeige) (Fahrzeug) 3. Fahren Sie langsam, in den Parkplatz, so dass die Linien für die Fahrzeugbreite und die Seiten des Parkplatzes auf beiden Seiten etwa gleich sind. 4. Stellen Sie das Lenkrad so ein, dass die Führungslinien für die Fahrzeugbreite parallel zur linken und rechten Seite des Parkplatzes sind.
Beim Fahren Rückfahrkamera 5. Richten Sie die Räder geradeaus, sobald die Linien parallel sind und fahren Sie langsam in den Parkplatz. Kontrollieren Sie die Umgebung und halten Sie das Fahrzeug an einer geeigneten Position an. (Falls der Parkplatz Unterteilungslinien hat, kontrollieren Sie, ob die Breitenführungslinien parallel zu diesen Linien stehen.) (Anzeige) (Fahrzeug) 6.
Beim Fahren Rückfahrkamera HINWEIS Weil zwischen dem angezeigten Bild, wie nachstehend gezeigt und den tatsächlichen Umständen Abweichungen auftreten können, sollten Sie zur Sicherheit immer zuerst einen Augenschein von der Umgebung hinter dem Fahrzeug nehmen. l Im nachstehend gezeigten Bild des Parkplatzes (oder Garage) können die Abstandsführungslinien auf dem Monitor parallel erscheinen, obwohl sie auf dem Boden abweichen können.
Beim Fahren Rückfahrkamera qUnterschied zwischen tatsächlicher Straßenbedingung und Anzeige Es treten Unterschiede zwischen dem tatsächlichen Straßenzustand und der Anzeige auf. Solche Unterschiede beim Abschätzen von Abständen können zu einem Unfall führen. Beachten Sie, dass unter den folgenden Bedingungen das Abschätzen von Abständen schwierig sein kann.
Beim Fahren Rückfahrkamera Wenn sich hinter dem Fahrzeug eine Böschung befindet Bei einer ansteigenden oder abfallenden Böschung hinter dem Fahrzeug erscheinen Gegenstände weiter entfernt bzw. bei einer abfallende Böschung näher als in Wirklichkeit.
Beim Fahren Rückfahrkamera Dreidimensionaler Gegenstand hinter dem Fahrzeug Weil die Abstandslinien auf einer ebenen Oberfläche beruhen, kann der Abstand zu einem dreidimensionalen Gegenstand auf dem Bildschirm vom tatsächlichen Abstand abweichen.
Beim Fahren Rückfahrkamera (Ausführung mit Anzeige des voraussichtlichen Fahrzeugwegs) Rückwärtsfahren nahe bei einem dreidimensionalen Gegenstand Bei einem Überhang kann das Fahrzeug den Gegenstand berühren, obwohl die Linie für den voraussichtlichen Weg den Gegenstand im Bildschirm nicht berührt.
Beim Fahren Rückfahrkamera 3. Stellen Sie mit dem Schieber die Helligkeit, den Kontrast, den Farbton und die Farbe ein. Falls eine Rückstellung notwendig ist, drücken Sie die Rückstelltaste. 4. Wählen Sie das Symbol auf dem Bildschirm, um die Registerkarte zu schließen.
Beim Fahren Einparkhilfe Einparkhilfe í Die Einparkhilfe verwendet Ultraschallsensoren zur Erfassung von Hindernissen beim Parken des Fahrzeugs in einer Garage oder beim Einparken in eine Parklücke bei einer Fahrzeuggeschwindigkeit von bis zu 10 km/h. Das System ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die dem Fahrer den ungefähren Abstand zu umliegenden Hindernissen mit einem akustischen Warnsignal signalisiert und Hindernisse anzeigt í.
Beim Fahren Einparkhilfe HINWEIS l Bringen Sie kein Zubehör innerhalb des Erfassungsbereichs der Sensoren an. Das System kann dadurch beeinträchtigt werden. l Je nach der Art des Hindernisses und den Umgebungsbedingungen kann sich der Erfassungsbereich der Sensoren verkleinern oder die Sensoren können Hindernisse gar nicht mehr erfassen.
Beim Fahren Einparkhilfe HINWEIS l Es kann eine Systemstörung vorliegen, falls kein akustisches Signal ertönt und beim Einschalten der Einparkhilfeschalters die Kontrollleuchte nicht leuchtet. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner. l Es kann eine Systemstörung vorliegen, wenn das akustische Signal zur Anzeige einer Störung ertönt und die Kontrollleuchte blinkt.
Beim Fahren Einparkhilfe qBedienung der Einparkhilfe Der Schalter lässt sich aktivieren, wenn sich die Zündung in der Position “ON” und der Schalthebel sich in einer Position außer dem Rückwärtsgang (R) befindet und die Fahrzeuggeschwindigkeit 10 km/h oder weniger beträgt. Beim Drücken des Einparkhilfeschalters ertönt ein akustisches Warnsignal, das erfasste Hindernis í wird auf dem Audiobildschirm angezeigt und die Schalterkontrollleuchte leuchtet.
Beim Fahren Einparkhilfe qHindernisanzeige í Die Position des Sensors, der ein Hindernis erfasst, wird angezeigt. Die Anzeige leuchtet in verschiedenen Zonen, je nach dem vom Sensor erfassten Abstand zum Hindernis. Wenn sich das Fahrzeug dem Hindernis nähert, leuchtet eine Zone, die näher am Fahrzeug ist.
Beim Fahren Einparkhilfe Meldung von Systemstörungen Beim Auftreten von Störungen, die in der nachstehenden Tabelle aufgelistet sind, wird der Fahrer entsprechend der Art des Systems wie gezeigt auf die Störung hingewiesen. Erfassungsanzeige Störungsbehebung Unterbrechung Mögliche Systemstörung. Lassen Sie in diesem Fall das Fahrzeug so rasch wie möglich von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner, überprüfen. Systemstörung Mögliche Systemstörung.
Beim Fahren Einparkhilfe qEinparkhilfewarnsignal Bei funktionierendem System ertönt das akustische Signal wie folgt. Vorderer Sensor, hinterer Sensor Abstandserfassung Abstand zwischen Fahrzeug und Hindernis Vorderer Sensor Hinterer Sensor ca. 150 cm―60 cm ca. 100 cm―60 cm Signal in langen Intervallen Größter Abstand ca. 60―45 cm ca. 60―45 cm Signal in mittleren Intervallen Großer Abstand ca. 45―35 cm ca. 45―35 cm Signal in kurzen Intervallen Mittlerer Abstand innerhalb ca.
Beim Fahren Einparkhilfe Vorderer Ecksensor, hinterer Ecksensor Abstandserfassung Abstand zwischen Fahrzeug und Hindernis Vorderer/hinterer Ecksensor ca. 50―38 cm Akustisches Signal*1 Signal in mittleren Intervallen Großer Abstand ca. 38―25 cm Signal in kurzen Intervallen Mittlerer Abstand innerhalb ca. 25 cm Kleiner Abstand Kontinuierliches Signal *1 Das Intervall der akustischen Signale verkürzt sich, wenn sich das Fahrzeug dem Hindernis nähert.
Beim Fahren Einparkhilfe qWarnleuchte/akustisches Signal aktiviert Der Fahrer wird durch ein akustisches Signal und eine Kontrollleuchte auf einen abnormalen Zustand hingewiesen. Kontrollleuchte/Signal Die Anzeige blinkt, wenn der Einparkhilfeschalter bei einer Fahrzeuggeschwindigkeit von 10 km/h oder weniger gedrückt wird. Es ertönt kein akustisches Signal. Das Signal ertönt fünfmal. Eine gewisse Hindernisanzeige wird kontinuierlich angezeigt. 4-262 Überprüfung Mögliche Systemstörung.
5 Fahrzeuginnenraum Verschiedene Ausrüstungen für den Fahrkomfort, wie Klimaanlage und Audioanlage Klimaanlage .................................................................................. 5-2 Bedienungshinweise ................................................................. 5-2 Belüftung .................................................................................. 5-3 Manuelle Ausführung ............................................................... 5-5 Vollautomatische Klimaanlage .........
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Bedienungshinweise l Die Klimaanlage lässt sich nur bei laufendem Motor einschalten. l Um ein Entladen der Batterie zu vermeiden, darf der Gebläseschalter bei abgestelltem Motor, wenn die Zündung auf “ON” gestellt ist, nicht für längere Zeit in der eingeschalteten Position belassen werden. l Der Luftstrom kann sich bei automatischem Betrieb mit aktivierter i-stop-Funktion geringfügig verringern.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Mittlere Luftdüsen Belüftung qEinstellen des Luftstroms Knopf öffnen Einstellen der Luftstromrichtung Stellen Sie die Luftstromrichtung mit dem Einstellknopf ein. HINWEIS l l Bei Verwendung der Klimaanlage bei feuchter Außenluft, kann an den Luftdüsen Nebel austreten. Dies ist auf die rasche Abkühlung von feuchter Luft zurückzuführen und ist keinesfalls ein Anzeichen einer Störung.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage qEinstellen der Luftströme Armaturenbrettbelüftungsdüsen Defroster- und Fußraumbelüftungsdüsen Armaturenbrett- und Fußraumbelüftungsdüsen Defrosterdüsen Fußraumbelüftungsdüsen * Mit hinteren Belüftungsdüsen 5-4
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Manuelle Ausführung Temperaturregler A/C-Schalter Gebläseschalter Luftstromschalter Frischluft/Umluftschalter qRegelschalter Temperaturregler Mit diesem Regler lässt sich die Temperatur einstellen. Drehen Sie den Regler zum Heizen nach rechts und zum Kühlen nach links. Gebläseschalter Mit diesem Schalter können verschiedene Gebläsedrehzahlen eingestellt werden. Das Gebläse verfügt über vier verschiedene Drehzahlen.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Durch nochmaliges Drücken des Schalters kann die Klimaanlage wieder ausgeschaltet werden. HINWEIS Bei tiefen Außentemperaturen um 0 °C ist es möglich, dass die Klimaanlage nicht funktioniert. Frischluft/Umluftschalter Mit diesem Schalter können Sie den eintretenden Luftstrom einstellen. Es kann entweder die Frischluft- oder die Umluftposition eingestellt werden. Drücken Sie den Schalter, um die Frischluft- oder die Umluftposition einzustellen.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage HINWEIS l Falls die Windschutzscheibe beschlägt, stellen Sie den Luftstromschalter in die Position VORSICHT . l Wenn Sie kühlere Luft in den Kopfraum leiten wollen, stellen Sie den Luftstromschalter in die Position und stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler ein. l Die in den Fußraum strömende Luft ist wärmer als die in den Kopfraum strömende Luft (außer wenn der Temperaturregler ganz nach rechts oder links gedreht wird).
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage 3. Stellen Sie mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur ein. 4. Stellen Sie mit dem Gebläseschalter die gewünschte Gebläsedrehzahl ein. HINWEIS l Schalten Sie für maximale Defrosterwirkung die Klimaanlage ein, stellen Sie mit dem Temperaturregler eine sehr hohe Temperatur ein und drehen Sie den Gebläseschalter vollständig nach rechts. l Wenn Sie wärmere Luft in den Fußraum leiten wollen, stellen Sie den Luftstromschalter in die Position .
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage HINWEIS Wenn die Funktion zum Entfeuchten der Luft verwendet wird, braucht die Temperatur nicht auf einen niedrigen Wert eingestellt zu werden. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein (warm oder kalt) und schalten Sie die Klimaanlage zum Entfeuchten der Luft im Fahrgastraum ein.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Vollautomatische Klimaanlage Die Klimaanlageninformationen werden auf der Anzeige angezeigt.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage OFF-Schalter Durch Drücken des OFF-Schalters wird die Klimaanlage ausgeschaltet. Temperaturregler Mit diesem Regler lässt sich die Temperatur einstellen. Drehen Sie den Regler zum Heizen nach rechts und zum Kühlen nach links. Wenn der Schalter DUAL ausgeschaltet ist: Stellen Sie mit dem Fahrertemperaturregler die Temperatur für den gesamten Fahrgastraum ein. l Wenn der Schalter DUAL eingeschaltet ist: Stellen Sie den Fahrer- bzw.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage HINWEIS l WARNUNG Die Klimaanlage wird durch Drücken des A/C-Schalters eingeschaltet, auch bei ausgeschaltetem Gebläse. l Die A/C ECO-Funktion ist für einen wirtschaftlichen Betrieb der Klimaanlage. “Mit der Anzeige “A/C ECO” wird angegeben, dass die Klimaanlage optimal geregelt ist. l Bei tiefen Außentemperaturen um 0 °C ist es möglich, dass die Klimaanlage nicht funktioniert.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage qAutomatische Klimaanlage qDefrosten der Windschutzscheibe 1. Drücken Sie den AUTO-Schalter. Die Frischluft/Umluft-Betriebsart, der Luftstrom und die Luftstromstärke werden automatisch geregelt. Drücken Sie die Windschutzscheibendefrostertaste. In dieser Position wird die Frischluftposition automatisch eingestellt und die Klimaanlage wird automatisch eingeschaltet.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage qSonnenlicht/Temperaturfühler Für den vollautomatischen Klimaanlagenbetrieb werden die Innenund Außentemperaturen und der Sonnenlichteinfall gemessen. Die Temperatur im Fahrzeuginneren wird entsprechend eingestellt. VORSICHT Die Sensoren dürfen nicht abgedeckt werden, weil sonst der automatische Betrieb der Klimaanlage beeinträchtigt wird.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Antenne qTyp A í Die Antenne ist in der Scheibe integriert. VORSICHT Zum Reinigen einer Scheibeninnenseite mit aufgedruckter Antenne müssen Sie ein weiches, mit warmem Wasser angefeuchtetes Tuch verwenden, um damit die Leiterbahnen der Antenne sorgfältig abzuwischen. Die Antenne kann durch die Verwendung von Reinigungsmitteln beschädigt werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS l l Um zu vermeiden, dass sich die Batterie entlädt, dürfen Sie die Audioanlage bei abgeschaltetem Motor nicht während längerer Zeit eingeschaltet lassen. Bei Verwendung eines Mobiltelefons oder eines CB-Radios können Störungen durch die Audioanlage auftreten. Dies bedeutet allerdings nicht, dass eine Systemstörung vorliegt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage UKW-Signale verhalten sich ähnlich wie Lichtstrahlen, sie werden nicht an Hindernissen gebeugt, sondern reflektiert. UKW-Signale können daher nicht über den Sichtbereich hinaus empfangen werden. UKW-Sender können nicht über so weite Distanzen wie MW-Sender empfangen werden. Tonschwankungen UKW-Signale werden wegen der direkten Ausstrahlung zwischen Gebäuden, Bergen usw. abgeschwächt. Dies kann Pegelschwankungen und Störgeräusche verursachen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Frequenzabwanderungsstörungen Wenn zwei starke Sender auf benachbarten Frequenzen senden, kann der eingestellte Sender zeitweise unterbrochen und der zweite Sender empfangen werden. Dies verursacht Empfangsstörungen. Sender 1 88,1 MHz Bedienung des CD-Spielers Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. l Verwenden Sie keine deformierten oder gerissenen CDs. Es können Störungen auftreten, wenn sich die Disc nicht auswerfen lässt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage l l l Eine neue CD kann an der Innen- oder Außenkante raue Kanten aufweisen. Eine solche CD lässt sich mit dem CDSpieler nicht wiedergeben. Außerdem können Störungen auftreten, wenn sich die Disc nicht auswerfen lässt. Glätten Sie diese Kanten mit einem Kugelschreiber oder einem Bleistift wie in der Abbildung gezeigt. Reiben Sie dazu den Kugelschreiber oder den Bleistift gegen die Innen- oder Außenkante der CD. l Verwenden Sie nur legal aufgezeichnete Discs.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage l Schieben Sie keine Reinigungsplatten in diesen CD-Spieler ein. l Schieben Sie keine Disc ein, deren Etikett sich ablöst. l Es ist möglich, dass gewisse CD-R/ CD-RWs, die mit einem Computer oder CD-Aufnahmegerät aufgezeichnet wurden, wegen Kratzern, Verschmutzung usw. oder wegen Kondensatabscheidung im Geräteinneren nicht wiedergegeben werden können.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Für dieses Gerät wird nur eine Lizenz für eine private, nicht-kommerzielle Verwendung erteilt. In keinem Fall wird eine Lizenz für eine kommerzielle Anwendung (gewinnbringende Anwendungen), Echtzeitsendungen (terrestrial, Satellit und/oder andere Medien), Senden/Streaming über das Internet, Intranetzwerke und/oder andere Netzwerke oder für andere elektronische Verteilersysteme, wie Pay-Audio oder Audio auf Abfrage erteilt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qBedienungshinweise für AAC AAC ist eine Abkürzung von Advanced Audio Coding, eine standardisierte Stimmkomprimierung von der ISO*1 Arbeitsgruppe (MPEG). Audiodaten lassen sich mit höherer Komprimierung als MP3 anlegen und speichern. Das Gerät gibt die Dateien mit der Erweiterung (.aac/.m4a/.wav*2) als AACDateien wieder. *1 Internationale Organisation für Normung *2 Typ C/Typ D VORSICHT Verwenden Sie deshalb die Audiodateierweiterung nicht für andere Audiodaten.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage l Verwenden Sie keine DVDs, deren Datenaufzeichnungsfläche durchsichtig oder durchscheinend ist. l Mit dem folgenden Logo bezeichnete DVDs oder DVD-R/DVD R/DVDRW/DVD RW mit Videodaten geschriebene (DVD-Video/DVD-VRDateien) lassen sich wiedergeben. l Verwenden Sie nur legal aufgezeichnete Discs. Mit illegal kopierten Discs können Betriebsstörungen auftreten. l Berühren Sie die Oberfläche der DVD nicht. Halten Sie die DVD am inneren Loch und an der Außenkante.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage l Verwenden Sie keine Schallplattenoder andere Reinigungssprays. Die DVD-Oberfläche kann auch durch Lösungsmittel wie Benzin oder Farbverdünner beschädigt werden. Verwenden Sie daher niemals solche Mittel zum Reinigen, weil die DVDOberfläche beschädigt werden kann. l Wenn eine DVD umgekehrt eingeschoben wird, so wird sie vom DVD-Spieler wieder ausgeworfen. Auch verschmutzte oder defekte DVDs werden ausgeworfen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS l Es lassen sich Videodaten (DVDVideo/DVD-VR-Dateien) aufgezeichnet auf DVD/DVD-R/ DVD R/DVD-RW/DVD RW wiedergeben. l Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von doppelseitigen DVD/DVD-R kompatibel. l Die Regionalnummer für dieses Gerät ist [2] oder [3] (Regionalnummer ist vom Markt abhängig). l DVD-Video/DVD-VR-Dateien mit anderen Spezifikationen als angegeben lassen sich nicht normal wiedergeben und die Datei- und Ordnernamen lassen sich nicht richtig anzeigen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage “MPEG2” ist ein globaler Standard für digitale Kompression. Damit lassen sich Bilddaten für die Aufzeichnung auf etwa 1/40 der ursprünglichen Größe komprimieren. Außerdem kommt ein variables Komprimierungsverhältnis zur Anwendung, entsprechend des Bildschirmformats. Die Audioinformationen können mit Dolby digital anstatt mit PCM (Pulse Code Modulation) für eine wirklichkeitsgetreuere Wiedergabe aufgezeichnet werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qBedienungshinweise für das USBGerät HINWEIS Audiodateien werden wie folgt von diesem Gerät wiedergegeben: Erweiterung .mp3 .wma .aac .m4a .wav*1 .ogg*1 Wiedergabe mit diesem Gerät MP3 WMA l Um einen Datenverlust der gespeicherten Daten vorzubeugen, wird empfohlen, dass Sie immer eine Sicherungskopie Ihrer Daten anfertigen. l Falls ein Gerät die maximal zulässige Stromaufnahme von 1.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage VORSICHT l Entfernen Sie den iPod, wenn er nicht verwendet wird. Weil der iPod nicht für die extremen Temperaturen im Fahrzeuginnenraum gemacht ist, kann er beschädigt werden oder die Batterie kann durch die extreme Temperatur und Feuchtigkeit im Fahrzeuginnenraum beeinträchtigt werden, falls der iPod im Fahrzeug zurückgelassen wird. l Bei Datenverlust von einem angeschlossenen iPod kann Mazda keine Garantie für die Wiederherstellung der Daten übernehmen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Audiogeräte (Typ A/Typ B) Typ A (nicht RDS-kompatibel) Typ B (RDS-kompatibel) Einschalten/Lautstärke/Tonregler ...................................................................... Seite 5-30 Uhr ..................................................................................................................... Seite 5-34 Bedienung des Radios (Typ A) ......................................................................... Seite 5-36 Bedienung des Radios (Typ B) ..........
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qEinschalten/Lautstärke/Tonregler Audioanzeige Menütaste Einschalten/Lautstärke/Tonregler In der Abbildung wird das Gerät des Typs A gezeigt. Ein- und Ausschalten Stellen Sie die Zündung auf “ACC” oder “ON”. Drücken Sie zum Einschalten der Audioanlage den Einschalt/ Lautstärkereglerknopf. Beim nochmaligen Drücken des Knopfs wird die Audioanlage wieder ausgeschaltet. Lautstärkepegeleinstellung Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem Einschalt/Lautstärkereglerknopf ein.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Anzeige Einstellwert nach links nach rechts drehen drehen AF *1 (Einstellen der aus ein Alternativfrequenz (AF)) REG *1 (Einstellen des aus ein Regionalprogramms (REG)) ALC Pegel (automatische Pegel erhöhen Lautstärkeeinstel- vermindern lung) BASS Bass Bass erhöhen (Bässe) vermindern TREB Höhen Höhen erhöhen (Höhen) vermindern FADE nach vorne nach hinten (Lautstärkebalance verschieben verschieben vorne/hinten) BAL nach links nach rechts (Lautstärkebalance verschieben versch
Fahrzeuginnenraum Audioanlage BEEP (Audiobedienungssignal) Die Betriebsgeräuscheinstellung beim gedrückt halten einer Taste lässt sich ändern. Die anfängliche Einstellung ist “ON”. Zum Ausschalten des Betriebsgeräusches auf “OFF” stellen. BT SETUP Betriebsart í Musik und andere Tonquellen, wie auf tragbare Audiogeräte und Mobiltelefone aufgezeichnete Daten, die mit einer Bluetooth®-Übertragungsfunktion ausgerüstet sind, lassen sich kabellos über die Fahrzeuglautsprecher wiedergeben.
