BEMERKUNGEN 25
BEMERKUNGEN 26
BEMERKUNGEN 27
BEMERKUNGEN 28
BEMERKUNGEN 29
BEMERKUNGEN 30
Vorwort Wir danken Ihnen für die Wahl eines Mazda-Fahrzeuges. Um einen störungsfreien Betrieb sicherzustellen, empfehlen wir Ihnen, die vorliegende Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen und die darin enthaltenen Empfehlungen stets genau einzuhalten. Durch eine regelmäßige und fachgerechte Wartung wird das Fahrzeug in gutem Zustand gehalten, was auch seinen Wiederverkaufswert erhöht.
Anwendung In der vorliegenden Betriebsanleitung finden Sie viele Hinweise, die zu einem ungetrübten Fahrvergnügen beitragen sollen. Lesen Sie deshalb die Betriebsanleitung gründlich durch. Die Beschreibungen sind durch viele Abbildungen ergänzt, um Ihnen alle Ausrüstungen zu erklären. In der Betriebsanleitung finden Sie außerdem Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb unter verschiedenen Betriebsumständen.
Inhalt Abbildungsverzeichnis Innen- und Außenansicht und Teilebezeichnung Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Wichtige Informationen zur Verwendung der Sicherheitsausrüstung, der Sitze, der Sicherheitsgurte, der Kinderrückhaltesysteme und der Airbags. Vor dem Losfahren Verwendung verschiedener Funktionen, wie Schlüssel, Türen, Spiegel und Fenster. Beim Fahren Informationen zum sicheren Fahren und Bremsen.
1 Abbildungsverzeichnis Innen- und Außenansicht und Teilebezeichnung Innenansicht (Linkslenker) ............................................................... 1-2 Innenausrüstung (Ansicht A) ........................................................ 1-2 Innenausrüstung (Ansicht B) ........................................................ 1-4 Innenausrüstung (Ansicht C) ........................................................ 1-5 Innenansicht (Rechtslenker) ....................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Linkslenker) Innenausrüstung (Ansicht A) Türverriegelungsknopf ..........................................................................................Seite 3-22 Blinker und Fahrspurwechselblinker ....................................................................Seite 4-82 Beleuchtung ..........................................................................................................Seite 4-69 Scheibenwischer/-wascherhebel ....................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Linkslenker) Audiotasten ...........................................................................................................Seite 5-75 Armaturenbrett ......................................................................................................Seite 4-27 Instrumentenbeleuchtungsregler ...........................................................................Seite 4-32 Geschwindigkeitskonstanthalter .......................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Linkslenker) Innenausrüstung (Ansicht B) Insassen-Rückhaltesysteme...................................................................................Seite 2-43 Active Driving-Anzeige ........................................................................................Seite 4-42 Klimaanlage ............................................................................................................Seite 5-2 Heckscheibenheizungsschalter.................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Linkslenker) Innenausrüstung (Ansicht C) Sicherheitsgurte.....................................................................................................Seite 2-14 Insassen-Rückhaltesystem ....................................................................................Seite 2-43 Flaschenhalter .....................................................................................................Seite 5-168 Deckenleuchten .........................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Rechtslenker) Innenausrüstung (Ansicht A) Scheibenwischer/-wascherhebel ...........................................................................Seite 4-83 Blinker und Fahrspurwechselblinker ....................................................................Seite 4-82 Beleuchtung ..........................................................................................................Seite 4-69 Türverriegelungsknopf ..................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Rechtslenker) Sitzheizungsschalter ................................................................................................Seite 2-8 Warnblinkschalter .................................................................................................Seite 4-91 Audiotasten ...........................................................................................................Seite 5-75 Armaturenbrett ..............................................................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Rechtslenker) Innenausrüstung (Ansicht B) Insassen-Rückhaltesysteme...................................................................................Seite 2-43 Audioanlage ..........................................................................................................Seite 5-19 Klimaanlage ............................................................................................................Seite 5-2 Heckscheibenheizungsschalter.........................
Abbildungsverzeichnis Innenansicht (Rechtslenker) Innenausrüstung (Ansicht C) Rückspiegel ...........................................................................................................Seite 3-39 Sonnenblende ......................................................................................................Seite 5-162 Make-up-Spiegel .................................................................................................Seite 5-162 Deckenleuchten ..................................
Abbildungsverzeichnis Außenansicht (Stufenheck) Motorhaube ...........................................................................................................Seite 6-19 Scheibenwischerblätter .........................................................................................Seite 6-37 Schiebedach ..........................................................................................................Seite 3-45 Türen und Schlüssel ............................................................
Abbildungsverzeichnis Außenansicht (Schrägheck) Motorhaube ...........................................................................................................Seite 6-19 Scheibenwischerblätter .........................................................................................Seite 6-37 Schiebedach ..........................................................................................................Seite 3-45 Türen und Schlüssel ............................................................
BEMERKUNGEN 1–12
2 Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Wichtige Informationen zur Verwendung der Sicherheitsausrüstung, der Sitze, der Sicherheitsgurte, der Kinderrückhaltesysteme und der Airbags. Sitze ..................................................................................................... 2-2 Vorsichtsmaßnahmen für Sitze...................................................... 2-2 Vordersitze .................................................................................... 2-6 Rücksitz..................
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Vorsichtsmaßnahmen für Sitze WARNUNG Kontrollieren Sie, ob alle einstellbaren Sitzteile gesichert sind: Einstellbare Sitze und Sitzlehnen, die nicht richtig gesichert sind, sind gefährlich. Bei einer Notbremsung oder einem Aufprall kann sich der Sitz oder die Sitzlehne bewegen und Verletzungen verursachen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze WARNUNG Fahren Sie nicht mit beschädigten Vordersitzen: Das Fahren mit beschädigten Vordersitzen ist gefährlich. Selbst wenn bei einem schwachen Aufprall die Airbags nicht ausgelöst werden, besteht Gefahr, dass die Vordersitze mit den wichtigen Airbagteilen beschädigt werden. Bei einem weiteren Aufprall ist eine richtige Funktion der Airbags nicht mehr gewährleistet, so dass eine hohe Verletzungsgefahr vorhanden ist.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze WARNUNG Erlauben Sie Mitfahrern nie, sich während der Fahrt auf einer umgeklappten Sitzlehne aufzuhalten: Es ist gefährlich, wenn sich jemand während der Fahrt auf der umgeklappten Sitzlehne befindet. Besonders sollten Sie niemals Kindern erlauben, sich während der Fahrt auf der umgeklappten Sitzlehne aufzuhalten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze VORSICHT Bei der Betätigung eines Sitzes dürfen Sie zur Vermeidung von Verletzungen die Hände bzw. die Finger nicht in die Nähe der sich bewegenden Teile halten. Beim Einstellen der Sitze muss sichergestellt werden, dass sich kein Gepäck in der Nähe befindet. Falls das Gepäck eingeklemmt wird, kann es beschädigt werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Vordersitze Sitzbedienung elektrische Betätigung Längsverstellung (Manuell eingestellter Sitz) Ziehen Sie zum Einstellen eines Sitzes nach vorne oder hinten den Hebel hoch, schieben Sie den Sitz in die gewünschte Position und lassen Sie den Hebel los. Kontrollieren Sie, ob der Hebel richtig in die Ausgangsstellung zurückgekehrt ist und versuchen Sie, den Sitz nach vorne und hinten zu drücken, um die Sitzverriegelung zu prüfen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Sitzlehneneinstellung (Manuell eingestellter Sitz) Lehnen Sie sich zum Einstellen des Sitzlehnenwinkels bei hochgezogenem Hebel etwas nach vorn. Lehnen Sie sich dann etwas zurück, um den gewünschten Lehnenwinkel einzustellen und lassen Sie den Hebel los. Kontrollieren Sie, ob der Hebel richtig in die Ausgangsstellung zurückgekehrt ist und versuchen Sie, die Sitzlehne nach vorne und hinten zu drücken, um die Sitzlehnenverriegelung zu prüfen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Sitzheizung* Die Vordersitze sind mit einer elektrischen Heizung ausgestattet. Die Zündung muss auf “ON” gestellt sein. Drücken Sie den Sitzheizungsschalter, um bei eingeschalteter Zündung “ON” die Kontrollleuchte einzuschalten. Die Betriebsart wird beim Drücken des Sitzheizungsschalters wie folgt umgeschaltet.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze HINWEIS Falls bei eingeschalteter Sitzheizung (hoch, mittel oder niedrig) die Zündung ausgeschaltet und danach wieder eingeschaltet “ON” wird, so wird der Sitzheizungsbetrieb automatisch bei der vorher eingestellten Temperatur fortgesetzt. Verwenden Sie die Sitzheizung bei laufendem Motor. Falls die Sitzheizung für längere Zeit bei abgestelltem Motor eingeschaltet bleibt, kann sich die Batterie entladen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze WARNUNG Bei einem Transport darf das Gepäck nicht über die Höhe der Sitzlehne(n) hinaus aufgestapelt werden. Hoch aufgestapeltes Gepäck ist gefährlich, weil die Sicht nach hinten und auf die Seiten eingeschränkt wird, so dass durch Sichtbehinderungen ein Unfall verursacht werden kann. (Stufenheck) 1. (Geteilte Sitzlehne) Öffnen Sie den Kofferraumdeckel und ziehen Sie den Hebel für die zusammenzuklappende Sitzlehne.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Hochklappen der Sitzlehne: WARNUNG Achten Sie beim Hochklappen einer Sitzlehne darauf, dass der DreipunktSicherheitsgurt nicht durch die Sitzlehne eingeklemmt oder verdreht wird. Falls ein mit der Sitzlehne eingeklemmter oder verdrehter Sicherheitsgurt verwendet wird, ist die Funktion eingeschränkt, was schwere Verletzungen mit sogar tödlichen Folgen verursachen kann.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Armlehne* Die hintere Armlehne im mittleren Rücksitz kann verwendet (mittlerer Rücksitz unbesetzt) oder hochgeklappt werden. Kopfstützen Das Fahrzeug ist mit Kopfstützen an allen äußeren Sitzen und am mittleren Rücksitz ausgerüstet*. Die Kopfstützen haben die Funktion Sie und Ihre Mitfahrer vor einer Nackenverletzung zu schützen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sitze Äußere Vordersitze Aus- bzw. Einbau Halten Sie den Knopf gedrückt und ziehen Sie die Kopfstütze heraus. Setzen Sie die Kopfstützen ein, indem Sie die Beine in die Löcher hineinstecken und dabei den Knopf gedrückt halten. WARNUNG Äußere Rücksitze Für die benutzten Sitze müssen die Kopfstützen immer richtig eingesetzt werden: Es ist gefährlich, ohne eingesetzte Kopfstützen zu fahren. Bei einem Aufprall besteht eine hohe Gefahr von Halsverletzungen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Vorsichtshinweise für die Sicherheitsgurte Sicherheitsgurte dienen dazu, die Verletzungsgefahr bei einem Aufprall oder einer Notbremsung zu vermindern. Es wird unbedingt empfohlen, dass sich immer alle Fahrzeuginsassen anschnallen. Vordersitz und äußerer Rücksitz Die Vordersitze und die äußeren Rücksitze sind mit Hüft/Schultergurten ausgerüstet. Durch eine Aufrollvorrichtung mit Trägheits-Sperrvorrichtung werden unbenutzte Gurte aufgerollt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte WARNUNG Mit einem Sicherheitsgurt nicht mehr als eine Person anschnallen: Es ist gefährlich, mit einem Sicherheitsgurt mehr als eine Person anzuschnallen. Im Falle eines Aufpralls können die auftretenden Kräfte nicht richtig verteilt werden, so dass die Personen gegeneinander gedrückt werden und sich schwer verletzen können. Aus diesem Grund darf mit einem Sicherheitsgurt nicht mehr als eine Person angeschnallt werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte WARNUNG Anweisungen für die Verwendung von Sicherheitsgurten: Sicherheitsgurte fangen den Körper an den Knochen auf. Deshalb müssen sie tief über die Hüften und über die Brust und die Schultern geführt werden. Der Hüftgurt darf auf keinen Fall über den Bauch geführt werden. Sicherheitsgurte müssen für einen optimalen Schutz möglichst straff angelegt werden, aber so, dass ein guter Tragekomfort gewährleistet ist.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Schwangere Frauen und schwerkranke Personen Schwangere Frauen sollten immer Sicherheitsgurte tragen. Wenden Sie sich für spezielle Anweisungen an Ihren Arzt. Der Hüftgurt muss fest am Körper anliegen und möglichst tief über die Hüfte geführt werden. Der Schultergurt muss richtig über die Schulter gelegt werden, er darf niemals über den Bauch geführt werden. Auch schwerkranke Personen sollten die Sicherheitsgurte tragen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Abnehmen der Sicherheitsgurte Sicherheitsgurt Anlegen des Sicherheitsgurts Zungenplatte Drücken Sie auf den Knopf an der Gurtschnalle. Falls der Gurt nicht vollständig aufgerollt wird, müssen Sie ihn herausziehen und kontrollieren, ob er nicht geknickt oder verdreht ist. Achten Sie darauf, dass der Gurt beim Aufrollen nicht verdreht wird.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Schultergurthöheneinstellung höher stellen tiefer stellen Sicherheitsgurtwarnung Falls der Insassensicherheitsgurt nicht angelegt ist, leuchtet die Warnleuchte bzw. ertönt ein akustisches Warnsignal, um den Insassen zu warnen. Siehe “Warn- und Anzeigeleuchten” auf Seite 4-44. Siehe “Sicherheitsgurtwarnsignal” auf Seite 7-56. Kontrollieren Sie, ob die Aufnahme richtig eingerastet ist.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte VordersitzGurtstraffer und Belastungskraftbegrenzer Für einen optimalen Schutz sind die Fahrer- und Beifahrersicherheitsgurte mit einem Gurtstraffer und einem Belastungskraftbegrenzer ausgerüstet. Für eine einwandfreie Funktion dieser Systeme ist es wichtig, dass die Sicherheitsgurte richtig angelegt werden. Gurtstraffer: Bei einem Aufprall werden die Gurtstraffer zusammen mit den Airbags ausgelöst.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte WARNUNG Falls ein Gurtstraffer oder ein Belastungskraftbegrenzer ausgelöst wurde, müssen die Sicherheitsgurte ausgetauscht werden: Lassen Sie nach einem Aufprall die Gurtstraffer und die Airbags sofort durch einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner, überprüfen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte Mittlerer Rücksitzgurt* Anlegen des Sicherheitsgurts 1. Ziehen Sie die Zungenplatte auf die gewünschte Länge heraus. 2. Stecken Sie die Zungenplatte in die Gurtschnalle, bis sie einrastet. 3. Stellen Sie die Länge ein. Halten Sie zum Verlängern der Gurtlänge die Zungenplatte im rechten Winkel zum Gurt und ziehen Sie an der Zungenplatte. Ziehen Sie zum Verkürzen am losen Gurtende. verlängern Zungenplatte verkürzen Gurtschnalle 4.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Sicherheitsgurte WARNUNG Hüftgurt: Es ist gefährlich, den Hüftgurt zu hoch über die Hüfte zu führen. Bei einem Aufprall wirken die Aufprallkräfte direkt auf den Unterleib und können schwere Verletzungen verursachen. Führen Sie den Hüftgurt tief über die Hüfte und ziehen Sie ihn straff, so dass er fest am Körper anliegt. Abnehmen der Sicherheitsgurte Drücken Sie auf den Knopf an der Gurtschnalle.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Vorsichtsmaßnahmen für Kinderrückhaltesysteme Für Kinder muss unbedingt ein Kinderrückhaltesystem verwendet werden. Mazda empfiehlt, ein Original-Mazda-Kinderrückhaltesystem oder ein anderes Kinderrückhaltesystem zu verwenden, das den Bestimmungen UNECE*1 44 entspricht. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler, wenn Sie ein OriginalMazda-Kinderrückhaltesystem erwerben möchten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Die Anweisungen des Herstellers zum Festschnallen des Kinderrückhaltesystems beachten: Ein nicht gesichertes Kinderrückhaltesystem ist gefährlich. Bei einer Notbremsung oder einem Aufprall können das Kind oder andere Mitfahrer schwer oder sogar lebensgefährlich verletzt werden. Kontrollieren Sie deshalb, ob das Kinderrückhaltesystem entsprechend den Anweisungen des Herstellers richtig gesichert ist.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Selbst bei einem mittelschweren Aufprall kann ein Kinderrückhaltesystem durch den ausgelösten Airbag stark nach hinten gestoßen werden, so dass sich das Kind schwere Verletzungen mit sogar tödlichen Folgen zuziehen kann.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Erlauben Sie niemandem insbesondere keinem Kind sich über oder gegen das Seitenfenster zu lehnen, wenn das Fahrzeug mit Seiten- und Kopf-Schulter-Airbags ausgerüstet ist: Es ist gefährlich, sich über oder gegen das Seitenfenster, den Vordersitzbereich, die vorderen und hinteren Fenstersäulen, die Dachkante auf beiden Seiten und die Seite des Seitenairbagausdehnungsraums zu lehnen, selbst bei Verwendung eines Kinderrückhaltesystems.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme VORSICHT Bei sonnigem Wetter kann ein Sicherheitsgurt oder ein Kinderrückhaltesystem in einem geschlossenen Fahrzeug sehr heiß werden. Kontrollieren Sie daher vorsichtig, um zu vermeiden, dass sich jemand beim Berühren Verbrennungen zuzieht. HINWEIS Ihr Fahrzeug ist mit ISOFIX-Verankerungen zur Befestigung von ISOFIXKinderrückhaltesystemen auf den Rücksitzen ausgerüstet.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Einbau eines Kinderrückhaltesystems Kinderrückhaltesystemklassen HINWEIS Lassen Sie sich beim Kauf über das für das Kind und das Fahrzeug geeignete Kinderrückhaltesystem beraten. (Europa) Kinderrückhaltesysteme werden nach den europäischen Bestimmungen UNECE 44 in die folgenden 5 Gruppen unterteilt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Arten von Kinderrückhaltesystemen (Europa) In dieser Anleitung wird die Sicherung der folgenden drei Arten von Kinderrückhaltesystemen mit Hilfe der Sicherheitsgurte erklärt: Babywanne, Kindersitz, Junior Seat. Babywanne Entspricht der Gruppe 0 und 0 der Bestimmungen UNECE 44. HINWEIS Die Installationsposition hängt von der Art des Kinderrückhaltesystems ab.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme (Andere Länder) Für Kinderrückhaltesysteme müssen die in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Vorschriften eingehalten werden. Installationsposition einer Babywanne Eine Babywanne darf nur nach hinten gerichtet installiert werden. Für die Installationsposition wird auf die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” (Seite 2-35) verwiesen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Installationsposition für Kindersitze Ein Kindersitz kann nach vorne oder hinten gerichtet installiert werden, je nach Alter und Körpergröße des Kindes. Halten Sie bei der Installation die Anweisungen des Herstellers in Bezug auf Alter und Körpergröße des Kindes und die Installationsanleitungen ein. Für die Installationsposition wird auf die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” (Seite 2-35) verwiesen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Nach vorne gerichtete Kindersitze WARNUNG Ein nach vorne gerichtetes Kinderrückhaltesystem darf niemals in einer ungeeigneten Sitzposition installiert werden: Es ist gefährlich, ein nach vorne gerichtetes Kinderrückhaltesystem zu installieren, ohne zuvor die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” zu beachten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Installationsposition für Junior Seat Ein Junior Seat kann nur nach vorne gerichtet installiert werden. Für die Installationsposition des Junior Seat wird auf die Tabelle “Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen” (Seite 2-35) verwiesen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Kinderrückhaltesysteme und Sitzpositionen (Europa und Länder, die den Bestimmungen UNECE 16 entsprechen) In der Tabelle sind Informationen über die Eignung Ihres Kinderrückhaltesystems für verschiedene Sitzpositionen. Für den Einbau von Kinderrückhaltesystemen anderer Hersteller müssen Sie die dem Rückhaltesystem beiliegenden Anweisungen des Herstellers sorgfältig beachten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme HINWEIS Für die Installation eines Kinderrückhaltesystems auf einem Rücksitz muss der Vordersitz so eingestellt werden, dass er das Kinderrückhaltesystem nicht berührt. Siehe “Sitzbedienung” auf Seite 2-6.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme HINWEIS Bei der Installation eines Kinderrückhaltesystems müssen die folgenden Punkte beachtet werden: Falls das Kinderrückhaltesystem wegen der Kopfstütze nicht auf die Sitzlehne passt, muss für die Installation die Höhe der Kopfstütze eingestellt oder die Kopfstütze entfernt werden. Siehe “Kopfstützen” auf Seite 2-12.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Einbau eines Kinderrückhaltesystems (Schrägheck) Verankerungshalterung Das Fahrzeug ist mit Verankerungshalterungen für Kinderrückhaltesysteme ausgerüstet. Die Verankerungspositionen sind aus der Abbildung ersichtlich. Falls der Sitz mit einer Kopfstütze ausgerüstet ist, muss diese für die Installation eines Kinderrückhaltesystems entfernt werden. Folgen Sie immer den Anweisungen in der Bedienungsanleitung für das Kinderrückhaltesystem.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Zum Anbringen des Halteriemens muss die Kopfstütze immer entfernt werden: Es ist gefährlich, den Halteriemen über die Kopfstütze zu führen. Bei einem Aufprall kann der Halteriemen von der Kopfstütze abrutschen, so dass sich die Befestigung des Kinderrückhaltesystems lockert. Dadurch kann das Kinderrückhaltesystem verschoben werden und dem Kind können schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zugefügt werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme Verwendung der IsofixVerankerung WARNUNG Die Anweisungen des Herstellers zum Festschnallen des Kinderrückhaltesystems beachten: Ein nicht gesichertes Kinderrückhaltesystem ist gefährlich. Bei einer Notbremsung oder einem Aufprall können das Kind oder andere Mitfahrer schwer oder sogar lebensgefährlich verletzt werden. Kontrollieren Sie deshalb, ob das Kinderrückhaltesystem entsprechend den Anweisungen des Herstellers richtig gesichert ist.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme 3. Drücken Sie das Sitzpolster und die Sitzlehne leicht auseinander und kontrollieren Sie die Position der Isofix-Verankerungen. WARNUNG Den Halteriemen immer an der richtigen Halteriemenverankerung befestigen: Es ist gefährlich, den Halteriemen an der falschen Halteriemenverankerung zu befestigen. Bei einem Aufprall kann der Halteriemen abrutschen, so dass sich die Befestigung des Kinderrückhaltesystems lockert.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Kinderrückhaltesysteme WARNUNG Zum Anbringen des Halteriemens muss die Kopfstütze immer entfernt werden: Es ist gefährlich, den Halteriemen über die Kopfstütze zu führen. Bei einem Aufprall kann der Halteriemen von der Kopfstütze abrutschen, so dass sich die Befestigung des Kinderrückhaltesystems lockert. Dadurch kann das Kinderrückhaltesystem verschoben werden und dem Kind können schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zugefügt werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Vorsichtshinweise für Insassen-Rückhaltesystem Ein Insassen-Rückhaltesystem besteht aus bis zu 6 Airbags für den Front- und Seitenschutz. Kontrollieren Sie anhand der “SRS AIRBAG”-Anzeigen mit welchen Arten von Airbags das Fahrzeug ausgerüstet ist. Diese Anzeigen sind an den Stellen sichtbar, an welchen die Airbags installiert sind.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Die Sicherheitsgurte müssen auch in Fahrzeugen mit Airbags verwendet werden: Es ist gefährlich, sich bei einem Unfall nur auf die Airbags zu verlassen. Die Airbags allein bieten keinen ausreichenden Unfallschutz. Die Airbags werden nur beim ersten Mal bei einem Frontal-, einem Beinahe-Frontalaufprall oder einem seitlichen Aufprall von mäßiger Stärke ausgelöst.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Nicht zu nahe am Fahrer- bzw. Beifahrerairbag sitzen: Bei einer Sitzposition nahe am Fahrer- oder Beifahrerairbagstauraum oder wenn die Hände oder die Füße auf den Stauraum gelegt werden, besteht eine große Gefahr. Die Fahrer- und Beifahrerairbags werden sehr rasch mit großer Kraft aufgeblasen. Deshalb besteht eine große Verletzungsgefahr. Der Fahrer sollte das Lenkrad nur außen festhalten.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Im Ausdehnungsbereich des Kopf-Schulter-Airbags dürfen sich keine Gegenstände befinden: Es ist gefährlich, irgendwelche Gegenstände im Ausdehnungsbereich der KopfSchulter-Airbags, wie an der Windschutzscheibe, den Türfenstern, den vorderen und hinteren Fenstersäulen, an der Dachkante und am Haltegriff anzubringen.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Keine Änderungen am Insassen-Rückhaltesystem vornehmen: Es ist gefährlich, an den Teilen und der Verkabelung des Insassen-Rückhaltesystems Änderungen vorzunehmen. Das System kann ausgelöst oder außer Funktion gesetzt werden. Nehmen Sie deshalb am Insassen-Rückhaltesystem keine Änderungen vor. Bringen Sie niemals irgendwelche Verkleidungen, Plaketten usw. an den Airbagmodulen des Insassen-Rückhaltesystems an.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme WARNUNG Entsorgung der Airbags: Eine Entsorgung eines Airbags oder eines Fahrzeugs mit nicht ausgelösten Airbags ist gefährlich. Bei Nichteinhaltung der Sicherheitsmaßnahmen besteht eine hohe Verletzungsgefahr. Wenden Sie sich bitte für die Entsorgung der Airbags oder eines mit Airbags ausgerüsteten Fahrzeugs an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Deaktivierungsschalter für Beifahrerairbag* WARNUNG Der Beifahrerairbag darf nicht unnötig deaktiviert werden: Eine unnötige Deaktivierung des Beifahrerairbags ist gefährlich. Der zusätzliche Schutz für den Beifahrer wird damit aufgehoben. Dadurch können schwere und sogar lebensgefährliche Verletzungen verursacht werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Wenn sich die Zündung in der Position “ON” befindet, leuchten beide BeifahrerairbagDeaktivierungskontrollleuchten, unabhängig von der Position des BeifahrerairbagDeaktivierungsschalters. Die Kontrollleuchte erlischt nach einer gewissen Zeit und wird danach wie in der folgenden Tabelle gezeigt ein- bzw. ausgeschaltet.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Schalterpositionen Kontrollieren Sie vor dem Losfahren, ob der Deaktivierungsschalter für den Beifahrerairbag mit dem Hilfsschlüssel in die, für den Verwendungszweck geeignete Stellung gestellt ist. WARNUNG Den Schlüssel nicht im Deaktivierungsschalter für den Beifahrerairbag zurücklassen: Eine unbeabsichtigte Deaktivierung des Beifahrerairbags ist gefährlich. Bei einem Unfall wird der Beifahrer nicht richtig geschützt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme ein Der Beifahrerairbag, der Seitenairbag und der Beifahrersitzgurtstraffer werden ausgelöst. Aktivieren Sie das System nur, wenn kein Kinderrückhaltesystem auf dem Beifahrersitz installiert ist. Einschalten in die Position ON 1. Stecken Sie den Schlüssel in den Deaktivierungsschalter für den Beifahrerairbag und drehen Sie ihn in die Position “ON”. 2. Ziehen Sie danach den Schlüssel ab. 3.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Komponenten des Insassen-Rückhaltesystems Fahrer/Beifahrerairbags und Treibsätze Airbagsensoren und Diagnosemodul (Insassen-Rückhaltesystem-Einheit) Gurtstraffer (Seite 2-20) Vorderer Airbagsensor Seitenaufprallsensoren* Airbag/Gurtstraffer-Warnleuchte (Seite 4-44) Seiten- und Kopf-Schulter-Airbags und Treibsätze* Beifahrerairbag-Deaktivierungskontrollleuchte* (Seite 2-49) Deaktivierungsschalter für Beifahrerairbag* (Seite 2-49) *nur bes
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Auslösung des Insassen-Rückhaltesystems Das Fahrzeug ist mit den folgenden Arten von Insassen-Rückhaltesystemen ausgerüstet. Zur Verminderung der Verletzungen im Falle eines Unfalls funktionieren die RückhaltesystemAirbags zusammen mit den Gurtstraffern. Die Rückhaltesystem-Airbags können einen erhöhten Schutz für die Fahrzeuginsassen zusätzlich zu den Sicherheitsgurten gewähren. Tragen Sie die Sicherheitsgurte richtig.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Beifahrerairbag Der Beifahrerairbag befindet sich im Armaturenbrett auf der Beifahrerseite. Die Auslösung des Beifahrerairbags ist gleich wie beim vorher beschriebenen Fahrerairbag. Für weitere Einzelheiten über die Auslösung der Airbags wird auf den Abschnitt “Auslösekriterien des Insassen-Rückhaltesystems” verwiesen (Seite 2-57). Seitenairbags Die Seitenairbags befinden sich in den Vordersitzlehnen auf der Außenseite.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Kopf-Schulter-Airbags Die Kopf-Schulter-Airbags befinden sich in den vorderen und hinteren Fenstersäulen und in der Dachkante auf beiden Seiten. Bei einem stärkeren Seitenlaufprall sprechen die Airbagsensoren an und der Kopf-SchulterAirbag wird sofort zur Verminderung von Verletzungen aufgeblasen, wenn der Beifahrer mit dem Kopf gegen Innenteile, wie die Tür oder das Fenster prallt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Auslösekriterien des Insassen-Rückhaltesystems In dieser Tabelle werden die Teile des Insassen-Rückhaltesystems aufgezeigt, die entsprechend der Aufprallart ausgelöst werden. (In den Abbildungen werden repräsentative Aufprallarten gezeigt.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Grenzfälle für die Auslösung der Airbags Bei einem schweren Aufprall wie obenstehend in “Auslösekriterien des InsassenRückhaltesystems” beschrieben wird das Insassen-Rückhaltesystem ausgelöst. In gewissen Fällen kann das Insassen-Rückhaltesystem je nach Art und Stärke des Aufpralls nicht ausgelöst werden.
Wichtige Ausrüstungen für die Sicherheit Insassen-Rückhaltesysteme Grenzfälle für die Erfassung eines Seitenaufpralls: Die folgenden Abbildungen zeigen Beispiele von Seitenaufprällen, in welchen der Aufprall für die Auslösung des Insassen-Rückhaltesystems nicht richtig erfasst werden kann.
BEMERKUNGEN 2–60
3 Vor dem Losfahren Verwendung verschiedener Funktionen, wie Schlüssel, Türen, Spiegel und Fenster. Schlüssel ...............................................3-2 Schlüssel ........................................3-2 Verriegelungsfernbedienung ..........3-4 Verriegelungsfernbedienung mit LogInFernbedienung...................................3-10 Verriegelungsfernbedienung mit LogIn-Fernbedienung* .................3-10 Betriebsbereich ............................ 3-11 Türen und Verriegelungen ...............
Vor dem Losfahren Schlüssel Schlüssel WARNUNG VORSICHT Lassen Sie den Schlüssel nicht im Fahrzeug zurück und bewahren Sie ihn an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf: Es ist gefährlich, Kinder allein im Fahrzeug zurückzulassen. Es besteht die Gefahr von Verletzungen mit sogar tödlichen Folgen. Falls Kinder der Versuchung erliegen, mit diesen Schlüsseln zu spielen, können Fensterheber und andere Bedienungselemente betätigt werden und das Fahrzeug kann sogar in Gang gesetzt werden.
Vor dem Losfahren Schlüssel VORSICHT HINWEIS Beachten Sie die folgenden Punkte, um zu vermeiden, dass der Schlüssel (Fernbedienung) beschädigt wird: Lassen Sie den Schlüssel nicht fallen. Lassen Sie den Schlüssel nicht nass werden. Zerlegen Sie den Schlüssel nicht. Schützen Sie den Schlüssel vor hohen Temperaturen, legen Sie ihn bei direkter Sonneneinstrahlung nicht auf das Armaturenbrett oder auf die Motorhaube.
Vor dem Losfahren Schlüssel Verriegelungsfernbedienung Für dieses System werden die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel mit den Schlüsseltasten ver- und entriegelt. Mit dem System kann der Motor angelassen werden, ohne den Schlüssel aus der Handtasche oder der Hosentasche nehmen zu müssen. Bei mit einer Diebstahl-Alarmanlage ausgerüsteten Fahrzeugen lässt sich auch die Diebstahl-Alarmanlage betätigen. Drücken Sie die Tasten langsam und fest.
Vor dem Losfahren Schlüssel Fernbedienung HINWEIS Die Lebensdauer der Batterie beträgt ungefähr ein Jahr. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue aus, wenn die KEY-Kontrollleuchte im Armaturenbrett grün blinkt. Es wird empfohlen, die Batterie einmal jährlich auszutauschen, weil sonst die KEY-Warnleuchte/Kontrollleuchte je nach Batteriezustand nicht aufleuchtet oder blinkt.
Vor dem Losfahren Schlüssel HINWEIS (Mit LogIn-Fernbedienung (Modelle für Europa)) Die Einstellung kann so geändert werden, dass beim Verriegeln bzw. Entriegeln der Türen und der Heckklappe bzw. des Kofferraumdeckels mit dem Schlüssel ein akustisches Warnsignal zur Bestätigung ertönt. (Mit LogIn-Fernbedienung (außer Modelle für Europa)) Ein akustisches Signal ertönt zur Bestätigung, wenn die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel mit dem Schlüssel verriegelt bzw.
Vor dem Losfahren Schlüssel Verriegelungstaste Drücken Sie die Verriegelungstaste, um die Türen und die Heckklappe bzw. den Kofferraumdeckel zu verriegeln, so dass die Warnblinkleuchten einmal blinken. (Mit LogIn-Fernbedienung (außer Modelle für Europa)) Ein akustisches Signal ertönt einmal. HINWEIS HINWEIS (Modell für Europa) Die Türen und die Heckklappe bzw.
Vor dem Losfahren Schlüssel HINWEIS (Autowiederverriegelungsfunktion) Nach dem Entriegeln mit dem Schlüssel werden die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel automatisch wieder verriegelt, falls innerhalb von 30 Sekunden keiner der folgenden Vorgänge ausgeführt wird. Falls das Fahrzeug mit einer DiebstahlAlarmanlage ausgerüstet ist, blinken die Warnblinkleuchten. Die Zeit, nach welcher die Türen automatisch wieder verriegelt werden, kann eingestellt werden.
Vor dem Losfahren Schlüssel Ohne LogIn-Fernbedienung Betriebsbereich Das System funktioniert nur, wenn sich der Fahrer im Fahrzeug befindet oder sich innerhalb des Betriebsbereichs des Schlüssels befindet. Innenantenne Anlassen des Motors HINWEIS Der Motor kann unter Umständen auch angelassen werden, wenn sich der Schlüssel außen in der Nähe der Türen oder Fenster befindet, lassen Sie jedoch den Motor nur an, wenn Sie sich im Fahrzeug befinden.
Vor dem Losfahren Verriegelungsfernbedienung mit LogIn-Fernbedienung Verriegelungsfernbedienung mit LogIn-Fernbedienung* Systemstörungen oder Warnungen werden durch die folgenden akustischen Signale angezeigt.