BEMERKUNGEN 5-33
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qUhr :00 Taste Audioreglerknopf Uhrtaste Stunden/Minutenschalter Audioanzeige Menütaste In der Abbildung wird das Gerät des Typs A gezeigt. Einstellen der Uhrzeit Zeitrückstellung Die Uhrzeit lässt sich einstellen, wenn die Zündung auf “ACC” oder “ON” eingestellt ist. ) für 1. Halten Sie die Uhrtaste ( ungefähr 2 Sekunden gedrückt, bis ein akustisches Signal ertönt. 1.
BEMERKUNGEN 5-35
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qBedienung des Radios (Typ A) Audioanzeige Festsendertasten Abstimmtaste Anspieltaste Wellenbereichstasten Auto-Speichertaste Einschalten Manuelle Abstimmung Drücken Sie zum Einschalten des Radios die Wellenbereichstaste ( ). Wählen Sie den Sender durch leichtes ). Drücken der Abstimmtaste ( , Einstellung des Wellenbereichs Durch Drücken der Wellenbereichstaste ( ) wird der Wellenbereich wie folgt umgeschaltet: UKW1→UKW2→MW.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Festsenderabstimmung Auf den sechs Festsendertasten lassen sich 6 MW- und 12 UKW-Sender abspeichern. 1. Zum Belegen einer Festsendertaste müssen Sie zuerst das Wellenband MW, UKW1 oder UKW2 einstellen. Stimmen Sie den gewünschten Sender ab. 2. Drücken Sie eine Festsendertaste für ungefähr 2 Sekunden, bis ein akustisches Signal ertönt. Danach werden der Speicherplatz oder die Senderfrequenz angezeigt. Damit ist der betreffende Sender abgespeichert.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qBedienung des Radios (Typ B) Audioanzeige Festsendertasten Abstimmtaste Anspieltaste Programmarttaste Wellenbereichstasten Verkehrsfunktaste Einschalten Manuelle Abstimmung Drücken Sie zum Einschalten des Radios die Wellenbereichstaste ( ). Wählen Sie den Sender durch leichtes Drücken der Abstimmtaste ( , ). Einstellung des Wellenbereichs Durch Drücken der Wellenbereichstaste ( ) wird der Wellenbereich wie folgt umgeschaltet: UKW1→UKW2→MW/ LW.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Festsenderabstimmung Auf den sechs Festsendertasten lassen sich 6 MW/LW- und 12 UKW-Sender abspeichern. 1. Zum Belegen einer Festsendertaste müssen Sie zuerst das Wellenband MW, LW, UKW1 oder UKW2 einstellen. Stimmen Sie den gewünschten Sender ab. 2. Drücken Sie eine Festsendertaste für ungefähr 2 Sekunden, bis ein akustisches Signal ertönt. Danach werden der Speicherplatz oder die Senderfrequenz angezeigt. Damit ist der betreffende Sender abgespeichert. 3.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage (Einstellen eines Programmcodes:) 1. Drücken Sie die Programmarttasten ( , ) während der Anzeige des Programmcodes. 2. Wählen Sie unter den folgenden Möglichkeiten: l Drücken Sie eine vorprogrammierte Festsendertaste (1 bis 6). l Drücken Sie die Programmarttaste ( , ). (Suchlauf nach Programmartinformation:) 1. Drücken Sie die Programmarttasten ( , ) während der Anzeige des Programmcodes. 2. Drücken Sie die Programmarttaste ( , ) bis ein akustisches Warnsignal ertönt.
BEMERKUNGEN 5-41
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qBedienung des CD-Spielers Wiederholtaste Texttaste Wiedergabe/Pausentaste Zufallswiedergabetaste Audioanzeige Titel ab/Rückspultaste Medien-/Anspieltaste Titel auf/Vorspultaste CD-Auswurftaste Ordner auf-Taste Ordner ab-Taste CD-Schlitz In der Abbildung wird das Gerät des Typs A gezeigt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Pause Drücken Sie die Wiedergabe/Pausentaste (4), um die Wiedergabe zu unterbrechen. Durch nochmaliges Drücken der Taste wird die Tonwiedergabe wieder fortgesetzt. Vorlauf/Rücklauf Drücken Sie die Vorspultaste ( ), um einen Titel mit hoher Geschwindigkeit in Vorwärtsrichtung wiederzugeben. Drücken Sie die Rückspultaste ( ), um einen Titel mit hoher Geschwindigkeit in Rückwärtsrichtung wiederzugeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Wiedergabewiederholung Während einer Musik-CD-Wiedergabe Während einer Musik-CD-Wiedergabe 1. Drücken Sie die Zufallswiedergabetaste (2) während der Wiedergabe, um die Titel in Zufallsreihenfolge wiederzugeben. “DISC RDM” wird angezeigt ( wird unten auf dem Bildschirm neben RDM eingeblendet). 1. Drücken Sie die Wiederholtaste (1) während der Wiedergabe, um den gegenwärtigen Titel zu wiederholen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Umschalten der Anzeige Die auf der Audioanzeige gezeigten Informationen werden während einer Wiedergabe bei jedem Drücken der Texttaste (3) wie folgt umgeschaltet. Musik-CD Taste Auf der Audioanzeige angezeigte Informationen Titelnummer/Spielzeit Titelnummer Titel Album Interpret Rollen der Anzeige Es lassen sich jeweils nur 13 Zeichen anzeigen. Um die restlichen Zeichen eines langen Titels anzuzeigen, können Sie die Texttaste (3) drücken.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qVerwendung der Zusatzbuchse, bzw. der USB-Buchse Wenn ein im Handel erhältliches Audiogerät an der Zusatzbuchse angeschlossen wird, erfolgt die Wiedergabe über die Fahrzeuglautsprecher. Verwenden Sie einen im Handel erhältlichen impedanzfreien Stereoministecker (3,5 ). Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Audiogeräte (Typ C/Typ D) HINWEIS Die Beschreibung der Funktionen in dieser Anleitung kann von der tatsächlichen Bedienung abweichen, ebenso die Form des Bildschirms und der Tasten, sowie die angezeigten Buchstaben und Zeichen können verschieden sein. Je nach der zukünftigen Aktualisierung der Software, kann eine Änderung des Inhalts vorbehalten sein. Das Audiogerät (Typ C/Typ D) besitzt drei verschiedene Schnittstellen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Schalter um den Commanderknopf Die folgenden Bedienungen lassen sich durch Drücken der Schalter um den Commanderknopf vornehmen. : Anzeige des Hauptbildschirms. : Anzeige des Unterhaltungsbildschirms. : Anzeige des Navigationsbildschirms (nur Fahrzeuge mit Navigationssystem). Für die Bedienung des Navigationsbildschirms wird auf die Bedienungsanleitung des Navigationssystems verwiesen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage 2. Drücken Sie den Commanderknopf und wählen Sie das Symbol. HINWEIS Für gewisse Funktionen kann der Commanderknopf auch lange gedrückt werden. Bedienung des Touch Panels VORSICHT Drücken Sie den Bildschirm nicht zu stark und verwenden Sie keinen spitzen Gegenstand. Der Bildschirm kann sonst beschädigt werden. HINWEIS Aus Sicherheitsgründen sind Touch Panel-Bedienungen während der Fahrt gesperrt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qGrundbedienung BERÜHREN & ANTIPPEN 1. Berühren oder tippen Sie den Gegenstand auf dem Bildschirm an. 2. Die Bedienung wird ausgeführt und der nächste Gegenstand wird angezeigt. VERSCHIEBEN 1. Berühren Sie den einzustellenden Gegenstand, um einen Schieberegler anzuzeigen. 2. Stellen Sie den Schieberegler mit dem Finger auf den gewünschten Pegel ein.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage WISCHEN 1. Berühren Sie den Bildschirm mit dem Finger und verschieben Sie ihn nach oben oder unten. 2. Nicht angezeigte Gegenstände lassen sich anzeigen. Zurückschalten auf den vorherigen Bildschirm Berühren Sie . Anzeige des Hauptbildschirms Berühren Sie . qHauptbildschirm Symbol Funktion Anwendungen Informationen wie durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch, Wartung und Warnungen lassen sich verifizieren. Die Bildschirmanzeige kann je nach Ausführung verschieden sein.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qLautstärke/Anzeige/Tonregler Audiotaste Commanderschalter Lautstärkeregler Lautstärkeschalter Lautstärkepegeleinstellung Drehen Sie den CommanderLautstärkeregler. Sie können auch den Lautstärkeschalter am Lenkrad betätigen. Anzeigeneinstellung Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm anzuzeigen. Wählen Sie die Registerkarte , um den zu ändernden Gegenstand zu wählen. Anzeige AUS/Uhr Die mittlere Anzeige kann ausgeschaltet werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Wählen Sie die Registerkarte , um den zu ändernden Gegenstand zu wählen. Anzeige Bässe (Bässe) Höhen (Höhen) Ausblenden (Lautstärkebalance vorne/hinten) Abgleich (Lautstärkebalance links/rechts) Auto-Lautst.-Reg.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qBedienung des Radios (Typ C) Einschalten Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. Bei der Wahl des gewünschten Radiosenders werden die folgenden Symbole im unteren Teil der mittleren Anzeige eingeblendet. MW/UKW-Radio Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Anzeige der Senderliste. Wählen Sie , um die Frequenzen von bis zu zehn Sendern auf der Autospeicherliste anzuzeigen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Favoritenradio Abgestimmte Sender lassen sich für einen bequemen Zugriff registrieren. Es lassen sich bis zu 50 Sender registrieren. Für den MW- und den UKW-Empfang gibt es eine gemeinsame Favoritenliste. 4. Wählen Sie den zu löschenden Sender bzw. die Frequenz. Registrierung von Favoriten , um die 1. Wählen Sie das Symbol Favoritenliste anzuzeigen. Drücken Sie das Symbol lange, um den empfangenen Sender zu registrieren.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qBedienung des Radios (Typ D) Einschalten Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. Bei der Wahl des gewünschten Radiosenders werden die folgenden Symbole im unteren Teil der mittleren Anzeige eingeblendet. MW/UKW-Radio Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Anzeige einer Liste von empfangbaren RDS-Sendern (nur UKW). Anzeige der Senderliste (nur MW).
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Löschen von Favoriten HINWEIS , um die 1. Wählen Sie das Symbol Favoritenliste anzuzeigen. Wenn das Symbol oder bei eingestelltem UKW-Band gewählt wird, so werden die einzelnen Sender abgestimmt. 3. Wählen Sie Favoritenradio Abgestimmte Sender lassen sich für einen bequemen Zugriff registrieren. Es lassen sich bis zu 50 Sender registrieren. Für den MW-, UKW- und den DAB-Empfang gibt es eine gemeinsame Favoritenliste. . 4. Wählen Sie den zu löschenden Sender bzw.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Umschaltung zwischen AF/REG im UKWWählen Sie das Symbol Modus, um auf den UKWEinstellbildschirm umzuschalten. Das Ein- oder Ausschalten von AF/REG kann wie folgt vorgenommen werden: (AF-Modus ein/aus) Wählen Sie Ein/Aus im UKWEinstellbildschirm. (REG-Modus ein/aus) Wählen Sie bei eingeschaltetem AFModus Ein/Aus. Auswahl von der Senderliste Eine Liste von empfangbaren RDSSendern wird angezeigt. Die Auswahl eines gewünschten Senders von der Liste ist einfach.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qBedienung des Digital Audio Broadcasting-Radios (DAB) (Typ D) í Was ist DAB-Radio? DAB-Radio ist ein digitales Rundfunksystem für das Radio. DAB-Radio vermittelt eine qualitativ hochwertige Radiowiedergabe unter Verwendung einer automatischen Frequenzumschaltung in Grenzgebieten. Mit Hilfe der Radiotextanzeige lassen sich Informationen, wie der Titel oder der Name des Interpreten anzeigen. Einschalten 1. Wählen Sie 2. Wählen Sie angezeigt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwendungsbeispiel (aktualisieren der Senderliste und Wiedergabe von DABRadio) , um den 1. Wählen Sie das Symbol folgenden Bildschirm anzuzeigen. Ensemblebezeichnung A Senderbezeichnung 1 Senderbezeichnung 2 2. Wählen Sie , um die Senderliste zu aktualisieren. , um das 3. Wählen Sie gewünschte Ensemble anzuzeigen. 4. Wählen Sie den gewünschten Sender für den Radioempfang. DAB-Radioeinstellung während 1. Wählen Sie das Symbol des DAB-Radioempfangs. 2.
BEMERKUNGEN 5-61
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qBedienung des CD-Spielers CD-Auswurftaste Bauart Musik/MP3/WMA/ AAC CD-Spieler Wiedergabedaten l Musikdaten (CD-DA) l MP3/WMA/AAC-Datei CD-Schlitz HINWEIS Die Wiedergabe wird leicht verzögert, weil der CD-Spieler zuerst die Digitalsignale der CD einlesen muss. HINWEIS Falls sich auf einer CD sowohl Musikdaten (CD-DA) als auch MP3/ WMA/AAC-Dateien befinden, hängt die Wiedergabe von zwei oder drei Dateiarten von der Aufzeichnungsart ab.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Wiedergabe auf dem Hauptbildschirm bei eingelegter CD, um den Wählen Sie das Symbol Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. Bei der Wahl von werden die folgenden Symbole unten auf der mittleren Anzeige eingeblendet. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. (Musik-CD) Anzeige der Titelliste der CD. Wählen Sie den gewünschten Titel für die Wiedergabe. (MP3/WMA/AAC CD) Anzeige der obersten Ordner-/Dateiliste.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Symbol Funktion Bei der Wahl eines Titels innerhalb von einigen Sekunden nach Wiedergabebeginn wird der vorherige Titel gewählt. Falls die Wahl nach mehr als einigen Sekunden nach Wiedergabebeginn erfolgt, wird die Wiedergabe des gegenwärtigen Titels wiederholt. Lange drücken für Rücklauf. Die Frequenzänderung wird unterbrochen, wenn Sie das Symbol oder den Commanderknopf loslassen. Wiedergabe einer CD. Bei nochmaliger Wahl wird die Wiedergabe vorübergehend unterbrochen.
BEMERKUNGEN 5-65
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qBedienung des Digital Versatile Disc (DVD)-Spielers í DVD-Auswurftaste Bauart DVD VIDEO/DVD-VRSpieler DVD-Schlitz Wiedergabedaten DVD VIDEO/DVD-VR-Datei Einschieben einer DVD Schieben Sie eine DVD mit der beschrifteten Seite nach oben gerichtet in den Schlitz hinein. Die DVD wird automatisch eingezogen und der Bildschirm des obersten Menüs der DVD und des Controllers werden angezeigt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Wiedergabe auf dem Hauptbildschirm bei eingelegter DVD, um den Wählen Sie das Symbol Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. Wenn gewählt wird, erscheint auf dem Bildschirm das oberste Menü der DVD und der Controller. Beim Einschalten der Wiedergabe mit dem Controller erscheinen die folgenden Symbole unten auf dem Bildschirm. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Zurückschalten auf den DVD-Menübildschirm.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS l Aus Sicherheitsgründen werden während der Fahrt keine Bilder wiedergegeben. l Verschieben Sie des Controllers, um den Controller zu bewegen. l Falls die Betriebsart bei ausgeschalteter DVD-Wiedergabe auf die DVD-Betriebsart umgeschaltet wird, beginnt die Wiedergabe ohne Anzeige des DVDMenüs. Einstellung der DVD-Funktionen Es lassen sich die Einstellungen des Tonund des Seitenverhältnisses vornehmen. Einstellung des Tons 1. Wählen Sie das Symbol . , um den 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qEinstellungen HINWEIS Die Bildschirmanzeige kann je nach Ausführung verschieden sein. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm anzuzeigen. Schalten Sie die Registerkarte um und wählen Sie den zu ändernden Gegenstand. Die Einstellungen lassen sich wie folgt in der Anzeige anpassen: Registerkarte AD-Disp Anzeige Sicherhe. Ton Uhr Fahrzeug Geräte Gegenstand Funktion Höhe Helligkeitsregelung Siehe “Active Driving-Anzeige” auf Seite 4-35.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Registerkarte Gegenstand Funktion Ein- und Ausschalten der Tastenerklärung. Änderung der Sprache. Umschaltung zwischen den Einheiten Temperatur Fahrenheit und Celsius. Umschaltung zwischen den Einheiten Meilen Entfernung und Kilometer. Für Aktualisierung von Gracenote®. Gracenote wird für USB Audio verwendet und bietet: 1. Zusätzliche Musikinformationen (wie Titel, Interpret) 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Oberster Bildschirm Gegenstand Funktion Siehe “Wenn Die gegenwärtig Warn- und aktiven Kontrollleuchten Warnmeldungen Warnungen lassen leuchten/blinken” sich verifizieren. auf Seite 7-38.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qEinstellen des Lautstärkepegels qSuchlauftaste Drücken Sie zum Erhöhen des Lautstärkepegels die Lautstärkereglertaste ( ). Drücken Sie zum Vermindern des Lautstärkepegels die Lautstärkereglertaste ( ). MW/UKW-Radio (Typ A/Typ C/Typ D), MW/LW/UKW-Radio (Typ B) Drücken Sie die Suchlauftaste ( , ). Die Wiedergabe wird auf den nächsten bzw. vorher vorabgestimmten Sender umgeschaltet.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage USB-Audio/Bluetooth®-Audio/CD Drücken Sie die Suchlauftaste ( ), um an den Anfang des nächsten Titels zu springen. Drücken Sie die Suchlauftaste ( ) innerhalb von einigen Sekunden nach Beginn der Wiedergabe, um an den Anfang des vorhergehenden Titels zu springen. Drücken Sie die Suchlauftaste ( ) nach einigen Sekunden, um den gegenwärtigen Titel von Anfang an wiederzugeben. ) Halten Sie die Suchlauftaste ( , gedrückt, um fortlaufend zwischen den Titeln auf und ab umzuschalten.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage AUX/USB/iPod-Betriebsart Wenn ein im Handel erhältliches Audiogerät an der Zusatzbuchse angeschlossen wird, erfolgt die Wiedergabe über die Fahrzeuglautsprecher. Es wird ein impedanzfreier Stereoministecker (3,5 ) benötigt. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage VORSICHT l Falls nicht verwendet, sollte der Deckel für die Zusatz- und die USBBuchse immer geschlossen werden. Falls Fremdkörper in die Zusatz- und die USB-Buchse eindringen, können Störungen verursacht werden. l Je nach dem tragbaren, an der Zubehörbuchse des Fahrzeugs angeschlossenen Audiogerät können Störgeräusche auftreten. (Falls Störgeräusche auftreten, sollte die Zusatzbuchse nicht verwendet werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage 2. Falls die AUX- oder die USB-Buchse abgedeckt ist, entfernen Sie die Abdeckung. 3. Schließen Sie den Stecker an der USBBuchse an. HINWEIS l Stecken Sie den Stecker richtig in die Zusatz- bzw. die USB-Buchse. l Stecken Sie den Stecker ein, bzw. ziehen Sie den Stecker im rechten Winkel zum Zusatz- bzw. USBBuchsenloch ab. l Halten Sie zum Einstecken oder Herausziehen den Stecker fest. Anschluss mit einem Steckerkabel 1. Öffnen Sie den Konsolendeckel. 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS l Falls an der Zusatzbuchse kein Gerät angeschlossen ist, ist eine Umschaltung in die AUX-Betriebsart nicht möglich. l Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem tragbaren Audiogerät oder dem Audiogerät ein. l Andere Einstellungen als der Lautstärkepegel lassen sich nur am Audiogerät vornehmen. l Falls der Stecker bei eingeschalteter Betriebsart “AUX” abgezogen wird, können Störgeräusche auftreten.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qVerwendung der USB-Betriebsart (Typ A/Typ B) Zufallswiedergabetaste Audioanzeige Wiederholtaste Texttaste Wiedergabe/Pausentaste Titel ab/Rückspultaste Titel auf/Vorspultaste Bauart USB-Modus Ordner auf-Taste Ordner ab-Taste Medien-/Anspieltaste In der Abbildung wird das Gerät des Typs A gezeigt. Wiedergabedaten MP3/WMA/AAC-Datei Dieses Gerät unterstützt kein USB 3.0Gerät.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Durch nochmaliges Drücken der Taste wird die Tonwiedergabe wieder fortgesetzt. Vorlauf/Rücklauf Drücken Sie die Vorspultaste ( ), um einen Titel mit hoher Geschwindigkeit in Vorwärtsrichtung wiederzugeben. Drücken Sie die Rückspultaste ( ), um einen Titel mit hoher Geschwindigkeit in Rückwärtsrichtung wiederzugeben. Titelsuche Drücken Sie die Titel auf-Taste ( ), um an den Beginn des nächsten Titels zu springen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Zufallswiedergabe Die Titel werden in Zufallsreihenfolge wiedergegeben. Ordnerzufallswiedergabe Umschalten der Anzeige Die auf der Audioanzeige gezeigten Informationen werden während einer Wiedergabe bei jedem Drücken der Texttaste (3) wie folgt umgeschaltet. 1. Drücken Sie die Zufallswiedergabetaste (2) während der Wiedergabe, um die Titel im Ordner in Zufallsreihenfolge wiederzugeben. “FOLDER RDM” wird angezeigt ( wird unten auf dem Bildschirm neben RDM eingeblendet).