Vor dem Losfahren Verriegelungsfernbedienung mit LogIn-Fernbedienung Betriebsbereich Das System funktioniert nur, wenn sich der Fahrer im Fahrzeug befindet oder sich innerhalb des Betriebsbereichs des Schlüssels befindet. Öffnen der Heckklappe bzw. des Kofferraumdeckels Außenantenne HINWEIS Bei erschöpfter Batterie oder an Orten mit starken Radiowellen oder Störungen kann sich der Betriebsbereich verringern und eine Bedienung kann unter Umständen nicht möglich sein.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Türschlösser WARNUNG Lassen Sie niemals Kinder oder Tiere ohne Beaufsichtigung im Fahrzeug zurück: Es ist gefährlich, Kinder oder Tiere im geparkten Fahrzeug zurückzulassen. Bei heißem Wetter kann die Temperatur im Fahrzeuginneren so stark ansteigen, dass gesundheitsschädliche oder sogar tödliche Folgen auftreten können.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS Mit der Einschließsicherung wird verhütet, dass Sie sich selbst im Fahrzeug einschließen können. (Modell für Europa) Alle Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel werden automatisch entriegelt, wenn versucht wird, die Türen bei einer geöffneten Tür mit der Zentralverriegelung zu verriegeln. Falls alle Türen bei geöffneter Heckklappe bzw. geöffnetem Kofferraumdeckel geschlossen sind, werden alle Türen verriegelt.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Ver- bzw. Entriegeln mit dem Schlüssel Beim Verriegeln der Fahrertür mit dem Schlüssel werden alle Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel automatisch verriegelt. Eine Entriegelung erfolgt, wenn die Fahrertür mit dem Schlüssel aufgeschlossen wird. Drehen Sie den Schlüssel zum Verriegeln nach vorne bzw. zum Entriegeln nach hinten.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen 4. Stecken Sie den Schlüssel in das Fahrertürschloss, drehen Sie den Schlüssel in die Verriegelungsposition und dann wieder zurück in die Mittelposition. Drehen Sie danach den Schlüssel innerhalb von 3 Sekunden wieder in die Verriegelungsposition zurück. HINWEIS Bei einer geöffneten Tür oder bei geöffneter Heckklappe lässt sich das System nicht aktivieren. Deaktivieren des Systems Entriegeln der Fahrertür oder Umschalten der Zündung auf “ON”.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Ver- und Entriegeln mit dem Türgriffschalter (mit LogInFernbedienung) Alle Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel können durch Drücken des Türgriffschalters einer Vordertür ver- und entriegelt werden, wenn Sie den Schlüssel mit sich tragen. (Schrägheck) Der Türgriffschalter der Heckklappe kann nur zum Verriegeln von allen Türen und der Heckklappe verwendet werden.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS (Modell für Europa) Die Einstellung kann so geändert werden, dass beim Ver- oder Entriegeln der Türen und der Heckklappe bzw. des Kofferraumdeckels mit einem Türgriffschalter ein akustisches Signal zur Bestätigung ertönt. (Außer Modell für Europa) Ein akustisches Signal ertönt zur Bestätigung, wenn die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel mit dem Türgriffschalter ver- bzw. entriegelt werden.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS (Mit Diebstahl-Alarmanlage) Die Warnblinker blinken, wenn die Diebstahl-Alarmanlage aktiviert oder ausgeschaltet ist. Siehe “Diebstahl-Alarmanlage (mit Innenraumabsicherung)” auf Seite 3-49. Siehe “Diebstahl-Alarmanlage (ohne Innenraumabsicherung)” auf Seite 3-54. (Mit Doppelverriegelungssystem) Das Doppelverriegelungssystem wird durch zweimaliges Drücken eines Türgriffschalters innerhalb von 3 Sekunden aktiviert.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS Autowiederverriegelungsfunktion Nach dem Entriegeln mit einem Türgriffschalter werden die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel automatisch wieder verriegelt, falls innerhalb von 30 Sekunden keiner der folgenden Vorgänge ausgeführt wird. Falls das Fahrzeug mit einer DiebstahlAlarmanlage ausgerüstet ist, blinken die Warnblinkleuchten. Die Zeit, nach welcher die Türen automatisch wieder verriegelt werden, kann eingestellt werden.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Funktion für automatische Verriegelung/Entriegelung* WARNUNG (Mit Türverriegelungsschalter) Ziehen Sie den Innengriff der Fahrertür nicht: Das Ziehen eines Türinnengriffs während der Fahrt ist gefährlich. Der Fahrer kann aus dem Fahrzeug fallen, wenn sich die Tür aus Versehen öffnet, was schwere oder sogar tödliche Verletzungen verursachen kann.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Funktionsnummer Funktion*1 1 Die automatische Türverriegelung ist deaktiviert. 2 Alle Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel werden automatisch verriegelt, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit mehr als ungefähr 20 km/h beträgt. 3 Alle Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel werden automatisch verriegelt, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit mehr als ungefähr 20 km/h beträgt. Alle Türen und die Heckklappe bzw.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen (Fahrzeuge mit Schaltgetriebe) Gegenwärtige Funktionsnummer Die Entriegelungsseite des Verriegelungsschalters einmal drücken Die Verriegelungsseite des Funktionsnummer 1 Verriegelungsschalters drücken 2 Mal drücken Funktionsnummer 2 Aufhebungseinstellung 3 Mal drücken 3 Sekunden warten Funktionsnummer 3 Funktionseinstellung 4 Mal drücken (die Anzahl akustischer Signale entspricht der gewählten Aufhebungseinstellung Funktionsnummer) (Fahrzeuge mit Automatikgetri
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS HINWEIS Im unverriegelten Zustand des Türverriegelungsknopfs ist die rote Anzeige sichtbar. Wenn die Türen auf diese Weise verriegelt werden: rote Anzeige Achten Sie darauf, den Schlüssel nicht im Fahrzeug zurückzulassen. Bei geöffneter Fahrertür kann der Türverriegelungsknopf nicht verwendet werden.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Heckklappe/ Kofferraumdeckel WARNUNG Während der Fahrt dürfen sich keine Passagiere im Gepäckraum bzw. im Kofferraum aufhalten: Es ist gefährlich, wenn sich Passagiere während der Fahrt im Gepäckraum bzw. im Kofferraum aufhalten. Im Falle einer Notbremsung oder eines Aufpralls können sich Passagiere im Gepäckraum bzw. im Kofferraum schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen zuziehen.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen VORSICHT Öffnen Sie die Heckklappe bzw. den Kofferraumdeckel vollständig und stellen Sie sicher, dass die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel geöffnet bleibt. Falls die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel nicht vollständig geöffnet wird, kann die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel durch Vibrationen oder Windstöße zugeschlagen werden und dabei können Verletzungen verursacht werden. Zum Beladen und Entladen von Gepäck aus dem Gepäckraum bzw.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen HINWEIS (Mit LogIn-Fernbedienung) HINWEIS Eine verriegelte Heckklappe bzw. ein verriegelter Kofferraumdeckel kann auch geöffnet werden, wenn Sie den Schlüssel mit sich tragen. Zum Öffnen der Heckklappe bzw. des Kofferraumdeckels bei verriegelter Heckklappe bzw. Kofferraumdeckel können nach der Betätigung des Heckklappen/ Kofferraumöffners mehrere Sekunden notwendig sein, um die Verrieglung zu lösen. Die Heckklappe bzw.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Schließen der Heckklappe bzw. des Kofferraumdeckels Senken Sie die Heckklappe bzw. den Kofferraumdeckel sorgfältig ab, indem Sie die Griffschale halten und drücken Sie danach die Heckklappe bzw. den Kofferraumdeckel mit beiden Händen zu. Nicht zuschlagen. Ziehen Sie an der Heckklappe bzw. am Kofferraumdeckel, um die Verriegelung zu kontrollieren.
Vor dem Losfahren Türen und Verriegelungen Öffnen Sie für den Zugang zum Gepäckraum die Heckklappe, wenn die Zugschnüre an den beiden Seiten der Heckklappe angebracht sind. Beladung mit Golftaschen (nur Stufenheck) Im Kofferraum lassen sich bis zu zwei Golftaschen unterbringen. 1. Legen Sie die erste Golftasche mit der Unterseite nach links gerichtet in den Kofferraum und verstauen Sie die Tasche vorne im Kofferraum.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Vorsichtshinweise zum Kraftstoff und zu den Abgasen Vorgeschriebener Kraftstoff (MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0) Für Fahrzeuge mit Katalysator oder Lambdasonde darf nur bleifreies Benzin verwendet werden, um die Abgasemissionen zu vermindern und ein Verrußen der Zündkerzen zu verhindern. Das Fahrzeug erbringt die optimale Leistung, wenn der in der Tabelle angegebene Kraftstoff verwendet wird.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas VORSICHT Verwenden Sie ausschließlich bleifreies Benzin. Durch verbleites Benzin werden der Katalysator und die Lambdasonde beeinträchtigt, was zu einer Wirkungsgradverschlechterung oder zu Störungen führt. Die Verwendung von E10-Kraftstoff in Europa mit einem Äthanolanteil von 10 % ist sicher für Ihr Fahrzeug. Bei einem höheren als dem empfohlenen Äthanolanteil können Fahrzeugbeschädigungen auftreten.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Abgasreinigungssystem (MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0) Das Fahrzeug ist mit einem Abgas-Katalysator ausgerüstet, damit die gesetzlichen Abgasvorschriften eingehalten werden können. WARNUNG Parken Sie nie an einer Stelle, an welcher brennbare Materialien vorhanden sind: Es ist gefährlich, an Stellen zu parken, an denen brennbare Materialien vorhanden sind.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Abgasreinigungsanlage (SKYACTIV-D 2.2) Ihr Fahrzeug ist mit einem Abgas-Katalysator ausgerüstet, damit die gesetzlichen Abgasvorschriften eingehalten werden können. WARNUNG Parken Sie nie an einer Stelle, an welcher brennbare Materialien vorhanden sind: Es ist gefährlich, an Stellen zu parken, an denen brennbare Materialien vorhanden sind.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Motorabgase (Kohlenmonoxid) WARNUNG Fahren Sie nicht weiter, wenn Sie im Fahrzeuginneren einen Abgasgeruch feststellen: Abgase sind gefährlich. Die Abgase enthalten CO (Kohlenmonoxid), ein farb- und geruchloses Gas, das stark giftig ist. Beim Einatmen kann es Bewusstlosigkeit mit tödlichen Folgen verursachen.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Tankklappe und Tankverschlussdeckel WARNUNG Der Tankverschlussdeckel muss zuerst nur ein wenig geöffnet werden, um den Überdruck auszugleichen, bevor der Deckel abgenommen wird: Kraftstoffspritzer sind gefährlich. Kraftstoffspritzer können Hautund Augenreizungen verursachen, beim Einnehmen kann Unwohlsein auftreten. Kraftstoffspritzer entstehen, wenn der Tankverschlussdeckel eines unter Druck stehenden Kraftstofftanks rasch geöffnet wird.
Vor dem Losfahren Kraftstoff und Abgas Tankklappe Ziehen Sie den Entriegelungshebel zum Entriegeln der Tankklappe. Drücken Sie zum Schließen die Tankklappe, bis sie richtig einrastet. Tankklappenentriegelung Tankverschlussdeckel Drehen Sie den Tankverschlussdeckel zum Öffnen nach links. Der abgenommene Deckel kann an der Innenseite der Tankklappe angebracht werden. Drehen Sie den Tankverschlussdeckel zum Schließen fest nach rechts, bis ein Klickgeräusch hörbar ist.
Vor dem Losfahren Lenkrad Lenkrad WARNUNG Stellen Sie das Lenkrad niemals während der Fahrt ein: Das Einstellen des Lenkrads während der Fahrt ist gefährlich. Bei einer Lenkradbewegung kann der Fahrer leicht die Beherrschung über das Fahrzeug verlieren. Das kann zu einem schweren Unfall führen. Lenkradeinstellung Ändern der Lenkradhöhe oder der Lenksäulenlänge: 1. Halten Sie das Fahrzeug an und ziehen Sie danach den Lenkradsicherungshebel unter dem Lenkrad nach unten. Lenkradsicherungshebel 2.
Vor dem Losfahren Spiegel Spiegel Stellen Sie vor dem Losfahren die Innenund Außenspiegel ein. Außenspiegel HINWEIS (Weitwinkelspiegel auf der Fahrerseite *) WARNUNG Schauen Sie vor einem Fahrspurwechsel über die Schulter zurück: Ein Fahrspurwechsel ist gefährlich, ohne den tatsächlichen Abstand im konvexen Spiegel in Betracht zu ziehen. Das kann zu einem schweren Unfall führen. Im konvexen Spiegel scheint der Abstand größer als in Wirklichkeit zu sein.
Vor dem Losfahren Spiegel Einstellen des elektrisch einstellbaren Spiegels Die Zündung muss auf “ACC” oder “ON” gestellt sein. Manueller Klappspiegel Klappen Sie den Außenspiegel sorgfältig nach hinten, so dass er flach gegen das Fahrzeug geschwenkt ist. Einstellen: 1. Drehen Sie zum Einstellen des linken oder rechten Spiegels den Spiegelschalter nach links oder rechts . 2. Drücken Sie den entsprechenden Schalterteil.
Vor dem Losfahren Spiegel WARNUNG Berühren Sie den Spiegel beim Einoder Ausklappen nicht: Es ist gefährlich, den Spiegel beim Ein- oder Ausklappen zu berühren. Beim Einklemmen der Hand besteht Verletzungsgefahr und außerdem kann der Spiegel beschädigt werden. Klappen Sie den Spiegel mit dem Spiegelklappschalter nach außen: Es ist gefährlich, den Spiegel mit der Hand auszuklappen. Der Spiegel wird nicht festgestellt, so dass eine gute Sicht nach hinten nicht gewährleistet ist.
Vor dem Losfahren Spiegel Blendschutz Manueller Blendschutzspiegel Drücken Sie den Stellhebel zum Fahren am Tag nach vorne. Ziehen Sie den Hebel für den Blendschutz von folgenden Fahrzeugen zurück. Drücken Sie die ON/OFF-Taste zum Aufheben des automatischen Blendschutzfunktion. Die Kontrollleuchte erlischt. Drücken Sie die ON/OFF-Taste zum erneuten Aktivieren der automatischen Blendschutzfunktion. Die Kontrollleuchte leuchtet.
Vor dem Losfahren Fenster Elektrische Fensterheber Die Fensterheber können nur betätigt werden, wenn die Zündung auf “ON” gestellt ist. WARNUNG Überzeugen Sie sich vor dem Schließen, ob die Fensteröffnung frei ist: Es ist gefährlich, einen elektrischen Fensterheber zu schließen. Es besteht die Gefahr, dass die Hände, der Kopf oder der Hals eingeklemmt werden, was zu schweren Verletzungen mit sogar tödlichen Folgen führen kann. Dies gilt besonders für Kinder.
Vor dem Losfahren Fenster Automatisches Öffnen und Schließen Einklemmsicheres Fenster Drücken Sie zum vollständigen automatischen Öffnen den Schalter fest nach unten und lassen Sie ihn los. Das Fenster wird automatisch vollständig geöffnet. Ziehen Sie zum automatischen Schließen des Fensters den Schalter fest nach oben und lassen Sie ihn los. Das Fenster wird automatisch vollständig geschlossen.
Vor dem Losfahren Fenster HINWEIS Je nach Fahrbedingungen kann das Schließen eines Fensters durch Einwirkung eines Schlags, der eine ähnliche Wirkung wie das Blockieren hat, unterbrochen werden. Für den Fall, dass die Einklemmsicherung anspricht und sich das Fenster nicht mehr automatisch schließen lässt, können Sie den Schalter leicht gezogen halten, um das Fenster zu schließen. Die Einklemmsicherung ist erst nach dem Zurückstellen des Systems wieder betriebsbereit.
Vor dem Losfahren Fenster Fensterheberverriegelungsschalter HINWEIS Die elektrischen Fensterheber lassen sich betätigen, wenn die Fensterheber mit dem Fensterheberverriegelungsschalter entriegelt sind. Die Fenster lassen sich mit den Hauptschaltern der Fahrertür öffnen und schließen. Fensterheberhauptschalter Fahrerfenster linkes Hintertürfenster Mit dieser Funktion wird der Betrieb der elektrischen Fensterheber, außer für das Fahrerfenster, gesperrt.
Vor dem Losfahren Fenster Schiebedach* Das Schiebedach lässt sich nur elektrisch betätigen, wenn die Zündung auf “ON” gestellt ist. Hochstell/Schiebedachschalter WARNUNG Während der Fahrt dürfen die Fahrzeuginsassen nicht aufstehen und Körperteile aus der Schiebedachöffnung herausstrecken: Das Herausstrecken des Kopfs, der Arme oder anderer Körperteile aus der Schiebedachöffnung ist gefährlich. Während der Fahrt können der Kopf oder die Arme angeschlagen werden.
Vor dem Losfahren Fenster Öffnen/Schließen HINWEIS Drücken Sie zum vollständigen automatischen Öffnen den Hochstell/ Schiebedachschalter kurz nach hinten. Um das Öffnen zu unterbrechen, können Sie den Hochstell/Schiebedachschalter drücken. Um das Schiebedach bis zu einer gewünschten Position zu schließen, drücken Sie den Hochstell/ Schiebedachschalter nach vorne.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Änderungen und Zusatzausrüstungen Mazda kann für die richtige Funktion der Wegfahrsperre und der DiebstahlAlarmanlage keine Garantie übernehmen, wenn am System Änderungen vorgenommen oder wenn Zusatzausrüstungen eingebaut wurden. VORSICHT Um eine Beschädigung des Fahrzeugs zu vermeiden, dürfen keine Systemänderungen vorgenommen oder Zusatzausrüstungen an der Wegfahrsperre oder an der DiebstahlAlarmanlage des Fahrzeugs installiert werden.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem HINWEIS Die Schlüssel sind mit einem elektronischen Code versehen. Aus diesem Grund ist die Beschaffung von Ersatzschlüsseln zeitaufwendig. Die Schlüssel sind über einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner erhältlich. Um die Mobilität im Falle eines Schlüsselverlustes zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, stets einen Ersatzschlüssel mit sich zu führen.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Deaktivieren Das System wird deaktiviert, wenn die Zündung mit dem richtigen Schlüssel auf “ON” gestellt wird. Die DiebstahlwarnKontrollleuchte leuchtet für ungefähr 3 Sekunden und erlischt danach. Falls der Motor mit dem richtigen Schlüssel nicht angelassen werden kann und die Diebstahlschutz-Kontrollleuchte leuchtet oder blinkt, versuchen Sie folgendes. Kontrollieren Sie, ob sich der Schlüssel im Signalübertragungsbereich befindet.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem VORSICHT VORSICHT Beachten Sie für eine richtige Innenraumüberwachung die folgenden Punkte: Hängen Sie an Kopfstützen und Kleiderhaken keine Gegenstände oder Kleidungsstücke auf. Stellen Sie die Sonnenblendenverlängerung wieder zurück. Der Sensor für die Innenraumabsicherung darf nicht abgedeckt oder mit Gegenständen überdeckt werden. Der Sensor der Innenraumabsicherung darf nicht verschmutzt oder mit einer Flüssigkeit abgerieben werden.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Falls eine der oben stehenden Bedingungen weiter besteht, wird das System erneut ausgelöst (bis zu 10 Mal). Abklemmen der Batterieklemmen (die Warnblinkleuchten blinken nicht). 4. Drücken Sie die Verriegelungstaste der Fernbedienung. Die Warnblinkleuchten blinken einmal auf. (Mit LogIn-Fernbedienung) Drücken Sie einen Türgriffschalter. Das System wird ungefähr 10 Mal ausgelöst. Die Sicherheitsanzeige im Armaturenbrett blinkt für 20 Sekunden.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem HINWEIS Falls die Türen durch Drücken der Verriegelungstaste der Fernbedienung bei aktivierter Diebstahl-Alarmanlage verriegelt werden, blinken die Warnblinkleuchten einmal, um anzuzeigen, dass das System aktiviert ist. Deaktivierung der Innenraumabsicherung Falls die Diebstahl-Alarmanlage unter den folgenden Umständen aktiviert wurde, sollte die Innenraumabsicherung aufgehoben werden, um den Alarm nicht unnötigerweise auszulösen.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Ausschalten der Alarmanlage Ein aktiviertes System lässt sich wie folgt ausschalten: Drücken der Entriegelungstaste oder die Kofferraumtaste (Stufenheck) der Fernbedienung. Anlassen des Motors mit dem Motorstartknopf. (Mit LogIn-Fernbedienung) Drücken des Türgriffschalters einer Tür. Drücken des elektrischen Heckklappen-/Kofferraumöffners während Sie den Schlüssel mit sich tragen. Die Warnblinker leuchten zweimal auf.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem DiebstahlAlarmanlage (ohne Innenraumabsicherung)* Beim Ansprechen der DiebstahlAlarmanlage werden zur Verhinderung eines Fahrzeugdiebstahls oder eines Diebstahls von Gegenständen aus dem Fahrzeug das Horn und die Warnblinkleuchten ausgelöst. Das System funktioniert nur, wenn es richtig aktiviert wurde. Führen Sie deshalb beim Verlassen des Fahrzeugs die Aktivierung richtig aus.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Ausschalten der Alarmanlage HINWEIS Die Diebstahl-Alarmanlage kann auch durch die Autowiederverriegelung aktiviert werden, wenn die Türen, die Heckklappe, der Kofferraumdeckel und die Motorhaube geschlossen sind. Siehe “Fernbedienung” auf Seite 3-5. Das System wird deaktiviert, wenn innerhalb von 20 Sekunden nach dem Aktivieren des Systems einer der folgenden Vorgänge ausgeführt wird: Entriegeln einer Tür.
Vor dem Losfahren Sicherheitssystem Diebstahlschutzschilder Ein Diebstahlschutzschild, das Sie nach Bedarf verwenden können, befindet sich im Handschuhfach. Mazda empfiehlt, das Schild an der hinteren unteren Ecke einer Vordertürscheibe anzubringen.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Einfahren Ein Einfahren ist nicht notwendig, aber für eine optimale Leistung, Wirtschaftlichkeit und Lebensdauer des Fahrzeuges sollten Sie während der ersten 1000 Kilometer die folgenden Punkte besonders beachten. Drehen Sie den Motor nicht hoch. Fahren Sie nicht längere Zeit mit konstanter Geschwindigkeit, gleichgültig ob niedrig oder hoch. Fahren Sie nicht längere Zeit mit voller Leistung oder mit hohen Motordrehzahlen.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Gefahrensituationen WARNUNG WARNUNG Der Motor darf auf Gefällstrecken niemals abgestellt werden: Es ist gefährlich, den Motor auf Gefällstrecken abzustellen. Dabei ist keine Lenk- und Bremskraftunterstützung vorhanden und außerdem kann der Antrieb beschädigt werden. Durch den Ausfall der Lenk- und Bremskraftunterstützung kann ein Unfall verursacht werden.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Bodenmatte WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass die Bodenmatte mit den Tüllen oder den Haltern gesichert ist, damit sie sich nicht unter den Fußpedalen (Fahrerseite) aufrollen kann: Eine ungesicherte Bodenmatte ist gefährlich, weil sie die Bedienung des Gas- und des Bremspedals (Fahrerseite) beeinträchtigen kann, was zu einem Unfall führen kann.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Herausschaukeln WARNUNG Lassen Sie die Räder nicht durchdrehen, beim Anschieben darf sich niemand hinter einem Rad aufhalten: Es ist gefährlich, bei einem festgefahrenen Fahrzeug die Räder stark durchzudrehen. Die Reifen können sich überhitzen und bersten. Dabei können schwere Verletzungen verursacht werden.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise HINWEIS Ziehen Sie bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt die Handbremse nicht an, weil sie festfrieren kann. Schalten Sie zum Parken das Automatikgetriebe in die Stufe “P” bzw. legen Sie bei einem Schaltgetriebe den erstem oder den Rückwärtsgang ein. Unterlegen Sie Radkeile an den Hinterrädern. Entfernen Sie vor dem Losfahren den Schnee. Durch Schnee auf der Windschutzscheibe kann die Sicht behindert werden.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Schneeketten Kontrollieren Sie vor der Verwendung von Schneeketten die geltenden örtlichen Vorschriften. Montieren Sie die Schneeketten nur auf den Vorderrädern. Ziehen Sie die Schneeketten nicht auf den Hinterrädern auf. Auswahl der Schneeketten (Europa) VORSICHT Das Fahrverhalten wird durch die Schneeketten beeinflusst. Fahren Sie nicht schneller als 50 km/h bzw.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Montagespezifikationen (Europa) Bei der Montage darf der Abstand zwischen Reifen und Ketten nicht mehr als der in der folgenden Tabelle angegebene Wert betragen. Abstand [Einheit: mm] A B max. 11 max.
Vor dem Losfahren Fahrhinweise Hinweise für den Turbolader (SKYACTIV-D 2.2) VORSICHT Lassen Sie den Motor nach einer Autobahnfahrt oder nach dem Befahren einer längeren Steigung mindestens für 30 Sekunden im Leerlauf laufen, bevor Sie ihn abstellen. Der Turbolader kann sonst beschädigt werden. Bei betätigter i-stop-Funktion ist ein Leerlaufen des Motors nicht notwendig.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Ziehen eines Wohnwagens oder eines Anhängers (Europa/Russland/Türkei/Israel/Südafrika) Grundsätzlich ist Ihr Fahrzeug zum Mitführen von Personen und Gepäck ausgelegt. Falls Sie einen Anhänger ziehen, sollten Sie diese Anweisungen befolgen, weil die Sicherheit der Fahrzeuginsassen von der Ausrüstung und der richtigen Fahrweise abhängt.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Deichsellast: Auf die Deichsel wirkendes Gewicht. Dieses Gewicht kann durch die Verteilung beim Beladen geändert werden. VORSICHT Seien Sie sich bewusst, dass sich das zulässige Anhängergewicht in Höhenlagen ändert. In Höhenlagen von über 1000 m muss die Anhängelast um 10% pro 1000 m Höhe von dem in der Tabelle für maximales Anhängergewicht angegebenen Zuggesamtgewicht verringert werden.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Deutschland und Österreich/Gefälle bis zu 8% Modell Karosserie Motor Getriebe Anhängergesamtgewicht Zuggesamtgewicht i-stop- i-ELOOP- Anhänger Abgasnorm System System ungebremst Anhänger gebremst Anhänger gebremst Stufenheck SKYACTIV-G 1.5 Schaltgetriebe EURO5/6 × — 600 kg 1500 kg 3300 kg Stufenheck SKYACTIV-G 1.5 Automatikgetriebe EURO5/6 × — 600 kg 1500 kg 3335 kg Stufenheck SKYACTIV-G 2.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Israel/Gefälle bis zu 12% Modell Karosserie Motor Getriebe Anhängergesamtgewicht i-stop- i-ELOOP- Anhänger Abgasnorm System System ungebremst Zuggesamtgewicht Anhänger gebremst Anhänger gebremst Stufenheck SKYACTIV-G 1.5 Automatikgetriebe EURO5 × — 600 kg 1300 kg 3135 kg Stufenheck SKYACTIV-G 2.0 Automatikgetriebe EURO5 × — 600 kg 1300 kg 3160 kg Schrägheck SKYACTIV-G 1.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers HINWEIS Das Anhängergesamtgewicht und die Deichsellast können auf einer Waage ermittelt werden. Durch ein richtiges Anhängergesamtgewicht bzw. Deichsellast wird vermieden, dass der Anhänger bei Seitenwind, auf unebenen Straßen oder aus anderen Gründen ausschert. Anhängerkupplung Zum Ziehen eines Anhängers muss eine geeignete Anhängerkupplung verwendet werden. Wir empfehlen eine Mazda-Original-Anhängerkupplung.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Montagebereich für die Anhängerkupplung (Schrägheck) Einheit: mm A:350—420 B:931,3 C:1046,9 C max. 75 kg Anhängerkupplungsposition A B C Reifen Kontrollieren Sie beim Ziehen eines Anhängers, ob der Reifendruck im kalten Zustand dem vorgeschriebenen Wert entspricht, der auf dem Schild am Fahrertürrahmen angegeben ist. Die Reifendimensionen des Anhängers, die Belastbarkeit und der Reifendruck müssen den Vorschriften des Reifenherstellers entsprechen.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Sicherheitsketten Verwenden Sie Sicherheitsketten für den Fall, dass sich der Anhänger aus irgendeinem Grund löst. Die Ketten sollten sich unter der Deichsel kreuzen und an der Anhängevorrichtung befestigt werden. Das Kurvenfahren darf nicht beeinträchtigt werden. Halten Sie sich an die Anweisungen des Anhänger- bzw. Anhängerkupplungsherstellers.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Hinweise für den Betrieb mit einem Anhänger Vor dem Losfahren Vergewissern Sie sich nach dem Anhängen eines unbeladenen oder beladenen Anhängers, dass die Fahrzeughöhe normal ist. Fahren Sie nicht, wenn das Fahrzeug vorne oder hinten herunterhängt. Kontrollieren Sie in diesem Fall, ob die Deichsellast richtig ist, ob verschlissene Teile an der Radaufhängung vorhanden sind und ob der Anhänger nicht zu stark beladen ist.
Vor dem Losfahren Abschleppen/Ziehen eines Anhängers Parken Vermeiden Sie mit einem Anhänger das Parken auf einer Steigung. Falls dies trotzdem notwendig sein sollte, müssen Sie die folgenden Anweisungen einhalten. Parken an einer Steigung 1. Ziehen Sie die Handbremse an und betätigen Sie die Fußbremse. 2. Lassen Sie bei gedrückt gehaltenen Bremsen von jemand Radkeile an den Rädern des Fahrzeugs und des Anhängers unterlegen. 3.
BEMERKUNGEN 3–74
4 Beim Fahren Informationen zum sicheren Fahren und Bremsen. Anlassen und Abstellen des Motors ..................................................4-4 Zündschalter ...................................4-4 Anlassen des Motors ......................4-6 Ausschalten des Motors ...............4-14 i-stop* ...........................................4-15 Armaturenbrett und Anzeigen .........4-27 Messinstrumente ..........................4-27 Multiinformationsanzeige* ...........4-36 Active Driving-Anzeige*..........
i-ACTIVSENSE............................... 4-112 i-ACTIVSENSE*........................ 4-112 Adaptives Frontbeleuchtungssystem (AFS)* ........................................ 4-115 Fernlichtregulierung (HBC)*...... 4-116 Spurhalteassistent (LDWS)*....... 4-119 Rückseitenmonitorsystem (RVM)* .......................................4-126 Abstandsführungssystem (DRSS)* ......................................4-132 Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC)* ....................................
BEMERKUNGEN 4–3
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Zündschalter Positionen des Motorstartknopfs Das System funktioniert nur, wenn sich der Fahrer im Fahrzeug befindet oder sich innerhalb des Betriebsbereichs des Schlüssels befindet. Bei jedem Drücken des Motorstartknopfs wird die Zündung zwischen aus, “ACC” und “ON” umgeschaltet. Durch nochmaliges Drücken des Motorstartknopfs in der Position “ON” wird die Zündung ausgeschaltet.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors WARNUNG Vor dem Verlassen des Fahrersitzes müssen Sie immer die Zündung ausschalten, die Handbremse festziehen und den Wählhebel in die Position “P” (Automatikgetriebe) bzw. den Schalthebel in die Position “1” oder “R” (Schaltgetriebe) stellen: Es ist gefährlich, den Fahrersitz zu verlassen, ohne die Zündung auszuschalten, die Handbremse festzuziehen und den Wählhebel in die Position “P” (Automatikgetriebe) bzw.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Anlassen des Motors HINWEIS WARNUNG Die vom Schlüssel abgestrahlten Radiowellen können einen Einfluss auf medizinische Geräte, wie Schrittmacher, haben: Vor der Verwendung des Schlüssels in der Nähe von Personen, die auf medizinische Geräte angewiesen sind, müssen Sie beim Hersteller dieser Geräte oder bei Ihrem Arzt sicherstellen, ob diese Geräte nicht durch die Radiowellen des Schlüssels beeinträchtigt werden können.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors 5. (Schaltgetriebe) Halten Sie das Kupplungspedal fest gedrückt bis der Motor angesprungen ist. (Automatikgetriebe) Stellen Sie den Wählhebel in die Stufe “P”, um den Motor anzulassen. Um den Motor bei sich bewegendem Fahrzeug anzulassen, müssen Sie den Wählhebel in die Stufe “N” stellen. 6. Kontrollieren Sie, ob die KEY-Kontrollleuchte (grün) im Armaturenbrett und die Motorstartknopf-Kontrollleuchte (grün) leuchten.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS HINWEIS Falls die MotorstartknopfKontrollleuchte (grün) blinkt, müssen Sie kontrollieren, ob Sie den Schlüssel mit sich tragen. Falls die MotorstartknopfKontrollleuchte (grün) blinkt und Sie den Schlüssel mit sich tragen, berühren Sie mit dem Schlüssel den Motorstartknopf, um den Motor anzulassen. Siehe “Anlassen des Motors bei entladener Schlüsselbatterie” auf Seite 4-11.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS (Zwangsweises Anlassen des Motors) Falls die KEY-Warnleuchte (rot) leuchtet oder die MotorstartknopfKontrollleuchte (gelb) blinkt, kann der Motor möglicherweise nicht auf die übliche Art angelassen werden. Lassen Sie in diesem Fall das Fahrzeug so rasch wie möglich von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, überprüfen. In einem solchen Fall kann der Motor zwangsgestartet werden.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS (SKYACTIV-D 2.2) 4–10 Lassen Sie nach dem Drücken des Motorstartknopfs zum Anlassen des Motors bis zum Erlöschen der Glühkerzenkontrollleuchte im Armaturenbrett das Kupplungspedal (Schaltgetriebe) bzw. das Bremspedal (Automatikgetriebe) nicht los. Falls das Kupplungspedal (Schaltgetriebe) bzw. das Bremspedal (Automatikgetriebe) vor dem Anspringen des Motors losgelassen wird, muss das Kupplungspedal (Schaltgetriebe) bzw.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS (Schaltgetriebe mit i-stopFunktion) Falls der Motor abstellt, kann er durch Drücken des Kupplungspedals innerhalb von 3 Sekunden nach dem Abstellen wieder angelassen werden. Der Motor kann unter den folgenden Bedingungen selbst bei gedrücktem Kupplungspedal nicht wieder angelassen werden: Die Fahrertür ist geöffnet. Der Sicherheitsgurt des Fahrers ist nicht angelegt.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Falls der Motor wegen entladener Schlüsselbatterie nicht angelassen werden kann, muss er wie folgt angelassen werden: 4. Berühren Sie den Motorstartknopf bei blinkender MotorstartknopfKontrollleuchte (grün) mit der Rückseite des Schlüssels (wie gezeigt). 1. Halten Sie das Bremspedal fest gedrückt bis der Motor anspringt. 2. (Schaltgetriebe) Halten Sie das Kupplungspedal fest gedrückt bis der Motor angesprungen ist. 3.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS Bei einer Störung des Motorstartsystems blinkt die Motorstartknopf-Kontrollleuchte (gelb). In diesem Fall kann der Motor angelassen werden, aber lassen Sie das Fahrzeug so rasch wie möglich von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner, überprüfen. Falls die MotorstartknopfKontrollleuchte (grün) nicht leuchtet, muss der Vorgang von Anfang an wiederholt werden.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Ausschalten des Motors HINWEIS WARNUNG Während der Fahrt darf der Motor nicht ausgeschaltet werden: Es ist sehr gefährlich, den Motor während der Fahrt auszuschalten, außer in einem Notfall. Beim Abstellen des Motors während der Fahrt wird die Wirkung der Bremsen beeinträchtigt, weil die Servounterstützung für die Bremsen ausfällt, dies kann zu einem Unfall mit hoher Verletzungsgefahr führen. 1. Halten Sie das Fahrzeug an. 2.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors i-stop* Im warmen Zustand (SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0) oder in anderen Fällen, wenn der Motor nicht kalt (SKYACTIV-D 2.2) ist, wird der Motor mit dem Start-Stopp-System (i-stop) automatisch abgestellt, wenn das Fahrzeug vor einer Verkehrsampel oder in einem Verkehrsstau stillsteht und wird danach zum Weiterfahren automatisch wieder angelassen.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors (Automatikgetriebe) 1. (Außer Modell für Europa) Die i-stop-Kontrollleuchte (grün) leuchtet, wenn während der Fahrt die i-stopBedingungen erfüllt sind. 2. Die i-stop-Funktion wird aktiviert, wenn das Fahrzeug durch Drücken des Bremspedals zum Stehen gebracht wird (außer beim Rückwärtsfahren). Während des Betriebs der i-stop-Funktion leuchtet auch die i-stop-Kontrollleuchte (grün). 3.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS Für einen sicheren und komfortablen Fahrzeugbetrieb wird das Abstellen und Anlassen des Motors mit der i-stop-Funktion automatisch gesteuert, dabei werden Bedienungen, die nicht vom Fahrer gesteuert werden, wie der Fahrzeuginnenraum, die Außenseite und der Betriebszustand des Fahrzeugs dauernd überwacht.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS (Automatikgetriebe) Der Wählhebel befindet sich in der Position D/M (nicht zweite Stufe fest) oder in der Position N. Das Automatikgetriebeöl hat sich ausreichend angewärmt. Die Automatikgetriebeöltemperatur ist nicht abnormal hoch. Die Räder sind beinahe geradeaus gerichtet (falls Kraft auf das Lenkrad ausgeübt wird, selbst bei geradeaus gerichteten Rädern, funktioniert die i-stop-Funktion nicht.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS (Automatikgetriebe) Falls der Wählhebel von der Position D/M (nicht zweite Stufe fest) in die Position N oder von der Position D/M (nicht zweite Stufe fest) in die Position P bei eingeschalteter i-stop-Funktion gestellt wird, startet der Motor beim Loslassen des Bremspedals nicht automatisch.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS Falls bei automatisch abgestelltem Motor eine der folgenden Bedienungen ausgeführt wird (Schalthebel befindet sich in der Neutralposition bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe), wird der Motor automatisch angelassen, auch wenn das Kupplungspedal (Schaltgetriebe) nicht gedrückt bzw. das Bremspedal (Automatikgetriebe) nicht losgelassen wird.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors HINWEIS Falls bei automatisch abgestelltem Motor eine der folgenden Bedingungen auftritt (Schalthebel befindet sich in der Neutralposition bei Fahrzeugen mit Schaltgetriebe), wird der Motor automatisch angelassen, auch wenn das Kupplungspedal (Schaltgetriebe) nicht gedrückt bzw. das Bremspedal (Automatikgetriebe) nicht losgelassen wird.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors i-stop OFF-Schalter Die i-stop-Funktion kann ausgeschaltet werden, wenn der Schalter gedrückt gehalten wird, bis ein akustisches Signal ertönt und die i-stop-Warnleuchte (gelb) im Armaturenbrett leuchtet. Die i-stopFunktion ist wieder funktionsbereit, wenn der Schalter gedrückt gehalten wird, bis ein akustisches Signal ertönt und die i-stop-Warnleuchte (gelb) ausgeschaltet wird.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors Rollschutzfunktion (Automatikgetriebe) Fahrzeuge, die mit der i-stop-Funktion ausgerüstet sind, verfügen auch über eine Rollschutzfunktion.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors WARNUNG Die Rollschutzfunktion ist eine zusätzliche Funktion, die während maximal vier Sekunden wirkt, wie beim Loslassen des Bremspedals zum Anfahren, wenn das Fahrzeug mit aktivierter i-stop-Funktion zum Stehen gebracht wurde: Ein zu starkes Vertrauen in das System kann zu Unfällen führen, wenn sich das Fahrzeug plötzlich bewegt.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors i-stop-Warnleuchte (gelb)/i-stop-Kontrollleuchte (grün) Zur Gewährleistung eines sicheren und komfortablen Fahrzeugbetriebs überwacht die i-stopFunktion dauernd die Bedienungen des Fahrers, den Zustand des Fahrzeuginnenraums und der Außenseite und den Betriebszustand des Fahrzeugs und informiert den Fahrer mit der i-stop-Warnleuchte (gelb) und der i-stop-Kontrollleuchte (grün) über den Betriebszustand des i-stop-Systems und die betreffenden Warnungen.
Beim Fahren Anlassen und Abstellen des Motors i-stop-Kontrollleuchte (grün) Leuchtet Die Leuchte leuchtet bei aktivierter oder eingeschalteter i-stop-Funktion und automatisch ausgeschaltetem Motor. Die Kontrollleuchte wird beim automatischen Anlassen des Motors ausgeschaltet. Blinkt Beim Auftreten einer der folgenden Bedingungen blinkt die Leuchte zweimal pro Sekunde, um den Fahrer aufmerksam zu machen.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Messinstrumente Instrumente Typ A (digitaler Tachometer) Typ B (analoger Tachometer (mit Drehzahlmesser)) Typ C (analoger Tachometer (ohne Drehzahlmesser)) Lenkradschalter nur bestimmte Modelle Tachometer ............................................................................................................Seite 4-28 Kilometer-, Tageskilometerzähler und Tageskilometerumschalter .......................Seite 4-28 Drehzahlmesser ..............................
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Bordcomputer und INFO-Schalter ........................................................................Seite 4-33 Geschwindigkeitseinheitumschalter......................................................................Seite 4-28 Tachometer Typ A/Typ B Der Tachometer zeigt die Fahrzeuggeschwindigkeit an.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen HINWEIS Wenn die Zündung auf “ACC” oder auf aus geschaltet wird, kann der Kilometerzähler bzw. der Tageskilometerzähler nicht angezeigt werden. Mit dem Umschalter kann versehentlich der Tageskilometerzähler umgeschaltet oder in den folgenden Fällen in einer Zeitspanne von ungefähr zehn Minuten zurückgeschaltet werden: Nach dem Umschalten der Zündung von aus auf “ON”. Nach dem Öffnen der Fahrertür.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen HINWEIS Nur der Tageskilometerzähler kann Distanzen mit einer Genauigkeit von hundert Metern anzeigen. Der Tageskilometerzähler wird gelöscht, wenn: die Stromversorgung unterbrochen wird (durchgebrannte Sicherung oder abgeklemmte Batterie), oder das Fahrzeug über eine Strecke von mehr als 9999,9 Kilometer gefahren wird. Drehzahlmesser* Der Drehzahlmesser zeigt die Motordrehzahl in tausend Umdrehungen pro Minute an.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen HINWEIS Wenn die Nadel des Drehzahlmessers in den GESTREIFTEN BEREICH ausschlägt, muss der Fahrer hochschalten, bevor die Nadel in den ROTEN BEREICH ausschlägt. Beim Aufleuchten der Kraftstoffstandwarnleuchte oder bei sehr tiefem Kraftstoffstand, müssen Sie so rasch wie möglich Kraftstoff nachtanken. Siehe “Warn- und Anzeigeleuchten” auf Seite 4-44.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Instrumentenbeleuchtungsregler Falls der Beleuchtungsschalter in der Zündungsposition “ON” in die Position oder gedreht wird, verringert sich die Helligkeit der Armaturenbrettbeleuchtung. Die Helligkeit des Armaturenbretts und der Armaturenbrettbeleuchtung lässt sich durch Drehen des Knopfs einstellen. HINWEIS Durch Drehen des Knopfs nach links wird die Helligkeit verringert.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Die Einheiten der Außentemperaturanzeige lassen sich wie folgt zwischen Grad Celsius und Grad Fahrenheit umschalten. 1. Drücken Sie die Taste INFO bei ausgeschalteter Zündung und halten Sie die Taste INFO für mindestens 5 Sekunden gedrückt, während Sie die Zündung auf “ON” stellen. Die Außentemperaturanzeige blinkt. 2. Drücken Sie den Schalterteil auf oder ab des Schalters INFO zum Umschalten die Einheiten der Außentemperaturanzeige. 3.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen HINWEIS Tanken Sie bei sehr niedrigem Kraftstoffstand oder wenn die Kraftstoffwarnleuchte aufleuchtet so rasch wie möglich nach, auch wenn auf der Reichweitenanzeige eine ausreichende Fahrstrecke angezeigt wird. Die Reichweitenanzeige ändert sich nur, wenn Sie mehr als ungefähr 9 Liter Kraftstoff nachtanken.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Durchschnittliche Fahrgeschwindigkeit In dieser Betriebsart wird die durchschnittliche Fahrgeschwindigkeit aus der zurückgelegten Distanz und der Fahrzeit seit dem Anschließen der Batterie oder seit dem Zurückstellen angezeigt. Die durchschnittliche Fahrgeschwindigkeit wird alle 10 Sekunden ausgerechnet und angezeigt. (Modell für Europa) Der Geschwindigkeitsalarm kann mit dem INFO-Schalter eingestellt werden.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Multiinformationsanzeige* Multiinformationsanzeige INFO-Taste Auf der Multiinformationsanzeige werden die folgenden Informationen angezeigt. Der Bildschirm ändert sich jedes Mal, wenn die INFO-Taste nach oben oder unten gedrückt wird.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Kraftstoffstandanzeige Mit der Kraftstoffstandanzeige kann der ungefähre Kraftstoffvorrat festgestellt werden, wenn sich der Zündschalter auf “ON” befindet. Es wird empfohlen, den Kraftstofftank immer mindestens zu einem Viertel gefüllt zu halten. voll (SKYACTIV-D 2.2) Falls die Motorleistung schwankt oder der Motor wegen ungenügendem Kraftstoff sogar abstellt, müssen Sie so rasch wie möglich mindestens 10 Liter Kraftstoff nachtanken.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Die Einheiten der Außentemperaturanzeige lassen sich wie folgt zwischen Grad Celsius und Grad Fahrenheit umschalten. 1. Drücken Sie die Taste INFO bei ausgeschalteter Zündung und halten Sie die Taste INFO für mindestens 5 Sekunden gedrückt, während Sie die Zündung auf “ON” stellen. Die Außentemperaturanzeige blinkt. 2. Drücken Sie den Schalterteil auf oder ab des Schalters INFO zum Umschalten die Einheiten der Außentemperaturanzeige. 3.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Reichweite des Kraftstoffs Mit der Reichweite wird die ungefähre Fahrstrecke, die mit dem verbliebenen Kraftstoffvorrat zurückgelegt werden kann, entsprechend der Fahrweise angezeigt. Die Reichweite wird alle Sekunden ausgerechnet und angezeigt.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Momentaner Kraftstoffverbrauch Der momentane Kraftstoffverbrauch, errechnet aus dem verbrauchten Kraftstoff und der zurückgelegten Wegstrecke, wird angezeigt. Der momentane Kraftstoffverbrauch wird berechnet und alle 2 Sekunden angezeigt. Wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit auf ungefähr 5 km/h abfällt, erscheint die Anzeige - - L/100 km.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen HINWEIS Stellen Sie die Geschwindigkeit immer entsprechend den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen ein. Kontrollieren Sie die Fahrzeuggeschwindigkeit immer anhand des Tachometers. Der Alarm kann für eine Geschwindigkeit zwischen 30 und 250 km/h eingestellt werden. Der Geschwindigkeitsalarm lässt sich wie folgt einstellen. 1. Drücken Sie den INFO-Schalter auf dem Geschwindigkeitsalarmbildschirm. 2. Wählen Sie “ON” und drücken Sie den INFO-Schalter.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Active Driving-Anzeige* Kombinator Spiegel optischer Empfänger WARNUNG Stellen Sie die Anzeigehelligkeit und die Position nur bei stillstehendem Fahrzeug ein: Es ist gefährlich, während der Fahrt die Anzeigehelligkeit und die Position einzustellen, weil durch Ablenkung ein Unfall verursacht werden kann. VORSICHT Versuchen Sie nicht den Winkel einzustellen oder die Active Driving-Anzeige von Hand zu öffnen oder zu schließen.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen HINWEIS Mit einer Sonnenbrille kann es schwierig sein, die Anzeige zu lesen. Nehmen Sie die Sonnenbrille ab oder erhöhen Sie die Helligkeit der Anzeige. Falls die Batterie abgeklemmt und wieder angeschlossen wurde oder bei sehr niedriger Batteriespannung kann die Einstellposition abweichen. Die Anzeige kann schwierig abzulesen sein oder vorübergehend durch Wettereinflüsse, wie Regen, Schnee, Licht und Temperatur beeinträchtigt werden.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Warn- und Anzeigeleuchten Das Armaturenbrett ist je nach Modell und Ausführung verschieden.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Warnleuchten Diese Leuchten werden eingeschaltet oder blinken, um den Fahrer über den Systemstatus oder eine Systemstörung zu informieren.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal Warnleuchten Seite Türwarnleuchte 7-36 * 7-36 * 7-36 120 km/h-Warnleuchte*1 Waschflüssigkeitsstandwarnleuchte * Reifendruckwarnleuchte*1 7-36 KEY-Warnleuchte*1 7-36 * Warnleuchte Notbremsassistent (SBS)/City-Notbremsassistent (SCBS) 7-36 * Spurhaltewarnleuchte (LDWS)*1*3 7-36 (rot) (gelb) (gelb) Leuchtweitenregelungskontrollleuchte*1 7-36 * Fernlichtregulierwarnleuchte (HBC)*1 7-36 * Mazda Radar Cruise Control-Warnleuchte (MRCC)*1
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Kontrollleuchten Diese Leuchten werden eingeschaltet oder blinken, um den Fahrer über den Systemstatus oder eine Systemstörung zu informieren.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal Kontrollleuchten * (grün) Seite i-stop-Kontrollleuchte 4-25 i-ELOOP-Kontrollleuchte 4-104 * Kontrollleuchte für tiefe Kühlmitteltemperatur 4-50 * 4-56 (blau) Schaltanzeige Fernlichtkontrollleuchte 4-75, 4-75 Blinker/Warnblinkerkontrollleuchte 4-82, 4-91 Diebstahlschutz-Kontrollleuchte*1 3-48 * Mazda Radar Cruise Control-Kontrollleuchte (MRCC) 4-139 * Hauptkontrollleuchte des Geschwindigkeitskonstanthalters 4-169 * Einstellkontrollle
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Signal Kontrollleuchten * Seite Nebelschlussleuchten-Kontrollleuchte 4-79 *1 Die Leuchte wird beim Einschalten der Zündung für eine Betriebsprüfung eingeschaltet und wird nach einigen Sekunden wieder ausgeschaltet oder wenn der Motor gestartet wird. Falls die Leuchte nicht eingeschaltet bzw. nicht ausgeschaltet wird, lassen Sie das Fahrzeuge von einem autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner überprüfen.
Beim Fahren Armaturenbrett und Anzeigen Schlüsselkontrollleuchte* Glühkerzenkontrollleuchte (SKYACTIV-D 2.2) Beim Einschalten der Zündung auf “ON” leuchtet die Warnleuchte auf und erlischt nach einigen Sekunden. Leuchtet Die Schlüsselkontrollleuchte leuchtet beim Erreichen des voreingestellten Wartungsintervalls. Kontrollieren Sie die Anzeige und führen Sie die Wartung aus. Siehe “Wartungsmonitor” auf Seite 6-15. Blinkt (SKYACTIV-D 2.2) Der Abscheider scheidet das Wasser aus dem Kraftstoff ab.
Beim Fahren Getriebe Schaltgetriebe Schaltstellungen 5-Gang-Getriebe Neutralposition 6-Gang-Getriebe (5-Gang-Getriebe) Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass Sie vom 5. Gang direkt in den Rückwärtsgang (R) schalten können. Der Schalthebel muss immer zuerst in die Neutralstellung gestellt werden, um in den Rückwärtsgang (R) schalten zu können.
Beim Fahren Getriebe WARNUNG Vermeiden Sie auf einer glatten Straße oder bei hohen Geschwindigkeiten, dass eine plötzliche Motorbremsung einsetzt: Wenn beim Fahren auf nassen, schneebedeckten oder vereisten Straßen oder bei hohen Geschwindigkeiten herunter geschaltet wird, setzt die Motorbremsung plötzlich ein, so dass gefährliche Situationen auftreten können. Beim Herunterschalten kann das Fahrzeug ins Schleudern geraten. Ein Verlust der Fahrzeugkontrolle kann zu einem schweren Unfall führen.
Beim Fahren Getriebe HINWEIS Bei Fahrzeugen mit einem Armaturenbrett des Typs C*1 Falls die Motordrehzahl über die zulässige Motordrehzahl ansteigt, ertönt ein akustisches Signal. Siehe “Motordrehzahlwarnsignal” auf Seite 7-60. Um herauszufinden mit welchem Typ von Armaturenbrett Ihr Fahrzeug ausgerüstet ist, wird auf “Messinstrumente” auf Seite 4-27 verwiesen.
Beim Fahren Getriebe HINWEIS In den folgenden Fällen wird die Schaltanzeige ausgeschaltet. Das Fahrzeug wird angehalten. Das Getriebe befindet sich in der Neutralposition. Das Fahrzeug wird rückwärts gefahren. Die Kupplung ist beim Beschleunigen nicht vollständig eingerückt. Während dem Fahren wird das Kupplungspedal für länger als 2 Sekunden gedrückt.
Beim Fahren Getriebe Automatikgetriebe Wählhebelknopf Verschiedene gesperrte Schaltpositionen: Zeigt, dass das Bremspedal gedrückt werden muss und zum Schalten der Wählhebelknopf gedrückt werden muss (Die Zündung muss sich in der Position “ON” befinden). Zum Schalten lässt sich der Wählhebel frei betätigen. Bezeichnet die Schaltpositionen, für die der Wählhebelknopf hineingedrückt werden muss.
Beim Fahren Getriebe Fahrstufenanzeige Die Wählhebelposition wird beim Einschalten der Zündung auf “ON” angezeigt. Schaltpositionsanzeige WARNUNG Stellen Sie den Wählhebel immer in die Position “P” und ziehen Sie außerdem die Handbremse fest: Es ist gefährlich, zum Parken nur den Wählhebel in die Position “P” zu stellen, ohne die Handbremse festzuziehen. In der Position “P” könnte sich das Fahrzeug in Bewegung setzen und einen Unfall verursachen.
Beim Fahren Getriebe WARNUNG Falls die Motordrehzahl höher als die Leerlaufdrehzahl ist, darf von der Fahrstufe “N” oder “P” nicht in eine andere Fahrstufe umgeschaltet werden: Schalten Sie das Getriebe von der Stufe “N” oder “P” nur bei leerlaufendem Motor in eine Fahrstufe um. Durch eine plötzliche Fahrzeugbewegung kann ein Unfall mit schweren Verletzungen verursacht werden.
Beim Fahren Getriebe Schaltsicherung Mit der Schaltsicherung wird vermieden, dass von der Stufe “P” ohne Drücken des Bremspedals in eine andere Stufe geschaltet werden kann. Schalten von der Fahrstufe “P”: 1. Halten Sie das Bremspedal gedrückt. 2. Lassen Sie den Motor an. 3. Halten Sie den Wählhebelknopf gedrückt. 4. Schalten Sie den Wählhebel um. Aufheben der Schaltsicherung Falls der Wählhebel nicht aus der Fahrstufe “P” heraus geschaltet werden kann, müssen Sie das Bremspedal weiter gedrückt halten. 1.
Beim Fahren Getriebe Manuelle Fahrstufenschaltung Die manuelle Schaltbetriebsart mit der manuellen Betätigung des Wählhebels verleiht Ihnen das Gefühl ein Fahrzeug mit einem Schaltgetriebe zu fahren. Damit verfügen Sie über eine bessere Kontrolle der Motordrehzahl und der Kraftübertragung auf die Antriebsräder, wie mit einem Schaltgetriebe. Zum Einschalten der manuellen Betriebsart muss der Wählhebel von “D” auf “M” gestellt werden.
Beim Fahren Getriebe Typ B HINWEIS Schaltpositionsanzeige Manuelle Fahrstufenanzeige Typ C Schaltpositionsanzeige Manuelle Fahrstufenanzeige 4–60 Falls sich bei höheren Geschwindigkeiten die Fahrstufe nicht zurückschalten lässt, blinkt die Schaltpositionsanzeige zweimal, um anzuzeigen, dass ein Zurückschalten nicht möglich ist (zum Schutz des Getriebes).
Beim Fahren Getriebe Schaltanzeige* HINWEIS Die Schaltanzeige hilft Ihnen einen geringen Kraftstoffverbrauch und eine ruhige Fahrweise zu erreichen. Der gewählte Gang wird im Armaturenbrett angezeigt und außerdem wird dem Fahrer der optimale Gang für die gegenwärtigen Fahrbedingungen gezeigt. In den folgenden Fällen wird die Schaltanzeige ausgeschaltet. Das Fahrzeug wird angehalten. Die manuelle Schaltbetriebsart ist aufgehoben.
Beim Fahren Getriebe Verwendung der Lenkradschaltwippen* Zum Hochschalten mit den Lenkradschaltwippen können Sie die Wippe “UP” ( ) einmal mit den Fingern gegen das Lenkrad ziehen. HINWEIS Wippe “UP” (+/OFF) WARNUNG Halten Sie die Hände an der Lenkradaußenseite, wenn Sie mit den Fingern die Schaltwippen bedienen (6-Gang-Getriebe): Es ist gefährlich bei der Betätigung der Schaltwippen das Lenkrad an der Innenseite festzuhalten.
Beim Fahren Getriebe Verwendung des Wählhebels Drücken Sie zum Zurückschalten den Wählhebel einmal nach vorne . Verwendung der Lenkradschaltwippen* Zum Zurückschalten mit den Lenkradschaltwippen können Sie die Wippe “DOWN” einmal mit den Fingern gegen das Lenkrad ziehen.
Beim Fahren Getriebe HINWEIS Beim schnellen Fahren ist es möglich, dass sich die Fahrstufe nicht zurückschalten lässt. Im Schiebebetrieb kann die Fahrstufe je nach der Fahrgeschwindigkeit automatisch zurückgeschaltet werden. Beim Durchtreten des Gaspedals wird das Getriebe je nach Fahrzeuggeschwindigkeit in eine niedrigere Fahrstufe zurückgeschaltet.
Beim Fahren Getriebe Schaltgeschwindigkeit Für die einzelnen Schaltpositionen in der manuellen Betriebsart gelten die folgenden Grenzgeschwindigkeiten: Bei Betätigung des Wählhebels im Schaltgeschwindigkeitsbereich wird das Getriebe umgeschaltet. (4-Gang-Getriebe) (6-Gang-Getriebe) Hochschalten Falls die Fahrzeuggeschwindigkeit unter der Grenzgeschwindigkeit liegt, kann das Getriebe nicht hochgeschaltet werden.
Beim Fahren Getriebe Kickdown Wenn das Gaspedal beim Fahren voll durchgedrückt wird, schaltet das Getriebe herunter. HINWEIS Bei fest eingeschalteter zweiter Stufe wird das Getriebe mit dem Kickdown ebenfalls heruntergeschaltet. Automatisches Herunterschalten Beim Verzögern wird das Getriebe automatisch, entsprechend der Fahrzeuggeschwindigkeit heruntergeschaltet. HINWEIS Falls das Fahrzeug mit fest eingestellter zweiter Stufe zum Stillstand gebracht wird, bleibt die zweite Stufe eingeschaltet.
Beim Fahren Getriebe Direktschaltung* Die Direktschaltung kann vorübergehend zum Schalten der Gänge mit den Lenkradschaltwippen verwendet werden, wenn sich der Wählhebel in der Fahrstufe D befindet. Beim Direktschalten leuchten die Anzeigen “D” und “M” und die Schaltpositionsanzeige des verwendeten Gangs leuchtet. Die Direktschaltung wird unter den folgenden Bedingungen aufgehoben. Die Wippe “UP” ( ) wird für eine gewisse Zeit nach hinten gezogen.
Beim Fahren Getriebe Fahrhinweise WARNUNG Das Fahrzeug darf sich nicht in die Gegenrichtung von der mit dem Wählhebel eingestellten Richtung bewegen: Lassen Sie das Fahrzeug nicht rückwärts rollen, wenn der Wählhebel in eine Vorwärtsfahrstufe gestellt ist, bzw. lassen Sie das Fahrzeug nicht vorwärts rollen, wenn der Wählhebel in die Rückwärtsfahrstufe gestellt ist.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Beleuchtung Scheinwerfer Drehen Sie den Scheinwerferschalter zum Ein- oder Ausschalten der Scheinwerfer, der Außenbeleuchtung und der Instrumentenbeleuchtung. Beim Einschalten der Beleuchtung wird die Leuchten-Kontrollleuchte im Armaturenbrett eingeschaltet. HINWEIS Um die Batterie nicht zu entladen, darf die Beleuchtung bei abgestelltem Motor nicht während längerer Zeit eingeschaltet bleiben, außer wenn aus Sicherheitsgründen erforderlich.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Ohne automatische Beleuchtungseinschaltung Ohne Coming Home-Lichtsystem Schalterposition ON ACC oder OFF ON ACC oder OFF Scheinwerfer — — — — × × Tagesfahrleuchten* × — — — — — Schlussleuchten Begrenzungsleuchten Kennzeichenleuchten Instrumentenbeleuchtungsregler — — × × × × ON ACC oder OFF ON ACC oder OFF ON ACC oder OFF Zündungsposition ON ACC oder OFF ×: ein —: aus Mit Coming Home-Lichtsystem Schalterposition Zündungspositio
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Mit automatischer Beleuchtungseinschaltung Ohne Coming Home-Lichtsystem Schalterposition ON ACC oder OFF ON ACC oder OFF ON ACC oder OFF — — Auto*1 — — — × × Tagesfahrleuchten × — Auto*1 — — — — — Schlussleuchten Begrenzungsleuchten Kennzeichenleuchten Instrumentenbeleuchtungsregler — — Auto*1 — × × × × Zündungsposition Scheinwerfer * ON ACC oder OFF ×: ein —: aus *1 Die Scheinwerfer und die anderen Beleuchtungen werden automat
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Mit Coming Home-Lichtsystem Schalterposition ON ACC oder OFF ON ACC oder OFF ON ACC oder OFF — — Auto*1 — — Tagesfahrleuchten × *2 — Auto*1 — — Schlussleuchten Begrenzungsleuchten Kennzeichenleuchten Instrumentenbeleuchtungsregler — — Auto*1 ×*3/—*4 × Zündungsposition Scheinwerfer * ON ACC oder OFF — × — — — — × × ×*5 ×: ein —: aus *1 Die Scheinwerfer und die anderen Beleuchtungen werden automatisch entsprechend der durch den S
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Automatische Beleuchtungseinschaltung -Position des Scheinwerferschalters und wenn die Zündung auf “ON” gestellt In der ist, werden die Scheinwerfer, die Außenbeleuchtung und die Instrumentenbeleuchtung entsprechend der Umgebungshelligkeit automatisch ein- oder ausgeschaltet (siehe obenstehende Tabelle). VORSICHT Der Lichtsensor darf nicht mit einem Kleber an der Windschutzscheibe abgedeckt werden. Die Funktion des Lichtsensors wird dadurch beeinträchtigt.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS Es ist möglich, dass die Scheinwerfer, die anderen Außenleuchten und die Armaturenbrettbeleuchtung nicht sofort ausgeschaltet werden, wenn die Umgebung hell wird, weil der Lichtsensor annimmt, dass es Nacht ist, wenn die Umgebung während mehrerer Minuten dunkel bleibt, wie in einem langen Tunnel, bei einem Verkehrsstau in einem Tunnel oder in einem Parkhaus.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Fernlicht/Abblendlicht Lichthupe Die Scheinwerfer werden zwischen Fernund Abblendlicht umgeschaltet, indem der Hebel nach vorne oder nach hinten gedrückt wird. Ziehen Sie den Hebel zum Betätigen der Lichthupe gegen das Lenkrad (der Scheinwerferschalter braucht dazu nicht eingeschaltet zu werden). aus Fernlicht Abblendlicht Bei eingeschaltetem Fernlicht leuchtet die Fernlichtkontrollleuchte.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Leaving Home-Lichtsystem* Coming Home-Lichtsystem* Die Scheinwerfer (Abblendlicht) werden mit dem Coming Home-Lichtsystem bei Betätigung des Hebels eingeschaltet. Wenn die Zündung auf “ACC” oder “OFF” gestellt ist und der Hebel gezogen wird, so wird das Abblendlicht eingeschaltet. Die Scheinwerfer werden nach einer gewissen Zeit nach dem Schließen der Türen ausgeschaltet.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS Das Leaving Home-Lichtsystem lässt sich ein- oder ausschalten. Siehe “Individuelle Einstellungen” auf Seite 9-16. Beim Drücken der Verriegelungstaste der Fernbedienung werden die Scheinwerfer ausgeschaltet. Wenn sich der Scheinwerferschalter in einer anderen Position als oder befindet, werden die Scheinwerfer ausgeschaltet. Manuelle Leuchtweiteneinstellung Mit dem Leuchtweitenschalter kann der Leuchtwinkel manuell eingestellt werden.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Tagesfahrleuchten* In bestimmten Ländern sind Vorschriften über die Verwendung der Tagesfahrleuchten vorhanden. Die Tagesfahrleuchten werden automatisch eingeschaltet, wenn die Zündung auf “ON” gestellt wird. (Ohne Coming HomeLichtsystem) Die Tagesfahrleuchten werden automatisch bei Fahrtantritt eingeschaltet.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Die Nebelscheinwerfer können wie folgt ausgeschaltet werden: Drehen Sie den Nebelleuchtenschalter in die Position . Drehen Sie den Scheinwerferschalter in die Position .
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Typ A (mit Nebelscheinwerfern) Zum Einschalten der Nebelschlussleuchte muss sich der Scheinwerferschalter in der Position oder befinden. Drehen Sie zum Einschalten der Nebelschlussleuchte den Nebelleuchtenschalter in die Position “ ” (der Nebelleuchtenschalter wird automatisch in die Position “ ” zurück gestellt). Bei eingeschalteter Nebelschlussleuchte leuchtet die NebelschlussleuchtenKontrollleuchte im Armaturenbrett.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Typ B (ohne Nebelscheinwerfer) Zum Einschalten der Nebelschlussleuchte müssen die Scheinwerfer eingeschaltet sein. Drehen Sie zum Einschalten der Nebelschlussleuchte den Nebelleuchtenschalter in die Position “ ” (der Nebelleuchtenschalter wird automatisch in die ursprüngliche Position zurück geschaltet). Bei eingeschalteter Nebelschlussleuchte leuchtet die NebelschlussleuchtenKontrollleuchte im Armaturenbrett.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Blinker und Fahrspurwechselblinker HINWEIS Für die Verwendung der Blinker und Fahrspurwechselblinker muss die Zündung auf “ON” gestellt sein. Blinker Stellen Sie den Blinkerhebel zum Betätigen der Blinker bis zum Anschlag nach oben oder unten. Der Blinkerhebel kehrt beim Zurückdrehen des Lenkrads automatisch in seine Ausgangsstellung zurück. Der Blinkerhebel kann auch manuell in die Mittelposition zurückgestellt werden.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Windschutzscheibenwischer und Waschanlage Für die Verwendung der Scheibenwischer muss die Zündung auf “ON” gestellt sein. WARNUNG Füllen Sie nur Scheibenwaschflüssigkeit oder sauberes Wasser in den Waschflüssigkeitsbehälter ein: Es ist gefährlich, Frostschutzmittel in die Waschflüssigkeit zu mischen. Beim Spritzen gegen die Windschutzscheibe können starke Sichtbehinderungen auftreten, was zu einem Unfall führen kann.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Windschutzscheibenwischer Mit automatischer Wischerregelung Drücken Sie zum Einschalten der Scheibenwischer den Wischerhebel nach oben oder unten. Mit Intervallscheibenwischer Schalterposition Nr. Typ A Typ B Scheibenwischerbetrieb Wischertakt (Nebel) automatische Regelung Schalterposition Nr.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Die Empfindlichkeit des Regensensors kann durch Drehen des Schalters am Wischerhebel eingestellt werden. Drehen Sie den Schalter von der Mittelposition (normal) nach unten für eine höhere Empfindlichkeit (raschere Ansprechung) oder nach oben für eine geringere Empfindlichkeit (langsamere Ansprechung).
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS Wenn der Hebel für die automatische Wischerregelung beim Fahren von auf gestellt wird, werden die Scheibenwischer einmal betätigt. Danach werden die Wischer entsprechend der Stärke des Regens geregelt. Die automatische Wischerregelung funktioniert nicht, wenn die Temperatur des Regensensors tiefer als ungefähr –10 °C oder höher als ungefähr 85 °C ist.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS Beim Betätigen der Scheibenwaschanlage in der Scheibenwischerschalterposition oder im Intervallbetrieb bzw. der -Position bleiben die Scheibenwischer solange eingeschaltet, bis der Hebel wieder losgelassen wird. Heckscheibenwischer und Wascher* Für die Verwendung des Scheibenwischers muss die Zündung auf “ON” gestellt sein. Heckscheibenwischer Kontrollieren Sie den Waschflüssigkeitsstand, falls die Waschanlage nicht funktioniert (Seite 6-35).
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Heckscheiben-Waschanlage Drehen Sie den Heckscheibenwischer/ wascherschalter in die Position , um Waschflüssigkeit auf die Heckscheibe zu spritzen. Beim Loslassen des Schalters wird die Waschanlage ausgeschaltet. Kontrollieren Sie den Waschflüssigkeitsstand, falls die Waschanlage nicht funktioniert (Seite 6-35).
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Heckscheibenheizung Mit der Heckscheibenheizung lässt sich ein Beschlag auf der Heckscheibe entfernen. Automatische Klimaanlage Kontrollleuchte Für die Verwendung der Scheibenheizung muss die Zündung auf “ON” gestellt sein. Drücken Sie den Schalter zum Einschalten der Heckscheibenheizung. Die Heckscheibenheizung wird eingeschaltet und nach ungefähr 15 Minuten automatisch wieder ausgeschaltet. Bei eingeschalteter Scheibenheizung leuchtet die Kontrollleuchte.
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente HINWEIS Die Heckscheibenheizung ist nicht zum Abschmelzen von Schnee vorgesehen. Falls sich auf der Heckscheibe Schnee angesammelt hat, muss dieser vor dem Einschalten der Heckscheibenheizung entfernt werden. Spiegelheizung* Schalten Sie zum Einschalten der Spiegelheizung die Zündung auf “ON” und drücken Sie den Heckscheibenheizungsschalter (Seite 4-89).
Beim Fahren Schalter und Bedienungselemente Warnblinkanlage Schalten Sie die Warnblinkanlage immer ein, wenn Sie das Fahrzeug in einer Notsituation anhalten. HINWEIS Falls durch das Fahrzeug andere Verkehrsteilnehmer gefährdet werden, muss die Warnblinkanlage eingeschaltet werden. Bei eingeschalteter Warnblinkanlage können die Blinker nicht betätigt werden.
Beim Fahren Bremsen Bremsen Fußbremse Das Fahrzeug ist mit selbstnachstellenden Servobremsen ausgerüstet. Selbst wenn der Bremskraftverstärker aufgrund abgestellten Motors oder anderer Ursachen nicht funktioniert, kann das Fahrzeug, wenn auch unter erhöhter Kraftaufwendung, zum Stehen gebracht werden. Rechnen Sie jedoch mit einem längeren Bremsweg. WARNUNG Rollen Sie bei ausgeschaltetem Motor nicht weiter, halten Sie an einer sicheren Stelle an: Das Rollen mit ausgeschaltetem Motor ist gefährlich.
Beim Fahren Bremsen VORSICHT Drücken Sie das Bremspedal immer mit dem rechten Fuß. Eine ungewohnte Bremsbetätigung mit dem linken Fuß kann die Reaktionszeit verlängern, so dass in einem Notfall nicht die volle Bremsleistung zur Verfügung steht. HINWEIS Zur Verwendung der Handbremse beim Parken im Schnee wird auf den Abschnitt Winterfahrten (Seite 3-60) verwiesen.
Beim Fahren Bremsen Warnleuchte Die Warn- bzw. Kontrollleuchte wird bei einer Systemstörung eingeschaltet. Siehe “Warnleuchten” auf Seite 4-45. Bremsbelagverschleißsignal Bei abgenutzten Scheibenbremsbelägen berührt die Verschleißanzeige die Bremsscheiben. Durch ein kreischendes Geräusch wird darauf aufmerksam gemacht, dass die Bremsbeläge ersetzt werden müssen.
Beim Fahren Bremsen Adaptives Bremslichtsystem Das Fahrzeug ist mit einem adaptiven Bremslichtsystem ausgerüstet, das eine Notbremsung erfasst, wenn das Bremspedal mit größerer Kraft als zum normalen Bremsen gedrückt wird. Falls das System eine solche Situation feststellt, blinken alle Blinkleuchten in rascher Folge, um die nachfolgenden Fahrzeuge zu warnen.
Beim Fahren Bremsen WARNUNG HINWEIS Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die Berganfahrhilfe (HLA): Die Berganfahrhilfe (HLA) ist eine Hilfsvorrichtung, um das Anfahren an einer Steigung zu erleichtern. Das System bleibt nur für ungefähr zwei Sekunden aktiviert, es ist deshalb gefährlich, wenn Sie sich ausschließlich auf das System verlassen, weil das Fahrzeug zurückrollen und einen Unfall verursachen kann. Das Fahrzeug kann je nach Zuladung und Anhänger rollen.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC Antiblockiersystem (ABS) Das ABS-Steuergerät erfasst dauernd die Drehzahl der einzelnen Räder. Sobald ein Rad zu blockieren beginnt, wird die Bremse des betreffenden Rades automatisch gelöst und wieder betätigt. Der Fahrer kann in diesem Fall Vibrationen des Bremspedals verspüren und es können Geräusche vom Bremssystem auftreten. Dies ist beim Ansprechen des Antiblockiersystems normal. Halten Sie das Bremspedal fest gedrückt ohne die Bremsen zu pumpen. Die Warn- bzw.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC Antriebsschlupfregelung (TCS)* Die Antriebsschlupfregelung (TCS) verhindert ein Durchdrehen der Antriebsräder beim Anfahren und Bremsen. Falls beim Beschleunigen die Räder durchdrehen, werden das Motordrehmoment reduziert und die Bremsen betätigt, so dass kein Schlupf auftritt. Auf einer glatten Straße wird die Antriebskraft automatisch durch den Motor optimal geregelt, so dass die Antriebsräder nicht voll durchdrehen. Die Warn- bzw.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC TCS/DSC-Kontrollleuchte Die Kontrollleuchte leuchtet für einige Sekunden, wenn die Zündung auf “ON” gestellt wird. Die Kontrollleuchte blinkt, wenn die Antriebsschlupfregelung oder die dynamische Stabilitätskontrolle aktiviert ist. Falls die Kontrollleuchte dauernd leuchtet, kann im TCS- oder DSCSystem eine Störung vorhanden sein, so dass ein einwandfreier Betrieb nicht gewährleistet ist.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC VORSICHT DSC OFF-Kontrollleuchte Die dynamische Stabilitätskontrolle funktioniert nicht richtig, falls die folgenden Bedingungen nicht eingehalten werden: Verwenden Sie die Reifen der vorgeschriebenen Dimensionen auf allen vier Rädern. Verwenden Sie auf allen vier Rädern Reifen des gleichen Herstellers, des gleichen Typs und mit dem gleichen Reifenprofil. Verwenden Sie keine abgefahrenen und neuen Reifen zusammen.
Beim Fahren ABS/TCS/DSC DSC OFF-Taste Drücken Sie die DSC OFF-Taste, um die Antriebsschlupfregelung bzw. die dynamische Stabilitätskontrolle auszuschalten. Die DSC OFFKontrollleuchte im Armaturenbrett leuchtet. HINWEIS Drücken Sie die Taste nochmals, um die Antriebsschlupfregelung bzw. die dynamische Stabilitätskontrolle wieder einzuschalten. Die DSC OFFKontrollleuchte erlischt.