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Die Anzahl Zeichen, die sich anzeigen lassen ist begrenzt. Fehlermeldungen Die Anzeige “CHECK USB” bedeutet, dass im USB-Gerät ein Fehler vorhanden ist. Prüfen Sie, ob es sich bei den Dateien im USB-Gerät um MP3/WMA/AACDateien handelt und schließen Sie das Gerät erneut an. Falls die Anzeige erneut erscheint, lassen Sie das Gerät von einem autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner überprüfen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qVerwendung der iPod-Betriebsart (Typ A/Typ B) Audioanzeige Texttaste Zufallswiedergabetaste Wiederholtaste Titel ab/Rückspultaste Titel auf/Vorspultaste Wiedergabe/Pausentaste Kategorie ab-Taste Kategorie auf-Taste Listen auf-Taste Medien-/Anspieltaste Listen ab-Taste In der Abbildung wird das Gerät des Typs A gezeigt. Je nach Modell und der Version des Betriebssystems kann ein iPod nicht kompatibel sein. In diesem Fall erscheint eine Fehlermeldung.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Titelsuche Drücken Sie die Titel auf-Taste ( ), um an den Beginn des nächsten Titels zu springen. Drücken Sie die Titel ab-Taste ( ) innerhalb von einigen Sekunden (abhängig von der iPod-Softwareversion) nach Beginn der Wiedergabe, um an den Anfang des vorhergehenden Titels zu springen. Drücken Sie die Titel ab-Taste ( ) nach einigen Sekunden (abhängig von der iPod-Softwareversion), um den gegenwärtigen Titel von Anfang an wiederzugeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Zufällige Titel 1. Drücken Sie die Zufallswiedergabetaste (2) während der Wiedergabe, um die Titel in der Liste in Zufallsreihenfolge wiederzugeben. “SONG RDM” wird angezeigt ( wird unten auf dem Bildschirm neben RDM eingeblendet). Umschalten der Anzeige Die auf der Audioanzeige gezeigten Informationen werden während einer Wiedergabe bei jedem Drücken der Texttaste (3) wie folgt umgeschaltet. Taste 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Fehlermeldungen Die Anzeige “CHECK iPod” bedeutet, dass im iPod ein Fehler vorhanden ist. Kontrollieren Sie, ob im iPod Dateien vorhanden sind, die sich wiedergeben lassen und schließen Sie ihn richtig an. Falls die Anzeige erneut erscheint, lassen Sie das Gerät von einem autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner überprüfen. qFehleranzeigen (Typ A/Typ B) Ermitteln Sie bei einer Anzeige eines Fehlercodes die Ursache aus der Tabelle.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qVerwendung der AUX-Betriebsart (Typ C/Typ D) 1. Wählen Sie das Symbol anzuzeigen. auf dem Hauptbildschirm, um den Unterhaltungsbildschirm , um in die AUX-Betriebsart umzuschalten. Die folgenden Symbole 2. Wählen Sie werden unten auf der mittleren Anzeige eingeblendet. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Anzeige der Toneinstellungen zur Einstellung der Tonqualität. Siehe “Lautstärke/Anzeige/Tonregler” auf Seite 5-52.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage 2. Wählen Sie oder , um in die USB-Betriebsart umzuschalten. Die folgenden Symbole werden unten auf der mittleren Anzeige eingeblendet. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Kategorieliste wird angezeigt. Die gegenwärtige Titelliste wird angezeigt. Wählen Sie einen Titel für die Wiedergabe. Wiedergabewiederholung des gegenwärtigen Titels.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Kategorieliste , um die folgende Kategorieliste anzuzeigen. Wählen Sie das Symbol Wählen Sie die gewünschte Kategorie und den Gegenstand. Kategorie Wiedergabeliste Interpreten Album Lied Genre Hörbuch Podcast Ordner Funktion Anzeige von Wiedergabelisten des Gerätes. Anzeige der Interpretenliste. Alle Titel oder die Titel der einzelnen Alben des gewählten Interpreten lassen sich wiedergeben. Anzeige der Albenliste. Alle Titel des Gerätes werden angezeigt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Es werden nur die Titel des im Schritt 3 ausgewählten Ordners wiedergegeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage qGracenote-Datenbank (Typ C/Typ D) Falls ein USB-Gerät an diesem Gerät angeschlossen ist und die Wiedergabe eingeschaltet ist, werden das Album, der Interpret, das Genre und der Titel automatisch angezeigt, wenn die Wiedergabedaten der Datenbank des Fahrzeugs entsprechen. Die gespeicherten Informationen verwenden die Datenbankinformationen des Musikerkennungs-Service von Gracenote.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Gracenote® Endanwender-Lizenzvertrag Diese Anwendung oder dieses Gerät enthält Software von Gracenote, Inc. von Emeryville, California (“Gracenote”). Mit dieser Software von Gracenote (“Gracenote Software”) ist eine Identifikation von Discs und/oder Dateien möglich, um Informationen einschließlich Name, Interpret, Titel und Titelinformationen (“Gracenote Data”) von Onlineservern oder Datenbanken (allgemein “Gracenote Servers”) zu erhalten und andere Funktionen auszuführen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage GRACENOTE WEIST ALLE GARANTIEN, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND AB, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BEGRENZT AUF GARANTIEN ÜBER MARKTFÄHIGKEIT, EIGNUNG FÜR BESTIMMTE ZWECKE, TITEL UND RECHTSVERLETZUNG. GRACENOTE GARANTIERT KEINERLEI RESULTATE, DIE DURCH DIE VERWENDUNG VON GRACENOTE-SOFTWARE ODER EINES GRACENOTE-SERVERS ERREICHT WERDEN. IN KEINEM FALL IST GRACENOTE HAFTBAR FÜR IRGENDWELCHE FOLGESCHÄDEN ODER MITTELBARE SCHÄDEN ODER FÜR ENTGANGENE GEWINNE ODER EINNAHMEN.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth® í Übersicht über die Bluetooth®-Freisprecheinrichtung Falls ein Bluetooth®-Gerät (Mobiltelefon) über eine Bluetooth®-Einheit mit Radiowellenübertragung angeschlossen ist, kann ein Anruf gemacht oder empfangen werden durch Drücken der Sprech-, Antwort- oder Aufhängetaste oder mit Sprachbefehlen am Audiofernbedienungsschalter oder durch Bedienung der mittleren Anzeige.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® VORSICHT Gewisse Bluetooth®-Mobiltelefone können mit dem Fahrzeug nicht kompatibel sein. Wenden Sie sich für weitere Informationen über die Kompatibilität von Bluetooth®Mobilgeräten an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner oder an ein Web-Zentrum.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® qEinzelteile Audiogerät Typ A/Typ B Typ C/Typ D Sprech-, Antwort- und Aufhängetaste Sprechtaste Antworttaste Aufhängetaste Mikrofon Mikrofon Mikrofon (Freisprecheinrichtung) Das Mikrofon wird für die Eingabe von Sprachbefehlen und für die Verwendung der Freisprecheinrichtung verwendet.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® *2 Typ C/Typ D HINWEIS Falls die Lautstärke verglichen mit anderen Modi gering ist, erhöhen Sie den Lautstärkepegel geräteseitig. (Typ C/Typ D) Die Lautstärke der Konversation, der Stimmführung und der Klingelton können voreingestellt werden. auf dem Hauptbildschirm, um den 1. Wählen Sie das Symbol Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie 3. Stellen Sie .
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 11. Prompt: “YYYY Ist das korrekt?” 12. Sprechen Sie:[Signal] “Ja” oder “Nein” HINWEIS l 13. Falls “Ja” mit Schritt 14 weiterfahren, falls “Nein” zu Schritt 9 zurückkehren. 14. Prompt:“Ihr neuer Koppelungs-PINCode lautet YYYY. Verwenden Sie diesen PIN-Code, um Geräte an die Freisprecheinrichtung anzukoppeln. Möchten Sie jetzt ein Gerät ankoppeln?” 15. Sprechen Sie: [Signal] “Ja” oder “Nein”. l 16. Falls “Ja” schaltet das System in den Geräteregistrierungsmodus.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 3. Sprechen Sie: [Signal] “Einrichtung” 4. Prompt: “Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus: Ankopplungsoptionen, Eingabeaufforderungen zur Bestätigung, Sprache, Passwort, Telefon Auswählen, oder Musik-Player Auswählen .” 5. Sprechen Sie: [Signal] “Kopplungsoptionen” 6. Prompt: “Wählen Sie eine der folgenden Optionen: Koppeln, Bearbeiten, Löschen, Liste oder PINCode einrichten.” 7. Sprechen Sie: [Signal] “Ankoppeln” 8.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS l l Nach Abschluss der Programmierung wird das Symbol angezeigt. Gewisse Bluetooth®-Audiogeräte brauchen etwas länger, bis das Symbol angezeigt wird. l Eine Geräteregistrierung ist auch mit der Audioanlage möglich. l Je nach Gerät ist es möglich, dass nach einer gewissen Zeit die Registrierung aufgehoben wird. In diesem Fall müssen Sie den ganzen Vorgang vom 1. Schritt an wiederholen. 4. Sprechen Sie:[Signal] “Kopplungsoptionen” 5.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Einstellung des Gerätes Falls mehrere Geräte programmiert sind, wird die Verbindung mit dem zuletzt programmierten Bluetooth®-Gerät hergestellt. Für die Verbindung zu einem anderen programmierten Gerät muss die Verbindung geändert werden. Die Prioritätsfolge der Verbindung nach dem Ändern bleibt erhalten, selbst wenn die Zündung ausgeschaltet wird. (Freisprecheinrichtung) 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Einrichtung” 3.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS l l l Nach Verbindung des gewählten Geräts wird das Symbol oder angezeigt. Gewisse Bluetooth®-Audiogeräte brauchen etwas länger, bis das Symbol oder angezeigt wird. Das Gerät (Musikspieler) lässt sich auch mit den Tasten des Bedienungsfelds wählen. Erfassung eines Geräts Registrierte Geräte (Mobiltelefone) lassen sich einzeln oder miteinander löschen. HINWEIS Ein registriertes Gerät (Mobiltelefon) kann mit der Registrierungsliste gelöscht werden. 6.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 4. Sprechen Sie: [Signal] “Kopplungsoptionen” 5. Prompt: “Wählen Sie eine der folgenden Optionen: Koppeln, Bearbeiten, Löschen, Liste oder PINCode einrichten.” Typ A * 6. Sprechen Sie: [Signal] “Bearbeiten” 7. Prompt: “Bitte sagen Sie den Namen des Gerätes, das Sie bearbeiten möchten. Verfügbare Geräte sind XXXXX... (z.B. Gerät A), XXXXX... (z.B. Gerät B), XXXXX... (z.B. Gerät C...) Welches Gerät, bitte?” 8.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Typ B Anzeige Funktion Ändern der Verbindung LINK Verbindungsändeauf das CHANGE rungsbetriebsart Bluetooth®-Audiogerät Löschen der PairinglöschbetriebsPAIR Verbindung mit dem DELETE art Bluetooth®-Audiogerät * * Betriebsart * DEVICE INFO Anzeigebetriebsart der Geräteinformationen Informationsanzeige des Bluetooth®-Gerätes des Fahrzeuges 3. Drücken Sie zum Einstellen der Betriebsart den Audioreglerknopf.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Für die Bedienung eines Bluetooth®Audiogerätes wird auf dessen Bedienungsanleitung verwiesen. Gewisse Bluetooth®-Audiogeräte besitzen einen PIN-Code (vier Zahlen). Dazu wird auf die Bedienungsanleitung des Gerätes verwiesen, weil die Programmierung von Geräten mit oder ohne PIN-Codes verschieden ist. Programmierung eines Bluetooth®Audiogerätes mit einem vierstelligen PIN-Code 1. Stellen Sie mit dem Audioreglerknopf die Programmierbetriebsart “PAIR DEVICE” in “BT SETUP” ein.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS l Gewisse Bluetooth®-Audiogeräte brauchen etwas länger, bis das Symbol “ ” angezeigt wird. l Bei einem Programmierungsfehler blinkt “Err” für drei Sekunden. l Die Programmierung lässt sich nicht während der Fahrt vornehmen. Falls Sie eine Programmierung bei fahrendem Fahrzeug versuchen, erscheint die Anzeige “PAIR DISABLE”.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Einstellung des Gerätes Falls mehrere Geräte programmiert sind, wird die Verbindung mit dem zuletzt programmierten Bluetooth®-Gerät hergestellt. Für die Verbindung zu einem anderen programmierten Gerät muss die Verbindung geändert werden. Die Prioritätsfolge der Verbindung nach dem Ändern bleibt erhalten, selbst wenn die Zündung ausgeschaltet wird. 4. Stellen Sie mit dem Audioreglerknopf das Gerät ein, mit dem Sie eine Verbindung herstellen wollen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 6. Falls eine Verbindung erfolgreich zustande kommt, erscheint das Symbol “ ” zusammen mit “LINK CHANGED”. “LINK CHANGED” erscheint für drei Sekunden, danach wird auf die normale Anzeige umgeschaltet. HINWEIS l l Gewisse Bluetooth®-Audiogeräte brauchen etwas länger, bis das Symbol “ ” angezeigt wird. Falls zuletzt eine Bluetooth®Freisprecheinrichtung programmiert wurde, besteht eine Verbindung zu diesem Gerät.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 4. Stellen Sie mit dem Audioreglerknopf die Bezeichnung des zu löschenden programmierten Gerätes ein. Gerätebezeichnung 1 Gerätebezeichnung 2 Gerätebezeichnung 3 HINWEIS Die Anzeige ändert sich wie folgt, abhängig davon, ob der Audioreglerknopf nach rechts oder nach links gedreht wird. _nach rechts: “SURE ? YES” angezeigt _nach links: “SURE ? NO” angezeigt 7. Drücken Sie zum Löschen des eingestellten Gerätes den Audioreglerknopf.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 3. Die Bezeichnung des Bluetooth®Gerätes wird angezeigt. 4. Stellen Sie mit dem Audioreglerknopf die gewünschte Information für das Bluetooth®-Gerät ein. Gerätebezeichnung qVerfügbare Sprachen (Typ A/Typ B) Es stehen Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Deutsch, Niederländisch und Portugiesisch zur Verfügung. Beim Ändern einer Spracheinstellung werden die Stimmführung und die Sprachbefehle auf die gewählte Sprache umgeschaltet.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 5. Prompt: “Wählen Sie eine Sprache aus: Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Deutsch, Holländisch oder Portugiesisch.” 6. Sprechen Sie: [Signal] “Französisch” (gewünschte Sprache nennen: “Englisch”, “Französisch”, “Spanisch”, “Italienisch”, “Deutsch”, “Holländisch”, oder “Portugiesisch”) HINWEIS Mit den gegenwärtigen Einstellung lassen sich auch andere Spracheinstellungen vornehmen, indem die Sprache mit natürlicher Aussprache gesprochen wird. 7.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS l l Die Bluetooth®Freisprecheinrichtung lässt sich wenige Sekunden nach dem Umschalten der Zündung auf “ON” oder “ACC” in Betrieb nehmen (weniger als 15 Sekunden). Falls das Audiogerät oder die Klimaanlage während der Verwendung der Bluetooth®Freisprecheinrichtung eingeschaltet sind, können die akustischen Signale und die Stimmführung (Audiogerät) nicht gehört werden. Rückschaltung auf die vorherige Funktion.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS Falls keine zufriedenstellende Spracherkennung vorhanden ist. Siehe “Spracheingabe-Lernfunktion (Benutzerregistrierung) (Typ A/Typ B)” auf Seite 5-114. Siehe “Fehlersuche” auf Seite 5-155. qSicherheitseinstellung (Typ A/Typ B) Nach Einstellung eines Kennworts lässt sich das System nur nach Eingabe dieses Kennworts aktivieren. HINWEIS Verwenden Sie diese Funktion nur bei stillstehendem Fahrzeug.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Aufheben des Kennworts HINWEIS Verwenden Sie diese Funktion nur bei stillstehendem Fahrzeug. Beim Fahren können Sie abgelenkt werden und außerdem können Fehlbedienungen auftreten. 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 2. Sprechen Sie:[Signal] “Einrichtung” 3. Prompt: “Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus: Ankopplungsoptionen, Eingabeaufforderungen zur Bestätigung, Sprache, Passwort, Telefon Auswählen, oder Musik-Player Auswählen .” 4.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® qSpracheingabe-Lernfunktion (Benutzerregistrierung) (Typ A/ Typ B) Die Spracheingabe-Lernfunktion dient zur Spracherkennung bei Eigenheiten der Benutzerstimme. Falls die Erkennung der eingegebenen Befehle mangelhaft ist, kann die Spracherkennung des Benutzers mit dieser Funktion wesentlich verbessert werden. Falls Ihre Befehle ohne diese Funktion erkannt werden, sind Sie sich wahrscheinlich der Vorteile dieser Funktion nicht bewusst.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 5. Prompt: “Dieser Vorgang muss in einer ruhigen Umgebung und bei angehaltenem Fahrzeug durchgeführt werden. Eine Liste der benötigten Übungsausdrücke finden Sie in der Betriebsanleitung. Drücken und lassen Sie die Taste Sprechen los, wenn Sie bereit sind. Sie können jederzeit abbrechen, indem Sie die Taste Auflegen drücken.” Klammern müssen nicht ausgesprochen werden. “ (” und Bindestriche “_” werden zum Aufteilen von Telefonnummern verwendet. l z.B.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 5. Wenn “Deaktivieren” gesprochen wird, so wird die Spracherkennung ausgeschaltet. Wenn “Aktivieren” gesprochen wird, so wird die Spracherkennung eingeschaltet. 6. Prompt: “Die Nutzererkennung ist deaktiviert/aktiviert.” qBluetooth®-Vorbereitung (Typ C/ Typ D) Geräteprogrammierung Für die Verwendung eines mit Bluetooth® ausgerüsteten Audiogerätes oder einer Freisprecheinrichtung muss das Bluetooth®-Gerät wie folgt programmiert werden.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS Zum automatischen Herunterladen eines Anrufverlaufs oder von Meldungen muss jede Einstellung zum automatischen Herunterladen eingeschaltet sein. Siehe “Kommunikationseinstellungen” auf Seite 5-139. Nach der Registrierung eines Gerätes kann das System das Gerät automatisch identifizieren.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® . Lösen eines Gerätes 6. Wählen Sie auf dem 1. Wählen Sie das Symbol Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm anzuzeigen. Ändern des PIN-Codes Der PIN-Code (4 Stellen) kann geändert werden. . auf dem 1. Wählen Sie das Symbol Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie die Registerkarte . 3. Wählen Sie 4. Schalten Sie die Bluetooth®Einstellung ein. . 2. Wählen Sie die Registerkarte 3. Wählen Sie . 5.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® l l Sprechen Sie, “Abbrechen”. Bedienung des Commanderschalters und der mittleren Anzeige (nur bei stillstehendem Fahrzeug). Beachten Sie folgende Punkte, damit bei der Spracherkennung und bei der Sprachqualität keine Verschlechterung auftritt: l Eine Spracherkennung ist während einer Stimmführung oder eines akustischen Signals nicht möglich. Warten Sie bis die Stimmführung bzw. das akustische Signal beendet ist, bevor Sie Ihren Befehl aussprechen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® l Schließen Sie die Fenster bzw. das Schiebedach zur Verminderung eindringender Störgeräusche oder vermindern Sie die Gebläsedrehzahl der Klimaanlage bei Verwendung der Bluetooth®-Freisprecheinrichtung. l Kontrollieren Sie, ob keine Luftströme gegen das Mikrofon gerichtet sind. HINWEIS Falls keine zufriedenstellende Spracherkennung vorhanden ist. Siehe “Fehlersuche” auf Seite 5-155.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® qAudiobedienung mit Spracherkennung (Typ C/Typ D) Audio-Hauptbedienung Die untenstehenden Befehle sind Beispiele von verfügbaren Befehlen. Beim Drücken der Sprechtaste und beim Sprechen des folgenden Befehls lässt sich die Audioanlage bedienen. Die Befehle in () können weggelassen werden. Der angegebene Name und die Nummer werden in {} gezeigt.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth®Freisprecheinrichtung (Typ A/Typ B) í qTätigen eines Anrufs Verwendung des Telefonbuchs Anrufe können durch Nennen des Namens (Voice Tag) gemacht werden, wenn die Telefonnummer vorher in der Bluetooth®-Freisprecheinrichtung registriert wurde. Siehe Registrierung des Telefonbuchs. 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 2. Sprechen Sie:[Signal] “Anrufen” 3. Prompt: “Der Name, bitte.” 4. Sprechen Sie: [Signal] “XXXXX... (z.B.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 11. Prompt: “Handy (zu registrender Ort). Ist das korrekt?” 12. Sprechen Sie:[Signal] “Ja” 13. Prompt: “Die Nummer, bitte.” 14. Sprechen Sie:[Signal] “XXXXXXXXXXX” (zu registrierende Telefonnummer nennen.) 15. Prompt: “XXXXXXXXXXX (Telefonnummerregistrierung). Fügen Sie nach dem Piepton weitere Nummern hinzu, oder sagen Sie „Zurück“, um die zuletzt eingegebenen Nummern noch einmal einzugeben. Oder drücken Sie auf die Taste „Abnehmen“, um die Nummer zu speichern.” 16.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 7. Sprechen Sie: [Signal] “XXXXX... (z.B. “Telefon von Mary”)” (einen Stimmtag für den registrierten Namen nennen). 5. Prompt: “Bitte nennen Sie den Namen des Eintrages, den Sie bearbeiten wollen oder sagen Sie „Auflistung Namen“.” 8. Prompt: “Hinzufügen von XXXXX... (z.B. “Telefon von Mary”) (Stimmtag). Ist das korrekt?” 6. Sprechen Sie: [Signal] “XXXXX... (z.B. “Telefon von Mary”)” (einen Stimmtag für den im Telefonbuch zu bearbeitenden registrierten Namen nennen.) 9.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 13. Prompt: “XXXXXXXX (Telephonnummer) Fügen Sie nach dem Piepton weitere Nummern hinzu, oder sagen Sie „Zurück“, um die zuletzt eingegebenen Nummern noch einmal einzugeben. Oder drücken Sie auf die Taste „Abnehmen“, um die Nummer zu speichern.” 14. (Änderung der Nummer) Drücken Sie die Antworttaste, fahren Sie danach mit dem Schritt 15 weiter. (Hinzufügen bzw.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 4. Sprechen Sie: [Signal] “Auflistung Namen” 2. Sprechen Sie: [Signal] “Telefonbuch” 5. Prompt: “XXXXX..., XXXXX..., XXXXX... (z.B. “Telefon von Johne”, Telefon von Mary, Telefon von Bill)” (Stimmführung liest die im Telefonbuch registrierten Stimmtags.) Drücken Sie die Sprechtaste kurz, wenn der gewünschte Name ausgelesen wird und geben Sie einen den folgenden Sprachbefehle. 