Beim Fahren i-ELOOP i-ELOOP* Bei herkömmlichen Fahrzeugen wird die kinetische Energie, die bei einer Verzögerung durch Bremsbetätigung entsteht, als Wärme abgeführt. Durch eine Rückgewinnung dieser kinetischen Energie zur Erzeugung von Elektrizität lassen sich elektrische Einrichtungen und Zubehör, wie die Klimaanlage oder die Audioanlage betreiben, was zu einer Verringerung des Kraftstoffverbrauchs beiträgt.
Beim Fahren i-ELOOP Zur sofortigen Speicherung von großen Mengen von zurückgewonnener Energie dient ein Kondensator. Lichtmaschine mit variabler Spannung DC-DC-Wandler Kondensator VORSICHT Große Ströme fließen in den folgenden Bereichen, deshalb dürfen diese nicht berührt werden.
Beim Fahren i-ELOOP i-ELOOP-Kontrollleuchte/ Statusanzeige Der Fahrer wird über den Status der i-ELOOP-Energierückgewinnung und des Fahrzeugzustands durch die i-ELOOPKontrollleuchte und die Statusanzeige informiert. HINWEIS i-ELOOP-Kontrollleuchte Leuchtet (Fahrzeuge mit Audiogerät Typ C/Typ D) Während der Energierückgewinnung ist die Leuchte eingeschaltet.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Überwachung des Kraftstoffverbrauchs* Bei Fahrzeugen mit einem Audiogerät Typ C/Typ D werden der Kontrollstatus, der Kraftstoffverbrauch und die Effizienz durch Betätigung der Symbole in der Anzeige umgeschaltet und angezeigt. Außerdem wird nach Abschluss einer Reise die gesamte Energieeffizienz auf der Abschlussanzeige angezeigt, falls diese eingeschaltet ist. 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Anwenderbildschirm anzuzeigen. 2.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Kraftstoffverbrauchsanzeige Die Informationen über den Kraftstoffverbrauch werden angezeigt. Anzeige auf dem Display Kontrollstatus Anzeige des Kraftstoffverbrauchs über die letzten 60 Minuten. Anzeige des Kraftstoffverbrauch alle Minuten für die letzten 1 bis 10 Minuten. Anzeige des Kraftstoffverbrauch alle 10 Minuten für die letzten 10 bis 60 Minuten.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Statusanzeige Der i-stop-Betriebsstatus und der i-ELOOP-Energierückgewinnungsstatus werden angezeigt. Anzeige auf dem Display Mit i-ELOOP-System Kontrollstatus Anzeige der aus der Bremsenergie erzeugten Elektrizität. Anzeige der im Kondensator gespeicherten Elektrizitätsmenge. Mit i-ELOOP-System Anzeige der im Kondensator gespeicherten Energie und der Energie zur Versorgung elektrischer Geräte (gesamtes Fahrzeug in der Anzeige leuchtet).
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Anzeige auf dem Display Mit i-ELOOP-System Ohne i-ELOOP-System 4–108 Kontrollstatus Anzeige der Betriebsbereitschaft der i-stopFunktion. Anzeige der fahrzeugseitigen Betriebsbereitschaft der i-stop-Funktion (Motor, Batterie und A/C) mit Symbolfarben. Mit Blau wird angezeigt, dass die i-stop-Funktion betriebsbereit ist, mit Grau wird angezeigt, dass die Funktion nicht betriebsbereit ist.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Anzeige auf dem Display Mit i-ELOOP-System Kontrollstatus Statusanzeige der i-stop-Funktion bei stillstehendem Fahrzeug. Anzeige bei deaktivierter i-stop-Funktion für die Aktivierung der Funktion. Anzeige der Betriebszeit der i-stop-Funktion und der gesamten Betriebszeit Ohne i-ELOOP-System Der Status der i-stop-Funktion wird durch die Farbe des Motorbereichs angezeigt.
Beim Fahren Überwachung des Kraftstoffverbrauchs Effizienzanzeige Anzeige der Leistung der Energieeffizienz. Anzeige auf dem Display Kontrollstatus Die Blattgrafik wächst mit der CO2-Menge, die durch das System eingespart wurde. Das gesamte Blattwachstum wird entsprechend der Anzahl von Baumgrafiken angezeigt. Anzeige der gesamten Fahrdistanz, die durch den Betrieb der i-stop-Funktion gewonnen wurde.
Beim Fahren Servolenkung Servolenkung Die Lenkkraftunterstützung ist nur bei laufendem Motor vorhanden. Bei abgestelltem Motor oder im Falle einer Störung fällt die Lenkkraftunterstützung aus, in diesem Fall kann das Fahrzeug immer noch gelenkt werden, allerdings ist dazu ein erhöhter Kraftaufwand erforderlich.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE* i-ACTIVSENSE ist ein Sammelbegriff für eine Reihe von Sicherheits- und Fahrerassistenzsystemen, für welche Sensoren, wie die FSC-Kamera und die Radarsensoren verwendet werden. Diese Systeme bestehen aus dem aktiven Sicherheits- und dem PreCrash-Sicherheitssystem. Diese Systeme sollen ein sicheres Fahren gewährleisten, indem der Fahrer entlastet wird und so ein Aufprall verhindert oder die Aufprallstärke wesentlich reduziert wird.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Pre Crash-Sicherheitstechnologie Die Pre Crash-Sicherheitstechnologie soll Kollisionen verhindern oder wenigstens die Stärke eines Aufpralls vermindern, falls ein Aufprall unvermeidbar ist. Verminderung von Aufprallbeschädigungen im niedrigen Geschwindigkeitsbereich Vorwärtsfahrt City-Notbremsassistent (SCBS)........................................................................................
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Lasersensor (vorne) Der Lasersensor (vorne) strahlt einen Laserstrahl mit einer ähnlichen Wellenlänge wie Infrarot ab und empfängt den an einem vorausfahrenden Fahrzeug reflektierten Strahl, der für die Messung ausgewertet wird. Der Lasersensor (vorne) wird ebenfalls von den folgenden Systemen verwendet. City-Notbremsassistent (SCBS) Der Lasersensor (vorne) befindet sich oben an der Windschutzscheibe in der Nähe des Rückspiegels. Siehe “Lasersensor (vorne)” auf Seite 4-165.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Adaptives Frontbeleuchtungssystem (AFS)* Das adaptive Frontbeleuchtungssystem (AFS) schwenkt den Scheinwerferstrahl bei eingeschalteten Scheinwerfern automatisch nach links und rechts, entsprechend dem Lenkradeinschlag. HINWEIS Selbst wenn die AFS-Funktion wegen einer Störung nicht zur Verfügung steht, ist die normale Scheinwerferfunktion vorhanden. Bei einer Störung der Leuchtweiteneinstellung blinkt die Kontrollleuchte.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Fernlichtregulierung (HBC)* Mit der Fernlichtregulierung (HBC) werden bei Dunkelheit die Bedingungen vor dem Fahrzeug mit der FSC-Kamera erfasst, um automatisch zwischen dem Fernlicht und dem Abblendlicht umzuschalten. Siehe “Warn- und Anzeigeleuchten” auf Seite 4-44. Bei einer Fahrgeschwindigkeit von über ungefähr 30 km/h wird das Fernlicht eingeschaltet, wenn sich vor Ihrem Fahrzeug kein anderes Fahrzeug befindet und kein Fahrzeug entgegenkommt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Der Umschaltzeitpunkt der Scheinwerfer ändert sich unter den folgenden Bedingungen. Falls die Scheinwerfer nicht richtig umgeschaltet werden, müssen Sie die Umschaltung zwischen Fern- und Abblendlicht manuell, entsprechend den Sichtverhältnissen und den Straßen- und Verkehrbedingungen vornehmen. Bei Anwesenheit von Lichtquellen, wie Straßenlampen, beleuchteten Plakaten oder Verkehrssignalen.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Systembetrieb Mit der Fernlichtregulierung (HBC) wird nach dem Einschalten der Zündung auf “ON” automatisch zwischen Fern- und Abblendlicht umgeschaltet und der Scheinwerferschalter befindet sind in der Position “AUTO”. Gleichzeitig leuchtet die Fernlichtregulierkontrollleuchte (HBC) (grün) im Armaturenbrett. Manuelle Umschaltung Umschaltung auf Abblendlicht Stellen Sie den Hebel in die Abblendlichtposition. Die Fernlichtregulierungskontrollleuchte (HBC) (grün) wird ausgeschaltet.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Spurhalteassistent (LDWS)* Mit dem Spurhalteassistent (LDWS) wird der Fahrer darauf aufmerksam gemacht, dass er von der Fahrspur abweicht. Das System erfasst die weißen oder gelben Linien der Fahrspur mit der FSC-Kamera. Falls das Fahrzeug aus der Fahrspur abweicht, wird der Fahrer durch die Spurhaltekontrollleuchte (LDWS) (grün) und durch das LDWS-Warnsignal darauf hingewiesen. Siehe “FSC-Kamera” auf Seite 4-160.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE WARNUNG Der Spurhalteassistent (LDWS) darf unter den folgenden Bedingungen nicht verwendet werden: Das System kann nicht richtig auf die tatsächlichen Fahrbedingungen reagieren und dabei kann ein Unfall verursacht werden. Fahren auf kurvenreichen Straßen. Fahren bei schlechtem Wetter (Regen, Nebel und Schnee). Die Funktionen des Spurhalteassistenten (LDWS) sind begrenzt: Fahren Sie immer vorsichtig und halten Sie das Fahrzeug mit dem Lenkrad in der Spur.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Der Spurhalteassistent (LDWS) funktioniert unmittelbar nachdem das Fahrzeug von der Spur abgewichen ist und der Spurhalteassistent (LDWS) ausgelöst wurde nicht oder wenn das Fahrzeug innerhalb einer kurzen Zeit wiederholt von der Spur abweicht. Der Spurhalteassistent (LDWS) funktioniert nicht, wenn keine weißen oder gelben Linien der Fahrspur erfasst werden können.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Systembetrieb 1. Drücken Sie den LDWS-Schalter. Der Spurhalteassistent (LDWS) wird in die Bereitschaft geschaltet und die Spurhaltewarnleuchte (LDWS) (gelb) leuchtet. Die Fahrspur (unterbrochene Linie) wird auf der Active DrivingAnzeige (Armaturenbrett des Typs A*1) oder auf der Multiinformationsanzeige (Armaturenbrett des Typs B*1) angezeigt. 2.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Der Spurhalteassistent (LDWS) bleibt in Bereitschaft, bis weiße oder gelbe Linien auf beiden Seiten bzw. auf einer Seite der Fahrspur erfasst werden. Falls das System eine weiße oder gelbe Linie nur auf einer Seite erfasst, wird eine Warnung nur ausgelöst, wenn das Fahrzeug auf der Seite mit der weißen oder gelben Linie von der Fahrspur abweicht.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Falls der Blinkerhebel betätigt wird, so kann nach ungefähr 5 Sekunden die Warnung des Spurhalteassistenten (LDWS) ausgelöst werden, wenn sich das Fahrzeug nahe an der weißen oder gelben Linie befindet. Die Empfindlichkeit für die Warnung (Empfindlichkeit, mit welcher ein absichtlicher Fahrspurwechsel des Fahrers erfasst wird) lässt sich einstellen. Siehe “Individuelle Einstellungen” auf Seite 9-16.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Falls das akustische LDWSWarnsignal auf ein Rumpeln eingestellt ist, wird das Signal über den Fahrzeuglautsprecher auf der Seite wiedergegeben, auf welcher das Fahrzeug aus der Fahrspur ausbricht. Es ist möglich, dass das akustische LDWS-Warnsignal wegen Geräuschen von außen nicht wahrgenommen werden kann. Der Warnungszeitpunkt, bei welchem das System ein Ausbrechen aus der Fahrspur feststellt, kann geändert werden.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Rückseitenmonitorsystem (RVM)* Das Rückseitenmonitorsystem soll dem Fahrer helfen die Fahrzeugrückseite bei einem Spurwechsel auf beide Seiten zu überwachen und den Fahrer zu warnen, wenn sich ein Fahrzeug von hinten auf einer benachbarten Spur nähert. Der Erfassungsbereich erstreckt sich von nahe den hinteren Vordertürkanten bis zu einem Abstand von ungefähr 50 m nach hinten auf den benachbarten Fahrspuren links und rechts.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Das Rückseitenmonitorsystem funktioniert, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: Die Zündung ist auf “ON”. Bei gedrücktem Rückseitenmonitorschalter leuchtet die Rückseitenmonitorkontrollleuchte (RVM) im Armaturenbrett grün. Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt ungefähr 30 km/h oder mehr.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Es ist möglich, das der Radarsensor (hinten) die folgenden Gegenstände nicht oder nur schwierig erfassen kann: Kleine zweiräderige Fahrzeuge, Fahrräder, Fußgänger oder feststehende Gegenstände auf der Straße oder am Straßenrand. Fahrzeuge mit Formen, die vom Radarsensor nicht reflektiert werden, wie niedrige unbeladene Anhänger und Sportwagen. Ein Fahrzeug befindet sich im Erfassungsbereich auf der benachbarten Fahrspur, aber es nähert sich nicht.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Die Rückseitenmonitorwarnleuchte (RVM) kann bei feststehenden Gegenständen aufleuchten, die sich auf der Straße oder am Straßenrand befinden, wie Leitplanken, Tunnels und Wände. Gegenstände, wie Leitplanken und Betonwände entlang der Straße. Stellen, an denen Abstand zwischen Leitplanke und einer Mauer auf der Seite des Fahrzeugs abnimmt. Wände am Tunnelein- und -ausgang, Wenden.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Rückseitenmonitorwarnleuchte (RVM) Das Rückseitenmonitorsystem macht den Fahrer bei funktionierendem System mit der Rückseitenmonitorwarnleuchte (RVM) und dem Warnsignal auf die Anwesenheit eines Fahrzeugs auf einer benachbarten Fahrspur aufmerksam. Rückseitenmonitorwarnleuchte (RVM) Die Rückseitenmonitorwarnleuchten (RVM) befinden sich am linken und rechten Außenspiegel. Eine Warnleuchte leuchtet, wenn sich ein Fahrzeug von hinten auf der benachbarten Spur nähert.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE RVM-Schalter Beim Drücken wird das Rückseitenmonitorsystem eingeschaltet und die Rückseitenmonitorkontrollleuchte (RVM) im Armaturenbrett leuchtet grün. Bei nochmaligem Drücken wird das System ausgeschaltet und die Rückseitenmonitorkontrollleuchte (RVM) (grün) erlischt. HINWEIS Beim Ausschalten der Zündung bleibt der Zustand unmittelbar vor dem Ausschalten erhalten.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Abstandsführungssystem (DRSS)* Mit dem Abstandsführungssystem (DRSS) wird der Abstand zwischen Ihrem und dem vorausfahrenden Fahrzeug mit Hilfe eines Radarsensors gemessen, wenn die Fahrgeschwindigkeit höher als 30 km/h ist und der empfohlene Fahrzeugabstand wird angezeigt. Falls der Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug zu gering ist, blinkt die Anzeige für vorausfahrendes Fahrzeug im Display, um den Fahrer darauf aufmerksam zu machen, einen sicheren Fahrzeugabstand einzuhalten.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Das Abstandsführungssystem (DRSS) kann unter den folgenden Bedingungen nicht normal funktionieren: Bei der dynamischen Stabilitätskontrolle (DSC) ist eine Störung aufgetreten. Das vorausfahrende Fahrzeug fährt mit extrem geringer Geschwindigkeit. Das System spricht bei Anwesenheit der folgenden Gegenstände nicht an: Entgegenkommende Fahrzeuge.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Richtlinien für den Fahrzeugabstand*1 Anzeige auf dem Display Richtlinien für den Richtlinien für den Fahrzeugabstand Fahrzeugabstand (Bei einer Geschwindigkeit von ca. (Bei einer Geschwindigkeit von ca. 40 km/h) 80 km/h) ca. 25 m ca. 50 m ca. 20 m ca. 40 m ca. 15 m ca. 30 m ca. 10 m ca. 20 m ca. 10 m oder weniger ca. 20 m oder weniger (Die Anzeige für vorausfahrendes Fahrzeug blinkt) *1 Der Fahrzeugabstand hängt von der Fahrzeuggeschwindigkeit ab.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC)* Mit dem Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC) wird die Abstandsregelung*1 mit dem Radarsensor (vorne) entsprechend der Fahrzeuggeschwindigkeit gesteuert, um den Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug zu erfassen; der Fahrer braucht das Gas- und das Bremspedal nicht zu betätigen. *1 Abstandsregelung: Abstandsregelung zwischen Ihrem und dem vorausfahrenden Fahrzeug durch das Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC).
Beim Fahren i-ACTIVSENSE WARNUNG Verlassen Sie sich nicht vollständig auf das Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC) und fahren Sie stets vorsichtig: Das Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC) ist für die Entlastung des Fahrers, indem eine konstante Geschwindigkeit eingehalten wird, das heißt ein konstanter Fahrzeugabstand entsprechend der Geschwindigkeit eingehalten wird.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Das Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC) funktioniert, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind. Die Fahrzeuggeschwindigkeit ist wie folgt: (Modell für Europa) Ungefähr 30 km/h bis 200 km/h (Außer Modell für Europa) Ungefähr 30 km/h bis 145 km/h (Schaltgetriebe) Das Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC) ist eingeschaltet. Die Handbremse ist nicht angezogen.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Beim Fahren mit eingeschaltetem System wird Ihr Fahrzeug entsprechend der Geschwindigkeit des vorausfahrenden Fahrzeugs beschleunigt oder abgebremst. Falls es notwendig ist, das Fahrzeug für einen Spurwechsel zu beschleunigen oder falls das vorausfahrende Fahrzeug scharf abbremst und der Abstand sich rasch vermindert, lässt sich das Fahrzeug entsprechend den Bedingungen mit dem Gaspedal beschleunigen oder mit dem Bremspedal abbremsen.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Abstandswarnung Falls sich der Abstand bei eingeschalteter Abstandsregelung rasch vermindert, weil das vorausfahrende Fahrzeug scharf abbremst, wird ein akustisches Warnsignal ausgelöst und eine Bremswarnung auf dem Display angezeigt. Kontrollieren Sie immer die Sicherheit der Umgebung und betätigen Sie das Bremspedal, um einen sicheren Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug einzuhalten. Halten Sie immer auch einen sicheren Abstand zum nachfolgenden Fahrzeug ein.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Einstellen der Geschwindigkeit 1. Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeit durch Drücken des Gaspedals ein. 2. Die Abstandsregelung beginnt, wenn der Schalter SET oder SET gedrückt wird. Die eingestellte Geschwindigkeit und das Abstandsdisplay mit weißen Linien erscheinen. Die Mazda Radar Cruise Control-Kontrollleuchte (MRCC) (grün) leuchtet gleichzeitig.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Einstellen des Fahrzeugabstands während der Abstandsregelung Der Abstand wird mit jedem Drücken des -Schalters etwas verkleinert. Der Abstand wird mit jedem Drücken des -Schalters etwas vergrößert. Der Fahrzeugabstand kann in 4 Stufen eingestellt werden, groß, mittel, klein, sehr klein.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS HINWEIS Zum Beispiel ändert sich die Fahrzeuggeschwindigkeit bei viermaligem Drücken des Schalters SET /SET wie folgt: (Modell für Europa) Die Fahrzeuggeschwindigkeit erhöht bzw. vermindert sich um 4 km/h. (Außer Modell für Europa) Die Fahrzeuggeschwindigkeit erhöht bzw. vermindert sich um 20 km/h. Beschleunigung mit dem Gaspedal Drücken Sie das Gaspedal und tippen Sie beim Erreichen der gewünschten Geschwindigkeit den Schalter SET oder SET an.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Wenn das System vorübergehend deaktiviert wird In den folgenden Fällen wird das Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC) vorübergehend deaktiviert und die Anzeige “MRCC deaktiviert” erscheint im Display des Armaturenbretts. Die Mazda Radar Cruise Control-Kontrollleuchte (MRCC) (grün) wird gleichzeitig ausgeschaltet. Der CANCEL-Schalter wird gedrückt. Das Bremspedal ist gedrückt. Die Handbremse ist angezogen.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Hochschalt/Zurückschalt-Display (Schaltgetriebe) Das Hochschalt/Zurückschalt-Display auf der Active Driving-Anzeige kann während des Betriebs des Mazda Radar Cruise Control-Systems (MRCC) angezeigt werden. In diesem Fall müssen die Gänge geschaltet werden, weil die verwendete Gangposition nicht geeignet ist.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Geschwindigkeitsbegrenzer* Mit dem Geschwindigkeitsbegrenzer wird vermieden, dass eine eingestellte Geschwindigkeit überschritten werden kann. Die Fahrzeuggeschwindigkeit wird so geregelt, dass eine eingestellte Geschwindigkeit nicht überschritten werden kann, selbst wenn das Gaspedal gedrückt wird. Der Geschwindigkeitsbegrenzer kann auf eine Geschwindigkeit zwischen 30 und 200 km/h eingestellt werden.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Geschwindigkeitsbegrenzeranzeige Der Einstellstatus des Geschwindigkeitsbegrenzers wird auf der Active Driving-Anzeige (Armaturenbrett des Typs A*1), bzw. auf dem Armaturenbrett (Armaturenbrett des Typs B*1) angezeigt. *1 Um herauszufinden mit welchem Typ von Armaturenbrett Ihr Fahrzeug ausgerüstet ist, wird auf “Messinstrumente” auf Seite 4-27 verwiesen. Bereitschaftsanzeige Anzeige bei der Betätigung des Geschwindigkeitsbegrenzerschalters und bei eingeschaltetem System.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Ausschaltanzeige Anzeige bei einer der folgenden Bedienungen und wenn das System vorübergehend ausgeschaltet wird. Betätigung des Ausschaltschalters Starkes Drücken des Gaspedals Active Driving-Anzeige Anzeige im Armaturenbrett Mit Ohne Multiinformationsanzeige Multiinformationsanzeige Hauptkontrollleuchte des Geschwindigkeitsbegrenzers (gelb)/ Einstellkontrollleuchte des Geschwindigkeitsbegrenzers (grün) Diese Leuchte hat zwei Farben.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Akustisches Geschwindigkeitsbegrenzerwarnsignal Falls die Fahrzeuggeschwindigkeit die eingestellte Geschwindigkeit um mehr als etwa 3 km/h überschreitet, ertönt eine akustische Warnung und gleichzeitig blinkt die Geschwindigkeitsbegrenzeranzeige. Die akustische Warnung ertönt so lange, bzw. die Anzeige blinkt so lange, bis die Fahrzeuggeschwindigkeit auf oder unter die eingestellte Geschwindigkeit abfällt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Einstellung des Systems WARNUNG Überprüfen Sie beim Einstellen des Geschwindigkeitsbegrenzers immer die Sicherheit der Umgebung: Falls die eingestellte Geschwindigkeit niedriger als die gegenwärtige Fahrzeuggeschwindigkeit ist, so wird diese auf die eingestellte Geschwindigkeit verringert. Überprüfen Sie die Sicherheit der Umgebung und halten Sie einen sicheren Abstand zu den vorausfahrenden und nachfolgenden Fahrzeugen ein. 1.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Vorübergehendes Ausschalten des Systems Das System wird vorübergehend ausgeschaltet (Betriebsbereitschaft), wenn bei angezeigtem Geschwindigkeitsbegrenzer eine der folgenden Bedienungen ausgeführt wird. Der CANCEL-Schalter wird gedrückt Starkes Drücken des Gaspedals Drücken Sie den RESUME-Schalter, um den Betrieb mit der vorher eingestellten Geschwindigkeit wieder aufzunehmen. Die Geschwindigkeitsbegrenzeranzeige wird weiter angezeigt.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE City-Notbremsassistent (SCBS)* Der City-Notbremsassistent (SCBS) ist ein System, das durch Auslösung der Bremsen (SCBS-Bremsen) Beschädigungen bei einer Kollision vermindern soll; wenn der Lasersensor (vorne) ein vorausfahrendes Fahrzeug erfasst und feststellt, dass ein Aufprall nicht vermieden werden kann.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE WARNUNG Verlassen Sie sich nicht vollständig auf den City-Notbremsassistenten (SCBS): Mit dem City-Notbremsassistent (SCBS) soll der Schaden im Falle einer Kollision vermindert werden. Wenn bei zu großem Vertrauen auf das System das Gas- oder das Bremspedal aus Versehen gedrückt wird, kann dadurch ein Unfall verursacht werden. Der City-Notbremsassistent (SCBS) ist ein System, das in Abhängigkeit eines vorausfahrenden Fahrzeugs anspricht.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE WARNUNG Keine Änderungen an der Radaufhängung vornehmen: Falls die Fahrzeughöhe oder die Neigung geändert wurde, kann das System vorausfahrende Fahrzeuge nicht richtig erfassen. Das kann zur Folge haben, dass der City-Notbremsassistent (SCBS) nicht normal oder fehlerhaft ausgelöst wird, was zu einem schwerwiegenden Unfall führen kann.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Der City-Notbremsassistent (SCBS) wird durch ungewöhnliche Fahrmanöver (Gaspedal und Lenkrad) außer Funktion gesetzt. Der City-Notbremsassistent (SCBS) funktioniert unter den folgenden Bedingungen. Laufender Motor. Die Warnleuchte City-Notbremsassistent (SCBS) (gelb) leuchtet nicht. Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt zwischen ungefähr 4 bis 30 km/h. Der City-Notbremsassistent (SCBS) ist nicht ausgeschaltet.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Falls der Lasersensor (vorne) in den folgenden Fällen versehentlich ein Fahrzeug erfasst, das sich vor Ihrem Fahrzeug befindet, kann der City-Notbremsassistent (SCBS) ausgelöst werden. Hindernisse auf der Straße am Beginn einer Kurve. Ein überholendes Fahrzeug auf der Gegenfahrbahn in einer Kurve. Metallene Gegenstände oder vorstehende Gegenstände auf der Straße. Beim Fahren durch eine Gebührenabgabestelle. Beim Fahren unter einem Kunststoffvorhang oder einer Flagge.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Kontrollleuchte des CityNotbremsassistenten (SCBS) (rot) Beim Ansprechen des CityNotbremsassistenten (SCBS) blinkt die Kontrollleuchte (rot). Ohne SCBS OFF-Schalter Siehe “Individuelle Einstellungen” auf Seite 9-16. HINWEIS Beim Ausschalten des CityNotbremsassistenten (SCBS) wird gleichzeitig der Betrieb des Notbremsassistenten (SBS) ausgeschaltet. Ausschalten des CityNotbremsassistenten (SCBS) Der City-Notbremsassistent (SCBS) kann vorübergehend deaktiviert werden.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Notbremsassistent (SBS)* Der Notbremsassistent (SBS) ist ein System, das den Fahrer mit einer Anzeige und einem Warnsignal im Armaturenbrett auf einen möglichen Aufprall aufmerksam macht, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit mehr als 15 km/h beträgt und der Radarsensor feststellt, dass ein Aufprall auf ein Fahrzeug möglich ist.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS Der Notbremsassistent (SBS) spricht an, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: Die Zündung ist auf “ON”. Der Notbremsassistent (SBS) ist eingeschaltet. Die DSC OFF-Kontrollleuchte leuchtet nicht. Die Fahrzeuggeschwindigkeit ist höher als ungefähr 15 km/h. Der relative Geschwindigkeitsunterschied zum Fahrzeug beträgt 15 km/h oder mehr. Die dynamische Stabilitätskontrolle (DSC) funktioniert nicht normal.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Kontrollleuchte des Notbremsassistenten (SBS) (rot) Beim Ansprechen des Notbremsassistenten (SBS) blinkt die Kontrollleuchte (rot). HINWEIS Beim Ausschalten des Notbremsassistenten (SBS) wird gleichzeitig der Betrieb des CityNotbremsassistenten (SCBS) ausgeschaltet. Kollisionswarnung Falls die Möglichkeit einer Kollision mit einem Fahrzeug besteht, ertönt ein kontinuierliches akustisches Signal und eine Warnung erscheint auf dem Display.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE FSC-Kamera* Das Fahrzeug ist mit einer FSC-Kamera ausgerüstet. Die FSC-Kamera befindet sich in der Nähe des Rückspiegels, sie wird von den folgenden Systemen verwendet. Fernlichtregulierung (HBC) Spurhalteassistent (LDWS) FSC-Kamera Die FSC-Kamera erfasst den Zustand vor dem Fahrzeug in der Nacht und tastet die Fahrspuren ab. Der Abstand in welchem von der FSC-Kamera Gegenstände erfasst werden hängt von den Umgebungsbedingungen ab.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE VORSICHT Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um einen fehlerfreien Betrieb der FSCKamera sicherzustellen. Entfernen Sie die Abdeckung der FSC-Kamera nicht. Legen Sie keine lichtreflektierenden Gegenstände auf das Armaturenbrett. Bringen Sie in der Nähe der FSC-Kamera kein Zubehör, keine Kleber oder Folien an der Windschutzscheibe an.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Radarsensor (vorne)* Das Fahrzeug ist mit einem Radarsensor (vorne) ausgerüstet. Der Radarsensor (vorne) wird ebenfalls von den folgenden Systemen verwendet. Notbremsassistent (SBS) Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC) Abstandsführungssystem (DRSS) Der Radarsensor (vorne) strahlt Radiowellen ab und empfängt die an einem vorausfahrenden Fahrzeug oder einem Hindernis reflektierten Radiowellen wieder.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE VORSICHT Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um einen fehlerfreien Betrieb der einzelnen Systeme sicherzustellen. Bringen Sie am Kühlergrill und am vorderen Emblem und am Radarsensor (vorne) keine Kleber (auch keine transparenten Kleber) an und tauschen Sie den Kühlergrill und das vordere Emblem nicht gegen andere Nicht-Originalteile aus, die sich nicht für die Verwendung des Radarsensors (vorne) eignen.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE HINWEIS In den folgenden Fällen ist der Radarsensor (vorne) nicht in der Lage ein vorausfahrendes Fahrzeug oder ein Hindernis richtig zu erfassen. Die Rückseite eines vorausfahrenden Fahrzeugs reflektiert Radiowellen nicht richtig, wie ein unbeladener Anhänger, eine mit Stoff abgedeckte Ladefläche, Fahrzeuge mit einer harten Kunststoffbordwand oder runde Fahrzeuge. Niedrige Fahrzeuge mit kleiner Reflektionsfläche für die Radiowellen.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Lasersensor (vorne)* Der Lasersensor (vorne) des City-Notbremsassistenten (SCBS) befindet sich oben an der Windschutzscheibe in der Nähe des Rückspiegels. Lasersensor (vorne) Die Windschutzscheibe um den Lasersensor (vorne) muss sauber gehalten werden, um einen richtigen Betrieb des City-Notbremsassistenten (SCBS) sicher zu stellen.
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Strahlungsdaten des Lasersensors Maximale Durchschnittsleistung: 45 mW Impulsdauer: 33 ns Wellenlänge: 905 nm Abweichungswinkel (horizontal × vertikal): 28 Grad × 12 Grad 4–166
Beim Fahren i-ACTIVSENSE Radarsensoren (hinten)* Die Radarsensoren (hinten) des Rückseitenmonitorsystems befinden sich im hinteren Stoßfänger auf der linken und der rechten Seite. Stufenheck Radarsensoren (hinten) Schrägheck Radarsensoren (hinten) Der hintere Stoßfänger bei den Radarsensoren (hinten) muss für einen einwandfreien Betrieb des Rückseitenmonitorsystems immer sauber gehalten werden. Bringen Sie am hinteren Stoßfänger keine Kleber oder andere Gegenstände an.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter Geschwindigkeitskonstanthalter* Mit dem Geschwindigkeitskonstanthalter kann eine bestimmte Fahrgeschwindigkeit über 25 km/h konstant gehalten werden. WARNUNG Der Geschwindigkeitskonstanthalter darf unter den folgenden Bedingungen nicht verwendet werden: Bei Verwendung des Geschwindigkeitskonstanthalters unter den folgenden Bedingungen können Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter Hauptkontrollleuchte (gelb)/ Einstellkontrollleuchte (grün) des Geschwindigkeitskonstanthalters Diese Leuchte hat zwei Farben. Hauptkontrollleuchte des Geschwindigkeitskonstanthalters (gelb) Die Kontrollleuchte leuchtet bei aktiviertem Geschwindigkeitskonstanthalter gelb. Geschwindigkeitskonstanthalters erlischt.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter Einstellen einer Fahrzeuggeschwindigkeit 1. (Mit Geschwindigkeitsbegrenzer) Drücken Sie zum Einschalten des Geschwindigkeitskonstanthalters den ON/OFF-Schalter. Die Hauptkontrollleuchte des Geschwindigkeitskonstanthalters (gelb) leuchtet. (Ohne Geschwindigkeitsbegrenzer) Drücken Sie zum Einschalten des Geschwindigkeitskonstanthalters den ON-Schalter. Die Hauptkontrollleuchte des Geschwindigkeitskonstanthalters (gelb) leuchtet. 2.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter HINWEIS Der Geschwindigkeitskonstanthalter wird deaktiviert, wenn die Fahrgeschwindigkeit auf unter 21 km/h abfällt, wie beim Befahren von starken Steigungen. Der Geschwindigkeitskonstanthalter kann ausgeschaltet werden, wenn die Fahrgeschwindigkeit um ca. 15 km/h unter die eingestellte Geschwindigkeit abfällt (wie beim Befahren einer langen starken Steigung). Erhöhen der Fahrzeuggeschwindigkeit Erhöhen Sie die Fahrzeuggeschwindigkeit wie folgt.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter Wiederaufnahme der voreingestellten Sollgeschwindigkeit bei über 25 km/h HINWEIS Drücken Sie den Schalter RESUME, um die zuletzt eingestellte Fahrgeschwindigkeit wieder aufzunehmen, falls die Fahrgeschwindigkeit nicht durch Betätigen des OFF-Schalters (wie z.B. durch Drücken des Bremspedals, d.h. der Konstanthalter ist noch eingeschaltet), sondern aufgrund anderer Umstände von der Sollgeschwindigkeit abgewichen ist.
Beim Fahren Geschwindigkeitskonstanthalter Deaktivieren Mit Geschwindigkeitsbegrenzer Durch Drücken des ON/OFF-Schalters wird das System ausgeschaltet. Ohne Geschwindigkeitsbegrenzer Durch Drücken des OFF-Schalters wird das System ausgeschaltet.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem Reifendrucküberwachungssystem* Das Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) erfasst den Reifendruck von allen vier Reifen. Falls der Reifendruck in einem oder mehreren Reifen zu niedrig ist, wird der Fahrer durch die Reifendruckwarnleuchte im Armaturenbrett gewarnt und ein akustisches Signal ertönt. Der Reifendruck wird vom System indirekt anhand der Daten von den ABSRaddrehzahlsensoren ermittelt.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem VORSICHT Die einzelnen Reifen, einschließlich Reserverad (falls vorhanden) müssen monatlich bei kalten Reifen kontrolliert und auf den vom Fahrzeughersteller vorgeschriebenen Druck, der in den Fahrzeugunterlagen oder auf dem Reifendruckschild angegeben ist, eingestellt werden.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem HINWEIS Weil das System geringe Veränderungen des Reifenzustands feststellt, kann die Warnung in den folgenden Fällen etwas früher oder später ausgelöst werden: Die Dimension, der Hersteller oder die Bauart des Reifens entspricht nicht den Spezifikationen.
Beim Fahren Reifendrucküberwachungssystem Initialisierung des Reifendrucküberwachungssystems In den folgenden Fällen ist eine Systeminitialisierung notwendig, um einen normalen Systembetrieb sicherzustellen. Der Reifendruck wird eingestellt. Eine Radumsetzung wurde vorgenommen. Ein Reifen oder ein Rad wurde ausgetauscht. Die Batterie wurde ausgetauscht oder wurde vollständig entladen. Die Reifendrucküberwachungswarnleuchte leuchtet. 4.
Beim Fahren Diesel-Partikel-Filter (SKYACTIV-D 2.2) Diesel-Partikel-Filter (SKYACTIV-D 2.2) Mit dem Diesel-Partikel-Filter werden die im Abgas eines Dieselmotors vorhanden Rußpartikel (PM) größtenteils herausgefiltert. Die mit dem Diesel-Partikel-Filter aufgefangenen Rußpartikel werden beim normalen Fahren vernichtet.
Beim Fahren Diesel-Partikel-Filter (SKYACTIV-D 2.2) HINWEIS Wenn die Diesel-Partikel-FilterKontrollleuchte blinkt, wird die Motorleistung zum Schutz des Partikelfilters verringert.
Beim Fahren Rückfahrkamera Rückfahrkamera* Die Rückfahrkamera liefert beim Rückwärtsfahren visuelle Bilder vom Bereich hinter dem Fahrzeug. WARNUNG Seien Sie auf die Sicherheit bedacht und führen Sie immer eine Sichtprüfung von der Umgebung hinter dem Fahrzeug aus: Es ist gefährlich zum Rückwärtsfahren nur auf den Bildschirm zu schauen, weil ein Unfall oder ein Zusammenstoß mit einem Gegenstand verursacht werden kann. Die Rückfahrkamera ist nur eine visuelle Hilfe für das Rückwärtsfahren.