3.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Telefonnummereingabe HINWEIS Üben Sie bei stillstehendem Fahrzeug, bis Sie mit der Bedienung vertraut sind, bevor Sie die Funktion während dem Fahren verwenden. Falls Sie sich nicht vollständig sicher fühlen, machen Sie alle Anrufe bei stillstehendem Fahrzeug; fahren Sie nur los, wenn Sie sich voll auf das Fahren konzentrieren können. 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 6.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® qBeantwortung eines Anrufs 1. Prompt: “Anruf ,,, drücken Sie die Annahmetaste.” 2. Drücken Sie die Antworttaste, um das Gespräch anzunehmen. Drücken Sie die Aufhängetaste, um das Gespräch abzuweisen. qAufhängen eines Anrufs Drücken Sie während dem Gespräch die Aufhängetaste. Ein Signal bestätigt, dass der Anruf beendet ist. qStummschaltung Während eines Anrufs kann das Mikrofon stummgeschaltet werden. 1. Drücken Sie die Sprechtaste kurz. 2.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Methode 2 3. Prompt: “Die Nummer, bitte.” 1. Drücken Sie die Sprechtaste kurz. 4. Sprechen Sie: [Signal] “XXXXXXXXXXX (Telephonnummer)” 2. Sprechen Sie: [Signal] “Anrufe makeln” 3. Prompt:“Anrufe makeln.” HINWEIS l Drücken Sie die Aufhängetaste, um einen Anruf abzuweisen. l Nach dem Empfang eines neuen eingehenden Anrufs wird der vorherige Anruf gehalten. Umschalten von Anrufen Es ist auch möglich auf den vorhergehenden Anruf zurückzuschalten. Methode 1 1.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 5. Prompt: “wird XXXXX... (z.B. “Telefon von John”) XXXX (z.B. “zu Hause”). Ist das korrekt?” (Stimmtag und Telefonnummer im Telefonbuch registriert). Bluetooth®Freisprecheinrichtung (Typ C/Typ D) í 6. Sprechen Sie: [Signal] “Ja” qTätigen eines Anrufs 7.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Importieren von Kontakten (Telefonbuch herunterladen) HINWEIS Die im Telefonbuch des Gerätes (Mobiltelefon) registrierten Telefonnummern lassen sich mit Bluetooth® zum Telefonbuch der Bluetooth®-Freisprecheinrichtung senden und dort registrieren. l l Es lassen sich maximal 1000 Kontakte im Telefonbuch registrieren.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 4. Wählen Sie HINWEIS Bei der Auswahl von “Neuen Kontakt hinzufügen” werden Informationen, wie der Name der gewählten Person auch registriert. Bei der Wahl von “Neue Kontaktdetails hinzufügen” wird nur die Telefonnummer der gewählten Person registriert. Anruf von einem Favoriten 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie , um die Favoritenliste anzuzeigen. 3.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 6. Wenn bei Eingabe eines neuen Namens gewählt wird, so wird der Kontaktname gespeichert. HINWEIS Falls der Kontakt bei der Anzeige der Favoritenliste lange gedrückt wird, lassen sich die Kontaktinformationen ändern (löschen, verschieben). lange drücken, um alle Eingabewerte zu löschen. Wahlwiederholungsfunktion Anruf der mit dem Mobiltelefon/Fahrzeug zuletzt angerufenen Person (letzte Person der ausgehenden Anrufe). 1. Drücken Sie die Sprechtaste. 2. Für das Signal warten.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® qBeantwortung eines Anrufs Beim Empfang eines Anrufs erscheint der Hinweisbildschirm. Die Einstellung “Benachrichtigung eingehender Anruf” muss eingeschaltet sein. Siehe “Kommunikationseinstellungen” auf Seite 5-139. auf dem Drücken Sie die Antworttaste der Audiotaste oder wählen Sie Bildschirm, um das Gespräch anzunehmen. Drücken Sie die Aufhängetaste der Audiotaste oder wählen Sie auf dem Bildschirm, um das Gespräch abzulehnen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS l l Falls die Zündung während eines Gesprächs ausgeschaltet wird, so wird die Verbindung automatisch auf das Gerät (Mobiltelefon) übertragen. Falls der DTMF-Code zwei oder mehr Stellen oder Symbole hat, muss jede Stelle einzeln übertragen werden. qUnterbrechen einer Verbindung Eine Verbindung kann unterbrochen werden, um einen anderen eingehenden Anruf zu beantworten.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 2. Wählen Sie oder Posteingang anzuzeigen. , um den 3. Wählen Sie . 4. Das Herunterladen beginnt vom Mobiltelefon. HINWEIS l Angehängte Daten werden nicht heruntergeladen. l Es lassen sich Meldungen von bis zu 1 Kilobyte (E-Mail)/140 Bytes (SMS) herunterladen. l Für jedes Gerät wird eine Nachrichtenliste angelegt. l Falls das angeschlossene Gerät MAP 1.0 nicht entspricht, wird der ATBefehl zum Herunterladen verwendet.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Die folgenden Symbole werden unten auf den Einzelheiten der Meldungen eingeblendet. Die verwendbaren Symbole sind von den Bedingungen abhängig. Symbol Funktion Anzeige des Kommunikationsmenüs. Anzeige des Posteingangs. Wiedergabe einer Meldung. Bei nochmaliger Wahl wird die Wiedergabe vorübergehend unterbrochen. Anzeige der vorherigen Meldung. Anzeige der nächsten Meldung. Nur Antworten an den Sender der gegenwärtig gezeigten Meldung.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bearbeiten einer voreingestellten Meldung HINWEIS Es lassen sich bis zu drei Meldungen auswählen. Verwendungsbeispiel (verifizieren einer ungelesenen E-Mail) 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. , um den 2. Wählen Sie Posteingang anzuzeigen. auf dem 1. Wählen Sie das Symbol Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie . 3. Wählen Sie . 4.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® qKommunikationseinstellungen Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. Wählen Sie , um die Einstellung zu ändern. Gegenstand ® Bluetooth Einstellung ― Benachrichtigung Ein/Aus eingehender Anruf Autom. Herunterladen Ein/Aus von SMS SMS Benachrichtigungen Ein/Aus Autom. Herunterladen Ein/Aus von Email*1 Email Benachrichtigungen Ein/Aus Autom. Herunterladen Ein/Aus v. Anrufverlauf Autom.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth® Audio (Typ A/ Typ B) í Anwendbare Bluetooth®Spezifikationen (empfohlen) Ver. 2.0 HINWEIS l l Leistungsprofil l A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0/1.2 l AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0/1.3 A2DP ist ein Profil ausschließlich für die Übertragung von Audiodaten auf das Bluetooth®-Gerät.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 2. Stellen Sie die Zündung auf “ACC” oder “ON”. Kontrollieren Sie deshalb, ob das Symbol “ ” auf der Audioanzeige angezeigt wird. Falls das Symbol nicht angezeigt wird, so wird ein nicht programmiertes Bluetooth®-Audiogerät verwendet oder im Bluetooth®-Gerät des Fahrzeugs ist eine Störung vorhanden. HINWEIS ® Gewisse Bluetooth -Audiogeräte brauchen etwas länger, bis das Symbol “ ” angezeigt wird. 3.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Umschalten der Anzeige (AVRCP Ver. 1.3) qInformationsanzeige des Bluetooth®-Audiogerätes Die auf der Audioanzeige gezeigten Informationen werden während einer Wiedergabe bei jedem Drücken der Texttaste (3) wie folgt umgeschaltet. Bei Anschluss eines Bluetooth®Audiogerätes erscheinen die folgenden Informationen auf der Audioanzeige.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth® Audio (Typ C/ Typ D) í Anwendbare Bluetooth®Spezifikationen (empfohlen) EDR/3.0 Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 (konform) Leistungsprofil l A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0/1.2 l AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4 A2DP ist ein Profil ausschließlich für die Übertragung von Audiodaten auf das Bluetooth®-Gerät.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS l l l Bei einer Bluetooth®-Verbindung ist ein erhöhter Leistungsbedarf von der Batterie des Bluetooth®-Gerätes vorhanden. Falls während einer Musikwiedergabe über eine Bluetooth®-Verbindung ein Mobiltelefon über USB angeschlossen wird, so wird die Bluetooth®-Verbindung unterbrochen. Aus diesem Grund ist eine gleichzeitige Musikwiedergabe über eine Bluetooth®-Verbindung und eine USB-Verbindung nicht möglich.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® qVerwendung des Bluetooth®-Audiosystems Umschalten der Bluetooth®-Audiobetriebsart Für die Wiedergabe von im Bluetooth®-Audiogerät aufgezeichneten Audiodaten muss auf die Bluetooth®-Audiobetriebsart umgeschaltet und das Audiogerät mit Bedienungselementen der Audioanlage bedient werden. Jedes Bluetooth®-Audiogerät muss vor der Verwendung auf das Bluetooth®-Gerät des Fahrzeugs programmiert werden. Siehe “Bluetooth®-Vorbereitung (Typ C/Typ D)” auf Seite 5-116. 1.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Wiedergabe Schalten Sie für die Wiedergabe eines Bluetooth®-Audiogerätes über die Fahrzeuglautsprecher in die Bluetooth®-Audiobetriebsart um. (Siehe “Umschalten der Bluetooth®-Audiobetriebsart”.) Nach dem Umschalten in die Bluetooth®-Audiobetriebsart, werden auf der unteren Seite der Anzeige die folgenden Symbole eingeblendet. Die verwendbaren Symbole sind von der verwendeten Version des Bluetooth®-Audiogeräts abhängig. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendungsbeispiel (bei der Suche eines Titels von der obersten Ebene eines Geräts) für die 1. Wählen Sie das Symbol Anzeige des Ordners bzw. der Datei in der obersten Ebene. qInformationsanzeige des Bluetooth®-Audiogerätes Bei Anschluss eines Bluetooth®Audiogerätes erscheinen die folgenden Informationen auf der mittleren Anzeige. AVRCP Ver. niedriger als 1.3 2. Bei der Auswahl eines Ordners wird die Ordner-/Dateiliste angezeigt.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® qVerwendung von Aha™*1 Aha ist eine Anwendung für verschiedene Internetquellen, wie Internet-Radio und Podcast. Aktualisieren Sie von Facebook und Twitter, um die Aktivitäten Ihrer Freunde verfolgen zu können. Bei Verwendung des Lokaldienstes können naheliegende Dienste und Ziele in Echtzeit gesucht und ein Zugriff auf Echtzeit-Informationen ist möglich. Für Einzelheiten über Aha wird auf http://www.aharadio.com/ verwiesen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Wiedergabe auf dem Hauptbildschirm, um den Unterhaltungsbildschirm Wählen Sie das Symbol anzuzeigen. Bei der Wahl von werden die folgenden Symbole unten auf der mittleren Anzeige eingeblendet. Die Symbole sind je nach eingestelltem Sender verschieden. Außerdem können auch andere Symbole als die folgenden angezeigt werden. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Anzeige des Hauptmenüs. Umschalten auf andere Sender.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Symbol Funktion Vorlauf für 30 Sekunden. Anzeige der Toneinstellungen zur Einstellung der Tonqualität. Siehe “Lautstärke/Anzeige/Tonregler” auf Seite 5-52. *2 Gewisse Sender können je nach Senderart und Anbieter andere Variationen von Zustimmung und Ablehnung verwenden. Hauptmenü Wählen Sie das Symbol . Die Registerkarte umschalten und die Senderkategorie wählen. Registerkarte Voreinstellungen In der Nähe Funktion Anzeige der Festsenderliste des Geräts.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendungsbeispiel (Location Based Services) 1. Wählen Sie den gewünschten Sender von der Registerkarte In der Nähe im Hauptmenü. Die Wiedergabe von Namen und Adressen von Zielen beginnt in der Reihenfolge der Ziel-Suchliste. Rufen Gewisse Sozialmedien, wie Facebook oder Caraoke unterstützen Stimmaufzeichnungen die mit der Funktion “Rufen” zugänglich sind. 1. Wählen Sie das Symbol , um mit dem Zurückzählen (3, 2, 1, 0) zu beginnen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® qVerwendung von Stitcher™*1-Radio Was ist Stitcher™-Radio? Stitcher™-Radio ist eine Anwendung für die Wiedergabe von Internet-Radio oder streaming Podcast. Empfohlene Inhalte werden automatisch gewählt durch die Registrierung Ihrer Favoriten oder durch die Wahl mit der Taste Gefällt mir oder Gefällt mir nicht. Für Einzelheiten über Stitcher™-Radio wird auf http://stitcher.com/ verwiesen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Wiedergabe auf dem Hauptbildschirm Wählen Sie den Unterhaltungsbildschirm, um das Symbol anzuzeigen. Bei der Wahl von werden die folgenden Symbole unten auf der mittleren Anzeige eingeblendet. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Anzeige der Senderliste. Umschalten auf andere Sender. Gefällt mir nicht Bewertung des gegenwärtigen Programms als “Gefällt mir nicht”.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Senderliste um die Senderliste anzuzeigen. 1. Wählen Sie das Symbol Favoritensender: Auswahl für die Anzeige der als Favoriten registrierten Programme. Kategorie: Eine empfohlene Kategorie von Ihren Favoriten von Stitcher™ wird angezeigt. Wählen Sie, um das Kategorieprogramm anzuzeigen. 2. Wählen Sie das Programm für die Wiedergabe.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Fehlersuche í Kundendienst für Bluetooth®-Freisprecheinrichtung von Mazda Bei Störungen mit Bluetooth®, können Sie den gebührenfreien Kundendienst anrufen. Tel: (Deutschland) 0800 4263 738 (8:00―18:00 mitteleuropäische Zeit) (Außer Deutschland) 00800 4263 7383 (8:00―18:00 mitteleuropäische Zeit) (Weltweit) 49 (0) 6838 907 287 (8:00―18:00 mitteleuropäische Zeit) Web: http://www.mazdahandsfree.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth® Geräteprogrammierung, Anschlussprobleme Störung Keine Programmierung möglich Eine erneute Programmierung ist nicht möglich Ursache ― Die Programmierungsinformation der Bluetooth®-Einheit wird nicht richtig erfasst. Behebung Zuerst sicherstellen, dass das Gerät mit Bluetooth® kompatibel ist und kontrollieren, ob die Bluetooth®-Funktion und der Suchmodus bzw. die sichtbare Einstellung*1 am Gerät eingeschaltet sind.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS l Beim Aktualisieren des Betriebssystems kann die Programmierungsinformation gelöscht werden. In diesem Fall muss die Programmierungsinformation der Bluetooth®-Einheit neu programmiert werden. l Falls ein Telefon, das im Fahrzeug bereits mehr als einmal programmiert wurde, erneut programmiert werden soll, muss “Mazda” im Mobilgerät gelöscht werden.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Probleme mit Spracherkennung Störung Schlechte Spracherkennung l Ursache Sehr langsames Sprechen. l Sehr lautes Sprechen (Schreien). l Sprechen bevor das akustische Signal ertönt. l Laute Geräusche (Sprechen oder Geräusche von außen oder im Fahrzeug). l Der Luftstrom der Klimaanlage bläst gegen das Mikrofon. l Sprechen nicht in Standardsprache (Dialekt). Falsche Erkennung von Zahlen Behebung Bezüglich der links stehenden Angaben, sorgfältig aussprechen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Anrufprobleme Störung Bei einem Anruf können die Fahrzeuggeräusche des Gesprächpartners gehört werden Ursache Behebung Die Bluetooth®-Geräuschunterdrückung Dies ist nicht auf eine Gerätestörung benötigt ungefähr drei Sekunden zurückzuführen. nach Beginn eines Anrufs für die Anpassung an die Umgebung. Der Gesprächspartner kann nicht Der Lautstärkepegel ist auf Null oder gehört werden oder der Lautsprecher Den Lautstärkepegel erhöhen. auf einen tiefen Wert eingestellt.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Sonnenblenden Klappen Sie die Sonnenblende herunter, um sie an der Windschutzscheibe zu benutzen oder schwenken Sie sie gegen das Türfenster, um sie auf der Seite zu benutzen. Sonnenblende qMake-up-Spiegel Klappen Sie die Sonnenblende herunter, um den Make-up-Spiegel verwenden zu können. Falls Ihr Fahrzeug mit einer Make-upSpiegelleuchte ausgerüstet ist, wird diese eingeschaltet, wenn die Abdeckung geöffnet wird.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Innenleuchten Deckenleuchten Schalterposition Deckenleuchten ausgeschaltet l leuchtet bei einer geöffneten Tür l wird bei eingeschalteter automatischer Innenleuchtensteuerung ein- oder ausgeschaltet Vordere Kartenleseleuchten Wenn sich der Schalter für die Deckenleuchte in der Position “Tür” oder “aus” befindet, werden die vorderen Kartenleseleuchten durch Drücken des Leuchtenglases eingeschaltet, durch nochmaliges Drücken des Glases werden die Leuchten wieder ausges
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Hintere Kartenleseleuchten Wenn sich der Schalter für die Deckenleuchte in der Position “Tür” oder “aus” befindet, wird eine hintere Kartenleseleuchte durch Drücken des Leuchtenglases eingeschaltet, durch nochmaliges Drücken des Glases wird die Leuchte wieder ausgeschaltet.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Türleuchten Die Türleuchte wird bei eingeschalteter automatischer Innenleuchtensteuerung eingeschaltet, wenn eine Tür geöffnet wird. Die Deckenleuchten werden für ungefähr 15 Sekunden eingeschaltet, wenn die Zündung ausgeschaltet wird und sich der Deckenleuchtenschalter in der Position DOOR befindet. Die Deckenleuchten werden in den folgenden Fällen sofort ausgeschaltet: l Die Zündung eingeschaltet und die Türen geschlossen werden. l Die Fahrertür verriegelt wird.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Zusatzsteckbuchsen Hinten (Kombi) Verwenden Sie nur Original-MazdaZubehör oder gleichwertige Ausrüstungen mit einer Leistungsaufnahme von weniger als 120 W (Gleichstrom 12 V, 10 A). Die Zündung muss auf “ACC” oder “ON” gestellt sein.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung VORSICHT l Je nach dem an der Steckbuchse angeschlossenen Gerät kann das elektrische System beeinträchtigt werden und die Warnleuchte kann aufleuchten. Lösen Sie das angeschlossene Gerät und stellen Sie sicher, dass das Problem behoben ist. Falls das Problem nicht behoben ist, muss das Gerät von der Steckbuchse gelöst und die Zündung ausgeschaltet werden.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Getränkehalter WARNUNG Stellen Sie während der Fahrt keine heißen Getränke in den Getränkehalter: Es ist gefährlich, während der Fahrt heiße Getränke in den Getränkehalter zu stellen. Sie können sich verbrühen, wenn die Getränke beim Fahren verschüttet werden. Den Getränkehalter nur für Becher und Dosen verwenden: Es ist gefährlich, den Getränkehalter für andere Gegenstände als Becher und Dosen zu verwenden.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Flaschenhalter Flaschenhalter befinden sich auf der Innenseite der Türen. Ablagefächer WARNUNG Halten Sie die Ablagefächer während der Fahrt geschlossen: Es ist gefährlich, mit geöffneten Ablagefächern zu fahren. Zur Verminderung der Verletzungsgefahr bei einem Aufprall oder einer Notbremsung müssen die Ablagefächer geschlossen werden. Flaschenhalter VORSICHT Verwenden Sie die Flaschenhalter nur für Flaschen mit Verschluss.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung qDachkonsole qHandschuhfach Das Konsolenfach ist zum Verstauen von Brillen und anderen Kleinteilen vorgesehen. Drücken Sie zum Öffnen auf die Konsole. Ziehen Sie zum Öffnen des Handschuhfachs die Verriegelung nach hinten. qAblage í Öffnen Sie den Deckel, um die Ablage verwenden zu können. Drücken Sie zum Schließen des Handschuhfachs fest auf die Mitte des Handschuhfachdeckels.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung qGepäcksicherungshaken (Kombi) qGepäckfach í (Kombi) WARNUNG 1. Heben Sie den Gepäckraumboden hoch. Kontrollieren Sie vor Fahrtantritt, ob das Gepäck richtig gesichert ist: Das Fahren mit ungesichertem Gepäck ist gefährlich, weil bei einer Notbremsung oder einem Aufprall schwere Verletzungen durch herumgeschleuderte Gepäckstücke verursacht werden können. Verwenden Sie die Gepäcksicherungshaken, um das Gepäck mit einem Seil oder Netz im Gepäckraum zu sichern.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung (Stufenheck) Heben Sie die Bodenmatte an. qHintere Kleiderhaken WARNUNG Bodenmatte Gepäckfach qEinkaufstaschenhaken (Kombi) Der Einkaufstaschenhaken kann zum Aufhängen von Einkaufstaschen verwendet werden.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Herausnehmbarer Aschenbecher í Der herausnehmbare Aschenbecher kann festgestellt und in einem der vorderen Getränkehalter verwendet werden. Um den Aschenbecher zu verwenden, muss dieser gerade in den Getränkehalter eingesetzt werden. Ziehen Sie den Aschenbecher zum Herausnehmen nach oben.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Hinterer Lichtschutz í Beim Betätigen des Schalters für den hinteren Lichtschutz in der Zündungsposition “ON” wird der hintere Lichtschutz hoch- bzw. heruntergestellt. VORSICHT Stellen Sie keine Gegenstände in der Nähe des Gehäuses für den hinteren Lichtschutz auf. Andernfalls können sie beim Betrieb in den Mechanismus gelangen und eine Störung verursachen. Ziehen Sie nicht am hintern Lichtschutz. Falls der Lichtschutz herausgezogen wird, kann er beschädigt werden.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung HINWEIS l l In der Position “R” des Schalthebels bzw. des Wählhebels wird der hintere Lichtschutz automatisch heruntergestellt. Bei Berührung mit einem Gegenstand wird die hintere Lichtschutzbewegung gestoppt. Entfernen Sie in diesem Fall den Gegenstand und betätigen Sie den Schalter zum Herunterstellen nochmals.
5-174
6 Wartung und Pflege Richtiger Fahrzeugunterhalt Wichtige Informationen ............................................................... 6-2 Einführung ................................................................................ 6-2 Regelmäßige Wartung .................................................................. 6-3 Wartungsmonitor ..................................................................... 6-17 Wartung durch Fahrzeughalter .................................................
Wartung und Pflege Wichtige Informationen Einführung Wenn Sie an Ihrem Fahrzeug Kontrollen oder Wartungsarbeiten vornehmen, sollten Sie zur Vermeidung von Verletzungen oder Beschädigungen des Fahrzeugs mit höchster Sorgfalt vorgehen. Ergeben sich bei den Arbeiten irgendwelche Zweifel oder Unsicherheiten, raten wir Ihnen dringend, diese Arbeiten von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner, ausführen zu lassen.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung HINWEIS l Nach Ablauf der angegebenen Zeit müssen die vorgeschriebenen Wartungsarbeiten in den gleichen Intervallen fortgesetzt werden. l Als Resultat einer visuellen Prüfung oder einer Funktionsmessung eines Betriebsoder Leistungszustands müssen die notwendigen Korrektur-, Reinigungs- oder Austauscharbeiten vorgenommen werden (zum Beispiel: Luftfilter kontrollieren und falls notwendig ersetzen).
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung qEuropa Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird Monate 12 24 36 48 60 72 84 96 ×1000 km 20 40 60 80 100 120 140 160 SKYACTIV-G 2.0 UND SKYACTIV-G 2.5 alle 120 000 km ersetzen Zündkerzen *1 Wartungsintervall Luftfilter*2 Kraftstoffverdunstungs-Kontrollsystem (falls vorhanden) SKYACTIV-D 2.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird Monate 12 24 36 48 60 72 84 96 ×1000 km 20 40 60 80 100 120 140 160 SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 UND SKYACTIV-D 2.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Hinweise: *1 In den folgenden Ländern müssen die Zündkerzen alle 10 000 km bzw. 12 Monate geprüft werden, bevor sie im vorgeschriebenen Intervall ausgetauscht werden. Albanien, Bosnien-Herzegowina, Bulgarien, Kroatien, Lettland, Mazedonien, Moldawien, Montenegro, Rumänien, Serbien, Ukraine *2 Falls das Fahrzeug in sehr staubigen oder sandigen Gebieten gefahren wird, muss der Luftfilter in kürzeren Abständen ausgetauscht werden.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung *13 Falls diese Teile in Wasser eingetaucht wurden, muss das Öl gewechselt werden. *14 Eine Radumsetzung wird nach jeweils 10 000 km empfohlen. *15 Für einen normalen Systembetrieb muss das Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) (falls vorhanden) initialisiert werden. *16 Kontrollieren Sie die Verwendungsfrist der Reifenreparaturflüssigkeit jedes Jahr, bei der periodischen Wartung. Tauschen Sie die Reifenreparaturflüssigkeit aus, bevor die Gebrauchsfrist abgelaufen ist.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung qAußer Europa Israel Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird Monate 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 ×1000 km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 Zündkerzen alle 120.000 km oder 6 Jahre ersetzen Kraftstofffilter alle 135.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird Monate 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 ×1000 km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 Fahrgastraumluftfilter (falls vorhanden) R R R R R R R R R R R R Reifen und Reifenlaufbild I I I I I I I I I I I I (einschließlich Ersatzreifen), Reifenfülldruck gegebenenfalls korrigieren*7 Wartungsintervall Tabellensymbole: I: Kontrollieren: Kontrollieren und reinigen, einstellen, nachfüllen und ggf.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Russland/Belorussland/Aserbaidschan/Kasachstan Wartungsintervall Keilriemen *1 Motoröl Ölfilter Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird Monate 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 ×1000 km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 I I I I I I I I I I I I Russland/BelorussR R R R R R R R R R R R land/Kasachstan*2 *3 Aserbaidschan alle 5000 km oder 6 Monate ersetzen Russland/BelorussR R R R R R R R R R R R land/Kasachstan*2 *4 Aserbaidschan alle
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Wartungsintervall Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird Monate 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 ×1000 km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 Reifen und Reifenlaufbild (einschließlich Ersatzreifen), Reifenfülldruck gegebenenfalls korrigieren*9*10 Notreparatursatz (falls vorhanden)*11 I I I I I I I I I I I I jährlich kontrollieren Tabellensymbole: I: Kontrollieren: Kontrollieren und reinigen, einstellen, nachfüllen und
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung *7 Kontrollieren Sie den Batteriesäurestand, das spezifische Gewicht und das Aussehen. Bei einer versiegelten Batterie ist nur eine Kontrolle der Außenseite notwendig. *8 Falls die Bremsen oft benutzt werden, wie z.B. unter schwierigen Bedingungen oder im Gebirge oder falls das Fahrzeug in einem extrem feuchten Klima gefahren wird, muss die Bremsflüssigkeit jährlich ausgewechselt werden. *9 Eine Radumsetzung wird nach jeweils 10 000 km empfohlen.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Außer Israel/Russland/Belorussland/Aserbaidschan/Kasachstan Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird. Monate 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 SKYACTIV-G 2.0 UND SKYACTIV-G 2.5 Kraftstofffilter alle 60 000 km ersetzen alle 120 000 km ersetzen Zündkerzen *1 Wartungsintervall Kraftstoffverdunstungs-Kontrollsystem (falls vorhanden) SKYACTIV-D 2.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird. Monate 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 UND SKYACTIV-D 2.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Wartungsintervall Monate ×1000 km Karosseriezustand (Rost, Korrosion, Durchrostung) Fahrgastraumluftfilter (falls vorhanden) Reifen und Reifenlaufbild (einschließlich Ersatzreifen), Reifenfülldruck gegebenenfalls korrigieren*12 Radumsetzung*12 Notreparatursatz (falls vorhanden)*13 Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung *8 Kontrollieren Sie den Batteriesäurestand, das spezifische Gewicht und das Aussehen. Falls das Fahrzeug in besonders heißen oder kalten Gebieten gefahren wird, müssen der Batteriesäurestand und das spezifische Gewicht alle 10 000 km bzw. 6 Monate überprüft werden. Bei einer versiegelten Batterie ist nur eine Kontrolle der Außenseite notwendig. *9 Falls die Bremsen oft benutzt werden, wie z.B.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Wartungsmonitor qWartungsmonitor (Typ A/Typ B) “Ölwechsel” mit flexibler Einstellung*1 ist verfügbar. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner*2. Falls die flexible Einstellung für das Motoröl gewählt ist, leuchtet die Schlüsselkontrollleuchte im Armaturenbrett auf, wenn der nächste Ölwechsel in weniger als 500 km bzw. in weniger als 15 Tagen (was zuerst eintritt) fällig ist.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung 3. Schalten Sie die Registerkarte um und wählen Sie den zu ändernden Gegenstand. Die Einstellungen lassen sich wie folgt in der Anzeige anpassen: Registerkarte Geplant Gegenstand Einstellung Zeit (Monate) Entfern. (Meilen oder Kilometer) Zurücksetzen Einstellung Radumsetzung Entfern. (Meilen oder Kilometer) Zurücksetzen Einstellung*1 Ölwechsel Entfern. (Meilen oder Kilometer) Zurücksetzen*2 Erklärung Die Benachrichtigung kann ein- oder ausgeschaltet werden.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Registerkarte Gegenstand Zustand Motoröl (%) Ölwechsel Zurücksetzen Erklärung Anzeige der Öllebensdauer bis ein Ölwechsel fällig ist. “Ölwechsel fällig!” wird in Rot angezeigt und die Schlüsselkontrollleuchte im Armaturenbrett leuchtet, wenn die Restdistanz weniger als 500 km bzw. weniger als 15 Tage (was zuerst eintritt) beträgt. Rückstellung der restlichen Öllebensdauer auf 100%. Das System muss nach jedem Ölwechsel zurückgestellt werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Wartungshinweise Regelmäßige Prüfungen Es wird unbedingt empfohlen, die folgenden Punkte täglich oder mindestens einmal wöchentlich zu kontrollieren. l Motorölstand (Seite 6-25) l Kühlmittelstand (Seite 6-31) l Brems- und Kupplungsflüssigkeitsstand (Seite 6-33) l Scheiben-Waschflüssigkeitsstand (Seite 6-34) l Batteriewartung (Seite 6-43) l Reifendruck (Seite 6-48) Unsachgemäße oder unvollständige Wartung kann zu Schwierigkeiten führen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter WARNUNG Sehen Sie davon ab Wartungsarbeiten selbst auszuführen, wenn Sie nicht über ausreichende Erfahrung oder die entsprechenden Werkzeuge verfügen. Lassen Sie die Wartungsarbeiten durch einen qualifizierten Fachmann ausführen: Bei der Ausführung von Wartungsarbeiten besteht Verletzungsgefahr. Sie können sich schwer verletzen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Motorhaube WARNUNG 2. Greifen Sie in die Motorhaubenöffnung, drücken Sie den Verriegelungshebel nach rechts und heben Sie die Motorhaube an. Kontrollieren Sie immer, ob die Motorhaube geschlossen und richtig verriegelt ist: Eine nicht richtig geschlossene Motorhaube ist gefährlich, weil sie sich während der Fahrt öffnen könnte und die Sicht des Fahrers beeinträchtigen kann, was zu einem schweren Unfall führen kann. Hebel qÖffnen der Motorhaube 1.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter qSchließen der Motorhaube 1. Kontrollieren Sie im Motorraum, ob alle Verschlussdeckel angebracht sind und ob alle Gegenstände (z.B. Werkzeuge, Ölbehälter usw.) aus dem Motorraum entfernt wurden. VORSICHT Drücken Sie beim Schließen nicht mit Ihrem Körpergewicht auf die Motorhaube. Die Motorhaube kann sonst beschädigt werden. 2. Heben Sie die Motorhaube an, ergreifen Sie die Stützstange an der Umhüllung und sichern Sie die Stützstange in der Klammer.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Motorraumansicht SKYACTIV-G 2.0 und SKYACTIV-G 2.5 Brems/Kupplungsflüssigkeitsbehälter Waschflüssigkeitsbehälter Motorölmessstab Kühlmittel-Einfüllöffnung Batterie Sicherungskasten Kühlmittelausgleichsbehälter Motoröl-Einfüllöffnung SKYACTIV-D 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Motoröl HINWEIS Lassen Sie das Motoröl von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner, auswechseln. qEmpfohlenes Öl Zur Einhaltung der Wartungsintervalle (Seite 6-3) und zum Schutz des Motors vor Beschädigungen durch unzureichende Schmierung, ist es sehr wichtig das vorgeschriebene Motoröl zu verwenden. Verwenden Sie keine Öle, die die untenstehenden Spezifikationen nicht erfüllen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter SKYACTIV-D 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter VORSICHT l Der Motor kann beschädigt werden, falls ein Motoröl mit falscher Viskosität verwendet wird. l (SKYACTIV-D 2.2) SKYACTIV-D 2.2 verwendet spezifiziertes Öl. Für die Spezifikation wird auf die Bedienungsanleitung verwiesen. Bei Verwendung von anderem Motoröl verkürzt sich die Lebensdauer des Partikelfilters oder der Partikelfilter kann beschädigt werden. HINWEIS (SKYACTIV-G 2.0 und SKYACTIV-G 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter HINWEIS l Kontrollieren Sie den Motorölstand regelmäßig. Falls sich der Ölstand über der Messstabmarkierung “X” befindet, muss das Motoröl ausgewechselt werden. Wenden Sie sich dazu an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter HINWEIS Die Initialisierung (Rückstellung der Motoröldaten) des aufgezeichneten Werts kann wie folgt vorgenommen werden: 1. Stellen Sie die Zündung auf “OFF”. 2. Schalten Sie die Zündung bei gedrücktem Knopf auf “ON” und halten den Knopf für blinkt. ungefähr 5 Sekunden gedrückt, bis die Hauptwarnleuchte Knopf 3. Nachdem die Hauptwarnleuchte abgeschlossen. für einige Sekunden blinkt, ist die Initialisierung qKontrolle des Ölstandes 1.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter SKYACTIV-D 2.2 Markierung X voll richtig niedrig HINWEIS (SKYACTIV-D 2.2) Für die Kontrolle des Motorölstands den Motorölmessstab gerade ohne ihn zu verdrehen herausziehen. Der Motorölmessstab darf beim Hineinstecken nicht verdreht werden, die Markierung “X” muss nach vorne gerichtet sein. 5. Ziehen Sie den Messstab erneut heraus und lesen Sie den Ölstand ab. Der normale Flüssigkeitsstand befindet sich zwischen den Markierungen “niedrig” und “voll”.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Kühlmittel WARNUNG qKontrolle des Kühlmittels WARNUNG Verwenden Sie im Motorraum keine Streichhölzer oder offene Flammen. FÜLLEN SIE BEI HEISSEM MOTOR KEIN KÜHLMITTEL NACH: Ein heißer Motor ist gefährlich. Bei laufendem Motor können Teile im Motorraum sehr heiß werden. Sie können sich dabei verbrennen. Kontrollieren Sie sorgfältig den Kühlmittelstand im Ausgleichsbehälter, aber öffnen Sie den Behälter nicht.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter SKYACTIV-G 2.0 und SKYACTIV-G 2.5 VORSICHT l Kühlmittel greift die Lackierung an. Spülen Sie ausgetretenes Kühlmittel sofort ab. l Verwenden Sie für das Kühlmittel nur weiches (mineralfreies) Wasser. Durch mineralhaltiges Wasser kann die Kühlmittelwirkung beeinträchtigt werden. l Verwenden Sie zum Nachfüllen kein bloßes Wasser. Verwenden Sie immer die richtige Kühlmittelmischung.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter VORSICHT l Falls sich auf oder nahe am Kühlerverschlussdeckel die Bezeichnung “FL22” befindet, wird empfohlen beim Austauschen des Kühlmittels das Kühlmittel FL22 zu verwenden. Durch die Verwendung von anderem Kühlmittel als FL-22 kann der Motor und das Kühlsystem schwer beschädigt werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Linkslenker Scheiben- und ScheinwerferWaschflüssigkeit qKontrolle des Scheiben- und ScheinwerferWaschflüssigkeitsstandes WARNUNG Rechtslenker Füllen Sie nur Scheibenwaschflüssigkeit oder sauberes Wasser in den Waschflüssigkeitsbehälter ein: Es ist gefährlich, Frostschutzmittel in die Waschflüssigkeit zu mischen. Beim Spritzen gegen die Windschutzscheibe können starke Sichtbehinderungen auftreten, was zu einem Unfall führen kann.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Statt Waschflüssigkeit kann auch normales Leitungswasser eingefüllt werden. Bei kalter Witterung müssen Sie jedoch eine Waschflüssigkeit mit Gefrierschutzmittelzusatz verwenden. HINWEIS Der vordere und der hintere Scheibenwascher werden vom gleichen Behälter mit Waschflüssigkeit versorgt. Karosserieschmierung Alle beweglichen Teile wie Tür- und Motorhaubenscharniere und Schlösser müssen bei jedem Motorölwechsel geschmiert werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Wischerblätter VORSICHT l l Autowachs, wie es z.B. in automatischen Waschanlagen aufgetragen wird, kann zu Schwierigkeiten beim Reinigen der Scheiben mit den Scheibenwischern führen. Verwenden Sie zum Reinigen der Wischerblätter kein Benzin, Kerosin, Farbverdünner oder andere Lösungsmittel, um die Wischerblätter nicht zu beschädigen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Falls die Scheibe mit den Scheibenwischern nicht mehr genügend gereinigt werden kann, müssen Sie die Scheibe und die Wischerblätter mit einem Reinigungsmittel oder einer milden Seifenlösung reinigen. Wiederholen Sie gegebenenfalls das Reinigen. 2. Öffnen Sie die Klammer und schieben Sie den Wischer in Pfeilrichtung.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 4. Ziehen Sie das Wischerblatt nach unten, um es aus der Halterung zu ziehen. 5. Nehmen Sie die Metallversteifungen von den Wischergummis ab und bringen Sie sie an den neuen Wischergummis an. VORSICHT l Die Metallversteifungen dürfen nicht verbogen oder weggeworfen werden. Sie werden wieder verwendet. l Falls die Metallversteifungen nicht wieder in der gleichen Position eingebaut werden, kann die Wirksamkeit der Scheibenwischer beeinträchtigt werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter qErsetzen des Heckscheibenwischerblatts (Kombi) Falls die Scheibe nicht mehr genügend gereinigt wird, ist das Wischerblatt abgenutzt oder gerissen. Ersetzen Sie in diesem Fall das Wischerblatt. 2. Ziehen Sie das Wischerblatt nach unten, um es aus der Halterung zu ziehen. VORSICHT Bewegen Sie den Wischerarm nicht mit der Hand, weil er beschädigt werden kann. 1. Heben Sie den Wischerarm hoch und drehen Sie das Wischerblatt zum Abnehmen nach rechts.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 4. Setzen Sie den Wischergummi ein. Nehmen Sie den Einbau in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus vor.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Batterie WARNUNG Lesen Sie zur richtigen Handhabung die folgenden Vorsichtsmaßnahmen vor der Verwendung oder der Kontrolle der Batterie: Tragen Sie immer einen Augenschutz, wenn Sie in der Nähe der Batterie arbeiten: Es ist gefährlich, keinen Augenschutz zu tragen. Falls Batteriesäure, die Schwefelsäure enthält, in die Augen gelangt, kann eine Erblindung auftreten.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter WARNUNG Halten Sie Flammen und Funken von geöffneten Batteriezellen fern. Berühren Sie beim Arbeiten in der Nähe der Batterie die positive ( ) und die negative ( ) Batterieklemme nicht mit metallenen Werkzeugen. Die positive Batterieklemme ( ) darf niemals mit der Fahrzeugkarosserie in Berührung kommen: Offene Flammen und Funken in der Nähe von geöffneten Batteriezellen sind gefährlich.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter qBatteriewartung qPrüfung des Batteriesäurestandes Bei niedrigem Säurestand entlädt sich die Batterie rasch. obere Markierung Beachten Sie für eine optimale Pflege der Batterie die folgenden Hinweise: l Achten Sie darauf, dass die Batterie richtig verankert ist. l Halten Sie die Batterieoberseite sauber und trocken. l Halten Sie die Anschlussklemmen sauber und kontrollieren Sie deren festen Sitz.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter qAufladen der Batterie HINWEIS l l l Für die Batteriewartung oder zum Aufladen müssen alle elektrischen Verbraucher ausgeschaltet und der Motor abgestellt werden. l Die negative Batterieklemme muss beim Ausbau immer zuerst gelöst werden. Beim Einbau muss die negative Batterieklemme zuletzt angeschlossen werden. l Vor dem Aufladen der Batterie müssen die Kappen entfernt werden. l (Mit i-stop-System) Nehmen Sie keine Schnellladung der Batterie vor.