Beim Fahren Rückfahrkamera HINWEIS Falls Wasser, Schnee oder Schmutz auf das Kameraobjektiv gelangt ist, muss das Objektiv mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Falls notwendig, können Sie auch ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Falls sich die Temperatur der Kamera rasch ändert (absinkt, ansteigt), kann die Rückfahrkamera nicht richtig funktionieren.
Beim Fahren Rückfahrkamera Anzeigebereich Die Sicht des Bildschirms kann von den tatsächlichen Bedingungen verschieden sein. (Ansicht auf dem Bildschirm) Kofferraumdeckel (Stufenheck)/Blende (Schrägheck) Hinderniserfassung der Einparkhilfe. Stoßfänger (tatsächliche Ansicht) Gegenstand nur bestimmte Modelle HINWEIS Der Anzeigebereich kann je nach Fahrzeug- und Straßenzustand etwas verschieden sein. Der Anzeigebereich ist begrenzt.
Beim Fahren Rückfahrkamera HINWEIS Unter den folgenden Bedingungen kann es schwierig sein, die Anzeige zu sehen, dies bedeutet jedoch nicht, dass eine Störung vorhanden ist. An dunklen Stellen. Bei hoher/tiefer Umgebungstemperatur des Objektivs. Wenn die Kamera bei Regen nass geworden ist oder bei hoher Luftfeuchtigkeit. Wenn an der Kamera Schmutz anhaftet. Wenn das Kameraobjektiv Sonnenlicht oder Licht von Scheinwerfern reflektiert.
Beim Fahren Rückfahrkamera Betrieb der Rückfahrkamera Der Betrieb der Rückfahrkamera beim Rückwärtsfahren hängt von den Verkehrs-, Straßenund Fahrzeugbedingungen ab. Die Lenkradbetätigung ist ebenfalls von diesen Bedingungen abhängig, nehmen Sie deshalb eine Sichtprüfung vor und manövrieren Sie das Fahrzeug entsprechend. Vor Verwendung der Rückfahrkamera müssen Sie sich über diese Vorsichtsmaßnahmen bewusst sein. HINWEIS Die Bilder der Rückfahrkamera für die Einparkhilfe erscheinen spiegelverkehrt. 1.
Beim Fahren Rückfahrkamera 5. Richten Sie die Räder geradeaus, sobald die Linien parallel sind und fahren Sie langsam in den Parkplatz. Kontrollieren Sie die Umgebung und halten Sie das Fahrzeug an einer geeigneten Position an. (Falls der Parkplatz Unterteilungslinien hat, kontrollieren Sie, ob die Breitenführungslinien parallel zu diesen Linien stehen.) (Anzeige) (Fahrzeug) 6.
Beim Fahren Rückfahrkamera HINWEIS Weil zwischen dem angezeigten Bild, wie nachstehend gezeigt und den tatsächlichen Umständen Abweichungen auftreten können, sollten Sie zur Sicherheit immer zuerst einen Augenschein von der Umgebung hinter dem Fahrzeug nehmen. Im nachstehend gezeigten Bild des Parkplatzes (oder Garage) können die Abstandsführungslinien auf dem Monitor parallel erscheinen, obwohl sie auf dem Boden abweichen können.
Beim Fahren Rückfahrkamera Unterschied zwischen tatsächlicher Straßenbedingung und Anzeige Es treten Unterschiede zwischen dem tatsächlichen Straßenzustand und der Anzeige auf. Solche Unterschiede beim Abschätzen von Abständen können zu einem Unfall führen. Beachten Sie, dass unter den folgenden Bedingungen das Abschätzen von Abständen schwierig sein kann.
Beim Fahren Rückfahrkamera Dreidimensionaler Gegenstand hinter dem Fahrzeug Weil die Abstandslinien auf einer ebenen Oberfläche beruhen, kann der Abstand zu einem dreidimensionalen Gegenstand auf dem Bildschirm vom tatsächlichen Abstand abweichen.
Beim Fahren Einparkhilfe Einparkhilfe* Die Einparkhilfe verwendet Ultraschallsensoren zur Erfassung von Hindernissen beim Parken des Fahrzeugs in einer Garage oder beim Einparken in eine Parklücke bei einer Fahrzeuggeschwindigkeit von bis zu 10 km/h. Das System ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die dem Fahrer den ungefähren Abstand zu umliegenden Hindernissen mit einem akustischen Warnsignal signalisiert und Hindernisse anzeigt*.
Beim Fahren Einparkhilfe HINWEIS Bringen Sie kein Zubehör innerhalb des Erfassungsbereichs der Sensoren an. Das System kann dadurch beeinträchtigt werden. Je nach der Art des Hindernisses und den Umgebungsbedingungen kann sich der Erfassungsbereich der Sensoren verkleinern oder die Sensoren können Hindernisse gar nicht mehr erfassen.
Beim Fahren Einparkhilfe HINWEIS (Ohne vorderem Sensor und vorderem Ecksensor) Falls kein akustisches Signal ertönt, kann eine Systemstörung vorhanden sein. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner. (Mit vorderem Sensor und vorderem Ecksensor) Es kann eine Systemstörung vorliegen, wenn das akustische Signal zur Anzeige einer Störung ertönt und die Kontrollleuchte blinkt.
Beim Fahren Einparkhilfe Bedienung der Einparkhilfe Mit vorderem Sensor und vorderem Ecksensor Der Schalter lässt sich aktivieren, wenn sich die Zündung in der Position “ON” und der Schalthebel sich in einer Position außer dem Rückwärtsgang (R) befindet und die Fahrzeuggeschwindigkeit 10 km/h oder weniger beträgt. Beim Drücken des Einparkhilfeschalters ertönt ein akustisches Warnsignal, das erfasste Hindernis* wird auf dem Audiobildschirm angezeigt und die Schalterkontrollleuchte leuchtet.
Beim Fahren Einparkhilfe Das System wird unter den folgenden Umständen ausgeschaltet: Der Einparkhilfeschalter wird bei aktiviertem Parksensor gedrückt. Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt 10 km/h oder mehr. Ohne vorderem Sensor und vorderem Ecksensor Wenn die Zündung auf “ON” steht und der Schalthebel in die Rückwärtsgangposition (R) gestellt wird, so wird das akustische Signal aktiviert und das System ist betriebsbereit.
Beim Fahren Einparkhilfe Meldung von Systemstörungen Beim Auftreten von Störungen, die in der nachstehenden Tabelle aufgelistet sind, wird der Fahrer entsprechend der Art des Systems wie gezeigt auf die Störung hingewiesen. Erfassungsanzeige Ohne Rückfahrkamera Mit Rückfahrkamera Störungsbehebung Unterbrechung Mögliche Systemstörung. Lassen Sie in diesem Fall das Fahrzeug so rasch wie möglich von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner, überprüfen.
Beim Fahren Einparkhilfe Einparkhilfewarnsignal Bei funktionierendem System ertönt das akustische Signal wie folgt. Vorderer Sensor*, hinterer Sensor Abstandserfassung Abstand zwischen Fahrzeug und Hindernis Vorderer Sensor* Hinterer Sensor ca. 100 cm—60 cm ca. 150 cm—60 cm Signal in langen Intervallen Größter Abstand ca. 60—45 cm ca. 60—45 cm Signal in mittleren Intervallen Großer Abstand ca. 45—35 cm ca. 45—35 cm Signal in kurzen Intervallen Mittlerer Abstand innerhalb ca.
Beim Fahren Einparkhilfe Vorderer Ecksensor*, hinterer Ecksensor Abstandserfassung Abstand zwischen Fahrzeug und Hindernis Vorderer*/hinterer Ecksensor Akustisches Signal*1 ca. 50—38 cm Signal in mittleren Intervallen Großer Abstand ca. 38—25 cm Mittlerer Abstand Signal in kurzen Intervallen innerhalb ca. 25 cm Kleiner Abstand Kontinuierliches Signal *1 Das Intervall der akustischen Signale verkürzt sich, wenn sich das Fahrzeug dem Hindernis nähert.
Beim Fahren Einparkhilfe Warnleuchte/akustisches Signal aktiviert Der Fahrer wird durch ein akustisches Signal und eine Kontrollleuchte auf einen abnormalen Zustand hingewiesen. Kontrollleuchte/Signal Überprüfung Die Anzeige blinkt, wenn der Einparkhilfeschalter bei einer Fahrzeuggeschwindigkeit von 10 km/h oder weniger gedrückt wird. Mögliche Systemstörung.
BEMERKUNGEN 4–198
5 Fahrzeuginnenraum Verschiedene Ausrüstungen für den Fahrkomfort, wie Klimaanlage und Audioanlage Klimaanlage ........................................................................................ 5-2 Bedienungshinweise ..................................................................... 5-2 Belüftung....................................................................................... 5-3 Manuelle Klimaanlage ..................................................................
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Bedienungshinweise Die Klimaanlage lässt sich nur bei laufendem Motor einschalten. Um ein Entladen der Batterie zu vermeiden, darf der Gebläseschalter bei abgestelltem Motor, wenn die Zündung auf “ON” gestellt ist, nicht für längere Zeit in der eingeschalteten Position belassen werden. (Mit i-stop-Funktion) Der Luftstrom kann sich bei automatischem Betrieb mit aktivierter i-stop-Funktion geringfügig verringern.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Belüftung Einstellen des Luftstroms Einstellen der Luftstromrichtung Stellen Sie die Luftstromrichtung mit dem Einstellknopf ein. HINWEIS Bei Verwendung der Klimaanlage bei feuchter Außenluft, kann an den Luftdüsen Nebel austreten. Dies ist auf die rasche Abkühlung von feuchter Luft zurückzuführen und ist keinesfalls ein Anzeichen einer Störung. Die Luftdüsen lassen sich mit dem Einstellrad vollständig öffnen und schließen.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Einstellen der Luftströme Armaturenbrettbelüftungsdüsen Defroster- und Fußraumbelüftungsdüsen Armaturenbrett- und Fußraumbelüftungsdüsen Defrosterdüsen Fußraumbelüftungsdüsen 5–4
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Manuelle Klimaanlage Typ A Temperaturregler Heckscheibenheizungsschalter Gebläseschalter Luftstromschalter A/C-Schalter Frischluft/Umluftschalter (Frischluftposition) Frischluft/Umluftschalter (Umluftposition) * nur bestimmte Modelle Typ B Temperaturregler Heckscheibenheizungsschalter Gebläseschalter A/C-Schalter Frischluft/Umluftschalter (Frischluftposition) Luftstromschalter Frischluft/Umluftschalter (Umluftposition) 5–5
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Regelschalter Temperaturregler HINWEIS Mit diesem Regler lässt sich die Temperatur einstellen. Drehen Sie den Regler zum Heizen nach rechts und zum Kühlen nach links.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Frischluft/Umluftschalter Mit diesem Schalter können Sie den eintretenden Luftstrom einstellen. Drücken Sie den Frischluft/Umluftschalter, um zwischen den Positionen Frischluft und Umluft umzuschalten. Umluftposition ( HINWEIS ) Die Frischluftzufuhr ist ausgeschaltet. Die Luft wird im Fahrzeug umgewälzt. Frischluftposition ( 5. Schalten Sie die Klimaanlage ein, wenn Sie die Luft gleichzeitig auch entfeuchten wollen.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage VORSICHT Kontrollieren Sie, ob die Warnleuchte für hohe Kühlmitteltemperatur nicht aufleuchtet oder blinkt, wenn Sie mit eingeschalteter Klimaanlage starke Steigungen befahren oder sich in einem Verkehrsstau befinden (Seite 4-44). Dadurch kann sich der Motor überhitzen. Stellen Sie die Klimaanlage ab, sobald die Warnleuchte aufleuchtet oder blinkt (Seite 7-30).
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage HINWEIS (Typ A) Schalten Sie für maximale Defrosterwirkung die Klimaanlage ein, stellen Sie mit dem Temperaturregler eine sehr hohe Temperatur ein und drehen Sie den Gebläseschalter vollständig nach rechts. (Typ B) Schalten Sie für maximale Defrosterwirkung die Klimaanlage ein, stellen Sie mit dem Temperaturregler eine hohe Temperatur ein und stellen Sie den Gebläseschalter in die Position 4.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Automatische Klimaanlage Temperaturregler A/C-Schalter Gebläseschalter Frischluft/Umluftschalter Regelschalter Temperaturregler Mit diesem Regler lässt sich die Temperatur einstellen. Drehen Sie den Regler zum Heizen nach rechts und zum Kühlen nach links. Gebläseschalter Das Gebläse verfügt über vier verschiedene Drehzahlen. Position “AUTO” Der Luftstrom wird automatisch entsprechend der Temperatur geregelt.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage HINWEIS Wenn in der Position mit dem Temperaturregler eine mittlere Temperatur eingestellt ist, so wird warme Luft in den Fußraum geleitet und kühlere Luft tritt aus den mittleren und seitlichen Luftdüsen aus. Wenn sich der Gebläseschalter in der Position “ON” befindet und sich der Luftstromschalter in der Position befindet, wird die Klimaanlage automatisch eingeschaltet und zum Defrosten der Windschutzscheibe wird automatisch die Frischluftposition eingestellt.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage HINWEIS Falls die Umluftposition bei kaltem oder feuchtem Wetter für längere Zeit verwendet wird, kann sich die Windschutzscheibe beschlagen. 3. Stellen Sie den Gebläseschalter in die Position “AUTO”. 4. Die Klimaanlage kann durch Drücken des A/C-Schalters eingeschaltet (Kontrollleuchte leuchtet) werden. 5. Stellen Sie mit dem Temperaturregler die gewünschte Temperatur ein. 6. Stellen Sie zum Ausschalten den Gebläseschalter in die Position “0”.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Sonnenlicht/Temperaturfühler Für den Klimaanlagenbetrieb werden die Innen- und Außentemperaturen und der Sonnenlichteinfall gemessen. Die Temperatur im Fahrzeuginneren wird entsprechend eingestellt. VORSICHT Die Sensoren dürfen nicht abgedeckt werden, weil sonst der Betrieb der Klimaanlage beeinträchtigt wird.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Automatische Zweizonen-Klimaanlage Die Klimaanlageninformationen werden auf der Anzeige angezeigt. Temperatureinstellanzeige (Fahrer) Fahrertemperaturregler Windschutzscheibendefrostertaste Frischluft/Umluftschalter (Frischluftposition) A/C-Modusazeige Gebläseschalter Regelschalter AUTO-Schalter Durch Einschalten des AUTO-Schalters werden die folgenden Funktionen automatisch, entsprechend der eingestellten Temperatur gesteuert.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage OFF-Schalter Durch Drücken des OFF-Schalters wird die Klimaanlage ausgeschaltet. HINWEIS Temperaturregler Mit diesem Regler lässt sich die Temperatur einstellen. Drehen Sie den Regler zum Heizen nach rechts und zum Kühlen nach links. Wenn der Schalter DUAL ausgeschaltet ist: Stellen Sie mit dem Fahrertemperaturregler die Temperatur für den gesamten Fahrgastraum ein. Wenn der Schalter DUAL eingeschaltet ist: Stellen Sie den Fahrer- bzw.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Frischluft/Umluftschalter DUAL-Schalter Es kann entweder die Frischluft- oder die Umluftposition eingestellt werden. Drücken Sie den Schalter, um die Frischluft- oder die Umluftposition einzustellen. Verwenden Sie den DUAL-Schalter, um zwischen der individuellen (Fahrer und Beifahrer) und der gemeinsamen Betriebsart (simultan) umzuschalten. Umluftposition ( ) Die Frischluftzufuhr ist ausgeschaltet.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage HINWEIS Das Einstellen der höchsten oder der tiefsten Temperatur bewirkt nicht, dass die gewünschte Lufttemperatur schneller erreicht wird. Beim Einstellen der Heizung wird der Luftstrom gedrosselt, bis die Luft angewärmt ist, so dass keine kalte Luft aus den Düsen geblasen wird. (Modell für Europa) Stellen Sie die Innenraumtemperatur für das Wohlbefinden auf ungefähr “22,0”. Ändern Sie die Temperatureinstellung bei Bedarf.
Fahrzeuginnenraum Klimaanlage Sonnenlicht/Temperaturfühler Für den Klimaanlagenbetrieb werden die Innen- und Außentemperaturen und der Sonnenlichteinfall gemessen. Die Temperatur im Fahrzeuginneren wird entsprechend eingestellt. VORSICHT Die Sensoren dürfen nicht abgedeckt werden, weil sonst der Betrieb der Klimaanlage beeinträchtigt wird.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Antenne VORSICHT Antenne (Stufenheck) Die Antenne ist in der Scheibe integriert. VORSICHT Zum Reinigen einer Scheibeninnenseite mit aufgedruckter Antenne müssen Sie ein weiches, mit warmem Wasser angefeuchtetes Tuch verwenden, um damit die Leiterbahnen der Antenne sorgfältig abzuwischen. Die Antenne kann durch die Verwendung von Reinigungsmitteln beschädigt werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Typ C* Die Antenne ist in der Scheibe integriert. VORSICHT Zum Reinigen einer Scheibeninnenseite mit aufgedruckter Antenne müssen Sie ein weiches, mit warmem Wasser angefeuchtetes Tuch verwenden, um damit die Leiterbahnen der Antenne sorgfältig abzuwischen. Die Antenne kann durch die Verwendung von Reinigungsmitteln beschädigt werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Um zu vermeiden, dass sich die Batterie entlädt, dürfen Sie die Audioanlage bei abgeschaltetem Motor nicht während längerer Zeit eingeschaltet lassen. Bei Verwendung eines Mobiltelefons oder eines CB-Radios können Störungen durch die Audioanlage auftreten. Dies bedeutet allerdings nicht, dass eine Systemstörung vorliegt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage UKW-Signale verhalten sich ähnlich wie Lichtstrahlen, sie werden nicht an Hindernissen gebeugt, sondern reflektiert. UKW-Signale können daher nicht über den Sichtbereich hinaus empfangen werden. UKW-Sender können nicht über so weite Distanzen wie MW-Sender empfangen werden. Tonschwankungen UKW-Signale werden wegen der direkten Ausstrahlung zwischen Gebäuden, Bergen usw. abgeschwächt. Dies kann Pegelschwankungen und Störgeräusche verursachen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Frequenzabwanderungsstörungen Bedienung des CD-Spielers Wenn zwei starke Sender auf benachbarten Frequenzen senden, kann der eingestellte Sender zeitweise unterbrochen und der zweite Sender empfangen werden. Dies verursacht Empfangsstörungen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Eine neue CD kann an der Innen- oder Außenkante raue Kanten aufweisen. Eine solche CD lässt sich mit dem CDSpieler nicht wiedergeben. Außerdem können Störungen auftreten, wenn sich die Disc nicht auswerfen lässt. Glätten Sie diese Kanten mit einem Kugelschreiber oder einem Bleistift wie in der Abbildung gezeigt. Reiben Sie dazu den Kugelschreiber oder den Bleistift gegen die Innen- oder Außenkante der CD.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Es ist möglich, dass gewisse CD-R/CDRWs, die mit einem Computer oder CDAufnahmegerät aufgezeichnet wurden, wegen Kratzern, Verschmutzung usw. oder wegen Kondensatabscheidung im Geräteinneren nicht wiedergegeben werden können. Falls bei der Aufbewahrung der CDs im Fahrzeug die CD-R/CD-RWs direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr wiedergeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Für die Benennung von MP3Dateien muss nach der Bezeichnung die Dateinamenerweiterung (.mp3) verwendet werden. Die Anzahl Zeichen, die sich anzeigen lassen ist begrenzt. Spezialglossar MP3 Abkürzung für “MPEG Audio Layer 3”. Ein technischer Standard für die Datenkomprimierung, der von der ISO*1 MPEG-Arbeitsgruppe aufgestellt wurde. Mit MP3 werden die Audiodaten auf fast einen Zehntel der ursprünglichen Dateigröße komprimiert.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage VORSICHT Verwenden Sie deshalb die Audiodateierweiterung nicht für andere Audiodaten. Die Audiodateierweiterung darf auch nicht geändert werden. Sonst kann das Gerät die Datei nicht richtig erkennen, was bei der Wiedergabe zu Geräuschen und Störungen führt. AAC-Dateien mit anderen Spezifikationen als angegeben lassen sich nicht normal wiedergeben und die Datei- und Ordnernamen lassen sich nicht richtig anzeigen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Eine neue DVD kann an der Innen- oder Außenkante raue Kanten aufweisen. Eine solche DVD lässt sich mit dem DVD-Spieler nicht wiedergeben. Außerdem können Störungen auftreten, wenn sich die Disc nicht auswerfen lässt. Glätten Sie diese Kanten mit einem Kugelschreiber oder einem Bleistift wie in der Abbildung gezeigt. Reiben Sie dazu den Kugelschreiber oder den Bleistift gegen die Innen- oder Außenkante der DVD.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Es ist möglich, dass gewisse DVD-R/ DVD R/DVD-RW/DVD RWs, die mit einem Computer oder DVDAufnahmegerät aufgezeichnet wurden, wegen Kratzern, Verschmutzung usw. oder wegen Kondensatabscheidung im Geräteinneren nicht wiedergegeben werden können. Falls bei der Aufbewahrung der DVDs im Fahrzeug die DVD-R/DVD R/ DVD-RW/DVD RWs direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, lassen sie sich unter Umständen nicht mehr wiedergeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Markierung der Disc Glossar Die Markierungen auf den Discs oder der Verpackung sind wie folgt: DVD-Video Mark NTSC Bedeutung PAL Bezeichnet Farbfernsehsystem (Sendesystem vom Markt abhängig). Bezeichnet die Anzahl Tonspuren. Der Zahl zeigt die Anzahl Audio-Aufzeichnungen an. Bezeichnet die Anzahl Untertitel-Sprachen. Die Zahl zeigt die Anzahl von aufgezeichneten Sprachen an. Anzahl von Aufnahmewinkeln. Die Zahl zeigt die Anzahl von Aufnahmewinkeln an.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Regionalcode DVD-Spielern und Discs können Regionalcodes zugeordnet werden, so dass sich nur Discs für diese Region wiedergegeben lassen. Eine Disc lässt sich nicht wiedergeben, falls der Regionalcode des Spielers nicht auf der Disc angegeben ist. Selbst wenn kein Regionalcode auf der Disc angeben ist, ist es möglich, dass eine Wiedergabe in bestimmten Regionen nicht erlaubt ist. In diesem Fall lässt sich die Disc mit diesem DVD-Spieler nicht wiedergeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienungshinweise für iPod HINWEIS Je nach Typ und Zustand des USB-Flash-Speichers kann eine Wiedergabe nicht möglich sein, auch wenn die Audiodatei mit dem obigen Standard kompatibel ist. Mit diesem Gerät lassen sich keine urheberrechtlich geschützten WMA/ AAC-Dateien wiedergeben. Die Reihenfolge der gespeicherten Musikdaten kann bei der Wiedergabe verschieden sein.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage VORSICHT Entfernen Sie den iPod, wenn er nicht verwendet wird. Weil der iPod nicht für die extremen Temperaturen im Fahrzeuginnenraum gemacht ist, kann er beschädigt werden oder die Batterie kann durch die extreme Temperatur und Feuchtigkeit im Fahrzeuginnenraum beeinträchtigt werden, falls der iPod im Fahrzeug zurückgelassen wird.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Audiogeräte (Typ A/Typ B) Typ A (nicht RDS-kompatibel) Typ B (RDS-kompatibel) Einschalten/Lautstärke/Tonregler .........................................................................Seite 5-36 Uhr ........................................................................................................................Seite 5-38 Bedienung des Radios (Typ A) .............................................................................Seite 5-40 Bedienung des Radios (Typ B) ..
BEMERKUNGEN 5–35
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Einschalten/Lautstärke/Tonregler Audioanzeige Menütaste Einschalten/Lautstärke/Tonregler In der Abbildung wird das Gerät des Typs A gezeigt. Ein- und Ausschalten Stellen Sie die Zündung auf “ACC” oder “ON”. Drücken Sie zum Einschalten der Audioanlage den Einschalt/ Lautstärkereglerknopf. Beim nochmaligen Drücken des Knopfs wird die Audioanlage wieder ausgeschaltet. Lautstärkepegeleinstellung Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem Einschalt/Lautstärkereglerknopf ein.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Einstellwert Anzeige 24Hr 12Hr (Zeiteinstellung 12 Std./24 Std.) nach links drehen nach rechts drehen 12Hr (blinkt) 24Hr (blinkt) *1 Typ B *2 Je nach Modell ist es möglich, dass diese Funktion nicht vorhanden ist. HINWEIS Falls während mehreren Sekunden keine Bedienung erfolgt, wird die Anzeige wieder zurückgeschaltet. Um die Bässe, die Höhen, die Überblendung und die Balance einzustellen, müssen Sie die Menütaste ( ) für ungefähr 2 Sekunden gedrückt halten.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Uhr :00 Taste Audioreglerknopf Uhrtaste Stunden/Minutenschalter Audioanzeige Menütaste In der Abbildung wird das Gerät des Typs A gezeigt. Einstellen der Uhrzeit Zeitrückstellung Die Uhrzeit lässt sich einstellen, wenn die Zündung auf “ACC” oder “ON” eingestellt ist. ) für 1. Halten Sie die Uhrtaste ( ungefähr 2 Sekunden gedrückt, bis ein akustisches Signal ertönt. 2. Drücken Sie die :00-Taste (1). 3.
BEMERKUNGEN 5–39
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Radios (Typ A) Audioanzeige Festsendertasten Abstimmtaste Anspieltaste Wellenbereichstasten Auto-Speichertaste Einschalten Manuelle Abstimmung Drücken Sie zum Einschalten des Radios ). die Wellenbereichstaste ( Wählen Sie den Sender durch leichtes Drücken der Abstimmtaste ( , ). Einstellung des Wellenbereichs Abstimmungssuchlauf Durch Drücken der Wellenbereichstaste ) wird der Wellenbereich wie folgt ( umgeschaltet: UKW1ĺUKW2ĺMW.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Festsenderabstimmung Auf den sechs Festsendertasten lassen sich 6 MW- und 12 UKW-Sender abspeichern. 1. Zum Belegen einer Festsendertaste müssen Sie zuerst das Wellenband MW, UKW1 oder UKW2 einstellen. Stimmen Sie den gewünschten Sender ab. 2. Drücken Sie eine Festsendertaste für ungefähr 2 Sekunden, bis ein akustisches Signal ertönt. Danach werden der Speicherplatz oder die Senderfrequenz angezeigt. Damit ist der betreffende Sender abgespeichert. 3.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Radios (Typ B) Audioanzeige Festsendertasten Abstimmtaste Anspieltaste Programmarttaste Wellenbereichstasten Verkehrsfunktaste Einschalten Manuelle Abstimmung Drücken Sie zum Einschalten des Radios ). die Wellenbereichstaste ( Wählen Sie den Sender durch leichtes Drücken der Abstimmtaste ( , ). Einstellung des Wellenbereichs Abstimmungssuchlauf Durch Drücken der Wellenbereichstaste ) wird der Wellenbereich wie folgt ( umgeschaltet: UKW1ĺUKW2ĺMW/ LW.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Festsenderabstimmung Alternativfrequenz (AF) Auf den sechs Festsendertasten lassen sich 6 MW/LW- und 12 UKW-Sender abspeichern. Die AF-Funktion ist für UKW-Sender. Drücken Sie zum Einschalten die ), so dass die Anzeige Menütaste ( “AF” erscheint. Falls die Empfangssignale schwächer werden, schaltet das Gerät automatisch auf einen alternativen Sender um. 1. Zum Belegen einer Festsendertaste müssen Sie zuerst das Wellenband MW, LW, UKW1 oder UKW2 einstellen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Programmart (PTY) Einige UKW-Sender übermitteln auch Codes über die Programmart der Sendungen. Mit Hilfe dieser Codes lassen sich auch andere Sender mit der gleichen Programmart ausfindig machen. Drücken Sie die Programmarttaste ( , ) beim UKW-Empfang. Beim Empfang werden der Code der Programmart und “PTY” angezeigt. Falls kein Programmcode vorhanden ist, wird “None” angezeigt. (Einstellen eines Programmcodes:) 1.
BEMERKUNGEN 5–45
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des CD-Spielers* Wiederholtaste Texttaste Wiedergabe/Pausentaste Zufallswiedergabetaste Audioanzeige Titel ab/Rückspultaste Ordner auf-Taste Ordner ab-Taste Titel auf/Vorspultaste Medien-/Anspieltaste CD-Auswurftaste CD-Schlitz In der Abbildung wird das Gerät des Typs A gezeigt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Titelanspielung Falls keine CD eingeschoben ist, kann die CD-Betriebsart nicht gewählt werden. Während einer Musik-CD-Wiedergabe Pause Drücken Sie die Wiedergabe/Pausentaste (4), um die Wiedergabe zu unterbrechen. Durch nochmaliges Drücken der Taste wird die Tonwiedergabe wieder fortgesetzt. Vorlauf/Rücklauf Drücken Sie die Vorspultaste ( ), um einen Titel mit hoher Geschwindigkeit in Vorwärtsrichtung wiederzugeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Wiedergabewiederholung Zufallswiedergabe Während einer Musik-CD-Wiedergabe Die Titel werden in Zufallsreihenfolge wiedergegeben. 1. Drücken Sie die Wiederholtaste (1) während der Wiedergabe, um den gegenwärtigen Titel zu wiederholen. “TRACK RPT” wird angezeigt ( wird unten auf dem Bildschirm neben RPT eingeblendet). 2. Durch nochmaliges Drücken der Taste wird die Wiedergabewiederholung wieder ausgeschaltet. Während einer MP3/WMA/AAC CDWiedergabe (Titelwiederholung) 1.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Umschalten der Anzeige HINWEIS Die auf der Audioanzeige gezeigten Informationen werden während einer Wiedergabe bei jedem Drücken der Texttaste (3) wie folgt umgeschaltet. Musik-CD Taste Auf der Audioanzeige angezeigte Informationen Titelnummer/Spielzeit Titelnummer Die angezeigten Informationen beziehen sich nur auf das auf der CD aufgezeichnete Material (wie den Namen des Interpreten, des Titels usw.).
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwendung der Zusatzbuchse, bzw. der USB-Buchse Wenn ein im Handel erhältliches Audiogerät an der Zusatzbuchse angeschlossen wird, erfolgt die Wiedergabe über die Fahrzeuglautsprecher. Verwenden Sie einen im Handel erhältlichen impedanzfreien Stereoministecker (3,5 ). Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Audiogeräte (Typ C/Typ D) HINWEIS Die Beschreibung der Funktionen in dieser Anleitung kann von der tatsächlichen Bedienung abweichen, ebenso die Form des Bildschirms und der Tasten, sowie die angezeigten Buchstaben und Zeichen können verschieden sein. Je nach der zukünftigen Aktualisierung der Software, kann eine Änderung des Inhalts vorbehalten sein. Das Audiogerät (Typ C/Typ D) besitzt drei verschiedene Schnittstellen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Schalter um den Commanderknopf Die folgenden Bedienungen lassen sich durch Drücken der Schalter um den Commanderknopf vornehmen. : Anzeige des Hauptbildschirms. : Anzeige des Unterhaltungsbildschirms. : Anzeige des Navigationsbildschirms (nur Fahrzeuge mit Navigationssystem). Für die Bedienung des Navigationsbildschirms wird auf die Bedienungsanleitung des Navigationssystems verwiesen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage (Auswahl von Symbolen auf dem Bildschirm) 1. Neigen oder Drehen Sie den Commanderknopf, um den Cursor auf das gewünschte Symbol zu stellen. 2. Drücken Sie den Commanderknopf und wählen Sie das Symbol. HINWEIS Für gewisse Funktionen kann der Commanderknopf auch lange gedrückt werden. Bedienung des Touch Panels VORSICHT Drücken Sie den Bildschirm nicht zu stark und verwenden Sie keinen spitzen Gegenstand. Der Bildschirm kann sonst beschädigt werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Grundbedienung BERÜHREN & ANTIPPEN 1. Berühren oder tippen Sie den Gegenstand auf dem Bildschirm an. 2. Die Bedienung wird ausgeführt und der nächste Gegenstand wird angezeigt. VERSCHIEBEN 1. Berühren Sie den einzustellenden Gegenstand, um einen Schieberegler anzuzeigen. 2. Stellen Sie den Schieberegler mit dem Finger auf den gewünschten Pegel ein.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage WISCHEN 1. Berühren Sie den Bildschirm mit dem Finger und verschieben Sie ihn nach oben oder unten. 2. Nicht angezeigte Gegenstände lassen sich anzeigen. Zurückschalten auf den vorherigen Bildschirm 1. Berühren Sie . Anzeige des Hauptbildschirms 1. Berühren Sie . Hauptbildschirm Symbol Funktion Anwendungen Informationen wie durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch, Wartung und Warnungen lassen sich verifizieren.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Lautstärke/Anzeige/Tonregler Commanderschalter Lautstärkeregler Audiotaste Lautstärkeschalter Lautstärkepegeleinstellung Drehen Sie den CommanderLautstärkeregler. Sie können auch den Lautstärkeschalter am Lenkrad betätigen. Anzeigeneinstellung Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm anzuzeigen. Wählen Sie die Registerkarte , um den zu ändernden Gegenstand zu wählen. Anzeige AUS/Uhr Die mittlere Anzeige kann ausgeschaltet , um werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Toneinstellung Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm anzuzeigen. Wählen Sie die Registerkarte , um den zu ändernden Gegenstand zu wählen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Radios (Typ C) Einschalten auf dem Hauptbildschirm, um den Unterhaltungsbildschirm Wählen Sie das Symbol anzuzeigen. Bei der Wahl des gewünschten Radiosenders werden die folgenden Symbole im unteren Teil der mittleren Anzeige eingeblendet. MW/UKW-Radio Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Anzeige der Senderliste. , um die Frequenzen von bis zu zehn Sendern auf der Wählen Sie Autospeicherliste anzuzeigen.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Favoritenradio Abgestimmte Sender lassen sich für einen bequemen Zugriff registrieren. Es lassen sich bis zu 50 Sender registrieren. Für den MW- und den UKW-Empfang gibt es eine gemeinsame Favoritenliste. Registrierung von Favoriten Drücken Sie das Symbol lange, um den empfangenen Sender zu registrieren. Eine Registrierung lässt sich auch wie folgt vornehmen. 1. Wählen Sie das Symbol , um die Favoritenliste anzuzeigen. 2. Wählen Sie 3. Wählen Sie . 4.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Radios (Typ D) Einschalten auf dem Hauptbildschirm, um den Unterhaltungsbildschirm Wählen Sie das Symbol anzuzeigen. Bei der Wahl des gewünschten Radiosenders werden die folgenden Symbole im unteren Teil der mittleren Anzeige eingeblendet. MW/UKW-Radio Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Anzeige einer Liste von empfangbaren RDS-Sendern (nur UKW). Anzeige der Senderliste (nur MW).
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Symbol Funktion Anzeige der Toneinstellungen zur Einstellung der Tonqualität. Siehe “Lautstärke/Anzeige/Tonregler” auf Seite 5-56. HINWEIS Abstimmen von Radiosendern aus den Favoriten Wenn das Symbol oder bei eingestelltem UKW-Band gewählt wird, so werden die einzelnen Sender abgestimmt. 1. Wählen Sie das Symbol , um die Favoritenliste anzuzeigen. 2. Wählen Sie den Sendernamen oder die Frequenz zum Abstimmen des Radiosenders.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Radiodatensystem (RDS) Alternativfrequenz (AF) Die AF-Funktion ist für UKW-Sender. Schalten Sie die AF-Funktion ein. Falls die Empfangssignale schwächer werden, schaltet das Gerät automatisch auf einen alternativen Sender um. Um den Empfang eines Regionalprogramms fortzusetzen, schalten Sie die Regionalsperre (REG) ein. Umschaltung zwischen AF/REG Wählen Sie das Symbol im UKWModus, um auf den UKWEinstellbildschirm umzuschalten.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage 1. Wählen Sie das Symbol , um die Senderliste anzuzeigen. 2. Wählen Sie den Sendernamen oder die Frequenz zum Abstimmen des Radiosenders. (Auswahl des Genre) 1. Wählen Sie in der Senderliste für die Anzeige des Bildschirms mit der Genreliste. 2. Wählen Sie das Genre für die Anzeige der Senderliste mit dem Genre. HINWEIS Es kann nur ein Genre ausgewählt werden.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Digital Audio Broadcasting-Radios (DAB) (Typ D)* Was ist DAB-Radio? DAB-Radio ist ein digitales Rundfunksystem für das Radio. DAB-Radio vermittelt eine qualitativ hochwertige Radiowiedergabe unter Verwendung einer automatischen Frequenzumschaltung in Grenzgebieten. Mit Hilfe der Radiotextanzeige lassen sich Informationen, wie der Titel oder der Name des Interpreten anzeigen. Einschalten 1. Wählen Sie 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Symbol Funktion Anzeige der Toneinstellungen zur Einstellung der Tonqualität. Siehe “Lautstärke/Anzeige/Tonregler” auf Seite 5-56. Verwendungsbeispiel (aktualisieren der Senderliste und Wiedergabe von DABRadio) 1. Wählen Sie das Symbol , um den folgenden Bildschirm anzuzeigen. DAB-Radioeinstellung 1. Wählen Sie das Symbol während des DAB-Radioempfangs. 2. Wählen Sie den gewünschten Gegenstand und nehmen Sie die Einstellung vor.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des CD-Spielers* CD-Auswurftaste Bauart Musik/MP3/WMA/ AAC CD-Spieler CD-Schlitz Wiedergabedaten Musikdaten (CD-DA) MP3/WMA/AAC-Datei HINWEIS Die Wiedergabe wird leicht verzögert, weil der CD-Spieler zuerst die Digitalsignale der CD einlesen muss. HINWEIS Falls sich auf einer CD sowohl Musikdaten (CD-DA) als auch MP3/ WMA/AAC-Dateien befinden, hängt die Wiedergabe von zwei oder drei Dateiarten von der Aufzeichnungsart ab.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Wiedergabe auf dem Hauptbildschirm bei eingelegter CD, um den Wählen Sie das Symbol Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. Bei der Wahl von werden die folgenden Symbole unten auf der mittleren Anzeige eingeblendet. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. (Musik-CD) Anzeige der Titelliste der CD. Wählen Sie den gewünschten Titel für die Wiedergabe. (MP3/WMA/AAC CD) Anzeige der obersten Ordner-/Dateiliste.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Symbol Funktion Bei der Wahl eines Titels innerhalb von einigen Sekunden nach Wiedergabebeginn wird der vorherige Titel gewählt. Falls die Wahl nach mehr als einigen Sekunden nach Wiedergabebeginn erfolgt, wird die Wiedergabe des gegenwärtigen Titels wiederholt. Lange drücken für Rücklauf. Die Frequenzänderung wird unterbrochen, wenn Sie das Symbol oder den Commanderknopf loslassen. Wiedergabe einer CD. Bei nochmaliger Wahl wird die Wiedergabe vorübergehend unterbrochen.