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Ein entladener Batteriezustand wird wie folgt angezeigt: l Nach dem Ausschalten des Motors blinkt die KEY-Kontrollleuchte (grün) im Armaturenbrett für ungefähr 30 Sekunden (bei Fahrzeugen mit Armaturenbrett des Typs A werden die Meldungen im Armaturenbrett angezeigt). l Das System funktioniert nicht und die Betriebsanzeige der Fernbedienung blinkt beim Betätigen der Tasten nicht. l Der Betätigungsbereich verringert sich.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 4. Drehen Sie den flachen Schraubendreher in Pfeilrichtung, um den Deckel abzunehmen. 6. Setzen Sie die neue Batterie mit nach oben gerichtetem positiven Pol ein und bringen Sie die Batteriekappe an. Deckel 5. Nehmen Sie die Batteriekappe ab und entfernen Sie die Batterie. 7. Schließen Sie den Deckel. 8. Stecken Sie den Hilfsschlüssel wieder hinein.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter VORSICHT l Der in der Abbildung gezeigte Gummiring darf dabei nicht zerkratzt oder beschädigt werden. l Falls sich der Gummiring löst, muss er vor dem Einsetzen einer neuen Batterie wieder angebracht werden. Gummiring Reifen Für eine gute Leistung, zum sicheren Fahrverhalten und zur Verringerung des Kraftstoffverbrauchs muss immer der vorgeschriebene Reifendruck eingehalten werden und die Zuladungsgrenze des Fahrzeuges darf nicht überschritten werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter qReifendruck WARNUNG Halten Sie immer den richtigen Reifendruck ein: Ein zu niedriger oder ein zu hoher Reifendruck ist gefährlich. Dadurch kann die Fahrzeughandhabung beeinträchtigt werden, was zu einem schweren Unfall führen kann. Siehe “Reifen” auf Seite 9-11.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter qRadumsetzung WARNUNG Die Räder in periodischen Abständen umsetzen: Ungleichmäßiger Reifenverschleiß ist gefährlich. Um die Lauffläche der Reifen für ein gutes Fahrverhalten und eine gute Bremsleistung gleichmäßig abzufahren, sollten die Räder alle 10 000 km umgesetzt werden, oder früher, falls ungleichmäßiger Reifenverschleiß festgestellt wird. Kontrollieren Sie auch, ob die Räder richtig ausgewuchtet sind.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter qErsetzen von Reifen WARNUNG Verwenden Sie nur Reifen, die sich in gutem Zustand befinden: Das Fahren mit abgenutzten Reifen ist sehr gefährlich. Die Bremswirkung, die Lenkeigenschaften und die Bodenhaftung können dadurch beeinträchtigt werden. Tauschen Sie alle vier Reifen gleichzeitig aus: Das Austauschen von nur einem Reifen ist gefährlich.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter VORSICHT l l l Montieren Sie auf der Notradfelge keinen normalen Winter- oder Sommerreifen. Weil der Reifen nicht richtig passt, kann die Felge und der Reifen beschädigt werden. Das Notrad besitzt eine Laufzeit von weniger als 5000 km. Die Laufzeit kann sich je nach Fahrweise noch verkürzen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Glühlampen Mit LED-Scheinwerfern (Stufenheck) (Kombi) Mit Halogenscheinwerfer (Stufenheck) 6-52 (Kombi)
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Scheinwerfer (Fernlicht) Tagesfahrleuchten/Begrenzungsleuchten Scheinwerfer (Abblendlicht) Scheinwerfer (Fernlicht)/Tagesfahrleuchten í Nebelscheinwerfer í Vordere Blinkleuchten Begrenzungsleuchten Signature Wing-Beleuchtung í Seitliche Blinkleuchten Bremsleuchten Schlussleuchten Brems-/Schlussleuchten Hintere Blinkleuchten Schlussleuchten (Kofferraumdeckelseite/Heckklappenseite) Rückfahrscheinwerfer (Linkslenker) Rückfahrscheinwerfer (Rechtslenker) Nebelschl
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter WARNUNG Berühren Sie eine Halogenglühlampe nie mit bloßen Fingern und tragen Sie bei der Handhabung immer einen Augenschutz: Halogenglühlampen sind gefährlich, wenn sie brechen. Sie stehen unter Druck. Sie können explodieren und dabei können durch Glassplitter schwere Verletzungen verursacht werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 2. Falls die rechte Glühlampe ausgetauscht wird, lassen Sie den Motor an, schlagen Sie das Lenkrad vollständig nach links ein und schalten Sie den Motor ab. Beim Ersetzen der linken Glühlampe muss das Lenkrad nach rechts eingeschlagen werden. 5. Lösen Sie den Stecker von der Einheit, indem Sie die Steckerlasche mit dem Finger drücken und den Stecker nach unten ziehen. 3. Ziehen Sie den mittleren Teil der Kunststoffhalter heraus und entfernen Sie die Halter.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Fernlichtglühlampen/ Tagesfahrleuchten (mit Tagesfahrleuchten) 5. Drehen Sie die Abdeckung zum Entfernen nach links. (Linke Seite) 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2. Öffnen Sie die Motorhaube. 3. Entfernen Sie die Klammer. 6. Drehen Sie die Fassung mit der Glühlampe zum Abnehmen nach links. 4. Verschieben Sie den Luftfilterdeckel, um ausreichend Platz zu schaffen. 7.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 3. Lösen Sie die Klammer. 6. Drehen Sie die Abdeckung zum Entfernen nach links. Klammer 4. Entfernen Sie den Scheibenwaschflüssigkeitsbehälter und die Schrauben. Schraube 7. Drehen Sie die Fassung mit der Glühlampe zum Abnehmen nach links. Waschflüssigkeitsbehälter Führung 5. Entfernen Sie die Führung Führung 8. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. Fernlichtglühlampen (ohne Tagesfahrleuchten) (Linke Seite) 1.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 3. Entfernen Sie die Klammer. 6. Drehen Sie die Fassung mit der Glühlampe zum Abnehmen. Ziehen Sie die Glühlampe sorgfältig aus der Fassung im Reflektor gerade nach hinten ab. 4. Verschieben Sie den Luftfilterdeckel, um ausreichend Platz zu schaffen. 7. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. (Rechte Seite) 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2. Öffnen Sie die Motorhaube. 3.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 4. Entfernen Sie den Scheibenwaschflüssigkeitsbehälter und die Schrauben. Schraube 6. Lösen Sie den Stecker von der Einheit, indem Sie die Steckerlasche mit dem Finger drücken und den Stecker nach unten ziehen. Waschflüssigkeitsbehälter Führung 5. Entfernen Sie die Führung Führung 7. Drehen Sie die Fassung mit der Glühlampe zum Abnehmen. Ziehen Sie die Glühlampe sorgfältig aus der Fassung im Reflektor gerade nach hinten ab. 8.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Die LED-Leuchte muss mit der ganzen Einheit ersetzt werden. Es wird empfohlen, den Austausch von einem autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner ausführen zu lassen. 4. Entfernen Sie die Schraube und schlagen Sie den Staubschutz teilweise zurück. Vordere Blinkleuchten, Begrenzungsleuchten (mit Halogenscheinwerfern) 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Begrenzungsleuchten (mit Halogenscheinwerfern) 3. Ziehen Sie den mittleren Teil der Kunststoffhalter heraus und entfernen Sie die Halter. Entfernen Einbau 7. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. Nebelscheinwerfer í (Mit LEDScheinwerfern) Die LED-Leuchte kann nicht allein ersetzt werden, weil sie in einer Einheit eingebaut ist. Die LED-Leuchte muss mit der ganzen Einheit ersetzt werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 5. Lösen Sie den Stecker von der Einheit, indem Sie die Steckerlasche mit dem Finger drücken und den Stecker nach unten ziehen. Bremsleuchten/Schlussleuchten, Zusatzbremsleuchte, seitliche Blinkleuchten, Bremsleuchten (Mit LED-Scheinwerfern), Schlussleuchten (Mit LED-Scheinwwerfern) Die LED-Leuchte kann nicht allein ersetzt werden, weil sie in einer Einheit eingebaut ist. Die LED-Leuchte muss mit der ganzen Einheit ersetzt werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 5. Ziehen Sie den mittleren Teil der Kunststoffhalter heraus, um die Halter und die seitliche Kofferraumverkleidung zu entfernen. (Rechte Seite) 4. Ziehen Sie den mittleren Teil der Kunststoffhalter heraus, um die Halter und die Kofferraumverkleidung zu entfernen. Entfernen 6. Drehen Sie die Fassung mit der Glühlampe zum Abnehmen nach links. 7. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. Einbau 8.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 2. Öffnen Sie den Deckel. Die LED-Leuchte muss mit der ganzen Einheit ersetzt werden. Es wird empfohlen, den Austausch von einem autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner ausführen zu lassen. Schlussleuchten (Kofferraumdeckelseite/ Heckklappenseite) (Mit Halogenscheinwwerfern), Rückfahrleuchte, Nebelschlussleuchte í Stufenheck 3. Drehen Sie die Fassung mit der Glühlampe zum Abnehmen nach links. 4. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. 1.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 3. (Rückfahrscheinwerfer, Nebelschlussleuchte) Lösen Sie den Stecker von der Glühlampe, indem Sie die Steckerlasche mit dem Finger drücken und den Stecker herausziehen. Rückfahrscheinwerfer, Nebelschlussleuchte 6. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. Kombi 4. Drehen Sie die Fassung mit der Glühlampe zum Abnehmen nach links. 5. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. Schlussleuchten (Kofferraumdeckelseite) 1.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Schlussleuchten (Heckklappenseite) Stufenheck Rückfahrscheinwerfer, Nebelschlussleuchte Kombi 5. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. Kennzeichenleuchten 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2. Umwickeln Sie einen flachen Schraubendreher mit einem Tuch und heben Sie damit sorgfältig das Leuchtenglas ab. 3. Ziehen Sie die Glühlampe ab. 6-66 4.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Deckenleuchten/vordere Kartenleseleuchten (Glühlampen), hintere Kartenleseleuchten (Glühlampen), Make-upSpiegelleuchten í, Türleuchten Hintere Kartenleseleuchten 1. Umwickeln Sie einen kleinen flachen Schraubendreher mit einem Tuch und heben Sie damit sorgfältig das Leuchtenglas ab. 2. Ziehen Sie die Glühlampe ab.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Türleuchten Die LED-Leuchte muss mit der ganzen Einheit ersetzt werden. Es wird empfohlen, den Austausch von einem autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner ausführen zu lassen. (Glühlampe) 1. Umwickeln Sie einen kleinen flachen Schraubendreher mit einem Tuch, um das Leuchtenglas nicht zu beschädigen und heben Sie damit sorgfältig das Leuchtenglas ab. 3. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter VORSICHT Beim Auswechseln der Glühlampe muss der Stecker zuerst gelöst werden. Andernfalls können elektrische und elektronische Geräte kurzgeschlossen werden. 3. Stecken Sie einen Schraubendreher in den Zwischenraum zwischen dem Leuchtenglas und der Leuchte und verschieben Sie ihn zum Abnehmen des Leuchtenglases. Sicherungen Die elektrische Anlage ist durch Sicherungen gegen Überlastungen geschützt.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 2. Öffnen Sie den Sicherungskastendeckel. 4. Kontrollieren Sie die Sicherung und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. normal 3. Ziehen Sie die Sicherung mit der Sicherungszange, die sich im Sicherungskasten im Motorraum befindet, gerade heraus. durchgebrannt 5. Stecken Sie eine Sicherung für die gleiche Stromstärke richtig hinein. Falls die Sicherung nicht passt, muss sie von einem Fachmann eingebaut werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Ersetzen der Sicherungen unter der Motorhaube Falls die Scheinwerfer oder andere elektrische Verbraucher nicht funktionieren und sich die Sicherungen im Fahrgastraum in gutem Zustand befinden, müssen Sie den Sicherungskasten im Motorraum kontrollieren. Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 3.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter qSicherungskasten Sicherungskasten (Motorraum) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Beschreibung ADD FAN GE IG2 INJECTOR FAN DE P.WINDOW1 ― ADD FAN DE EVVT DEFOG DCDC DE FAN GE EPB L AUDIO EPB R ENG.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Beschreibung HEATER DCDC REG ENGINE.IG1 C/U IG1 H/L LOW L HID L H/L LOW R ENGINE3 ENGINE2 ENGINE1 AT H/CLEAN A/C AT PUMP STOP R.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Sicherungskasten (linke Seite) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 6-74 Beschreibung P.SEAT D P.WINDOW3 R.OUTLET3 P.WINDOW2 SRS2/ESCL D.LOCK SEAT WARM SUNROOF F.OUTLET MIRROR R.OUTLET1 ― ― ― ― ― M.DEF R.SEAT W R.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 20 21 Beschreibung AT IND P.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Hinweis zur Fahrzeugpflege Für die Lackierung Ihres Fahrzeugs wurden die neuesten technischen Entwicklungen und Anwendungsmethoden angewendet. Die Lackierung kann jedoch durch Umwelteinflüsse beschädigt werden, falls nicht die richtigen Schutzmaßnahmen getroffen werden. Im folgenden sind einige Beispiele von solchen Beschädigungen und Hinweise zur Vermeidung von bleibenden Schäden aufgeführt.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Sie können die betreffende Stelle auch für ein bis zwei Stunden mit einer angefeuchteten Zeitung abdecken. Danach lassen sich die Rückstände einfach mit Wasser abwaschen. HINWEIS l Der Bereich, in dem Ihr Fahrzeug von hochgeschleuderten Steinchen getroffen wird, hängt von der Fahrzeuggeschwindigkeit ab. Zum Beispiel bei einer Geschwindigkeit von 90 km/h beträgt dieser Bereich 50 m. l Bei tiefen Temperaturen verhärtet sich die Lackierung.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege qFahrzeugpflege VORSICHT Waschen l Verspritzen Sie kein Wasser im Motorraum. Es besteht die Gefahr, dass Schwierigkeiten beim Anlassen des Motors oder Beschädigungen von elektrischen Teilen auftreten können. l Beim Waschen oder Konservieren des Fahrzeugs darf auf keine Stelle des Dachs oder der Antenne eine übermäßige Kraft angewendet werden. Sonst kann eine Beule verursacht oder die Antenne beschädigt werden.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Für das Waschen werden Reinigungsmittel oder Konservierungsmittel mit Scheuermittelzusätzen verwendet. l HINWEIS l l Mazda kann keine Verantwortung für Kratzer in der Lackschicht übernehmen, die durch eine automatische Waschanlage oder durch eine falsche Behandlung beim Waschen entstanden sind. Bei Fahrzeugen mit einer dunkelfarbenen Lackierung sind Kratzer besser sichtbar.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege WARNUNG Trocknen Sie nass gewordene Bremsen indem Sie bei niedriger Fahrgeschwindigkeit das Gaspedal loslassen und die Bremsen mehrmals durch leichtes Drücken des Bremspedals betätigen, bis die Bremswirkung wieder normal ist: Es ist gefährlich, mit nassen Bremsen zu fahren. Der Bremsweg kann sich verlängern oder das Fahrzeug kann auf eine Seite ziehen, was zu einem schweren Unfall führen kann.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege 4. Polieren Sie das Konservierungsmittel mit einem weichen Tuch nach. HINWEIS Bei der Anwendung eines Teerentfernungsmittels wird auch die Wachsschicht entfernt. Behandeln Sie deshalb diese Stellen immer mit Konservierungsmittel nach. qLackschäden Reparieren Sie Lackschäden, wie sie durch Steinschlag oder beim Parken auftreten können, sofort mit MazdaReparaturlack, bevor Rostbildung einsetzt. Entfernen Sie zuerst Schmutz und Fett mit einem weichen Tuch.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege qUnterbodenschutz HINWEIS Die kritischen Stellen des Unterbodens sind zum Schutz gegen Chemikalieneinwirkung und Steinschlag mit dieser Spezialbeschichtung behandelt. Die Schutzbeschichtung kann nach längerer Zeit beschädigt werden. Kontrollieren Sie deshalb die Beschichtung regelmäßig. Wenden Sie sich für eine fachgerechte Reparatur an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege l l Falls Kunststoffteile wie die Stoßfänger mit Chemikalien oder Flüssigkeiten wie Kraftstoff, Öl, Motorkühlmittel oder Batteriesäure in Berührung kommen, können diese Teile verfärbt oder fleckig werden und die Lackierung kann sich ablösen. Wischen Sie deshalb Chemikalien und solche Flüssigkeiten sofort sauber ab. Je nach Art der HochdruckWaschanlage kann heißes Wasser oder ein Hochdruckwasserstrahl verwendet werden.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege l Bei starkem Reiben kann das weiche Material beschädigt werden und es können weiße Kratzspuren zurückbleiben. qPolster und Verkleidungen HINWEIS l Naturleder kann Narben und Falten aufweisen. l Zur Aufrechterhaltung der Qualität wird eine periodische Wartung, etwa zweimal pro Jahr, empfohlen. l Durch Sand und Staub kann die Außenschicht des Leders beschädigt werden, was zu einem erhöhten Verschleiß führen kann.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege HINWEIS l Vermeiden Sie einen langzeitigen Kontakt mit Kunststoffteilen, weil die Qualität und die Farbe des Leders beeinträchtigt werden kann. Bei hohen Innentemperaturen können Kunststoffteile am Leder haften. 2. Reiben Sie die Rückstände des Reinigungsmittels mit einem, mit sauberem Wasser angefeuchteten Tuch ab. HINWEIS l Wischen Sie den Schmutz ab oder verwenden Sie einen Staubsauger. Reinigen Sie das Gewebe mit einem Polster- oder Teppichreinigungsmittel.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege qSicherheitsgurte qScheiben Reinigen Sie das Gewebe mit einem Polster- oder Teppichreinigungsmittel. Halten Sie sich an die Gebrauchsanweisung. Bleichen Sie die Gurte nicht, weil die Widerstandsfähigkeit beeinträchtigt werden kann. Reinigen Sie die Scheibeninnenseite mit einem Scheibenreinigungsmittel. Halten Sie sich an die Gebrauchsanweisung des Reinigungsmittelherstellers.
7 Falls eine Störung auftritt Nützliche Informationen beim Auftreten einer Störung Parken in einer Notfallsituation .................................................. 7-2 Warndreieckriemen í ................................................................ 7-2 Defektes Rad ................................................................................. 7-3 Reserverad und Werkzeug ........................................................ 7-3 Notreparatursatz í ...............................................
Falls eine Störung auftritt Parken in einer Notfallsituation Parken in einer Notfallsituation Schalten Sie die Warnblinkanlage immer ein, wenn Sie das Fahrzeug in einer Notsituation anhalten. Warndreieckriemen í Stufenheck Verstauen Sie das Warndreieck in der Tasche und sichern Sie es mit dem Riemen. Falls durch das Fahrzeug andere Verkehrsteilnehmer gefährdet werden, muss die Warnblinkanlage eingeschaltet werden.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Reserverad und Werkzeug HINWEIS Das Fahrzeug kann mit oder ohne Reserverad, Wagenheber, Radmutternschlüssel und Werkzeugtasche ausgerüstet sein. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner. Das Reserverad und die Werkzeuge sind an den in der Abbildung gezeigten Stellen verstaut.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad (Ohne Reserverad) Wagenheberhebel Radmutternschlüssel Notreparatursatz Abschleppöse (kurz) Wagenheber Schraubendreher Abschleppöse (lang) Schlüssel Werkzeugtasche nur bestimmte Modelle 7-4
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Kombi (Mit Reserverad) Reserveradhalteschraube Radmutternschlüssel Wagenheberhebel Abschleppöse (kurz) Abschleppöse (lang) Schraubendreher Wagenheber Schlüssel Reserverad Werkzeugtasche (Ohne Reserverad) Wagenheberhebel Radmutternschlüssel Notreparatursatz Abschleppöse (lang) Abschleppöse (kurz) Schraubendreher Wagenheber Schlüssel Werkzeugtasche nur bestimmte Modelle 7-5
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad qWagenheber í Herausnehmen des Wagenhebers 3. Drehen Sie die Flügelschraube und die Wagenheberschraube nach links. Stufenheck Flügelschraube 1. Heben Sie die Bodenmatte an. Bodenmatte Wagenheberschraube Kombi 2. Die Tasche entfernen. 1. (Mit Reserverad) Entfernen Sie den Gepäckraumbodenteil. (Ohne Reserverad) Heben Sie den Gepäckraumboden hoch.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad (Ohne Reserverad) (Ohne Reserverad) Gepäckfach Gepäckraumboden 2. (Mit Reserverad) Entfernen Sie das Gepäckfach. (Ohne Reserverad) Drehen Sie den Einkaufstaschenhaken aus dem Halter und setzen Sie den Gepäckraumboden dagegen. 3. Entfernen Sie die Tasche, indem Sie die Lasche ziehen. (Mit Reserverad) 4. Drehen Sie die Flügelschraube und die Wagenheberschraube nach links.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Verstauen des Wagenhebers qReserverad í 1. Stecken Sie bei nach vorne gerichteter Wagenheberschraube die Flügelschraube in den Wagenheber und drehen Sie sie nach rechts, um sie provisorisch anzuziehen. Ihr Fahrzeug ist mit einem Notrad ausgerüstet. Das Notrad ist kleiner und leichter als die übrigen Räder und sollte daher nur in einem Notfall verwendet werden. Verwenden Sie das Notrad nur kurzzeitig und nur, um kurze Fahrstrecken zurückzulegen. 2.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad VORSICHT l l Bei Verwendung des Notrads kann sich verglichen mit einem Normalrad die Fahrstabilität vermindern. Fahren Sie vorsichtig. (Stufenheck) Bodenmatte Beachten Sie bei Verwendung des Notrades die folgenden Hinweise: l l l l l Fahren Sie nicht schneller als 80 km/h. Vermeiden Sie das Überfahren von Hindernissen. Benutzen Sie keine automatische Waschanlage.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Sichern des Reserverades Verstauen Sie das Reserverad in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus. Kontrollieren Sie nach dem Verstauen, ob das Reserverad richtig gesichert ist. Notreparatursatz í Der Notreparatursatz in Ihrem Fahrzeug ist für die provisorische Reparatur einer Reifenpanne, wenn der Reifen wegen scharfen Gegenständen, wie Nägeln auf der Straße leicht beschädigt wurde. Nehmen Sie eine Notreparatur des Reifens vor ohne den Nagel bzw.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad qÜber Notreparatursatz Der Notreparatursatz besteht aus den folgenden Teilen. Reifenreparaturflüssigkeit Schlauch Ersatzventileinsatz Kompressor Ventileinsatzwerkzeug Anleitung WARNUNG Lassen Sie nicht zu, dass Kinder die Reifenreparaturflüssigkeit berühren: Es ist gefährlich, Reifenreparaturflüssigkeit einzunehmen. Falls Reifenflüssigkeit irrtümlicherweise eingenommen wurde, müssen Sie viel Wasser trinken und sofort ärztliche Hilfe aufsuchen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad HINWEIS l Stufenheck Der Notreparatursatz lässt sich in den folgenden Fällen nicht verwenden. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner. l l l l l l l Falls die Gebrauchsfrist der Reifenreparaturflüssigkeit abgelaufen ist. (Die Gebrauchsfrist ist auf einem Schild an der Flasche gezeigt.) Die Reifenbeschädigung ist tiefer als 4 mm.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad VORSICHT Falls die Flasche mit der Reifenreparaturflüssigkeit nach Anbringen des Schlauchs geschüttelt wird, kann am Schlauch Flüssigkeit austreten. Es ist möglich, dass sich ausgetretene Reifenreparaturflüssigkeit nicht von Kleidern und anderen Gegenständen entfernen lässt. Schütteln Sie deshalb die Flasche vor dem Anbringen des Schlauches. 7. Entfernen Sie den Ventildeckel vom defekten Rad.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad HINWEIS HINWEIS Legen Sie den Ventileinsatz an einer Stelle ab, an welcher er nicht verschmutzt wird. Die Reifenreparaturflüssigkeit kann nicht wieder verwendet werden. Kaufen Sie neue Reifenreparaturflüssigkeit bei einem autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner. 9. Entfernen Sie die Kappe vom Schlauch und bringen Sie den Schlauch am Ventil an. Kappe 11. Ziehen Sie den Schlauch aus dem Ventil.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad WARNUNG Bringen Sie den Geschwindigkeitsbegrenzungskleber an einer für den Fahrer gut sichtbaren Stelle an: l Es ist gefährlich, den Geschwindigkeitsbegrenzungskleber am Lenkrad anzubringen, weil er die Auslösung des Airbags beeinträchtigen kann, was zu schweren Verletzungen führen kann. l Bringen Sie den Kleber in der Abbildung des Tachometers nur an der gezeigten Position an. 13. Bringen Sie den Kompressorschlauch am Reifenventil an.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad WARNUNG Betreiben Sie aus diesem Grund den Kompressor nicht mit einem Druck von über 300 kPa (3,1 kgf/cm2, 3 bar, 43,5 psi): Es ist gefährlich, den Kompressor mit einem Druck von über 300 kPa (3,1 kgf/cm2, 3 bar, 43,5 psi) zu betreiben. Bei einem Druck von über 300 kPa (3,1 kgf/cm2, 3 bar, 43,5 psi) tritt an der Rückseite des Kompressors heiße Luft aus und deshalb besteht eine Verbrennungsgefahr.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad VORSICHT l Fahren Sie vorsichtig zu einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner und halten Sie die Fahrzeuggeschwindigkeit unter 80 km/h. l Bei einer höheren Fahrzeuggeschwindigkeit als 80 km/h können Fahrzeugvibrationen auftreten. HINWEIS (Mit Reifendrucküberwachungssystem) Bei einem falschen Reifendruck leuchtet die Reifendruckwarnleuchte (Seite 4-38). 19. Kontrollieren Sie nach einer Fahrt von 10 Minuten, bzw.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 20. Eine Notreparatur eines Reifens ist abgeschlossen, wenn sich der Reifendruck nicht verringert. Fahren Sie vorsichtig zu einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, um den Reifen ersetzen zu lassen. Mazda empfiehlt den Reifen gegen einen neuen auszutauschen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Radwechsel (mit Reserverad) HINWEIS Die folgenden Anzeichen während der Fahrt deuten auf eine Reifenpanne hin. l Schwergängiges Lenkverhalten l Übermäßige Fahrzeugvibrationen l Einseitiges Ziehen des Fahrzeuges auf eine Seite Fahren Sie bei einer Reifenpanne langsam auf eine ebene Stelle am Straßenrand, so dass Sie den Verkehr nicht behindern. Es ist gefährlich, den Radwechsel auf einer verkehrsreichen Straße auszuführen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad qAbnehmen eines defekten Rades 1. Lösen Sie jede Radmutter um eine Umdrehung nach links. Nehmen Sie jedoch die Radmuttern erst ab, wenn das Fahrzeug angehoben ist. 4. Setzen Sie den Wagenheber am Ansatzpunkt an, der sich am nächsten zum defekten Rad befindet, so dass sich der Wagenheberkopf direkt unter dem Ansatzpunkt befindet. Wagenheberansatzstelle 2. Stellen Sie den Wagenheber auf den Boden. 3.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad WARNUNG Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen vorderen und hinteren Wagenheberansatzstellen: Es ist gefährlich, den Wagenheber an anderen als den in dieser Anleitung angegebenen Stellen anzusetzen. Das Fahrzeug kann vom Wagenheber abrutschen und schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen verursachen. Verwenden Sie deshalb nur die in dieser Anleitung angegebenen vorderen und hinteren Wagenheberansatzstellen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 7. Drehen Sie die Wagenheberkurbel nach rechts, um das Fahrzeug gerade so hoch anzuheben, dass das Rad ausgewechselt werden kann. Kontrollieren Sie, ob das Fahrzeug sicher steht und nicht abrutschen kann. WARNUNG Heben Sie das Fahrzeug nicht höher als notwendig hoch: Es ist gefährlich, das Fahrzeug höher als notwendig anzuheben, weil durch einen instabilen Zustand ein Unfall verursacht werden kann.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad qMontieren des Reserverads 1. Entfernen Sie den Schmutz mit einem Tuch von den Montageflächen des Rades und der Nabe einschließlich der Radbolzen. 3. Bringen Sie die Radmuttern mit der abgeschrägten Seite gegen das Rad gerichtet an und ziehen Sie die Muttern von Hand an.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 4. Drehen Sie den Radmutternschlüssel zum Absenken des Fahrzeugs nach links. Ziehen Sie die Radmuttern in der abgebildeten Reihenfolge mit dem Radmutternschlüssel fest. Lassen Sie bei einer Ungewissheit das Anzugsdrehmoment von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, überprüfen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad WARNUNG Stellen Sie den Reifendruck aller Räder richtig ein: Es ist gefährlich, mit nicht richtig eingestelltem Reifendruck zu fahren. Wegen der Beeinträchtigung der Fahrzeughandhabung kann ein Unfall verursacht werden. Kontrollieren Sie bei der Überprüfung des Reifendrucks auch das Reserverad. HINWEIS Der Wagenheber und die Werkzeuge müssen richtig verstaut werden, so dass sie beim Fahren keine Geräusche verursachen können.
Falls eine Störung auftritt Entladene Batterie Anlassen mit einer Fremdbatterie Das Anlassen mit einer Fremdbatterie kann bei unsachgemäßer Durchführung gefährlich sein. Halten Sie die Anweisungen genau ein. Überlassen Sie das Anlassen einem KfzMechaniker oder einem Abschleppdienst, wenn Sie sich über das richtige Vorgehen nicht im Klaren sind.
Falls eine Störung auftritt Entladene Batterie WARNUNG Schließen Sie das negative Kabel an einem geeigneten Massepunkt, entfernt von der Batterie an: Es ist gefährlich, die zweite Klemme des Starthilfekabels am Minuspol ( ) der entladenen Batterie anzuschließen. Das in der Batterie entstehende Gas kann durch einen Funken zur Explosion gebracht werden.
Falls eine Störung auftritt Entladene Batterie 1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung. 2. Kontrollieren Sie, ob die Nennspannung der Batterie 12 V beträgt, und ob der Minuspol der Batterie an Fahrzeugmasse angeschlossen ist. 5. Lassen Sie zuerst den Motor des Fahrzeuges mit der Fremdbatterie für einige Minuten laufen. Lassen Sie danach den Motor des Fahrzeuges mit der entladenen Batterie an. 6. (Mit i-ELOOP-System) “i-ELOOP lädt.
Falls eine Störung auftritt Entladene Batterie 7. Lösen Sie die Starthilfekabel in der umgekehrten Reihenfolge wie in der Abbildung gezeigt. 8. Falls die Batterieabdeckung ausgebaut wurde, bauen Sie sie in der umgekehrten Reihenfolge ein. HINWEIS Kontrollieren Sie, ob die Abdeckungen richtig angebracht sind.
Falls eine Störung auftritt Anlassen des Motors im Notfall Anlassen eines mit zu viel Kraftstoff versorgten Motors (SKYACTIV-G 2.0 und SKYACTIV-G 2.5) Falls der Motor nicht anspringt, kann er mit zuviel Kraftstoff versorgt worden sein. Versuchen Sie den Motor wie folgt anzulassen: 1. Falls der Motor beim ersten Versuch nach 5 Sekunden nicht anspringt, müssen Sie vor dem nächsten Versuch 10 Sekunden warten. 2. Kontrollieren Sie, ob die Handbremse richtig angezogen ist. 3.
Falls eine Störung auftritt Anlassen des Motors im Notfall Kein Kraftstoff (SKYACTIV-D 2.2) VORSICHT Betätigen Sie den Anlasser jeweils nicht länger als 30 Sekunden. Der Anlasser kann beschädigt werden. Falls der Motor nicht anspringt, müssen Sie bis zum nächsten Anlassversuch ungefähr 10 Sekunden warten. Falls der Kraftstoff vollständig aufgebraucht wurde, müssen Sie mindestens 10 Liter Kraftstoff nachfüllen und danach versuchen, den Motor anzulassen.
Falls eine Störung auftritt Motorüberhitzung Motorüberhitzung Falls die Warnleuchte für eine hohe Kühlmitteltemperatur aufleuchtet, ein Leistungsabfall des Motors auftritt oder der Motor zu klopfen oder zu klingeln beginnt, ist wahrscheinlich der Motor überhitzt. WARNUNG Schalten Sie die Zündung aus und kontrollieren Sie, ob der Lüfter ausgeschaltet ist, bevor Sie in der Nähe des Lüfters arbeiten: Es ist gefährlich, in der Nähe des laufenden Lüfters Arbeiten vorzunehmen.
Falls eine Störung auftritt Motorüberhitzung 6. Kontrollieren Sie, ob der Lüfter eingeschaltet ist und schalten Sie den Motor ab, wenn sich die Temperatur gesenkt hat. 7. Kontrollieren Sie den Kühlmittelstand im kalten Zustand. Bei niedrigem Kühlmittelstand müssen Sie den Kühler und die Schläuche auf Leckstellen überprüfen.
Falls eine Störung auftritt Abschleppen im Notfall Abschleppen Falls das Fahrzeug abgeschleppt werden muss, empfehlen wir Ihnen, einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, oder einen Abschleppdienst damit zu beauftragen. Um das Fahrzeug nicht zu beschädigen, muss das Fahrzeug richtig angehoben und abgeschleppt werden.
Falls eine Störung auftritt Abschleppen im Notfall VORSICHT l Wenn die Antriebsräder nicht angehoben werden, darf das Fahrzeug nicht rückwärts abgeschleppt werden. Das Getriebe kann beschädigt werden. Falls in einem Notfall kein Abschleppdienst zur Verfügung steht, kann das Fahrzeug unter Verwendung des vorderen Abschlepphakens mit allen vier Rädern auf dem Boden abgeschleppt werden. Das Fahrzeug darf nur auf befestigten Straßen über kurze Distanzen und mit niedriger Geschwindigkeit abgeschleppt werden.
Falls eine Störung auftritt Abschleppen im Notfall Abschlepphaken Vorne VORSICHT l Die Abschleppöse ist für den Notfall vorgesehen, um z.B. ein festgefahrenes Fahrzeug aus dem Schlamm oder Schnee zu ziehen. l Das Abschleppseil muss gerade zur Fahrtrichtung gezogen werden. Nicht mit seitlichen Kräften belasten. HINWEIS Hinten Beim Abschleppen müssen Sie die Kette bzw. das Seil mit einem weichen Tuch umwickeln, um eine Beschädigung des Stoßfängers zu vermeiden. qAbschlepphaken 1.
Falls eine Störung auftritt Abschleppen im Notfall 3. Bringen Sie die Abschleppöse richtig mit dem Radmutternschlüssel oder einem geeigneten Werkzeug an. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten MazdaVertragshändler. VORSICHT l Falls die Abschleppöse nicht richtig angebracht ist, kann sie sich während dem Abschleppen lösen. Kontrollieren Sie deshalb, ob die Abschleppöse richtig am Stoßfänger angebracht ist.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Wenn Warn- und Kontrollleuchten leuchten/ blinken Falls eine Warnleuchte aufleuchtet oder blinkt müssen die entsprechenden Gegenmaßnahmen ergriffen werden. Falls die Leuchte erlischt, ist kein Problem vorhanden, falls aber die Leuchte nicht erlischt oder eingeschaltet wird und blinkt, müssen Sie sich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner wenden.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale (SKYACTIV-D 2.2) l In der hydraulischen Motorsteuerung ist eine Störung aufgetreten. l Bei der Steuerkette ist eine Störung aufgetreten. l Im Heizgebläse ist eine Störung aufgetreten. qFalls die Bremswarnleuchte leuchtet Bei leuchtender Bremswarnleuchte kann der Bremsflüssigkeitsstand unzureichend sein oder es kann eine Bremssystemstörung vorliegen.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale qFalls die ABS-Warnleuchte leuchtet Falls die ABS-Warnleuchte während des Fahrens aufleuchtet, ist im Bremssystem eine Störung vorhanden. In diesem Fall funktioniert die Bremse wie eine normale Bremse ohne Antiblockiersystem. Wenden Sie sich so rasch wie möglich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale qFalls die Kontrollleuchte der elektrischen Feststellbremse leuchtet qFalls die Warnleuchte der elektrischen Feststellbremse leuchtet Die Leuchte leuchtet beim Betätigen der elektrischen Feststellbremse und erlischt, wenn die Bremse gelöst wird. Die Warnleuchte leuchtet, wenn im System eine Störung vorhanden ist.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale qFalls die Ölwarnleuchte angezeigt wird 4. Lassen Sie den Motor an und kontrollieren Sie die Warnleuchte. Falls die Leuchte bei normalem Ölstand oder nach dem Nachfüllen von Öl nicht erlischt, müssen Sie den Motor sofort abstellen und das Fahrzeug zu einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, abschleppen lassen. Diese Warnleuchte leuchtet bei zu niedrigem Öldruck.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Falls die Motorkontrollleuchte nicht erlischt oder kontinuierlich blinkt (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5), müssen Sie die Fahrgeschwindigkeit reduzieren und so rasch wie möglich einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, aufsuchen.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale qFalls das Display des aktiven Spurhalteassistenten OFF angezeigt wird (Typ A) í qFalls das Display/Kontrollleuchte des Spurhalteassistenten (LDWS) OFF leuchtet í Falls das Display nicht erlischt, auch wenn der Schalter des aktiven Spurhalteassistenten betätigt wird, so wird dadurch eine Störung angezeigt.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale VORSICHT l l Verwenden Sie auf allen vier Rädern nur Reifen mit den vorgeschriebenen Dimensionen, vom gleichen Hersteller, des gleichen Typs und mit dem gleichen Reifenprofil. Verwenden Sie außerdem keine Reifen mit stark unterschiedlichem Verschleiß. Falls nicht die richtigen Reifen verwendet werden, wird ein normaler Betrieb des Spurhalteassistenten (LDWS) nicht gewährleistet.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale VORSICHT Die Automatikgetriebewarnleuchte bzw. das Warndisplay erscheint bei einer elektrischen Getriebestörung. Ein fortgesetzter Betrieb unter diesen Umständen kann zu Getriebeschäden führen. Wenden Sie sich so rasch als möglich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner. qFalls das Servolenkungsausfallwarndisplay bzw.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale qFalls die Airbag- und die Gurtstrafferwarnleuchte leuchtet oder blinkt Eine Systemstörung wird durch eine dauernd blinkende, eine dauernd leuchtende oder durch eine überhaupt nicht aufleuchtende Warnleuchte angezeigt, wenn die Zündung auf “ON” gestellt wird. Wenden Sie sich in diesem Fall so rasch wie möglich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale VORSICHT Falls die obenstehende Meldung erscheint oder die MotorstartknopfKontrollleuchte (gelb) blinkt, ist es möglich, dass der Motor nicht angelassen werden kann. Falls der Motor nicht angelassen werden kann, versuchen Sie die Notmaßnahmen zum Anlassen des Motors und lassen Sie das Fahrzeug so rasch wie möglich von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, überprüfen.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale qFalls die Fernlichtregulierwarnleuchte (HBC) (gelb) leuchtet í qFalls das Diesel-Partikel-FilterWarndisplay bzw. die Kontrollleuchte erscheint í Diese Leuchte leuchtet bei einer Störung der Fernlichtregulierung (HBC). Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale VORSICHT VORSICHT Falls das Fahrzeug bei der Anzeige von “Zu hohe Ansammlung von Ruß im Diesel-Partikel-Filter (DPF)” weiter betrieben wird, erhöht sich die Menge der Rußpartikel und die Anzeige “DPFStörung” kann erscheinen. Falls die Anzeige auf “DPF-Störung” wechselt, muss das Fahrzeug unverzüglich von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, überprüft werden.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Typ B Leuchtet Die Schlüsselkontrollleuchte leuchtet, wenn das Motoröl ausgewechselt werden muss. Das Motoröl muss ausgewechselt werden, sobald die Leuchte aufleuchtet. Siehe “Motoröl” auf Seite 6-25. Blinkt (SKYACTIV-D 2.2) Der Abscheider scheidet das Wasser aus dem Kraftstoff ab. Wenn sich in diesem Filter Wasser angesammelt hat, blinkt die Warnleuchte.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale qFalls die Kontrollleuchte für tiefe Kühlmitteltemperatur (blau) nicht erlischt Falls die Kontrollleuchte bei warmgelaufenem Motor immer noch aufleuchtet, kann ein Fehler im Temperaturfühler vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale qFalls die Kontrollleuchte ToterWinkel-Assistent (BSM) OFF leuchtet í Typ A Falls das Display auch nach Betätigung des Toter-Winkel-Assistenten (BSM) nicht erlischt, liegt eine Störung vor. Wenden Sie sich für eine Überprüfung an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Das akustische Warnsignal ist aktiviert qBeleuchtungswarnsignal Wenn bei eingeschalteter Beleuchtung die Zündung sich in der Position “ACC” befindet oder die Zündung ausgeschaltet ist und die Fahrertür geöffnet wird, ertönt ein kontinuierliches akustisches Warnsignal.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale qSicherheitsgurtwarnsignal Vordersitze Falls der Fahrer oder der Beifahrer nicht angeschnallt ist und die Fahrzeuggeschwindigkeit mehr als etwa 20 km/h beträgt, ertönt ein kontinuierliches Warnsignal. Falls der Sicherheitsgurt nicht angelegt wird, wird das Warnsignal kurz ausgeschaltet und ertönt danach erneut für ungefähr 90 Sekunden. Das Warnsignal wird ausgeschaltet, sobald der Fahrer bzw.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale qAkustisches Warnsignal, wenn sich der Schlüssel nicht im Fahrzeug befindet qAkustisches Warnsignal bei funktionslosem Türgriffschalter (mit LogIn-Fernbedienung) Unter den folgenden Bedingungen ertönt ein akustisches Warnsignal und die KEYWarnleuchte (rot) blinkt dauernd, wenn die Zündung nicht ausgeschaltet wurde, um den Fahrer darauf aufmerksam zu machen, dass der Schlüssel sich nicht im Fahrzeug befindet (bei Fahrzeugen
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale qAkustisches Warnsignal wenn sich der Schlüssel im Fahrzeug befindet (mit LogIn-Fernbedienung) Falls sich der Schlüssel im Fahrgastraum befindet und alle Türen und die Heckklappe mit einem anderen Schlüssel verriegelt werden, ertönt ein akustisches Warnsignal für ungefähr 10 Sekunden, um den Fahrer darauf aufmerksam zu machen, dass der Schlüssel im Fahrgastraum zurückgelassen wurde.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale qAußentemperaturwarnsignal í qToter-Winkel-Warnsignal (BSM) í Der Fahrer wird bei niedriger Außentemperatur vor der Möglichkeit einer vereisten Straße gewarnt. Bei einer Temperatur von unter etwa 4 °C ertönt einmal ein akustisches Warnsignal und die Außentemperaturanzeige blinkt für etwa 10 Sekunden.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale qMazda Radar Cruise ControlSystemwarnung (MRCC) í Mit der Mazda Radar Cruise ControlSystemwarnung (MRCC) wird der Fahrer über Systemstörungen benachrichtigt und falls notwendig auf Vorsichtshinweise hingewiesen. Kontrolle aufgrund des akustischen Signals.
Falls eine Störung auftritt Falls sich die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel nicht öffnen lässt Falls sich die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel nicht öffnen lässt Falls sich die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel bei entladener Fahrzeugbatterie oder bei einer Störung des elektrischen Systems nicht öffnen lässt, gehen Sie im Notfall wie folgt vor: (Stufenheck) 1. Öffnen Sie den Deckel. 2. (Modell für Europa) Öffnen Sie die Kappe. Deckel (Kombi) 1.
Falls eine Störung auftritt Falls sich die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel nicht öffnen lässt 4. Drehen Sie den Hebel zum Umklappen der Sitzlehne nach links. Deckel Hebel 5. Drehen Sie den Hebel zum Öffnen des Kofferraumdeckels nach links. Nach dieser Notfall-Entriegelung muss das Fahrzeug so rasch wie möglich zu einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, zur Kontrolle gebracht werden.
Falls eine Störung auftritt Active Driving-Anzeige funktioniert nicht Falls die Active Driving-Anzeige nicht funktioniert, die Zündung ausschalten und danach den Motor wieder anlassen. Falls die Active Driving-Anzeige auch bei nochmals angelassenem Motor nicht funktioniert, wenden Sie sich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, um das Fahrzeug überprüfen zu lassen.
8 Kundeninformationen Wichtige Informationen über Garantie und Zusatzausrüstungen Garantie ......................................................................................... 8-2 Zulassung des Fahrzeugs im Ausland ....................................... 8-2 Nicht-Originalteile und Zubehör ............................................... 8-3 Mobiltelefone ................................................................................. 8-4 Warnung für Mobiltelefone ....................................