BEMERKUNGEN 5–69
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Bedienung des Digital Versatile Disc (DVD)-Spielers* DVD-Auswurftaste Bauart DVD VIDEO/DVDVR-Spieler Wiedergabedaten DVD VIDEO/DVD-VRDatei Einschieben einer DVD Schieben Sie eine DVD mit der beschrifteten Seite nach oben gerichtet in den Schlitz hinein. Die DVD wird automatisch eingezogen und der Bildschirm des obersten Menüs der DVD und des Controllers werden angezeigt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Wiedergabe auf dem Hauptbildschirm bei eingelegter DVD, um den Wählen Sie das Symbol Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. Wenn gewählt wird, erscheint auf dem Bildschirm das oberste Menü der DVD und der Controller. Beim Einschalten der Wiedergabe mit dem Controller erscheinen die folgenden Symbole unten auf dem Bildschirm. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Zurückschalten auf den DVD-Menübildschirm.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Aus Sicherheitsgründen werden während der Fahrt keine Bilder wiedergegeben. Verschieben Sie des Controllers, um den Controller zu bewegen. Falls die Betriebsart bei ausgeschalteter DVD-Wiedergabe auf die DVD-Betriebsart umgeschaltet wird, beginnt die Wiedergabe ohne Anzeige des DVDMenüs. Einstellung der DVD-Funktionen Es lassen sich die Einstellungen des Tonund des Seitenverhältnisses vornehmen. Einstellung des Tons 1. Wählen Sie das Symbol . 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Einstellungen HINWEIS Die Bildschirmanzeige kann je nach Ausführung verschieden sein. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm anzuzeigen. Schalten Sie die Registerkarte um und wählen Sie den zu ändernden Gegenstand. Die Einstellungen lassen sich wie folgt in der Anzeige anpassen: Registerkarte AD-Disp Gegenstand Höhe Helligkeitsregelung Sonstiges Funktion Siehe “Active Driving-Anzeige” auf Seite 4-42.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Registerkarte Gegenstand Kurzhinweise Funktion Ein- und Ausschalten der Tastenerklärung. Sprache Änderung der Sprache. Temperatur Umschaltung zwischen den Einheiten Fahrenheit und Celsius. Entfernung Umschaltung zwischen den Einheiten Meilen und Kilometer. Für Aktualisierung von Gracenote®. Gracenote wird für USB Audio verwendet und bietet: Musikdatenbank-Update System 1.Zusätzliche Musikinformationen (wie Titel, Interpret) 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Anwendungen Bedienung der Audiotasten* HINWEIS Die Bildschirmanzeige kann je nach Ausführung verschieden sein. Ohne Bluetooth®-Freisprecheinrichtung Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Anwenderbildschirm anzuzeigen. Die folgenden Informationen lassen sich verifizieren. Oberster Bildschirm Gegenstand Funktion Verbrauchsanzeige Kraftstoffverbrauch Kontrollstatus Effizienzanzeige Einstellungen Siehe “Überwachung des Kraftstoffverbrauchs” auf Seite 4-105.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Einstellen des Lautstärkepegels Drücken Sie zum Erhöhen des Lautstärkepegels die Lautstärkereglertaste ( ). Drücken Sie zum Vermindern des Lautstärkepegels die Lautstärkereglertaste ( ). Mit automatischer Abstimmung (Typ A/ Typ B)/Favoritenradio (Typ C/Typ D) gespeicherte Sender lassen sich mit der Suchlauftaste ( , ) aufrufen, während des Empfangs eines mit automatischer Abstimmung (Typ A/Typ B)/ Favoritenradio (Typ C/Typ D) vorabgestimmten Senders.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage USB-Audio/Bluetooth®-Audio/CD Drücken Sie die Suchlauftaste ( ), um an den Anfang des nächsten Titels zu springen. Drücken Sie die Suchlauftaste ( ) innerhalb von einigen Sekunden nach Beginn der Wiedergabe, um an den Anfang des vorhergehenden Titels zu springen. Drücken Sie die Suchlauftaste ( ) nach einigen Sekunden, um den gegenwärtigen Titel von Anfang an wiederzugeben. Halten Sie die Suchlauftaste ( , ) gedrückt, um fortlaufend zwischen den Titeln auf und ab umzuschalten.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage AUX/USB/iPodBetriebsart Wenn ein im Handel erhältliches Audiogerät an der Zusatzbuchse angeschlossen wird, erfolgt die Wiedergabe über die Fahrzeuglautsprecher. Es wird ein impedanzfreier Stereoministecker (3,5 ) benötigt. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Typ C/Typ D (mit DVD/CD-Spieler) VORSICHT Zusatzbuchse USB-Buchse Verwendung der AUX-Betriebsart (Typ A/Typ B) ..............................Seite 5-82 Verwendung der USB-Betriebsart (Typ A/Typ B) ...............................Seite 5-84 Verwendung der iPod-Betriebsart (Typ A/Typ B) ...............................Seite 5-88 Verwendung der AUX-Betriebsart (Typ C/Typ D) ...............................Seite 5-92 Verwendung der USB-Betriebsart (Typ C/Typ D) .........
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Diese Betriebsart kann je nach dem angeschlossenen tragbaren Gerät nicht verwendet werden. Vor der Verwendung der Zusatz- und der USB-Buchse sollten Sie die Bedienungsanleitung für das tragbare Audiogerät lesen. Verwenden Sie für den Anschluss eines tragbaren Musikplayers einen im Handel erhältlichen impedanzfreien Stereoministecker (3,5 ). Lesen Sie vor dem Anschließen an der Zusatzbuchse die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Typ C/Typ D (mit DVD/CD-Spieler) USB-Buchse Zusatzbuchse WARNUNG Vermeiden Sie, dass sich die Anschlusskabel am Handbrems- oder am Schalthebel verwickeln: Es ist gefährlich, wenn sich die Anschlusskabel am Handbrems- oder am Schalthebel verwickeln, weil dadurch ein Unfall verursacht werden kann. VORSICHT Anschließen eines Gerätes 1. Öffnen Sie den Konsolendeckel (mit DVD/CD-Spieler). 2. Falls die AUX- oder die USB-Buchse abgedeckt ist, entfernen Sie die Abdeckung. 3.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwendung der AUX-Betriebsart (Typ A/Typ B) 1. Stellen Sie die Zündung auf “ACC” oder “ON”. 2. Drücken Sie zum Einschalten der Audioanlage den Einschalt/ Lautstärkereglerknopf. 3. Drücken Sie die Medien-Taste ( ) der Audioanlage, um in die AUXBetriebsart umzuschalten. HINWEIS Falls an der Zusatzbuchse kein Gerät angeschlossen ist, ist eine Umschaltung in die AUX-Betriebsart nicht möglich.
BEMERKUNGEN 5–83
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwendung der USB-Betriebsart (Typ A/Typ B) Zufallswiedergabetaste Audioanzeige Wiederholtaste Texttaste Titel ab/Rückspultaste Titel auf/Vorspultaste Bauart USB-Modus Wiedergabe/Pausentaste Ordner auf-Taste Medien-/Anspieltaste Ordner ab-Taste In der Abbildung wird das Gerät des Typs A gezeigt. Wiedergabedaten HINWEIS MP3/WMA/AAC-Datei Dieses Gerät unterstützt kein USB 3.0-Gerät.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Vorlauf/Rücklauf HINWEIS Drücken Sie die Vorspultaste ( ), um einen Titel mit hoher Geschwindigkeit in Vorwärtsrichtung wiederzugeben. Drücken Sie die Rückspultaste ( ), um einen Titel mit hoher Geschwindigkeit in Rückwärtsrichtung wiederzugeben. Falls die Anspielfunktion nicht ausgeschaltet wird, beginnt die normale Wiedergabe an der Stelle, an welcher die Anspielfunktion eingeschaltet wurde.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Zufallswiedergabe Umschalten der Anzeige Die Titel werden in Zufallsreihenfolge wiedergegeben. Die auf der Audioanzeige gezeigten Informationen werden während einer Wiedergabe bei jedem Drücken der Texttaste (3) wie folgt umgeschaltet. Ordnerzufallswiedergabe 1. Drücken Sie die Zufallswiedergabetaste (2) während der Wiedergabe, um die Titel im Ordner in Zufallsreihenfolge wiederzugeben. “FOLDER RDM” wird angezeigt ( wird unten auf dem Bildschirm neben RDM eingeblendet). 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Rollen der Anzeige Es lassen sich jeweils nur 13 Zeichen anzeigen. Um die restlichen Zeichen eines langen Titels anzuzeigen, können Sie die Texttaste (3) drücken. Damit wird die Anzeige auf die nächsten 13 Zeichen umgeschaltet. Drücken Sie die Texttaste (3) nach der Anzeige der letzten 13 Zeichen erneut, um auf den Titelanfang zurückzuschalten. HINWEIS Die Anzahl Zeichen, die sich anzeigen lassen ist begrenzt.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwendung der iPod-Betriebsart (Typ A/Typ B) Audioanzeige Wiedergabe/Pausentaste Kategorie ab-Taste Kategorie auf-Taste Texttaste Zufallswiedergabetaste Wiederholtaste Titel ab/Rückspultaste Titel auf/Vorspultaste Listen auf-Taste Listen ab-Taste Medien-/Anspieltaste In der Abbildung wird das Gerät des Typs A gezeigt. Je nach Modell und der Version des Betriebssystems kann ein iPod nicht kompatibel sein. In diesem Fall erscheint eine Fehlermeldung.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Titelsuche Titelanspielung Drücken Sie die Titel auf-Taste ( ), um an den Beginn des nächsten Titels zu springen. Drücken Sie die Titel ab-Taste ( ) innerhalb von einigen Sekunden (abhängig von der iPod-Softwareversion) nach Beginn der Wiedergabe, um an den Anfang des vorhergehenden Titels zu springen. Drücken Sie die Titel ab-Taste ( ) nach einigen Sekunden (abhängig von der iPod-Softwareversion), um den gegenwärtigen Titel von Anfang an wiederzugeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Zufallswiedergabe Umschalten der Anzeige Die Titel werden in Zufallsreihenfolge wiedergegeben. Die auf der Audioanzeige gezeigten Informationen werden während einer Wiedergabe bei jedem Drücken der Texttaste (3) wie folgt umgeschaltet. Zufällige Titel 1. Drücken Sie die Zufallswiedergabetaste (2) während der Wiedergabe, um die Titel in der Liste in Zufallsreihenfolge wiederzugeben. “SONG RDM” wird angezeigt ( wird unten auf dem Bildschirm neben RDM eingeblendet). 2.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Rollen der Anzeige Es lassen sich jeweils 13 Zeichen anzeigen. Um die restlichen Zeichen eines langen Titels anzuzeigen, können Sie die Texttaste (3) drücken. Damit wird die Anzeige auf die nächsten 13 Zeichen umgeschaltet. Drücken Sie die Texttaste (3) nach der Anzeige der letzten 13 Zeichen erneut, um auf den Titelanfang zurückzuschalten. Fehleranzeigen (Typ A/Typ B) Ermitteln Sie bei einer Anzeige eines Fehlercodes die Ursache aus der Tabelle.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwendung der AUX-Betriebsart (Typ C/Typ D) 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Unterhaltungsbildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie , um in die AUX-Betriebsart umzuschalten. Die folgenden Symbole werden unten auf der mittleren Anzeige eingeblendet. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Anzeige der Toneinstellungen zur Einstellung der Tonqualität. Siehe “Lautstärke/Anzeige/Tonregler” auf Seite 5-56.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Wiedergabe auf dem Hauptbildschirm, um den Unterhaltungsbildschirm 1. Wählen Sie das Symbol anzuzeigen. 2. Wählen Sie oder , um in die USB-Betriebsart umzuschalten. Die folgenden Symbole werden unten auf der mittleren Anzeige eingeblendet. Symbol Funktion Anzeige des Unterhaltungsmenüs. Zur Umschaltung auf eine andere Audioquelle. Kategorieliste wird angezeigt. Die gegenwärtige Titelliste wird angezeigt. Wählen Sie einen Titel für die Wiedergabe.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage HINWEIS Ziehen Sie den Schieber für die Wiedergabezeit auf die gewünschte Stelle des Titels. Die Anzeige der Symbole für Wiederholung und Zufallswiedergabe ändert sich je nach den Umständen in welcher die Funktion verwendet wird. Kategorieliste , um die folgende Kategorieliste anzuzeigen. Wählen Sie das Symbol Wählen Sie die gewünschte Kategorie und den Gegenstand.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Verwendungsbeispiel (Wiedergabe von allen Titeln im USB-Gerät) (Methode 1) HINWEIS Es werden nur die Titel des im Schritt 3 ausgewählten Ordners wiedergegeben. 1. Wählen Sie , um die Kategorieliste anzuzeigen. 2. Wählen Sie . Alle Titel des USB-Gerätes werden angezeigt. 3. Wählen Sie einen gewünschten Titel. Der gewählte Titel wird wiedergegeben. Durch eine fortgesetzte Wiedergabe werden alle Titel des USBGerätes wiedergegeben.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Gracenote-Datenbank (Typ C/Typ D) Falls ein USB-Gerät an diesem Gerät angeschlossen ist und die Wiedergabe eingeschaltet ist, werden das Album, der Interpret, das Genre und der Titel automatisch angezeigt, wenn die Wiedergabedaten der Datenbank des Fahrzeugs entsprechen. Die gespeicherten Informationen verwenden die Datenbankinformationen des Musikerkennungs-Service von Gracenote.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Sie stimmen zu, Gracenote-Daten, Gracenote-Software und Gracenote-Server nur für Ihren eigenen persönlichen nicht-kommerziellen Zweck zu verwenden. Sie stimmen ebenfalls zu, keine Gracenote-Software oder Gracenote-Daten auf Dritte zuzuweisen, zu kopieren, zu übertragen oder zu übermitteln. SIE STIMMEN ÜBEREIN, GRACENOTEDATEN, GRACENOTE-SOFTWARE UND GRACENOTE-SERVER NUR FÜR DIE AUSDRÜCKLICH ERLAUBTEN ZWECKE ZU VERWENDEN.
Fahrzeuginnenraum Audioanlage Aktualisieren der Datenbank Die Gracenote-Datenbank lässt sich mit einem USB-Gerät aktualisieren. 1. Schließen Sie ein USB-Gerät mit der Software für die Aktualisierung von Gracenote an. 2. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Einstellbildschirm anzuzeigen. 3. Wählen Sie die Registerkarte und . 4. Wählen Sie . Die Liste des auf dem USB-Gerät gespeicherten Aktualisierungspakets und die Version werden angezeigt. 5. Wählen Sie das Paket für die Aktualisierung. 6.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth®* Übersicht über die Bluetooth®-Freisprecheinrichtung Falls ein Bluetooth®-Gerät (Mobiltelefon) über eine Bluetooth®-Einheit mit Radiowellenübertragung angeschlossen ist, kann ein Anruf gemacht oder empfangen werden durch Drücken der Sprech-, Antwort- oder Aufhängetaste oder mit Sprachbefehlen am Audiofernbedienungsschalter oder durch Bedienung der mittleren Anzeige.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® VORSICHT Gewisse Bluetooth®-Mobiltelefone können mit dem Fahrzeug nicht kompatibel sein. Wenden Sie sich für weitere Informationen über die Kompatibilität von Bluetooth®Mobilgeräten an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner oder an ein Web-Zentrum.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Mikrofon (Freisprecheinrichtung) Das Mikrofon wird für die Eingabe von Sprachbefehlen und für die Verwendung der Freisprecheinrichtung verwendet. Sprech-, Antwort- und Aufhängetaste (Freisprecheinrichtung) Mit den Grundbedienungen der Bluetooth®-Freisprecheinrichtung lassen sich mit der Sprechtaste, der Antwort- und der Aufhängetaste am Lenkrad Anrufe machen und beenden.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth®-Vorbereitung (Typ A/ Typ B) Vorbereitung der Bluetooth®Freisprecheinrichtung Programmierungscodeeinstellung Der vierstellige Programmierungscode für die Registrierung des Mobiltelefons (Programmierung) lässt sich vorher einstellen. HINWEIS Der ursprüngliche Einstellwert ist “0000”. 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Einrichtung” 3.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS Ein Gerät kann nur bei stillstehendem Fahrzeug programmiert werden. Falls sich das Fahrzeug bewegt, wird der Pairing-Vorgang unterbrochen. Das Programmieren während der Fahrt ist gefährlich, das Gerät muss vor Fahrtantritt programmiert werden. Halten Sie das Fahrzeug zum Programmieren an einer sicheren Stelle an.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS Sprechen Sie einen programmierten “Gerätetag” innerhalb von 10 Sekunden. Bei der Programmierung von mehr als zwei Geräten, dürfen sie nicht mit dem gleichen oder einem ähnlichen “Gerätetag” programmiert werden. HINWEIS 14.Prompt: “Hinzufügen von XXXXXX - - (z.B. “Gerät von Stan”) (Gerätetag). Ist das korrekt?” 15.Sprechen Sie: [Signal] “Ja” 16.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 5. Prompt: “Wählen Sie eine der folgenden Optionen: Koppeln, Bearbeiten, Löschen, Liste oder PINCode einrichten.” 6. Sprechen Sie: [Signal] “Auflistung” 7. Prompt: “XXXXX..., XXXXX..., XXXXX... (z.B. Gerät A, Gerät B, Gerät C)” (Auslesen der in der Freisprecheinrichtung registrierten Gerätetags durch die Stimmführung.) Drücken Sie die Sprechtaste kurz, wenn das gewünschte Gerät ausgelesen wird und geben Sie einen den folgenden Sprachbefehle.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® (Musikspieler) Erfassung eines Geräts 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Einrichtung” 3. Prompt: “Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus: Ankopplungsoptionen, Eingabeaufforderungen zur Bestätigung, Sprache, Passwort, Telefon Auswählen, oder Musik-Player Auswählen .” 4. Sprechen Sie: [Signal] “Musik-Player auswählen” 5. Prompt: “Bitte sagen Sie den Namen des Gerätes, das Sie auswä hlen möchten. Verfügbare Geräte sind XXXXX...
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 8. Sprechen Sie: [Signal] “X” (die Nummer für das zu löschende Gerät sprechen) HINWEIS Sprechen Sie “Alle” zum Löschen aller Geräte (Mobiltelefone). 9. Prompt: “Löschen von XXXXX... (z.B. Gerät B...) (registrierter Gerätetag) Ist das korrekt?” 10.Sprechen Sie: [Signal] “Ja” 11. Prompt: “Gelöscht” Registrierter Gerätetag 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Einrichtung” 3.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 2. Stellen Sie die gewünschte Betriebsart mit dem Audioreglerknopf ein. Typ B * * * Anzeige * PAIR DEVICE Betriebsart Programmierungsmodus Funktion Programmierung des Bluetooth®Audiogerätes Ändern der Verbindung auf LINK Verbindungsänderungsbetriebsart das Bluetooth®CHANGE Audiogerät * Die Anzeige ändert sich je nach der eingestellten Betriebsart.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Programmierung des Bluetooth®Audiogerätes Ein Bluetooth®-Audiogerät muss auf das Bluetooth®-Gerät des Fahrzeugs programmiert werden, um dessen Audioaufzeichnungen über die Fahrzeuglautsprecher wiedergeben zu können. Für das Fahrzeug lassen sich maximal sieben Geräte, einschließlich Bluetooth®Audiogeräte und Freisprecheinrichtungen programmieren.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 4. Drücken Sie den Audioreglerknopf solange der PIN-Code angezeigt wird. “Die Anzeige “PAIRING” blinkt. 5. Stellen Sie das Bluetooth®-Audiogerät in die Programmierbetriebsart ein, solange die Anzeige “PAIRING” blinkt. 6. Nach abgeschlossener Programmierung werden “ ” und “PAIR SUCCESS” für ungefähr 10 bis 30 Sekunden angezeigt, danach wird “PAIR SUCCESS” für weitere 3 Sekunden angezeigt und danach erscheint wieder die normale Anzeige.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS Falls das Pairing nicht gemacht werden kann, versuchen Sie es mit “1234”. Für den PIN-Code wird auf die Bedienungsanleitung des Mobilgerätes verwiesen. Gewisse Bluetooth®-Audiogeräte brauchen etwas länger, bis das Symbol “ ” angezeigt wird. Bei einem Programmierungsfehler blinkt “Err” für drei Sekunden. Die Programmierung lässt sich nicht während der Fahrt vornehmen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 4. Stellen Sie mit dem Audioreglerknopf das Gerät ein, mit dem Sie eine Verbindung herstellen wollen. HINWEIS Gerätebezeichnung 1 Gerätebezeichnung 2 Gerätebezeichnung 3 Gerätebezeichnung 4 Gerätebezeichnung 5 Gerätebezeichnung 6 Gerätebezeichnung 7 5. Stellen Sie mit dem Audioreglerknopf das Gerät ein, mit dem Sie eine Verbindung herstellen wollen. Das Symbol “ ” erscheint und “PAIRING” blinkt in der Anzeige.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Erfassung eines Geräts 1. Stellen Sie mit dem Audioreglerknopf die Pairinglöschbetriebsart “PAIR DELETE” in “BT SETUP” ein. (Siehe “Einstellung des Bluetooth®Audiogerätes” für Einzelheiten.) 2. Drücken Sie zum Einstellen der Betriebsart den Audioreglerknopf. 3. Die Bezeichnung des ersten unter den programmierten Geräten wird angezeigt. 4. Stellen Sie mit dem Audioreglerknopf die Bezeichnung des zu löschenden programmierten Gerätes ein.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Informationsanzeige des Bluetooth®Audiogerätes 1. Stellen Sie mit dem Audioreglerknopf die Pairinginformationsanzeigebetriebsart “DEVICE INFO” in “BT SETUP” ein. (Siehe “Einstellung des Bluetooth®Audiogerätes” für Einzelheiten.) 2. Drücken Sie zum Einstellen der Betriebsart den Audioreglerknopf. 3. Die Bezeichnung des Bluetooth®Gerätes wird angezeigt. 4. Stellen Sie mit dem Audioreglerknopf die gewünschte Information für das Bluetooth®-Gerät ein.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 6. Sprechen Sie: [Signal] “Französisch” (gewünschte Sprache nennen: “Englisch”, “Französisch”, “Spanisch”, “Italienisch”, “Deutsch”, “Holländisch”, oder “Portugiesisch”) HINWEIS Mit den gegenwärtigen Einstellung lassen sich auch andere Spracheinstellungen vornehmen, indem die Sprache mit natürlicher Aussprache gesprochen wird. 7. Prompt: “Französisch (gewünschte Sprache) wurde ausgewählt. Ist das korrekt?” 8. Sprechen Sie: [Signal] “Ja” 9.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Überspringen der Stimmführung (für raschere Bedienung) Drücken Sie die Sprechtaste und lassen Sie sie wieder los. HINWEIS Die Bluetooth®Freisprecheinrichtung lässt sich wenige Sekunden nach dem Umschalten der Zündung auf “ON” oder “ACC” in Betrieb nehmen (weniger als 15 Sekunden).
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Schließen Sie die Fenster bzw. das Schiebedach zur Verminderung eindringender Störgeräusche oder vermindern Sie die Gebläsedrehzahl der Klimaanlage bei Verwendung der Bluetooth®-Freisprecheinrichtung. Kontrollieren Sie, ob keine Luftströme gegen das Mikrofon gerichtet sind. HINWEIS Falls keine zufriedenstellende Spracherkennung vorhanden ist. Siehe “Spracheingabe-Lernfunktion (Benutzerregistrierung) (Typ A/Typ B)” auf Seite 5-119.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Aufheben des Kennworts HINWEIS Verwenden Sie diese Funktion nur bei stillstehendem Fahrzeug. Beim Fahren können Sie abgelenkt werden und außerdem können Fehlbedienungen auftreten. 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Einrichtung” 3. Prompt: “Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus: Ankopplungsoptionen, Eingabeaufforderungen zur Bestätigung, Sprache, Passwort, Telefon Auswählen, oder Musik-Player Auswählen .” 4.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Spracheingabe-Lernfunktion (Benutzerregistrierung) (Typ A/ Typ B) Die Spracheingabe-Lernfunktion dient zur Spracherkennung bei Eigenheiten der Benutzerstimme. Falls die Erkennung der eingegebenen Befehle mangelhaft ist, kann die Spracherkennung des Benutzers mit dieser Funktion wesentlich verbessert werden. Falls Ihre Befehle ohne diese Funktion erkannt werden, sind Sie sich wahrscheinlich der Vorteile dieser Funktion nicht bewusst.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 5. Prompt: “Dieser Vorgang muss in einer ruhigen Umgebung und bei angehaltenem Fahrzeug durchgeführt werden. Eine Liste der benötigten Übungsausdrücke finden Sie in der Betriebsanleitung. Drücken und lassen Sie die Taste Sprechen los, wenn Sie bereit sind. Sie können jederzeit abbrechen, indem Sie die Taste Auflegen drücken.” 6. Drücken Sie die Sprechtaste kurz. 7. Die Stimmführung liest die Nummer des Eingabebefehls vor (siehe Eingabebefehlsliste für die Spracherkennung). (z.B.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Ein/Ausschalten der Spracherkennung 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Stimmtraining” 3. Prompt: “Die Nutzererkennung ist aktiviert/deaktiviert. Möchten Sie sie 'deaktivieren'/'aktivieren' oder sie 'erneut trainieren?'” 4. Sprechen Sie: [Signal] “Deaktivieren” oder “Aktivieren”. 5. Wenn “Deaktivieren” gesprochen wird, so wird die Spracherkennung ausgeschaltet.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 9. Bei erfolgreicher Programmierung werden die Funktionen des Bluetooth®Geräts angezeigt. 10.(Geräte, die mit der E-Mail/SMSFunktion von Mazda kompatibel sind) SMS (Short Message Service) Meldungen und E-Mails werden für das Gerät automatisch heruntergeladen. Je nach Gerät kann eine Erlaubnis zum Herunterladen erforderlich sein.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 6. Auswahl Beide Gerät als Freisprecheinrichtung und Bluetooth®-Audiogerät verbinden. Auswahl Verbinden als Freisprecheinrichtung. Auswahl Verbinden als Bluetooth®-Audiogerät. HINWEIS Die folgenden Funktionen lassen sich für die Freisprecheinrichtung und das Audiogerät verwenden. Freisprecheinrichtung: Telefonanrufe und E-Mails/SMS Audio: Bluetooth®-Audio, Aha™-, Stitcher™-Radio Lösen eines Gerätes 1.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Spracherkennung (Typ C/Typ D) In diesem Abschnitt wird die Grundbedienung für die Spracherkennung erklärt. Aktivieren der Spracherkennung Drücken Sie die Sprechtaste. Beenden der Spracherkennung Verwenden Sie eine der folgenden Methoden: Aufheben Sprechen Sie in der Spracherkennungsbetriebsart zum Umschalten der Bluetooth®Freisprecheinrichtung in die Betriebsbereitschaft “abbrechen”.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Schließen Sie die Fenster bzw. das Schiebedach zur Verminderung eindringender Störgeräusche oder vermindern Sie die Gebläsedrehzahl der Klimaanlage bei Verwendung der Bluetooth®-Freisprecheinrichtung. Kontrollieren Sie, ob keine Luftströme gegen das Mikrofon gerichtet sind. HINWEIS Falls keine zufriedenstellende Spracherkennung vorhanden ist. Siehe “Fehlersuche” auf Seite 5-159.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Audiobedienung mit Spracherkennung (Typ C/Typ D) Audio-Hauptbedienung Die untenstehenden Befehle sind Beispiele von verfügbaren Befehlen. Beim Drücken der Sprechtaste und beim Sprechen des folgenden Befehls lässt sich die Audioanlage bedienen. Die Befehle in () können weggelassen werden. Der angegebene Name und die Nummer werden in {} gezeigt. Sprachbefehl Funktion Betreffende Audioquelle (gehe zum/Wiedergabe von) AM (Radio) Umschalten der Audioquelle auf MW-Radio.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth®Freisprecheinrichtung (Typ A/Typ B)* Tätigen eines Anrufs Verwendung des Telefonbuchs Anrufe können durch Nennen des Namens (Voice Tag) gemacht werden, wenn die Telefonnummer vorher in der Bluetooth®Freisprecheinrichtung registriert wurde. Siehe Registrierung des Telefonbuchs. 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Anrufen” 3. Prompt: “Der Name, bitte.” 4. Sprechen Sie: [Signal] “XXXXX... (z.B.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 14.Sprechen Sie: [Signal] “XXXXXXXXXXX” (zu registrierende Telefonnummer nennen.) 15.Prompt: “XXXXXXXXXXX (Telefonnummerregistrierung). Fügen Sie nach dem Piepton weitere Nummern hinzu, oder sagen Sie „Zurück“, um die zuletzt eingegebenen Nummern noch einmal einzugeben. Oder drücken Sie auf die Taste „Abnehmen“, um die Nummer zu speichern.” 16.(Registrierung) Drücken Sie die Antworttaste und sprechen Sie “Fertig”, fahren Sie danach mit dem Schritt 17 weiter. (Hinzufügen bzw.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 10.Prompt: “Nummer gespeichert. Wollen Sie einen weiteren Kontakt importieren?” 11. Sprechen Sie: [Signal] “Ja” oder “Nein”. 12.Falls “Ja”, mit Schritt 5 weiterfahren. Falls “Nein”, wird das System in die Bereitschaft geschaltet. Bearbeiten des Telefonbuchs Die im Telefonbuch der Bluetooth®Freisprecheinrichtung registrierten Telefonnummern lassen sich bearbeiten. 8. Sprechen Sie: [Signal] “Zuhause” (den zu ändernden Eintrag angeben: “Zuhause”, “Arbeit”, “Handy”, oder “Andere”.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 14.(Änderung der Nummer) Drücken Sie die Antworttaste, fahren Sie danach mit dem Schritt 15 weiter. (Hinzufügen bzw. Eingeben einer Telefonnummer) Sprechen Sie “XXXX” (gewünschte Telefonnummer), fahren Sie danach mit dem Schritt 13 weiter. (Korrektur der Telefonnummer) Sprechen Sie, “Zurück”. Der Prompt antwortet “Zurück. Die zuletzt eingegebenen Nummern wurden gelöscht. Die Nummer, bitte.”. Gehen Sie zurück zum Schritt 12. 15.Prompt: “Die Nummer hat sich geändert.” 5.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 5. Prompt: “Sind Sie sicher, dass Sie alle Einträge aus Ihrem FreisprechsystemTelefonbuch löschen möchten?” 6. Sprechen Sie: [Signal] “Ja” 7. Prompt: “Sie sind kurz davor, alles aus Ihrem Freisprechsystem-Telefonbuch zu löschen. Wollen Sie wirklich fortfahren?” 8. Sprechen Sie: [Signal] “Ja” 9. Prompt: “Bitte warten, das Freisprechsystem-Telefonbuch wird gerade gelöscht.” 10.Prompt: “FreisprechsystemTelefonbuch gelöscht.” 5. Prompt: “XXXXX..., XXXXX..., XXXXX... (z.B.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Telefonnummereingabe HINWEIS Üben Sie bei stillstehendem Fahrzeug, bis Sie mit der Bedienung vertraut sind, bevor Sie die Funktion während dem Fahren verwenden. Falls Sie sich nicht vollständig sicher fühlen, machen Sie alle Anrufe bei stillstehendem Fahrzeug; fahren Sie nur los, wenn Sie sich voll auf das Fahren konzentrieren können. 1. Drücken Sie die Sprech- oder die Antworttaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Wählen” 3. Prompt: “Die Nummer, bitte.” 4.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Stummschaltung Während eines Anrufs kann das Mikrofon stummgeschaltet werden. 1. Drücken Sie die Sprechtaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Stummschaltung ein” 3. Prompt:“Das Mikrofon ist auf stumm geschaltet” Aufheben der Stummschaltung 1. Drücken Sie die Sprechtaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Stummschaltung aus” 3.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Umschalten von Anrufen Es ist auch möglich auf den vorhergehenden Anruf zurückzuschalten. Methode 1 1. Drücken Sie die Antworttaste. 2. Prompt: “Anrufe makeln.” Methode 2 1. Drücken Sie die Sprechtaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Anrufe makeln” 3. Prompt: “Anrufe makeln.” Dreiweg-Anruffunktion 1. Drücken Sie die Sprechtaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “Konferenzgespräch herstellen” 3. Prompt: “Konferenzgespräch herstellen” Anruf mit einer Telefonnummer 1. 2. 3. 4.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® DTMF-Übertragungen (dual tone multi-frequency signal) Diese Funktion wird für die DTMFÜbertragung mit der Benutzerstimme verwendet. Der Empfänger der DTMFÜbertragung ist in der Regel ein Antwortgerät oder eine automatisierte Führung eines Firmenanrufzentrale (zum Zurücksenden von Impulssignalen, entsprechend der Aufnahme der Stimmführung). 1. Drücken Sie die Sprechtaste kurz. 2. Sprechen Sie: [Signal] “XXXX... Senden” (DTMF-Code sprechen) 3. Prompt:“Senden XXXX...