Kundeninformationen Garantie Zulassung des Fahrzeugs im Ausland Bei einer Registrierung im Ausland können Probleme auftreten, wenn das Fahrzeug die örtlichen Vorschriften bezüglich Abgasemissionen und Sicherheit nicht erfüllt. In einem solchen Fall können zusätzliche Kosten entstehen, für die der Fahrzeughalter aufkommen muss, wenn das Fahrzeug den geltenden Vorschriften angepasst werden muss.
Kundeninformationen Garantie Nicht-Originalteile und Zubehör Beachten Sie bitte, dass durch technische Änderungen des originalen Fahrzeugzustands die Sicherheit beeinträchtigt werden kann. Solche technischen Änderungen schließen nicht nur die Verwendung ungeeigneter Teile, sondern auch Zubehör, Anbauteile und Zusatzteile, einschließlich der Felgen und Reifen ein. Original-Mazda-Teile und -Zubehör sind speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt. Andere Teile bzw.
Kundeninformationen Mobiltelefone Warnung für Mobiltelefone WARNUNG Bitte beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften zur Verwendung von Telekommunikationssystemen in Kraftfahrzeugen: Die Bedienung von Geräten, wie Mobiltelefonen, Computern, tragbaren Radios, Navigationssystemen und anderer Geräte während der Fahrt ist gefährlich. Beim Wählen einer Nummer hat der Fahrer seine Hände nicht frei und wird abgelenkt. Eine Ablenkung der Aufmerksamkeit des Fahrers kann zu einem Unfall führen.
Kundeninformationen Aufzeichnung von Fahrzeugdaten Aufzeichnung von Fahrzeugdaten Dieses Fahrzeug ist mit einem Bordcomputer zur Aufzeichnung der Hauptdaten für die Fahrzeugsteuerung, den Betrieb und anderer Fahrbedingungen ausgerüstet.
Kundeninformationen Konformitätserklärung Konformitätserklärung qVerriegelungsfernbedienung/Wegfahrsperre 8-6
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8-7
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8-8
Kundeninformationen Konformitätserklärung qToter-Winkel-Assistent (BSM) 8-9
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8-10
Kundeninformationen Konformitätserklärung qBluetooth®-Freisprecheinrichtung Typ A/Typ B 8-11
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8-12
Kundeninformationen Konformitätserklärung Typ C/Typ D 8-13
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8-14
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8-15
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8-16
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8-17
Kundeninformationen Konformitätserklärung qNotbremsassistent (SBS)/Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC)/ Abstandsführungssystem (DRSS) 8-18
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8-19
Kundeninformationen Elektromagnetische Kompatibilität Elektromagnetische Kompatibilität Das Fahrzeug wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen der Regelung Nr. 10 UNECE *1 bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität. HF-Transmitter, wie z.B. Mobiltelefone, Amateurradios usw. dürfen nur in das Fahrzeug eingebaut werden, wenn sie den nachstehenden Bedingungen genügen. *1 UNECE bedeutet Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (United Nations Economic Commission for Europe).
Kundeninformationen Elektromagnetische Kompatibilität Frequenzband (MHz) Maximale Ausgangsleistung (W) 50 ― 54 50 68 ― 87,5 50 142 ― 176 50 380 ― 470 50 806 ― 940 10 1200 ― 1300 10 1710 ― 1885 10 1885 ― 2025 10 2400 ― 2500 0,01*1 Antennenpositionen In einer Kabine*1 ® *1 Nur für Bluetooth HINWEIS Nach der Installation eines HF-Transmitters muss die Beeinflussung auf alle anderen elektrischen Einrichtungen des Fahrzeugs in der Bereitschaft und im Sendebetrieb überprüft werden.
Kundeninformationen Sammeln und Entsorgung von alten Ausrüstungen bzw. alten Batterien Informationen zum Sammeln und Entsorgen von alten Ausrüstungen und Batterien Zum Entsorgen einer Batterie wird auf die folgenden Informationen verwiesen.
Kundeninformationen Sammeln und Entsorgung von alten Ausrüstungen bzw. alten Batterien qInformationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union Die oben stehenden Symbole gelten nur für die Europäische Union. Wenden Sie sich zum Entsorgen alter Geräte und Batterien an die örtlichen Instanzen, den Abfallentsorgungsdienst oder an das Geschäft, in dem Sie die Geräte gekauft haben.
8-24
9 Technische Daten Technische Fahrzeuginformationen Identifikationsnummern .............................................................. 9-2 Typen- und Hinweisschilder ...................................................... 9-2 Technische Daten .......................................................................... 9-5 Individuelle Einstellungen ..........................................................
Identifikationsnummern Typen- und Hinweisschilder qFahrzeugidentifikationsnummer (Südafrika, Golfstaaten) Mit der Fahrzeugidentifikationsnummer kann das Fahrzeug identifiziert werden. Die Nummer befindet sich auf dem Schild am Windlaufblech an der rechten Ecke des Armaturenbretts. Das Schild ist von außen durch die Windschutzscheibe gut sichtbar.
Identifikationsnummern qAngaben für Abgasreinigungssystem (Philippinen) qMotornummer SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 vorne qReifendruckschild SKYACTIV-D 2.
Identifikationsnummern qKonformitätsschild (Golfstaaten) Auf diesem Schild ist das Jahr und der Monat der Produktion aufgeführt.
Technische Daten Technische Daten qMotor Benzinmotor Gegenstand Bauart Bohrung × Hub Hubraum Verdichtungsgrad Technische Daten SKYACTIV-G 2.0 SKYACTIV-G 2.5 4-Zylinder-DOHC Reihenmotor mit 16 Ventilen 83,5 × 91,2 mm 89,0 × 100 mm 1998 cm3 2488 cm3 13,0/14,0 13,0 Golfstaaten Gegenstand Maximale Motorleistung/Umdrehungen Maximales Motordrehmoment/Umdrehungen Höchstgeschwindigkeit Technische Daten SKYACTIV-G 2.0 Stufenheck Kombi AutomatikgeSchaltgetriebe Automatikgetriebe triebe 212 km/h SKYACTIV-G 2.
Technische Daten qElektrische Anlage Gegenstand Batterie Zündkerzen Klassifizierung SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 Q-85*1 *2 12V-55Ah/20 Std. oder 12V-65Ah/20 Std.*2 Mazda-Original-Zündkerzen*3 PE5R-18-110 oder PE5S-18-110 SKYACTIV-D 2.2 T-110*1 ― *1 Q-85 oder T-110 ist für die Systeme i-stop (FOR STOP & START)/i-ELOOP. Für einen richtigen Betrieb der Systeme i-stop (FOR STOP & START)/i-ELOOP sollte nur Q-85 oder T-110 verwendet werden.
Technische Daten Schmiermittel Klassifizierung Typ FL-22 Kühlmittel Schaltgetriebeöl Automatikgetriebeöl Verteilergetriebeöl Hinterraddifferentialöl Brems-/Kupplungsflüssigkeit API Service SAE GL-4 75W-80 Mazda Originalöl ATF-FZ Mazda Long Life Hypoid-Getriebeöl SG1 Mazda Long Life Hypoid-Getriebeöl SG1 SAE J1703 oder FMVSS116 DOT-3 oder DOT-4 9-7
Technische Daten qFüllmengen (Ungefähre Füllmengen) Gegenstand Mit Ölfilterwechsel SKYACTIV-G 2.0 Ohne Ölfilterwechsel Mit Ölfilterwechsel SKYACTIV-G 2.5 Motoröl Ohne Ölfilterwechsel Mit Ölfilterwechsel SKYACTIV-D 2.2 Ohne Ölfilterwechsel Israel, Saudi-Arabien Schaltge- Linkslenker triebe SKYACTIV-G 2.0 Außer Rechtslenker oben Automatik- Linkslenker getriebe Rechtslenker Europa Linkslenker SKYACTIV-G 2.
Technische Daten qAbmessungen Stufenheck Gesamtlänge Gegenstand Ohne Kennzeichenschildhalter Mit Kennzeichenschildhalter Gesamtbreite Gesamthöhe Vorderradspur Hinterradspur 17 Zoll-Felgen 19 Zoll-Felgen 17 Zoll-Felgen 19 Zoll-Felgen Radstand Modell 4865 mm 4870 mm 1840 mm 1450 mm 1585 mm 1595 mm 1575 mm 1585 mm 2830 mm Kombi Gesamtlänge Gegenstand Ohne Kennzeichenschildhalter Mit Kennzeichenschildhalter Gesamtbreite Gesamthöhe Vorderradspur Hinterradspur Radstand Ohne Dachreling Mit Dachreling 17
Technische Daten qGlühlampen Außenleuchte Glühlampen Halogenscheinwerfer Fernlicht Scheinwerfer Leistung Ohne Tagesfahrleuchten Mit Tagesfahrleuchten Abblendlicht Fernlicht LED-Scheinwerfern Abblendlicht Mit Halogenscheinwerfer Tagesfahrleuchten í Mit LED-Scheinwerfern Begrenzungsleuch- Mit Halogenscheinwerfer ten Mit LED-Scheinwerfern Vordere Blinkleuchten Mit Halogenscheinwerfer Nebelscheinwerfer í Mit LED-Scheinwerfern Seitliche Blinkleuchten Signature Wing-Beleuchtung Zusatzbremsleuchte Hintere Bli
Technische Daten Innenleuchte Kategorie Glühlampen Kofferraumleuchte (Stufenheck) Gepäckraumleuchte (Kombi) Deckenleuchte (vorne)/Kartenleseleuchten Hintere Kartenleseleuchten Türleuchten Make-up-Spiegelleuchte í Glühlampe LED Glühlampe LED Glühlampe LED UNECE *1 ― ― ― ― ― ― ― W5W ― Leistung 3 8 LED*2 8 LED*2 8 LED*2 5 2 *1 UNECE bedeutet Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (United Nations Economic Commission for Europe). *2 LED ist die Abkürzung für Light Emitting Diode.
Technische Daten Reifen und Reifendruck HINWEIS Die Reifen sind optimal auf die Karosserie abgestimmt. Mazda empfiehlt bei einem Austausch Reifen des gleichen Typs wie die Originalbereifung zu verwenden. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner. Für die Reifendimension und den Reifendruck wird auf das Reifendruckschild verwiesen (Seite 6-48).
Technische Daten Winterreifen Reifendimension 215/65R16*1 M 225/55R17*2 M 225/45R19*3 M Vorne S Hinten Vorne S Hinten S Reifendruck bis zu 3 Personen 240 kPa (2,4 bar, 35 psi) 240 kPa (2,4 bar, 35 psi) 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) Vorne 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) Hinten 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) ―volle Zuladung 260 kPa (2,6 bar, 38 psi) 320 kPa (3,2 bar, 46 psi) 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)*4, 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)*5 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 320 kPa
Individuelle Einstellungen Individuelle Einstellungen Die folgenden individuellen Einstellungen können von einem autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner geändert werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner. Je nach Funktion lassen sich auch gewisse individuellen Einstellungen durch den Kunden vornehmen. Individuellen Einstellungen, die sich ändern lassen, sind je nach Markt und Spezifikationen verschieden.
Individuelle Einstellungen Gegenstand City-Notbremsassistent (SCBS) Siehe “City-Notbremsassistent [vorwärts] (SCBS F)” auf Seite 4-199. Siehe “City-Notbremsassistent [rückwärts] (SCBS R)” auf Seite 4-205. Funktion EinstelMögliche lung bei Einstelder lungen Auslieferung Das System lässt sich so einstellen, dass der City-Notbremsassistent (SCBS) nicht aktiviert wird.*1 An An/Aus Das System lässt sich so einstellen, dass der Notbremsassistent (SBS) nicht aktiviert wird.
Individuelle Einstellungen Gegenstand EinstelMögliche lung bei Einstelder lungen Auslieferung Funktion Das Warnsignal für den Spurhalteassistent (LDWS) kann geändert werden.*2 RüttSt Die Lautstärke für das Warnsignal des Spurhalteas- Spurhalteassistenten sistent (LDWS) kann geändert (LDWS) werden. Siehe Sicherheit Signalton “Spurhalteassistent (LDWS)” auf Seite 4-149. Die Empfindlichkeit der Warnung des Spurhalteassistenten (LDWS) kann geändert werden.
Individuelle Einstellungen Gegenstand Funktion Das System kann so eingestellt werden, dass keine Lenkradunterstützung vorhanden ist. Bei eingeschalteter Aktiver LenkSpurhalteas- radunsistent terstütSiehe zung Sicherheit “Aktiver Spurhalteassistent” auf Seite 4-183. EinstelMögliche lung bei Einstelder lungen Auslieferung An An/Aus Der Warnungszeitpunkt, bei welchem der aktive Spurhalteassistent ein Ausbrechen aus der Fahrspur feststellt, kann geändert werden.
Individuelle Einstellungen Gegenstand EinstelMögliche lung bei Einstelder lungen Auslieferung Funktion Die Art der Warnung für den aktiven Spurhalteassistenten lässt sich ändern. Vibration Vibration/ Signalton/ RüttSt Aktiver Vibration Spurhalteassistent Siehe “Aktiver Die Intensität bzw. die SpurhalteasLautstärke der sistent” auf Warnung für den Signalton Seite 4-183. aktiven Sicherheit Spurhalteassistenten lässt sich ändern.
Individuelle Einstellungen Gegenstand Funktion Das System lässt sich so einstellen, dass das AbstandsAbstandsführungssystem führungssys(DRSS) nicht aktiviert wird.*1 tem (DRSS) Siehe “AbstandsführungssysDer Abstand, bei welchem die tem Anzeige für das vorausfahrende (DRSS)” auf Sicherheit Fahrzeug blinkt, lässt sich Seite 4-161. einstellen. Aufmerksamkeitsassistent Siehe “Aufmerksamkeitsassistent” auf Seite 4-164.
Individuelle Einstellungen Gegenstand Fahrzeug 9-20 Funktion Zentralverriegelung Siehe “Autoverriegelungsfunktion” auf Seite 3-20. Änderung der Einstellung der Funktion für die automatische Verriegelung/Entriegelung entsprechend der Fahrzeuggeschwindigkeit, den Kraftversorgungsbedingungen und der Wählhebelposition. Verriegelungsfernbedienung Siehe “Verriegelungsfernbedienung” auf Seite 3-4.
Individuelle Einstellungen Gegenstand EinstelMögliche lung bei Einstelder lungen Auslieferung Funktion Modelle für Europa Die Lautstärke des akustischen Bestätigungssignals der LogIn-Fernbedienung Außer ModelLogIn-Fernbedie- kann geändert werden. le für nung Europa Siehe “Verriegelungsfernbedienung mit Die Funktion zum LogIn-Fernautomatischen Verriegeln der bedienung” Türen nach dem Verlassen des auf Seite Fahrzeugs, wenn Sie den 3-10. Schlüssel mit sich tragen, kann geändert werden.
Individuelle Einstellungen Gegenstand Automatische Wischerregelung Siehe “Windschutzscheibenwischer und Waschanlage” auf Seite 4-103. Tagesfahrleuchten Siehe “Tagesfahrleuchten” auf Seite 4-98. Automatische BeleuchFahrzeug tungseinschaltung Siehe “Scheinwerfer” auf Seite 4-91. Funktion Der automatische Scheibenwischerbetrieb kann geändert werden. An Die Funktion der Tagesfahrleuchten lässt sich ändern.
Individuelle Einstellungen Gegenstand Adaptives Frontbeleuchtungssystem (AFS) Siehe “Adaptives Frontbeleuchtungssystem (AFS)” auf Seite 4-141. Beleuchtungswarnsignal Siehe “Beleuchtungswarnsignal” auf Seite 7-54. Coming Home-Lichtsystem Fahrzeug Siehe “Coming Home-Lichtsystem” auf Seite 4-96. EinstelMögliche lung bei Einstelder lungen Auslieferung Funktion Die Funktion des adaptiven Frontbeleuchtungssystem (AFS) lässt sich einstellen.
Individuelle Einstellungen Gegenstand Three-Flash-Blinker Siehe “ThreeFlash-Blinker” auf Seite 4-102. Fahrzeug Heckscheibenheizung Siehe “Heckscheibenheizung” auf Seite 4-109. 9-24 Funktion EinstelMögliche lung bei Einstelder lungen Auslieferung Die Three-Flash-Blinkerfunktion lässt sich ändern. An oder Aus An/Aus Die Betriebszeit der Heckscheibenheizung lässt sich einstellen. 15 Minuten 15 Minuten/ kontinuierlich Änderungsmethode der Einstellungen Siehe “Einstellungen” auf Seite 5-69.
Individuelle Einstellungen Gegenstand Distanzeinheit System Sprache Temperatureinheit Funktion EinstelMögliche lung bei Einstelder lungen Auslieferung Änderungsmethode der Einstellungen Siehe “Einstellungen” auf Seite 5-69. Die Distanzeinheit kann umgeschaltet werden. mi oder km Die Anzeigesprache kann geändert werden.
Individuelle Einstellungen Gegenstand Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Siehe “Überwachung des Kraftstoffverbrauchs” auf Seite 4-127. Active DrivingAnzeige Siehe “Active DrivingAnzeige” auf Seite 4-35. Funktion Die Einstellung lässt sich ändern, so dass die Endanzeige Abschlussanzeige für die Überwachung des Kraftstoffverbrauchs angezeigt wird.
10 Index 10-1
Index A A Abgase .............................................. 3-40 Abgasreinigungsanlage (SKYACTIV-D 2.2) .......................... 3-39 Abgasreinigungsanlage (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5) .................................................... 3-38 Ablage ............................................. 5-168 Ablagefächer ................................... 5-167 Ablage ...................................... 5-168 Dachkonsole ............................. 5-168 Einkaufstaschenhaken ..............
Index A A Anlassen des Motors im Notfall Anlassen eines mit zu viel Kraftstoff versorgten Motors (SKYACTIV-G 2.0 und SKYACTIVG 2.5) ......................................... 7-30 Anschieben ................................. 7-30 Kein Kraftstoff (SKYACTIV-D 2.2) ................... 7-31 Anlassen mit einer Fremdbatterie ..... 7-26 Antiblockiersystem (ABS) .............. 4-120 Antriebsmodus ................................ 4-133 Antriebsschlupfregelung (TCS) ...... 4-121 Aschenbecher ........................
Index B E Bremsen Bremsbelagverschleißsignal ....... 4-116 Bremskraftunterstützung .......... 4-117 Fußbremse ................................ 4-112 Handbremse ............................. 4-113 Einfahren ........................................... 3-67 Einkaufstaschenhaken ..................... 5-170 Einparkhilfe .................................... 4-254 Sensorerfassungsbereich .......... 4-256 Elektrische Fensterheber ................... 3-49 Empfohlenes Öl ................................
Index F H Fußbremse ....................................... 4-112 Hinweis zur Fahrzeugpflege ............. 6-76 Aluminiumfelgen ....................... 6-82 Fahrzeugpflege ........................... 6-78 Hohlraumversiegelung ............... 6-81 Lackschäden ............................... 6-81 Unterbodenschutz ...................... 6-82 Verchromte Metallteile ............... 6-81 Wartung der Kunststoffteile ....... 6-82 Hinweise für den Winterbetrieb ........ 3-70 Hinweisschilder ......................
Index I I i-ACTIVSENSE .................. 4-138, 4-193 Abstandsführungssystem (DRSS) ..................................... 4-161 Adaptive LED-Scheinwerfer .... 4-145 Adaptives Frontbeleuchtungssystem (AFS) ....................................... 4-141 Aktive Sicherheitstechnologie ............. 4-138 Aktiver Spurhalteassistent ........ 4-183 Aufmerksamkeitsassistent ........ 4-164 Ausparkhilfe (RCTA) ............... 4-167 City-Notbremsassistent [rückwärts] (SCBS R) .................................
Index K K Klimaanlage ........................................ 5-2 Bedienungshinweise .................... 5-2 Belüftung ..................................... 5-3 Manuelle Ausführung .................. 5-5 Vollautomatische Klimaanlage ... 5-10 Kofferraumdeckel ............................. 3-25 Falls sich die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel nicht öffnen lässt ............................................ 7-60 Kohlenmonoxid ................................
Index K M Kraftstoff Anzeige ...................................... 4-25 Tankinhalt .................................... 9-8 Tankklappe und Tankverschlussdeckel ................. 3-41 Vorgeschriebener Kraftstoff (SKYACTIV-D 2.2) ................... 3-37 Vorgeschriebener Kraftstoff (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5) ............................................. 3-36 Kraftstoffverbrauchsanzeige ........... 4-131 Messinstrumente ............................... 4-22 Mittelkonsole ..............................
Index R S Reifen ................................................ 6-47 Defektes Rad ................................ 7-3 Ersetzen der Felgen .................... 6-51 Ersetzen von Reifen ................... 6-50 Notrad ........................................ 6-50 Radumsetzung ............................ 6-49 Reifendruck ................................ 6-48 Schneeketten .............................. 3-71 Technische Daten ....................... 9-11 Winterreifen ...............................
Index S V Spiegel Außenspiegel ............................. 3-44 Rückspiegel ................................ 3-46 Spiegelheizung ................................ 4-110 Spurhalteassistent (LDWS) ............. 4-149 LDWS-Schalter ........................ 4-152 Störung Abschleppen im Notfall ............. 7-34 Anlassen des Motors im Notfall ........................................ 7-30 Defektes Rad ................................ 7-3 Entladene Batterie ...................... 7-26 Motorüberhitzung ........
Index W W Warnleuchten 120 km/h-Warnung .................... 4-61 ABS-Bremsanlage ...................... 4-48 Adaptive LED-Scheinwerfer ...... 4-66 Automatikgetriebe ...................... 4-56 Bremsen ..................................... 4-47 Elektrische Feststellbremse ........ 4-50 Geringer Kraftstoffvorrat ........... 4-58 HBC ........................................... 4-66 Hohe Kühlmitteltemperatur ........ 4-52 i-stop .......................................... 4-52 KEY ............................
10-12
8EA7-GE-14K_2 Printed in Europe