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Importieren von Kontakten (Telefonbuch herunterladen) Die im Telefonbuch des Gerätes (Mobiltelefon) registrierten Telefonnummern lassen sich mit Bluetooth® zum Telefonbuch der Bluetooth®-Freisprecheinrichtung senden und dort registrieren. HINWEIS (Automatisches Herunterladen) Die Einstellung “Autom. Herunterladen von Kontakten” muss eingeschaltet sein. Wenn die Freisprecheinrichtung mit dem Gerät verbunden ist, wird das Telefonbuch automatisch heruntergeladen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 6. Wählen Sie HINWEIS Bei der Auswahl von “Neuen Kontakt hinzufügen” werden Informationen, wie der Name der gewählten Person auch registriert. Bei der Wahl von “Neue Kontaktdetails hinzufügen” wird nur die Telefonnummer der gewählten Person registriert. Ändern der Anzeigefolge der Favoritenliste Anruf von einem Favoriten 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie , um die Favoritenliste anzuzeigen. 3.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Telefonnummereingabe HINWEIS Üben Sie bei stillstehendem Fahrzeug, bis Sie mit der Bedienung vertraut sind, bevor Sie die Funktion während dem Fahren verwenden. Falls Sie sich nicht vollständig sicher fühlen, machen Sie alle Anrufe bei stillstehendem Fahrzeug; fahren Sie nur los, wenn Sie sich voll auf das Fahren konzentrieren können. 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. 2.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Beantwortung eines Anrufs Beim Empfang eines Anrufs erscheint der Hinweisbildschirm. Die Einstellung “Benachrichtigung eingehender Anruf” muss eingeschaltet sein. Siehe “Kommunikationseinstellungen” auf Seite 5-144. Drücken Sie die Antworttaste der Audiotaste oder wählen Sie auf dem Bildschirm, um das Gespräch anzunehmen. Drücken Sie die Aufhängetaste der Audiotaste oder wählen Sie auf dem Bildschirm, um das Gespräch abzulehnen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® HINWEIS Falls die Zündung während eines Gesprächs ausgeschaltet wird, so wird die Verbindung automatisch auf das Gerät (Mobiltelefon) übertragen. Falls der DTMF-Code zwei oder mehr Stellen oder Symbole hat, muss jede Stelle einzeln übertragen werden. Unterbrechen einer Verbindung Eine Verbindung kann unterbrochen werden, um einen anderen eingehenden Anruf zu beantworten.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® (Manuelles Herunterladen) Bei deaktivierter Einstellung auf “Autom. Herunterladen von Email” (E-Mail) oder “Autom. Herunterladen von SMS” (SMS) kann die Meldung wie folgt heruntergeladen werden. 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie oder , um den Posteingang anzuzeigen. 3. Wählen Sie . 4. Das Herunterladen beginnt vom Mobiltelefon.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Die folgenden Symbole werden unten auf den Einzelheiten der Meldungen eingeblendet. Die verwendbaren Symbole sind von den Bedingungen abhängig. Symbol Funktion Anzeige des Kommunikationsmenüs. Anzeige des Posteingangs. Wiedergabe einer Meldung. Bei nochmaliger Wahl wird die Wiedergabe vorübergehend unterbrochen. Anzeige der vorherigen Meldung. Anzeige der nächsten Meldung. Nur Antworten an den Sender der gegenwärtig gezeigten Meldung.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendungsbeispiel (verifizieren einer ungelesenen E-Mail) 1. Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. 2. Wählen Sie , um den Posteingang anzuzeigen. 4. Wählen Sie die zu bearbeitende voreingestellte Meldung. Die Tastatur wird angezeigt. 5. Wenn eine Meldung eingegeben und gewählt wird, so wird die Meldung als voreingestellte Meldung gespeichert. HINWEIS Wählen Sie das Symbol , um die Sprache zu ändern.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Kommunikationseinstellungen Wählen Sie das Symbol auf dem Hauptbildschirm, um den Kommunikationsbildschirm anzuzeigen. Wählen Sie , um die Einstellung zu ändern. Gegenstand Bluetooth® Einstellung — Funktion Gehen Sie zum Einstellmenü Bluetooth®. Siehe “Bluetooth®-Vorbereitung (Typ C/Typ D)” auf Seite 5-121. Benachrichtigung eingehender Anruf An/Aus Benachrichtigung, wenn ein Anruf empfangen wird. Autom.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth® Audio (Typ A/ Typ B)* HINWEIS Anwendbare Bluetooth®-Spezifikationen (empfohlen) Ver. 2.0 Leistungsprofil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0/1.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0/1.3 A2DP ist ein Profil ausschließlich für die Übertragung von Audiodaten auf das Bluetooth®-Gerät.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® 2. Stellen Sie die Zündung auf “ACC” oder “ON”. Kontrollieren Sie deshalb, ob das Symbol “ ” auf der Audioanzeige angezeigt wird. Falls das Symbol nicht angezeigt wird, so wird ein nicht programmiertes Bluetooth®-Audiogerät verwendet oder im Bluetooth®-Gerät des Fahrzeugs ist eine Störung vorhanden. HINWEIS Gewisse Bluetooth®-Audiogeräte brauchen etwas länger, bis das Symbol “ ” angezeigt wird. ), 3.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Umschalten der Anzeige (nur AVRCP Ver. 1.3) Die auf der Audioanzeige gezeigten Informationen werden während einer Wiedergabe bei jedem Drücken der Texttaste (3) wie folgt umgeschaltet. Taste Auf der Audioanzeige angezeigte Informationen Spielzeit Album Titel Interpret HINWEIS Falls keine Titelinformation verfügbar ist, erscheint die Anzeige “NO TITLE”. Gewisse Zeichen können von diesem Gerät nicht angezeigt werden.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Bluetooth® Audio (Typ C/ Typ D)* Anwendbare Bluetooth®-Spezifikationen (empfohlen) Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 (konform) Leistungsprofil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0/1.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4 A2DP ist ein Profil ausschließlich für die Übertragung von Audiodaten auf das Bluetooth®-Gerät.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendung des Bluetooth®-Audiosystems Umschalten der Bluetooth®-Audiobetriebsart Für die Wiedergabe von im Bluetooth®-Audiogerät aufgezeichneten Audiodaten muss auf die Bluetooth®-Audiobetriebsart umgeschaltet und das Audiogerät mit Bedienungselementen der Audioanlage bedient werden. Jedes Bluetooth®-Audiogerät muss vor der Verwendung auf das Bluetooth®-Gerät des Fahrzeugs programmiert werden. Siehe “Bluetooth®-Vorbereitung (Typ C/Typ D)” auf Seite 5-121. 1.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Symbol Funktion (AVRCP Ver. 1.3 oder höher) Wiederholung des gegenwärtig wiedergegebenen Titels. Bei nochmaliger Auswahl, werden die Titel im Ordner wiederholt. Wählen Sie ihn noch einmal zum Ausschalten. Die Symbole ändern sich bei Widergabewiederholung eines Titels oder des Ordners. (AVRCP Ver. 1.3 oder höher) Titelwiedergabe des Ordners in Zufallsreihenfolge. Bei nochmaliger Auswahl werden die Titel im Gerät in Zufallsreihenfolge wiedergegeben.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendungsbeispiel (bei der Suche eines Titels von der obersten Ebene eines Geräts) 1. Wählen Sie das Symbol für die Anzeige des Ordners bzw. der Datei in der obersten Ebene. 2. Bei der Auswahl eines Ordners wird die Ordner-/Dateiliste angezeigt. Bei der Auswahl der Wiedergabeliste wird die Dateiliste angezeigt. 3. Wählen Sie den gewünschten Titel.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendung von Aha™* Aha ist eine Anwendung für verschiedene Internetquellen, wie Internet-Radio und Podcast. Aktualisieren Sie von Facebook und Twitter, um die Aktivitäten Ihrer Freunde verfolgen zu können. Bei Verwendung des Lokaldienstes können naheliegende Dienste und Ziele in Echtzeit gesucht und ein Zugriff auf Echtzeit-Informationen ist möglich. Für Einzelheiten über Aha wird auf http://www.aharadio.com/ verwiesen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Symbol Funktion Rufen Stimmaufzeichnung. Stimmaufzeichnung und Verfügbarmachung für die Wiedergabe mit Facebook und anderen Sozialmedien. Gefällt mir*1 Bewertung des gegenwärtigen Inhalts als “Gefällt mir”. Gefällt mir nicht*1 Bewertung des gegenwärtigen Inhalts als “Gefällt mir nicht”. Rücklauf für 15 Sekunden. Karte (Fahrzeuge mit Navigationssystem) Anzeige des mit dem Lokaldienst des Navigationssystems gesuchten Ziels.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Hauptmenü Wählen Sie das Symbol . Die Registerkarte umschalten und die Senderkategorie wählen. Registerkarte Funktion Voreinstellungen Anzeige der Festsenderliste des Geräts. Wählen Sie den Namen des Festsenders, um den Inhalt wiederzugeben. In der Nähe Wählen Sie den gewünschten Sender. Für die Ziele in der Nähe der Fahrzeugposition ist eine Führung verfügbar.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendungsbeispiel (Location Based Services) 1. Wählen Sie den gewünschten Sender von der Registerkarte In der Nähe im Hauptmenü. Die Wiedergabe von Namen und Adressen von Zielen beginnt in der Reihenfolge der Ziel-Suchliste. Rufen Gewisse Sozialmedien, wie Facebook oder Caraoke unterstützen Stimmaufzeichnungen die mit der Funktion “Rufen” zugänglich sind. 1. Wählen Sie das Symbol , um mit dem Zurückzählen (3, 2, 1, 0) zu beginnen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Verwendung von Stitcher™-Radio Was ist Stitcher™-Radio? Stitcher™-Radio ist eine Anwendung für die Wiedergabe von Internet-Radio oder streaming Podcast. Empfohlene Inhalte werden automatisch gewählt durch die Registrierung Ihrer Favoriten oder durch die Wahl mit der Taste Gefällt mir oder Gefällt mir nicht. Für Einzelheiten über Stitcher™-Radio wird auf http://stitcher.com/ verwiesen.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Symbol Funktion Rücklauf für 30 Sekunden. Wiedergabe des Senders. Bei nochmaliger Wahl wird die Wiedergabe unterbrochen. Springt zum nächsten Sender. Anzeige der Toneinstellungen zur Einstellung der Tonqualität. Siehe “Lautstärke/Anzeige/Tonregler” auf Seite 5-56. Senderliste um die Senderliste anzuzeigen. 1. Wählen Sie das Symbol Favoritensender: Auswahl für die Anzeige der als Favoriten registrierten Programme.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Hinzufügen zu Ihren Favoriten Falls das gegenwärtige Programm nicht in Ihren Favoriten registriert ist, kann es registriert werden. 1. Wählen Sie das Symbol , um den Sender für die Registrierung anzuzeigen. 2. Wählen Sie den Sendernamen, den Sie registrieren möchten. 3. Wählen Sie , um Programme für den gewählten Favoritensender aufzunehmen. HINWEIS Es lassen sich mehrere Sender auswählen und registrieren.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Fehlersuche* Kundendienst für Bluetooth®-Freisprecheinrichtung von Mazda Bei Störungen mit Bluetooth®, können Sie den gebührenfreien Kundendienst anrufen. Tel: (Deutschland) 0800 4263 738 (8:00—18:00 mitteleuropäische Zeit) (Außer Deutschland) 00800 4263 7383 (8:00—18:00 mitteleuropäische Zeit) (Weltweit) 49 (0) 6838 907 287 (8:00—18:00 mitteleuropäische Zeit) Web: http://www.mazdahandsfree.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Störung Beim Anlassen des Motors wird keine automatische Verbindung hergestellt Ursache Die Pairing-Informationen werden beim Aktualisieren des Betriebssystems aktualisiert. Behebung Die Programmierung erneut vornehmen. *1 Einstellung für die Erfassung eines externen Bluetooth®-Gerätes. HINWEIS Beim Aktualisieren des Betriebssystems kann die Programmierungsinformation gelöscht werden.
Fahrzeuginnenraum Bluetooth® Störung Ursache Behebung Die Namen im Telefonbuch werden nur schwierig erkannt Das Bluetooth®-System befindet sich in einem Zustand, der eine Erkennung erschwert. Mit den folgenden Maßnahmen kann die Erkennung verbessert werden. Löschen Sie die selten verwendeten Speicher aus dem Telefonbuch. Vermeiden Sie abgekürzte Namen. (Die Erkennung ist bei langen Namen besser. Die Erkennung ist besser wenn keine Namen wie “Mama” oder “Papa” verwendet werden.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Sonnenblenden Innenleuchten Klappen Sie die Sonnenblende herunter, um sie an der Windschutzscheibe zu benutzen oder schwenken Sie sie gegen das Türfenster, um sie auf der Seite zu benutzen.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Ohne Kartenleseleuchten HINWEIS Die Kartenleseleuchten werden in den folgenden Fällen nicht ausgeschaltet, auch nicht durch Drücken des Leuchtenglases: HINWEIS (Mit Kartenleseleuchten) Die hintere Deckenleuchte wird beim Betätigen des Schalters für die vordere Deckenleuchte ebenfalls ein- und ausgeschaltet. Der Deckenleuchtenschalter befindet sich in der Position “ON”.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Kofferraumleuchte (Stufenheck) Bei geöffnetem Kofferraumdeckel ist die Leuchte eingeschaltet. Die Leuchte wird beim Schließen des Kofferraumdeckels ausgeschaltet. Ungefähr 5 Sekunden nachdem die Zündung bei geschlossenen Türen ausgeschaltet wird und sich der Zündschlüssel nicht im Fahrzeug befindet. Leuchtet für ungefähr 15 Sekunden, wenn die Zündung von “ACC” auf “OFF” gestellt wird.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Zusatzsteckbuchsen Typ A/Typ B (mit CD-Spieler) Verwenden Sie nur Original-MazdaZubehör oder gleichwertige Ausrüstungen mit einer Leistungsaufnahme von weniger als 120 W (Gleichstrom 12 V, 10 A). Die Zündung muss auf “ACC” oder “ON” gestellt sein.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung VORSICHT Beachten Sie die folgenden Punkte, um eine Beschädigung der Zusatzsteckbuchse oder eine elektrische Störung zu vermeiden: Verwenden Sie keine Ausrüstungen mit einer höheren Leistungsaufnahme als 120 W (Gleichstrom 12 V, 10 A). Verwenden Sie nur OriginalMazda-Zubehör oder gleichwertige Ausrüstungen.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Anschluss an der Zusatzsteckbuchse Getränkehalter 1. Öffnen Sie den Deckel. 2. Ziehen Sie das Steckerkabel durch die Konsolenöffnung und schließen Sie den Stecker an der Zusatzsteckbuchse an. Stecker WARNUNG Stellen Sie während der Fahrt keine heißen Getränke in den Getränkehalter: Es ist gefährlich, während der Fahrt heiße Getränke in den Getränkehalter zu stellen. Sie können sich verbrühen, wenn die Getränke beim Fahren verschüttet werden.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Hinten* Die hinteren Getränkehalter befinden sich in der mittleren Armstütze der Hintersitze. Flaschenhalter Flaschenhalter befinden sich auf der Innenseite der Türen. Flaschenhalter VORSICHT Verwenden Sie die Flaschenhalter nur für Flaschen mit Verschluss. Der Flascheninhalt kann sonst beim Öffnen oder Schließen der Tür verschüttet werden.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Ablagefächer WARNUNG Dachkonsole* Das Konsolenfach ist zum Verstauen von Brillen und anderen Kleinteilen vorgesehen. Drücken Sie zum Öffnen auf die Konsole. Halten Sie die Ablagefächer während der Fahrt geschlossen: Es ist gefährlich, mit geöffneten Ablagefächern zu fahren. Zur Verminderung der Verletzungsgefahr bei einem Aufprall oder einer Notbremsung müssen die Ablagefächer geschlossen werden.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Mittelkonsole Ziehen Sie die Verriegelung zum Öffnen hoch. Ablageeinsatz Das Ablagefach lässt sich entfernen. Ablageeinsatz 5–170 *nur bestimmte Modelle Gepäcknebenfach* Heben Sie die Bodenmatte an.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Hintere Kleiderhaken WARNUNG Hängen Sie keine schweren oder scharfen Gegenstände an den Haltegriffen und an den Kleiderhaken auf: Es ist gefährlich, schwere oder scharfkantige Gegenstände wie Kleiderbügel an den Haltegriffen oder den Kleiderhaken aufzuhängen, weil sie bei der Auslösung eines KopfSchulter-Airbags herumfliegen und den Insassen schwere oder sogar tödliche Verletzungen zufügen können.
Fahrzeuginnenraum Innenausstattung Ziehen Sie den Aschenbecher zum Herausnehmen nach oben.
6 Wartung und Pflege Richtiger Fahrzeugunterhalt Wichtige Informationen .................................................................... 6-2 Einführung .................................................................................... 6-2 Regelmäßige Wartung ....................................................................... 6-3 Regelmäßige Wartung ................................................................... 6-3 Wartungsmonitor*...............................................................
Wartung und Pflege Wichtige Informationen Einführung Wenn Sie an Ihrem Fahrzeug Kontrollen oder Wartungsarbeiten vornehmen, sollten Sie zur Vermeidung von Verletzungen oder Beschädigungen des Fahrzeugs mit höchster Sorgfalt vorgehen. Ergeben sich bei den Arbeiten irgendwelche Zweifel oder Unsicherheiten, raten wir Ihnen dringend, diese Arbeiten von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner, ausführen zu lassen.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung HINWEIS Nach Ablauf der angegebenen Zeit müssen die vorgeschriebenen Wartungsarbeiten in den gleichen Intervallen fortgesetzt werden. Als Resultat einer visuellen Prüfung oder einer Funktionsmessung eines Betriebsoder Leistungszustands müssen die notwendigen Korrektur-, Reinigungs- oder Austauscharbeiten vorgenommen werden (zum Beispiel: Luftfilter kontrollieren und falls notwendig ersetzen).
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Europa Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird. Wartungsintervall Monate 12 24 36 48 60 72 84 96 108 ×1000 km 20 40 60 80 100 120 140 160 180 MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5 UND SKYACTIV-G 2.0 Geräuschprüfung alle 120 000 km, bei starken Geräuschen einstellen. Ventilspiel (nur MZR1.6) Zündkerzen *1 SKYACTIV-G 1.5 und SKYACTIV-G 2.0 alle 120 000 km ersetzen MZR1.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung *6 Falls das Fahrzeug unter den folgenden Bedingungen betrieben wird, müssen das Motoröl und der Ölfilter mindestens alle 10 000 km gewechselt werden. a) b) c) d) e) f) Verwendungszweck des Fahrzeugs als Polizeiwagen, Taxi oder Fahrschulauto.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Außer Europa Israel Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird. Wartungsintervall Monate 12 24 36 48 60 72 ×1000 km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180 Zündkerzen 96 108 120 132 144 alle 120.000 km oder 6 Jahre ersetzen Kraftstofffilter alle 135.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Tabellensymbole: I: Kontrollieren: Kontrollieren und reinigen, einstellen, nachfüllen und ggf. ersetzen R: Ersetzen C: Reinigen T: Festziehen Hinweise: *1 Die Keilriemen der Klimaanlage, falls vorhanden, müssen ebenfalls kontrolliert werden. Falls das Fahrzeug unter den folgenden Bedingungen betrieben wird. müssen die Keilriemen mindestens alle 10 000 km kontrolliert werden.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Russland/Belorussland/Aserbaidschan/Kasachstan Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung *3 Falls das Fahrzeug unter den folgenden Bedingungen betrieben wird, muss das Motoröl mindestens alle 2500 km oder 3 Monate gewechselt werden. a) b) c) d) e) f) Verwendungszweck des Fahrzeugs als Polizeiwagen, Taxi oder Fahrschulauto.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Außer Israel/Russland/Belorussland/Aserbaidschan/Kasachstan Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird. Wartungsintervall Monate ×1000 km 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5 UND SKYACTIV-G 2.0 Ventilspiel (nur MZR 1.6) Geräuschprüfung alle 120 000 km, bei starken Geräuschen einstellen. Kraftstofffilter alle 60 000 km ersetzen SKYACTIV-G 1.5 und SKYACTIV-G 2.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Monate oder Kilometer, je nachdem was zuerst erreicht wird.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Hinweise: *1 In den folgenden Ländern müssen die Zündkerzen alle 10 000 km bzw. 12 Monate geprüft werden, bevor sie im vorgeschriebenen Intervall ausgetauscht werden. Armenien, Angola, Georgien, Hongkong, Jordanien, Macau, Nigeria, Syrien, El Salvador, Guatemala, Costa Rica, Haiti, Bolivien, Honduras, Nicaragua, Peru, Jungferninseln, Curacao, Vietnam, Myanmar, Kambodscha *2 Korrektur der Kraftstoffeinspritzmenge ausführen.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Wartungsmonitor* Wartungsmonitor (Audiogerät Typ A/Typ B) “Ölwechsel” mit flexibler Einstellung*1 ist verfügbar. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner*2. Beim Einschalten des Systems leuchtet das Schlüsselkontrollleuchte im Armaturenbrett auf, wenn der nächste Ölwechsel in weniger als 500 km bzw. in weniger als 15 Tagen (was zuerst eintritt) fällig ist.
Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung Registerkarte Reifenwechsel Ölwechsel Gegenstand Erklärung Einstellung Die Benachrichtigung kann ein- oder ausgeschaltet werden. Entfern. (Meilen oder km) Anzeige der Distanz bis eine Radumsetzung fällig ist. Wählen Sie diesen Gegenstand, um die Distanz für die Radumsetzung einzustellen. “Reifenwechsel fällig!” wird in Rot angezeigt und die Schlüsselkontrollleuchte im Armaturenbrett leuchtet, wenn die Restdistanz weniger als 500 km beträgt.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Wartungshinweise Regelmäßige Prüfungen Es wird unbedingt empfohlen, die folgenden Punkte täglich oder mindestens einmal wöchentlich zu kontrollieren. Motorölstand (Seite 6-29) Kühlmittelstand (Seite 6-30) Brems- und Kupplungsflüssigkeitsstand (Seite 6-33) Scheiben-Waschflüssigkeitsstand (Seite 6-35) Batteriewartung (Seite 6-43) Reifendruck (Seite 6-47) Unsachgemäße oder unvollständige Wartung kann zu Schwierigkeiten führen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter WARNUNG Sehen Sie davon ab Wartungsarbeiten selbst auszuführen, wenn Sie nicht über ausreichende Erfahrung oder die entsprechenden Werkzeuge verfügen. Lassen Sie die Wartungsarbeiten durch einen qualifizierten Fachmann ausführen: Bei der Ausführung von Wartungsarbeiten besteht Verletzungsgefahr. Sie können sich schwer verletzen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Motorhaube WARNUNG 2. Greifen Sie in die Motorhaubenöffnung, drücken Sie den Verriegelungshebel nach rechts und heben Sie die Motorhaube an. Kontrollieren Sie immer, ob die Motorhaube geschlossen und richtig verriegelt ist: Eine nicht richtig geschlossene Motorhaube ist gefährlich, weil sie sich während der Fahrt öffnen könnte und die Sicht des Fahrers beeinträchtigen kann, was zu einem schweren Unfall führen kann. Öffnen der Motorhaube 1.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Schließen der Motorhaube 1. Kontrollieren Sie im Motorraum, ob alle Verschlussdeckel angebracht sind und ob alle Gegenstände (z.B. Werkzeuge, Ölbehälter usw.) aus dem Motorraum entfernt wurden. 2. Heben Sie die Motorhaube an, ergreifen Sie die Stützstange an der Umhüllung und sichern Sie die Stützstange in der Klammer. Kontrollieren Sie vor dem Schließen, ob die Stützstange richtig in der Klammer gesichert ist. Klammer Klammer Klammer 3.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Motorraumansicht SKYACTIV-G 1.5 und SKYACTIV-G 2.0 Waschflüssigkeitsbehälter Motorölmessstab Brems/Kupplungsflüssigkeitsbehälter Batterie Sicherungskasten Kühlmittel-Einfüllöffnung Motoröl-Einfüllöffnung MZR 1.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter SKYACTIV-D 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Motoröl HINWEIS Lassen Sie das Motoröl von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner, auswechseln. Empfohlenes Öl Zur Einhaltung der Wartungsintervalle (Seite 6-3) und zum Schutz des Motors vor Beschädigungen durch unzureichende Schmierung, ist es sehr wichtig das vorgeschriebene Motoröl zu verwenden. Verwenden Sie keine Öle, die die untenstehenden Spezifikationen nicht erfüllen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter (SKYACTIV-G 1.5 und SKYACTIV-G 2.0) Temperaturbereich für SAE-Viskositäten –40 –30 –20 –10 0 20 10 30 40 Klasse –40 –20 0 40 20 60 80 100 Empfohlenes Öl Mazda Originalöl Supra 0W-20 Mazda Originalöl Ultra 5W-30 Alternative Ölqualität *1 API SL/SM/SN oder ACEA A3/A5 0W-20 5W-30 *1 In Kasachstan API SM/SN verwenden. (SKYACTIV-D 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Außer Europa (MZR 1.6) Temperaturbereich für SAE-Viskositäten –40 –30 –20 –10 0 20 10 30 40 Klasse –40 –20 0 40 20 60 100 80 API SG/SH/SJ/SL/SM/SN oder ILSAC GF-II/GF-III/GF-IV/GF-V (SKYACTIV-G 1.5 und SKYACTIV-G 2.0) Temperaturbereich für SAE-Viskositäten –40 –30 –20 –10 0 20 10 30 40 Klasse –40 –20 0 40 20 60 80 100 API SG/SH/SJ/SL/SM/SN oder ILSAC GF-II/GF-III/GF-IV/GF-V (SKYACTIV-D 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Die Ölviskosität hat einen Einfluss auf den Kraftstoffverbrauch und auf die Anlasseigenschaften bei niedrigen Temperaturen. Ein Motoröl mit niedriger Viskosität kann den Kraftstoffverbrauch senken und das Anlassen des Motors bei niedrigen Temperaturen erleichtern. Bei der Auswahl des Motoröls müssen daher die voraussichtlichen Temperaturbedingungen in Betracht gezogen werden. Wählen Sie das Motoröl anhand der vorstehenden Tabelle aus.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter HINWEIS (MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5 und SKYACTIV-G 2.0) Es ist normal, dass Motoren unter normalen Fahrbedingungen eine gewisse Menge Öl verbrauchen. Der Ölverbrauch kann bis zu 0,8 Liter pro 1000 km betragen. Der Verbrauch kann durch Verdampfung, innere Belüftung oder durch Verbrennung von Öl im laufenden Motor verursacht werden. Bei einem neuen Motor kann der Ölverbrauch beim Einfahren höher sein.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Zurückstellen des Motorsteuergeräts HINWEIS Dieses Verfahren ist für Fahrzeuge mit SKYACTIV-D 2.2, SKYACTIV-G 1.5 oder SKYACTIV-G 2.0 mit eingestellter flexibler Einstellung für das Motoröl. Nach einem Motorölwechsel muss eine Initialisierung (Rückstellung der Motoröldaten) des aufgezeichneten Werts durch einen Mazda-Vertragshändler/Servicepartner vorgenommen werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Kontrolle des Ölstandes SKYACTIV-D 2.2 1. Stellen Sie das Fahrzeug an einer völlig waagerechten Stelle ab. 2. Bringen Sie den Motor auf die normale Betriebstemperatur. 3. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie mindestens 5 Minuten, so dass das Öl in die Ölwanne zurückfließen kann. 4. Ziehen Sie den Messstab heraus, wischen Sie ihn sauber ab und stecken Sie ihn wieder hinein. MZR 1.6 voll richtig niedrig HINWEIS voll richtig niedrig SKYACTIV-G 1.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 6. Kontrollieren Sie vor dem Wiedereinsetzen des Messstabs, ob der Dichtring am Messstab richtig positioniert ist. 7. Stecken Sie den Messstab vollständig hinein. Kühlmittel Kontrolle des Kühlmittels WARNUNG Verwenden Sie im Motorraum keine Streichhölzer oder offene Flammen. FÜLLEN SIE BEI HEISSEM MOTOR KEIN KÜHLMITTEL NACH: Ein heißer Motor ist gefährlich. Bei laufendem Motor können Teile im Motorraum sehr heiß werden. Sie können sich dabei verbrennen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter WARNUNG MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5 und SKYACTIV-G 2.0 Nehmen Sie bei heißem Motor niemals einen Kühlmitteldeckel ab: Öffnen Sie bei heißem Motor niemals den Kühlmitteldeckel, weil Sie sich durch das unter Druck ausströmende Kühlmittel bzw. den Dampf verletzen können. HINWEIS SKYACTIV-D 2.2 Lassen Sie das Kühlmittel von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, auswechseln.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter VORSICHT Kühlmittel greift die Lackierung an. Spülen Sie ausgetretenes Kühlmittel sofort ab. Verwenden Sie für das Kühlmittel nur weiches (mineralfreies) Wasser. Durch mineralhaltiges Wasser kann die Kühlmittelwirkung beeinträchtigt werden. Verwenden Sie zum Nachfüllen kein bloßes Wasser. Verwenden Sie immer die richtige Kühlmittelmischung.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Brems-/ Kupplungsflüssigkeit Linkslenker Typ A Kontrolle des Brems-/ Kupplungsflüssigkeitsstandes WARNUNG Lassen Sie bei niedrigem Bremsund Kupplungsflüssigkeitsstand die Bremsen kontrollieren: Ein niedriger Brems-/ Kupplungsflüssigkeitsstand ist gefährlich. Ein niedriger Flüssigkeitsstand kann durch Verschleiß der Bremsbeläge oder durch eine Leckstelle im System verursacht werden, ein Ausfall der Bremsen kann zu einem Unfall führen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Automatikgetriebeöl (4-Gang-Getriebe) Kontrolle des Automatikgetriebeölstandes Der Ölstand muss regelmäßig geprüft werden. Kontrollieren Sie den Ölstand wie folgt. Beachten Sie, dass sich das Getriebeölvolumen mit der Temperatur ändert. Der Flüssigkeitsstand muss bei Leerlaufdrehzahl und normaler Betriebstemperatur kontrolliert werden. 1. Stellen Sie das Fahrzeug auf einer ebenen Stelle ab und ziehen Sie die Handbremse an. 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter VORSICHT Verwenden Sie die Skala für kaltes Getriebeöl nur als ungefähren Richtwert. Bei einer Außentemperatur von weniger als ca. 20°C müssen Sie den Motor anlassen, um ihn auf die normale Betriebstemperatur zu bringen. Falls das Fahrzeug längere Zeit sehr schnell oder im dichten Stadtverkehr gefahren wurde, muss der Motor abgestellt und ungefähr 30 Minuten gewartet werden, um eine exakte Flüssigkeitsstandkontrolle vornehmen zu können.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Typ B Karosserieschmierung F Alle beweglichen Teile wie Tür- und Motorhaubenscharniere und Schlösser müssen bei jedem Motorölwechsel geschmiert werden. Bei kaltem Wetter müssen die Schlösser mit einem kältebeständigen Schmiermittel behandelt werden. richtig E Statt Waschflüssigkeit kann auch normales Leitungswasser eingefüllt werden. Bei kalter Witterung müssen Sie jedoch eine Waschflüssigkeit mit Gefrierschutzmittelzusatz verwenden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Wischerblätter VORSICHT VORSICHT Autowachs, wie es z.B. in automatischen Waschanlagen aufgetragen wird, kann zu Schwierigkeiten beim Reinigen der Scheiben mit den Scheibenwischern führen. Verwenden Sie zum Reinigen der Wischerblätter kein Benzin, Kerosin, Farbverdünner oder andere Lösungsmittel, um die Wischerblätter nicht zu beschädigen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Falls die Scheibe mit den Scheibenwischern nicht mehr genügend gereinigt werden kann, müssen Sie die Scheibe und die Wischerblätter mit einem Reinigungsmittel oder einer milden Seifenlösung reinigen. Wiederholen Sie gegebenenfalls das Reinigen. 1. Heben Sie den Wischerarm an. 2. Öffnen Sie die Klammer und schieben Sie den Wischer in Pfeilrichtung.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 4. Ziehen Sie das Wischerblatt nach unten, um es aus der Halterung zu ziehen. 5. Nehmen Sie die Metallversteifungen von den Wischergummis ab und bringen Sie sie an den neuen Wischergummis an. 6. Setzen Sie den Wischergummi ein. Nehmen Sie den Einbau in der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus vor. Ersetzen des Heckscheibenwischerblatts (Schrägheck) Falls die Scheibe nicht mehr genügend gereinigt wird, ist das Wischerblatt abgenutzt oder gerissen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter VORSICHT Lassen Sie den Wischerarm nicht gegen die Heckscheibe zurückspringen. 2. Ziehen Sie das Wischerblatt nach unten, um es aus der Halterung zu ziehen. 3. Nehmen Sie die Metallversteifungen vom Wischergummi ab und bringen Sie sie am neuen Wischergummi an. VORSICHT Die Metallversteifungen dürfen nicht verbogen oder weggeworfen werden. Sie werden wieder verwendet. 6–40 4. Setzen Sie den Wischergummi ein.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Batterie WARNUNG Lesen Sie zur richtigen Handhabung die folgenden Vorsichtsmaßnahmen vor der Verwendung oder der Kontrolle der Batterie: Tragen Sie immer einen Augenschutz, wenn Sie in der Nähe der Batterie arbeiten: Es ist gefährlich, keinen Augenschutz zu tragen. Falls Batteriesäure, die Schwefelsäure enthält, in die Augen gelangt, kann eine Erblindung auftreten.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter WARNUNG Halten Sie Flammen, Zigaretten und Funken von geöffneten Batteriezellen fern: Offene Flammen und Funken in der Nähe von geöffneten Batteriezellen sind gefährlich. Das Wasserstoffgas, das bei normalem Betrieb erzeugt wird, kann sich entzünden und die Batterie zur Explosion bringen. Eine Batterieexplosion kann schwere Verbrennungen und Verletzungen verursachen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Batteriewartung Prüfung des Batteriesäurestandes* Bei niedrigem Säurestand entlädt sich die Batterie rasch. Beachten Sie für eine optimale Pflege der Batterie die folgenden Hinweise: Achten Sie darauf, dass die Batterie richtig verankert ist. Halten Sie die Batterieoberseite sauber und trocken. Halten Sie die Anschlussklemmen sauber und kontrollieren Sie deren festen Sitz. Behandeln Sie die Batterieklemmen mit Vaseline oder Polfett.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Aufladen der Batterie HINWEIS Für die Batteriewartung oder zum Aufladen müssen alle elektrischen Verbraucher ausgeschaltet und der Motor abgestellt werden. Die negative Batterieklemme muss beim Ausbau immer zuerst gelöst werden. Beim Einbau muss die negative Batterieklemme zuletzt angeschlossen werden. Vor dem Aufladen der Batterie müssen die Kappen entfernt werden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Ein entladener Batteriezustand wird wie folgt angezeigt: Nach dem Ausschalten des Motors blinkt die KEY-Kontrollleuchte (grün) im Armaturenbrett für ungefähr 30 Sekunden. Das System funktioniert nicht und die Betriebsanzeige der Fernbedienung blinkt beim Betätigen der Tasten nicht. Der Betätigungsbereich verringert sich.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 5. Nehmen Sie die Batteriekappe ab und entfernen Sie die Batterie. VORSICHT Der in der Abbildung gezeigte Gummiring darf dabei nicht zerkratzt oder beschädigt werden. Falls sich der Gummiring löst, muss er vor dem Einsetzen einer neuen Batterie wieder angebracht werden. Gummiring 6. Setzen Sie die neue Batterie mit nach oben gerichtetem positiven Pol ein und bringen Sie die Batteriekappe an. 7. Schließen Sie den Deckel. 8.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Reifen Für eine gute Leistung, zum sicheren Fahrverhalten und zur Verringerung des Kraftstoffverbrauchs muss immer der vorgeschriebene Reifendruck eingehalten werden und die Zuladungsgrenze des Fahrzeuges darf nicht überschritten werden. WARNUNG Verwendung verschiedener Reifentypen: Es ist gefährlich, verschiedene Reifentypen miteinander zu verwenden.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter HINWEIS Kontrollieren Sie den Reifendruck immer im kalten Reifenzustand. Bei warmen Reifen liegt der Reifendruck über dem vorgeschriebenen Wert. Stellen Sie in diesem Zustand den Reifendruck nicht auf den vorgeschriebenen Wert ein.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter VORSICHT vorne Das Notrad nicht für die Reifenumsetzung verwenden. Kontrollieren Sie beim Umsetzen die Reifen auf ungleichmäßigen Verschleiß und Beschädigungen. Ungleichmäßiger Reifenverschleiß wird durch falschen Reifendruck, eine falsche Spureinstellung, nicht richtig ausgewuchtete Räder oder durch scharfes Bremsen verursacht.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Die Reifen-Verschleißanzeigen werden bei geringer Restprofiltiefe als durchgehendes Band quer über die Lauffläche sichtbar. In diesem Fall müssen die Reifen ersetzt werden. Verschleißanzeige Notrad* Kontrollieren Sie mindestens einmal pro Monat den Reifendruck und ob das Notrad richtig verstaut ist. HINWEIS Der Zustand des Notrads verschlechtert sich mit der Zeit, auch wenn das Notrad nicht verwendet wurde.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Ersetzen der Felgen WARNUNG Verwenden Sie für Ihr Fahrzeug immer Felgen mit den richtigen Dimensionen: Es ist gefährlich, Felgen mit den falschen Dimensionen zu verwenden. Die geänderten Bremseigenschaften und die geänderte Fahrzeughandhabung können durch einen Verlust der Fahrzeugkontrolle zu einem Unfall führen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Glühlampen Mit Xenon-Scheinwerfer Stufenheck 6–52 Mit Halogenscheinwerfer Schrägheck
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Scheinwerfer (Abblendlicht/Fernlicht) Tagesfahrleuchten Scheinwerfer (Abblendlicht) Scheinwerfer (Fernlicht)/Tagesfahrleuchten* Nebelscheinwerfer* Vordere Blinkleuchten Begrenzungsleuchten Seitliche Blinkleuchten Bremsleuchten (mit Xenon-Scheinwerfer) Schlussleuchten (mit Xenon-Scheinwerfer) Brems-/Schlussleuchten (mit Xenon-Scheinwerfer) Hintere Blinkleuchten Schlussleuchten (mit Xenon-Scheinwerfer) Rückfahrscheinwerfer Nebelschlussleuchte* Rückfahrscheinwerf
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter WARNUNG HINWEIS Wechseln Sie die Xenon-Glühlampen nicht selbst aus: Es ist gefährlich, Xenon-Glühlampen selbst auszuwechseln. Weil für die Xenon-Glühlampen Hochspannung verwendet wird, besteht bei falscher Handhabung die Gefahr eines elektrischen Schlages. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 3. Ziehen Sie den mittleren Teil der Kunststoffhalter heraus und entfernen Sie die Halter. 5. Lösen Sie den Stecker von der Einheit, indem Sie die Steckerlasche mit dem Finger drücken und den Stecker nach unten ziehen. Entfernen Einbau 4. Entfernen Sie die Schraube und schlagen Sie den Staubschutz teilweise zurück. 6. Drehen Sie die Fassung mit der Glühlampe zum Abnehmen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Fernlichtglühlampen (mit Tagesfahrleuchten) Fernlichtglühlampen (ohne Tagesfahrleuchten) 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2. Öffnen Sie die Motorhaube. 3. Drehen Sie die Abdeckung zum Entfernen nach links. 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2. Öffnen Sie die Motorhaube. 3.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Tagesfahrleuchten/Begrenzungsleuchten (mit Xenon-Scheinwerfern) Weil das Austauschen aufwendig und schwierig ist, sollten Sie LEDGlühlampen von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner austauschen lassen. 3. Ziehen Sie den mittleren Teil der Kunststoffhalter heraus und entfernen Sie die Halter. Entfernen HINWEIS Die LED-Leuchte kann nicht ausgewechselt werden, weil sie fest in der Einheit eingebaut ist.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 6. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. Vordere Blinkleuchten Begrenzungsleuchten (mit Halogenscheinwerfern) Nebelscheinwerfer* 1. Falls die rechte Glühlampe ausgetauscht wird, lassen Sie den Motor an, schlagen Sie das Lenkrad vollständig nach links ein und schalten Sie den Motor ab. Beim Ersetzen der linken Glühlampe muss das Lenkrad nach rechts eingeschlagen und der Motor abgestellt werden. 2.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 5. Lösen Sie den Stecker von der Einheit, indem Sie die Steckerlasche mit dem Finger drücken und den Stecker nach unten ziehen. Seitliche Blinkleuchten, Bremsleuchten (LED), Schlussleuchten (LED), Schlussleuchten (Kofferraumdeckelseite/ Heckklappenseite)*, Zusatzbremsleuchte Weil das Austauschen aufwendig und schwierig ist, sollten Sie LEDGlühlampen von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner austauschen lassen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 3. Entfernen Sie die hintere Kofferraumverkleidung. 7. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. Hintere Blinkleuchten Entfernen Einbau 4. Ziehen Sie den mittleren Teil der Kunststoffhalter heraus und entfernen Sie die Halter. 5. Schlagen Sie die seitliche Kofferraumverkleidung zurück. Brems-/Schlussleuchten (Glühlampen) Entfernen Einbau 6. Drehen Sie die Fassung mit der Glühlampe zum Abnehmen nach links. 6–60 8.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Schrägheck (Linke Seite) Brems-/Schlussleuchten (Glühlampen) 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2. Öffnen Sie den Deckel. 5. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. 6. Setzen Sie die Abdeckungslaschen ein und bringen Sie die Abdeckung an. 3. Drehen Sie die Fassung mit der Glühlampe zum Abnehmen nach links. 4. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter (Rechte Seite) 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2. Drehen Sie den Knopf und entfernen Sie den Deckel. 6. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. Hintere Blinkleuchten Brems-/Schlussleuchten (Glühlampen) 3. Drehen Sie die Flügelschraube und die Wagenheberschraube nach links. 4. Nehmen Sie den Wagenheber heraus 5. Drehen Sie die Fassung mit der Glühlampe zum Abnehmen nach links. 6–62 7.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 9. Drehen Sie die Wagenheberschraube in die abgebildete Richtung. HINWEIS Kontrollieren Sie, ob die Abdeckung richtig angebracht ist. Rückfahrscheinwerfer (Stufenheck), Rückfahrscheinwerfer/ Nebelschlussleuchte (Schrägheck)* Stufenheck 10.Ziehen Sie die Flügelschraube zum Sichern des Wagenhebers richtig fest. HINWEIS Ein nicht richtig gesicherter Wagenheber kann während der Fahrt Geräusche verursachen.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 4. Lösen Sie den Stecker von der Glühlampe, indem Sie die Steckerlasche mit dem Finger drücken und den Stecker herausziehen. 5. Drehen Sie die Fassung mit der Glühlampe zum Abnehmen nach links. 6. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. 7. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. 6–64 Schrägheck 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2. Öffnen Sie den Deckel. 3.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter 5. Lösen Sie die Glühlampe aus der Fassung. Kennzeichenleuchten Stufenheck 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2. Ziehen Sie den mittleren Teil der Kunststoffhalter heraus und entfernen Sie die Halter. 3. Schlagen Sie die Kofferraumdeckelverkleidung zurück. Entfernen 6. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. Nebelschlussleuchte (Stufenheck)* 1.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Schrägheck 1. Kontrollieren Sie, ob die Zündung und der Scheinwerferschalter ausgeschaltet sind. 2. Umwickeln Sie einen flachen Schraubendreher mit einem Tuch und heben Sie damit sorgfältig das Leuchtenglas ab. 3. Ziehen Sie die Glühlampe ab. 4. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Deckenleuchten (vorne)* Kofferraumleuchte (Stufenheck) 1. Drücken Sie zum Abnehmen auf beide Seiten des Leuchtenglases. 2. Ziehen Sie die Glühlampe ab. Kante Deckenleuchten (hinten)* 3. Bauen Sie die neue Glühlampe in der umgekehrten Reihenfolge wieder ein. Gepäckraumleuchte (Schrägheck) Kante 1. Umwickeln Sie einen kleinen flachen Schraubendreher mit einem Tuch und heben Sie damit sorgfältig das Leuchtenglas ab. 2. Ziehen Sie die Glühlampe ab.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Sicherungen Die elektrische Anlage ist durch Sicherungen gegen Überlastungen geschützt. 3. Ziehen Sie die Sicherung mit der Sicherungszange, die sich im Sicherungskasten im Motorraum befindet, gerade heraus. Falls Leuchten oder Regler nicht funktionieren, müssen Sie den entsprechenden Schaltkreisschutz überprüfen. Eine durchgebrannte Sicherung erkennt man am geschmolzenen Sicherungselement.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter VORSICHT Eine defekte Sicherung darf nur durch eine Original-Mazda-Sicherung mit der gleichen Amperezahl ersetzt werden. Andernfalls kann die elektrische Anlage beschädigt werden. 3. Falls eine andere Sicherung als die MAIN-Sicherung durchgebrannt ist, ersetzen Sie die durchgebrannte Sicherung mit einer neuen Sicherung für die gleiche Stromstärke. 6. Bringen Sie die Abdeckung wieder an und kontrollieren Sie, ob sie sicher befestigt ist.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Sicherungskasten Sicherungskasten (Motorraum) Multiplexsicherung Beschreibung 1 Nennleistung Schaltkreis FOG 15 A Nebelscheinwerfer* 2 H/L HI 20 A Fernlicht 3 H/CLEAN 20 A Scheinwerferwascher* 4 STOP 10 A Bremsleuchten, Nebelschlussleuchte* 5 ROOM 6 7 FUEL WARM 15 A Deckenleuchte 7,5 A Motorsteuerung* 15 A Kraftstoffheizung* 8 HAZARD 25 A Warnblinkanlage, Blinkerkontrollleuchten 9 ABS/DSCS 30 A ABS, Dynamische Stabilitätsko
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Beschreibung Nennleistung Schaltkreis 19 CNG 15 A 20 AT 15 A Getriebesteuersystem — 21 R.
Wartung und Pflege Wartung durch Fahrzeughalter Sicherungskasten (linke Seite) Beschreibung Nennleistung Schaltkreis P.WINDOW3 P.SEAT D 30 A Elektrische Sitzeinstellung* 2 D.LOCK 25 A Zentralverriegelung 3 P.WINDOW2 25 A Elektrische Fensterheber 4 SEAT WARM 20 A Sitzheizung* 5 R.OUTLET3 15 A 6 SRS2/ESCL 15 A 7 SUNROOF 10 A Schiebedach* 8 M.DEF 7,5 A Spiegelheizung* 9 R.OUTLET1 15 A Zusatzsteckbuchse* 10 MIRROR 7,5 A Elektrisch einstellbare Außenspiegel 11 F.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Hinweis zur Fahrzeugpflege Für die Lackierung Ihres Fahrzeugs wurden die neuesten technischen Entwicklungen und Anwendungsmethoden angewendet. Die Lackierung kann jedoch durch Umwelteinflüsse beschädigt werden, falls nicht die richtigen Schutzmaßnahmen getroffen werden. Im folgenden sind einige Beispiele von solchen Beschädigungen und Hinweise zur Vermeidung von bleibenden Schäden aufgeführt.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Sie können die betreffende Stelle auch für ein bis zwei Stunden mit einer angefeuchteten Zeitung abdecken. Danach lassen sich die Rückstände einfach mit Wasser abwaschen. HINWEIS Wasserflecke Beschädigung Regen, Nebel, Tau und auch normales Leitungswasser können Mineralien, wie Salz und Kalk enthalten. Nach dem Verdunsten des Wassers bleiben diese Mineralien als weiße Ringe zurück. Diese Ringe können die Lackierung angreifen.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Fahrzeugpflege VORSICHT Waschen VORSICHT Wenn sich der Wischerhebel in der Position befindet und die Zündung auf “ON” gestellt ist, können die Scheibenwischer in den folgenden Fällen automatisch eingeschaltet werden: Falls die Windschutzscheibe über dem Regensensor mit einem Tuch berührt wird. Falls ein Schlag mit der Hand oder einem Gegenstand von außen oder innen auf die Windschutzscheibe einwirkt.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Die Lackierung kann zerkratzt werden, wenn: Das Fahrzeug wird gewaschen, ohne dass vorher der Schmutz abgespült wurde. Zum Waschen wird ein grobes, trockenes oder schmutziges Tuch verwendet. Das Fahrzeug wird in einer Waschanlage gewaschen, die schmutzige oder harte Waschbürsten verwendet. Für das Waschen werden Reinigungsmittel oder Konservierungsmittel mit Scheuermittelzusätzen verwendet.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Spülen Sie das Waschmittel richtig mit kaltem oder lauwarmem Wasser ab. Das Waschmittel darf nicht antrocknen. Wischen Sie das Fahrzeug mit einem Waschleder trocken, so dass sich keine Wasserflecke bilden.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege 4. Polieren Sie das Konservierungsmittel mit einem weichen Tuch nach. HINWEIS Bei der Anwendung eines Teerentfernungsmittels wird auch die Wachsschicht entfernt. Behandeln Sie deshalb diese Stellen immer mit Konservierungsmittel nach. Hohlraumversiegelung Die Hohlräume wurden bei der Auslieferung gegen Korrosion geschützt. Durch weitere Hohlraumversiegelungen nach der Inverkehrssetzung wird die Karosserie noch besser geschützt.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Unterbodenschutz Die kritischen Stellen des Unterbodens sind zum Schutz gegen Chemikalieneinwirkung und Steinschlag mit dieser Spezialbeschichtung behandelt. Die Schutzbeschichtung kann nach längerer Zeit beschädigt werden. Kontrollieren Sie deshalb die Beschichtung regelmäßig. Wenden Sie sich für eine fachgerechte Reparatur an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Wartung der Kunststoffteile Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoffleuchtengläser kein Benzin, Paraffin, Feinsprit, Farbverdünner oder stark saure oder alkalische Reinigungsmittel. Durch solche Lösungsmittel kann die Oberfläche verfärbt oder beschädigt werden und dadurch kann die Funktion stark beeinträchtigt werden.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Armaturenbrettoberseite (weiches Polster) Für das Polster wird besonders weiches Material verwendet. Zum Reinigen wird empfohlen ein mit neutraler Reinigungsmittellösung angefeuchtetes Tuch zu verwenden. Bei starkem Reiben kann das weiche Material beschädigt werden und es können weiße Kratzspuren zurückbleiben. HINWEIS Polster und Verkleidungen Kunststoff Wischen Sie den Staub mit einem Tuch ab oder entfernen Sie ihn mit einem Staubsauger.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Gewebe HINWEIS Wischen Sie den Schmutz ab oder verwenden Sie einen Staubsauger. Reinigen Sie das Gewebe mit einem Polster- oder Teppichreinigungsmittel. Entfernen Sie Flecke mit einem geeigneten Fleckenentfernungsmittel. Halten Sie das Gewebe stets sauber. Bei unsachgemäßer Behandlung kann sich das Gewebe verfärben und seine feuerhemmenden Eigenschaften können beeinträchtigt werden. VORSICHT Verwenden Sie keine anderen als die empfohlenen Reinigungsmittel.
Wartung und Pflege Fahrzeugpflege Sicherheitsgurte Reinigen Sie das Gewebe mit einem Polster- oder Teppichreinigungsmittel. Halten Sie sich an die Gebrauchsanweisung. Bleichen Sie die Gurte nicht, weil die Widerstandsfähigkeit beeinträchtigt werden kann. Lassen Sie die Gurte nach dem Reinigen vollständig trocknen, bevor die Gurte aufgerollt werden.
BEMERKUNGEN 6–84
7 Falls eine Störung auftritt Nützliche Informationen beim Auftreten einer Störung Parken in einer Notfallsituation.........7-2 Parken in einer Notfallsituation ........7-2 Warndreieckriemen* .......................7-3 Defektes Rad ........................................7-4 Reserverad und Werkzeug..............7-4 Notreparatursatz* ............................7-9 Radwechsel (mit Reserverad) ......7-17 Entladene Batterie ............................7-25 Anlassen mit einer Fremdbatterie ...................
Falls eine Störung auftritt Parken in einer Notfallsituation Parken in einer Notfallsituation Schalten Sie die Warnblinkanlage immer ein, wenn Sie das Fahrzeug in einer Notsituation anhalten. Falls durch das Fahrzeug andere Verkehrsteilnehmer gefährdet werden, muss die Warnblinkanlage eingeschaltet werden. Bei eingeschalteter Warnblinkanlage blinken alle Blinkleuchten gleichzeitig. Die Warnblinkkontrollleuchte im Armaturenbrett blinkt gleichzeitig.
Falls eine Störung auftritt Parken in einer Notfallsituation Warndreieckriemen* Verstauen Sie das Warndreieck in der rechten Verkleidung und sichern Sie es mit dem Riemen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Reserverad und Werkzeug Das Reserverad und die Werkzeuge sind an den in der Abbildung gezeigten Stellen verstaut.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Schrägheck (Mit Reserverad) Abschleppöse Reserveradhalteschraube Radmutternschlüssel Schraubendreher Wagenheber Wagenheberhebel Schlüssel Werkzeugtasche (Ohne Reserverad) Reserverad Reifenabdichtsatz Abschleppöse Wagenheberhebel Radmutternschlüssel nur bestimmte Modelle 7–5
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Wagenheber* 2. Drehen Sie die Flügelschraube und die Wagenheberschraube nach links. HINWEIS Das Fahrzeug kann mit oder ohne Wagenheber und Radmutternschlüssel ausgerüstet sein. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler. Herausnehmen des Wagenhebers 1. (Stufenheck) Ziehen Sie die Laschen, um die Abdeckung zu entfernen. Verstauen des Wagenhebers Laschen 1.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad HINWEIS Wartung Ein nicht richtig gesicherter Wagenheber kann während der Fahrt Geräusche verursachen. Kontrollieren Sie, ob die Wagenheberschraube ausreichend festgezogen ist. 4. Setzen Sie die Abdeckungslaschen ein und bringen Sie die Abdeckung an. (Stufenheck) Laschen (Schrägheck) Laschen HINWEIS Kontrollieren Sie, ob die Abdeckung richtig angebracht ist. Halten Sie den Wagenheber immer sauber.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad VORSICHT Bei Verwendung des Notrads kann sich verglichen mit einem Normalrad die Fahrstabilität vermindern. Fahren Sie vorsichtig. Beachten Sie bei Verwendung des Notrades die folgenden Hinweise: Fahren Sie nicht schneller als 80 km/h. Vermeiden Sie das Überfahren von Hindernissen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Notreparatursatz* Der Notreparatursatz in Ihrem Fahrzeug ist für die provisorische Reparatur einer Reifenpanne, wenn der Reifen wegen scharfen Gegenständen, wie Nägeln auf der Straße leicht beschädigt wurde. Nehmen Sie eine Notreparatur des Reifens vor ohne den Nagel bzw. den scharfen Gegenstand, der den Defekt verursacht hat, zu entfernen. Notreparatursatz Der Notreparatursatz besteht aus den folgenden Teilen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad WARNUNG HINWEIS Lassen Sie nicht zu, dass Kinder die Reifenreparaturflüssigkeit berühren: Es ist gefährlich, Reifenreparaturflüssigkeit einzunehmen. Falls Reifenflüssigkeit irrtümlicherweise eingenommen wurde, müssen Sie viel Wasser trinken und sofort ärztliche Hilfe aufsuchen. Jegliche Berührung der Augen oder der Haut mit Reifenreparaturflüssigkeit ist gefährlich.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Verwendung des Reifenabdichtsatzes 1. Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren, ebenen Stelle mit hartem Untergrund an, so dass der Verkehr nicht behindert wird. 2. Schalten Sie den Schalthebel in der ersten oder in den Rückwärtsgang (Schaltgetriebe) bzw. schalten Sie den Wählhebel in die Position “P” (Automatikgetriebe). 3. Ziehen Sie bei gedrückt gehaltenem Bremspedal die Handbremse fest und schalten Sie den Motor ab. 4.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad HINWEIS VORSICHT Die Reifenreparaturflüssigkeit härtet rasch und ist bei kaltem Wetter (Temperatur von 0 °C oder tiefer) schwierig einzuspritzen. Wärmen Sie in diesem Fall die Flüssigkeit vor dem Einspritzen etwas im Fahrzeug an. 7. Ziehen Sie den Kompressorschlauch und den Kompressorstecker aus dem Kompressor. Kompressorschlauch Kontrollieren Sie, ob der Kompressorschalter auf “OFF” steht, bevor der Kompressorschlauch am Flaschenventil angebracht wird.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 10.Installieren Sie die Reifenreparaturflüssigkeitsflasche am Kompressor und drücken Sie sie, bis die Laschen auf beiden Seiten richtig eingreifen. Laschen 11. Schließen Sie den Kompressorstecker an der Zusatzsteckbuchse im Fahrzeug an und schalten Sie die Zündung auf “ACC”. Siehe“Zusatzsteckbuchse” auf Seite 5-165.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad WARNUNG HINWEIS Betreiben Sie aus diesem Grund den Kompressor nicht mit einem Druck von über 300 kPa (3,1 kgf/cm2, 3 bar, 43,5 psi): Es ist gefährlich, den Kompressor kontinuierlich mit einem Druck von über 300 kPa (3,1 kgf/cm2, 3 bar, 43,5 psi) zu betreiben. Der Kompressor kann sich überhitzen und Sie können sich an der austretenden heißen Luft Verbrennungen zuziehen. VORSICHT Falls der Kompressor langsam läuft oder heiß wird, ist er überhitzt.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad WARNUNG Bringen Sie den Geschwindigkeitsbegrenzungskleber nicht am Lenkradpolster an: Es ist gefährlich, den Geschwindigkeitsbegrenzungskleber am Lenkradpolster anzubringen, weil er die normale Funktion des Airbags beeinträchtigen und Verletzungen verursachen kann. Bringen Sie den Kleber auch nicht an einer Stellen an, an welcher Warnleuchten oder die Tachometeranzeige verdeckt werden. 14.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 19.Schließen Sie nach einer Fahrzeit von ungefähr 10 Minuten oder einer Fahrstrecke von 5 km den Kompressor am Reifen an, wie im Schritt 9 beschrieben und kontrollieren Sie den Reifendruck mit dem Kompressormanometer. Falls der Reifendruck unter dem vorgeschriebenen Druck liegt, schalten Sie den Kompressor wieder auf “ON” und warten Sie, bis sich der Reifendruck auf den vorgeschriebenen Wert erhöht hat.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Kontrolle des Notreparatursatzes Kontrollieren Sie den Notreparatursatz in regelmäßigen Abständen. Kontrollieren Sie die Gebrauchsfrist der Reifenreparaturflüssigkeit. Kontrollieren Sie den Betrieb des Kompressors. Radwechsel (mit Reserverad) HINWEIS Die folgenden Anzeichen während der Fahrt deuten auf eine Reifenpanne hin. HINWEIS Die Gebrauchsfrist der Reifenreparaturflüssigkeit ist beschränkt.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad HINWEIS HINWEIS Kontrollieren Sie vor der Verwendung, ob der Wagenheber richtig geschmiert ist. Verwenden Sie zum Blockieren eines Rads Steine oder Holzkeile von ausreichender Größe. 1. Stellen Sie das Fahrzeug an einer ebenen Stelle ab und ziehen Sie die Handbremse an. 2. Schalten Sie das Automatikgetriebe in die Parkstellung “P” bzw. das Schaltgetriebe in den Rückwärtsgang oder den ersten Gang und schalten Sie den Motor ab. 3.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 2. Lösen Sie jede Radmutter um eine Umdrehung nach links. Nehmen Sie jedoch die Radmuttern erst ab, wenn das Fahrzeug angehoben ist. 5. Setzen Sie den Wagenheber am Ansatzpunkt an, der sich am nächsten zum defekten Rad befindet, so dass sich der Wagenheberkopf direkt unter dem Ansatzpunkt befindet. Wagenheberansatzstelle 3. Stellen Sie den Wagenheber auf den Boden. 4.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad WARNUNG Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen vorderen und hinteren Wagenheberansatzstellen: Es ist gefährlich, den Wagenheber an anderen als den in dieser Anleitung angegebenen Stellen anzusetzen. Das Fahrzeug kann vom Wagenheber abrutschen und schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen verursachen. Verwenden Sie deshalb nur die in dieser Anleitung angegebenen vorderen und hinteren Wagenheberansatzstellen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 8. Drehen Sie die Wagenheberkurbel nach rechts, um das Fahrzeug gerade so hoch anzuheben, dass das Rad ausgewechselt werden kann. Kontrollieren Sie, ob das Fahrzeug sicher steht und nicht abrutschen kann. WARNUNG Heben Sie das Fahrzeug nicht höher als notwendig hoch: Es ist gefährlich, das Fahrzeug höher als notwendig anzuheben, weil durch einen instabilen Zustand ein Unfall verursacht werden kann.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad Montieren des Reserverads 1. Entfernen Sie den Schmutz mit einem Tuch von den Montageflächen des Rades und der Nabe einschließlich der Radbolzen. WARNUNG Kontrollieren Sie beim Radwechsel, ob das Rad, die Nabe und die Radmuttern sauber sind: Es ist gefährlich, wenn bei einem Radwechsel der Schmutz am Rad, der Nabe und den Radbolzen nicht entfernt wird, weil sich die Radmuttern lösen können. Dadurch kann ein schwerer Unfall verursacht werden, wenn sich ein Rad löst.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad 4. Drehen Sie den Radmutternschlüssel zum Absenken des Fahrzeugs nach links. Ziehen Sie die Radmuttern in der abgebildeten Reihenfolge mit dem Radmutternschlüssel fest. Lassen Sie bei einer Ungewissheit das Anzugsdrehmoment von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, überprüfen.
Falls eine Störung auftritt Defektes Rad HINWEIS Drücken Sie nach der Installation des Reserverads den Schalter für das Reifendrucküberwachungssystem nicht. Der Schalter darf nur nach der Installation des reparierten Rads oder eines neuen Reifens gedrückt werden (Seite 4-44). WARNUNG Stellen Sie den Reifendruck aller Räder richtig ein: Es ist gefährlich, mit nicht richtig eingestelltem Reifendruck zu fahren. Wegen der Beeinträchtigung der Fahrzeughandhabung kann ein Unfall verursacht werden.
Falls eine Störung auftritt Entladene Batterie Anlassen mit einer Fremdbatterie Das Anlassen mit einer Fremdbatterie kann bei unsachgemäßer Durchführung gefährlich sein. Halten Sie die Anweisungen genau ein. Überlassen Sie das Anlassen einem KfzMechaniker oder einem Abschleppdienst, wenn Sie sich über das richtige Vorgehen nicht im Klaren sind.
Falls eine Störung auftritt Entladene Batterie WARNUNG Schließen Sie das negative Kabel an einem geeigneten Massepunkt, entfernt von der Batterie an: Es ist gefährlich, die zweite Klemme des Starthilfekabels am Minuspol ( ) der entladenen Batterie anzuschließen. Das in der Batterie entstehende Gas kann durch einen Funken zur Explosion gebracht werden.
Falls eine Störung auftritt Entladene Batterie 1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung. 2. Kontrollieren Sie, ob die Nennspannung der Batterie 12 V beträgt, und ob der Minuspol der Batterie an Fahrzeugmasse angeschlossen ist. 3. Falls die Fremdbatterie in einem anderen Fahrzeug eingebaut ist, dürfen sich die Fahrzeuge nicht berühren. Schalten Sie den Motor des Fahrzeugs mit der Fremdbatterie aus und schalten Sie alle unnötigen elektrischen Verbraucher in beiden Fahrzeugen aus. 4.
Falls eine Störung auftritt Anlassen des Motors im Notfall Anlassen eines mit zu viel Kraftstoff versorgten Motors (MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5 und SKYACTIV-G 2.0) Falls der Motor nicht anspringt, kann er mit zuviel Kraftstoff versorgt worden sein. Versuchen Sie den Motor wie folgt anzulassen: 1. Falls der Motor beim ersten Versuch nach 5 Sekunden nicht anspringt, müssen Sie vor dem nächsten Versuch 10 Sekunden warten. 2. Kontrollieren Sie, ob die Handbremse richtig angezogen ist. 3.
Falls eine Störung auftritt Anlassen des Motors im Notfall Kein Kraftstoff (SKYACTIV-D 2.2) VORSICHT Betätigen Sie den Anlasser jeweils nicht länger als 30 Sekunden. Der Anlasser kann beschädigt werden. Falls der Motor nicht anspringt, müssen Sie bis zum nächsten Anlassversuch ungefähr 10 Sekunden warten. Falls der Kraftstoff vollständig aufgebraucht wurde, müssen Sie mindestens 10 Liter Kraftstoff nachfüllen und danach versuchen, den Motor anzulassen.
Falls eine Störung auftritt Motorüberhitzung Motorüberhitzung Falls die Warnleuchte für eine hohe Kühlmitteltemperatur aufleuchtet, ein Leistungsabfall des Motors auftritt oder der Motor zu klopfen oder zu klingeln beginnt, ist wahrscheinlich der Motor überhitzt. WARNUNG Schalten Sie die Zündung aus und kontrollieren Sie, ob der Lüfter ausgeschaltet ist, bevor Sie in der Nähe des Lüfters arbeiten: Es ist gefährlich, in der Nähe des laufenden Lüfters Arbeiten vorzunehmen.
Falls eine Störung auftritt Motorüberhitzung 7. Kontrollieren Sie den Kühlmittelstand im kalten Zustand. Bei niedrigem Kühlmittelstand müssen Sie den Kühler und die Schläuche auf Leckstellen überprüfen. Falls eine Leckstelle oder eine andere Beschädigung gefunden wurde oder weiterhin Kühlmittel austritt: Schalten Sie den Motor ab und wenden Sie sich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner. MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5 und SKYACTIV-G 2.
Falls eine Störung auftritt Abschleppen im Notfall Abschleppen Falls das Fahrzeug abgeschleppt werden muss, empfehlen wir Ihnen, einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, oder einen Abschleppdienst damit zu beauftragen. VORSICHT Wenn die Antriebsräder nicht angehoben werden, darf das Fahrzeug nicht rückwärts abgeschleppt werden. Das Getriebe kann beschädigt werden.
Falls eine Störung auftritt Abschleppen im Notfall Abschlepphaken VORSICHT Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, wenn Sie das Fahrzeug normal abschleppen. Schalten Sie ein Schaltgetriebe in die Neutralposition bzw. ein Automatikgetriebe in die Fahrstufe “N”. Stellen Sie die Zündung auf “ACC”. Lösen Sie die Handbremse. Beachten Sie, dass beim Abschleppen mit abgestelltem Motor keine Lenk- und Bremskraftunterstützung vorhanden ist.
Falls eine Störung auftritt Abschleppen im Notfall Abschlepphaken 1. Nehmen Sie die Abschleppöse und den Radmutternschlüssel aus dem Gepäckraum (Seite 7-4). 2. Legen Sie ein weiches Tuch um den Schraubendreher oder ein ähnliches Werkzeug, um eine Beschädigung des lackierten Stoßfängers zu vermeiden und öffnen Sie die Kappe im vorderen oder hinteren Stoßfänger. Vorne VORSICHT Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, um die Kappe nicht zu beschädigen oder den lackierten Stoßfänger zu zerkratzen.
Falls eine Störung auftritt Abschleppen im Notfall Hinten VORSICHT Radmutternschlüssel Abschleppöse 4. Befestigen Sie das Abschleppseil an der Abschleppöse. Falls die Abschleppöse nicht richtig angebracht ist, kann sie sich während dem Abschleppen lösen. Kontrollieren Sie deshalb, ob die Abschleppöse richtig am Stoßfänger angebracht ist.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Eingeschaltete oder blinkende Warnleuchte Falls eine Warnleuchte aufleuchtet oder blinkt müssen die entsprechenden Gegenmaßnahmen ergriffen werden. Falls die Leuchte erlischt, ist kein Problem vorhanden, falls aber die Leuchte nicht erlischt oder eingeschaltet wird und blinkt, müssen Sie sich an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner wenden.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Das Fahrzeug sofort an einer sicheren Stelle anhalten Falls eine der folgenden Warnleuchten aufleuchtet, ist im System eine Störung aufgetreten. Halten Sie das Fahrzeug sofort an einer sicheren Stelle an und wenden Sie sich an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Falls das Steuergerät für den elektronischen Bremskraftverteiler eine Störung einer Systemkomponente feststellt, können die Bremswarnleuchte und die ABS-Warnleuchte gleichzeitig aufleuchten. In diesem Fall ist wahrscheinlich ein Fehler im elektronischen Bremskraftverteilersystem vorhanden.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Diese Warnleuchte leuchtet bei zu niedrigem Öldruck. VORSICHT Lassen Sie den Motor bei niedrigem Öldruck nicht laufen. Es besteht sonst die Gefahr, dass der Motor stark beschädigt wird. Falls während der Fahrt die Leuchte aufleuchtet oder das Warndisplay erscheint: Ölwarnleuchte 1.Halten Sie das Fahrzeug am Straßenrand an einer ebenen Stelle an. 2.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Die Leuchte leuchtet oder blinkt, wenn in der elektrischen Servolenkung eine Störung aufgetreten ist. Falls die Leuchte leuchtet oder blinkt, müssen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle anhalten, betätigen Sie das Lenkrad nicht. Falls die Leuchte nach einer gewissen Zeit erlischt, ist kein Problem vorhanden.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Falls die ABS-Warnleuchte während des Fahrens aufleuchtet, ist im Bremssystem eine Störung vorhanden. In diesem Fall funktioniert die Bremse wie eine normale Bremse ohne Antiblockiersystem. Wenden Sie sich so rasch wie möglich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Die Leuchte bzw. das Display erscheint bei einer Getriebestörung. VORSICHT Automatikgetriebewarnleuchte* Eine blinkende Automatikgetriebewarnleuchte bedeutet, dass eine elektrische Störung vorhanden ist. Ein fortgesetzter Betrieb unter diesen Umständen kann zu Getriebeschäden führen.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Bei einer Störung des Reifendrucküberwachungssystems blinkt die Reifendruckwarnleuchte beim Einschalten der Zündung auf “ON” für ungefähr 1 Minute und leuchtet danach ständig. Lassen Sie in diesem Fall das Fahrzeug so rasch wie möglich von einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner, überprüfen.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Die Warnleuchte blinkt, wenn im System eine Störung vorhanden ist. Wenden Sie sich für eine Überprüfung an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner. Bei blinkender Warnleuchte funktioniert der Spurhalteassistent (LDWS) nicht.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Abhilfe Führen Sie die entsprechende Abhilfemaßnahme aus und kontrollieren Sie, ob die Warnleuchte erloschen ist. Signal Warnung Abhilfemaßnahme Die Leuchte leuchtet, wenn der restliche Kraftstoffvorrat noch etwa 9,0 Liter beträgt. HINWEIS Kraftstoffstandwarnleuchte Tanken Sie. Der Zeitpunkt kann etwas verschieden sein, weil sich der Kraftstoff beim Fahren im Tank bewegt.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Abhilfemaßnahme Mit Warnleuchte für Beifahrersitz Die Sicherheitsgurtwarnleuchte leuchtet, falls der Fahrer- bzw. Beifahrersitz bei nicht angelegtem Sicherheitsgurt besetzt ist und die Zündung in die Position “ON” gestellt ist.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Abhilfemaßnahme Die Leuchte leuchtet, wenn eine Tür nicht Schließen Sie die Tür richtig. richtig geschlossen ist. Türwarnleuchte Die 120 km/h-Warnleuchte leuchtet, wenn die Fahrzeuggeschwindigkeit mehr als Verringern Sie die Fahrzeuggeschwindigkeit. 120 km/h beträgt.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal Warnung Bei aufleuchtender Warnleuchte oder wenn das Warnsignal ertönt (ungefähr 3 Sekunden) ist der Reifendruck eines oder mehreren Reifen zu niedrig.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Signal (gelb) Warnleuchte Notbremsassistent (SBS)/CityNotbremsassistent (SCBS)* Warnung Die Leuchte leuchtet, wenn die Windschutzscheibe und er Radarsensor verschmutzt sind oder wenn eine Systemstörung vorhanden ist. Abhilfemaßnahme (Fahrzeuge mit Audiogerät Typ C/Typ D) Kontrollieren Sie die Ursache der aufleuchtenden Warnleuchte auf der mittleren Anzeige (Seite 7-36).
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Angezeigte Meldung auf der Multiinformationsanzeige Falls eine Nachricht vom Fahrzeug vorliegt, wird diese auf der Multiinformationsanzeige angezeigt. Kontrollieren Sie die Information und nehmen Sie die notwendige Abhilfe vor. (Anzeigebeispiel) Falls die Warnleuchte eingeschaltet wird oder gleichzeitig blinkt oder ein Symbol auf der Anzeige erscheint, kontrollieren Sie die für die Warnleuchte bzw.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Anzeige Inhalt Abhilfemaßnahme Anzeige beim Drücken des Motorstartknopfs, wenn sich der Schalthebel nicht in der Position P befindet. Stellen Sie den Wählhebel in die Position “P”. Anzeige bei einem nicht angelegten Sicherheitsgurt und wenn bei funktionierender i-stop-Funktion die Fahrertür geöffnet wird. Drücken Sie den Motorstartknopf zum Starten des Motors nochmals.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Meldung auf der Anzeige* Falls eine Warnung auf der mittleren Anzeige (Audiogerät Typ C/Typ D) angezeigt wird, müssen Sie die entsprechenden Gegenmaßnahmen treffen, die auf der Anzeige angezeigt werden.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Das Fahrzeug sofort an einer sicheren Stelle anhalten Falls die folgenden Meldungen auf der mittleren Anzeige (Audiogerät Typ C/Typ D) angezeigt werden, ist eine Systemstörung vorhanden. Halten Sie das Fahrzeug sofort an einer sicheren Stelle an und wenden Sie sich an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner. Anzeige Angezeigter Zustand Anzeige, falls die Kühlmitteltemperatur übermäßig angestiegen ist.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Kontrollieren Sie, ob die Anzeige nicht mehr angezeigt wird Anzeige in den folgenden Fällen: Anzeige Angezeigter Zustand/Abhilfemaßnahme Anzeige, falls i-ELOOP aufgeladen werden muss. Lassen Sie den Motor leer laufen bis diese Anzeige erlischt. HINWEIS Falls das Fahrzeug mit der leuchtenden Anzeige gefahren wird, ertönt ein akustisches Signal.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Das akustische Warnsignal ist aktiviert Beleuchtungswarnsignal Das Beleuchtungswarnsignal funktioniert, wenn die Zeiteinstellung*1 für die Ausschaltung der automatischen Scheinwerfer auf aus gestellt ist. Wenn bei eingeschalteter Beleuchtung die Zündung sich in der Position “ACC” befindet oder die Zündung ausgeschaltet ist und die Fahrertür geöffnet wird, ertönt ein kontinuierliches akustisches Warnsignal.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Sicherheitsgurtwarnsignal Vordersitze Falls der Fahrer oder der Beifahrer nicht angeschnallt ist und die Fahrzeuggeschwindigkeit mehr als etwa 20 km/h beträgt, ertönt ein kontinuierliches Warnsignal. Falls der Sicherheitsgurt nicht angelegt wird, wird das Warnsignal kurz ausgeschaltet und ertönt danach erneut für ungefähr 90 Sekunden. Das Warnsignal wird ausgeschaltet, sobald der Fahrer bzw.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Akustisches Warnsignal bei funktionslosem Türgriffschalter (mit LogIn-Fernbedienung) Falls der Türgriffschalter bei einer geöffneten oder halb geöffneten Tür gedrückt wird oder die Zündung nicht ausgeschaltet wurde und Sie den Schlüssel mit sich tragen, ertönt ein akustisches Signal für ungefähr 2 Sekunden, um Sie darauf hinzuweisen, dass sich die Türen und die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel nicht verriegeln lassen.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale i-ELOOP-Warnsignal* i-stop-Warnsignal Falls die Fahrertür bei abgestelltem Motor geöffnet wird, ertönt das akustische Warnsignal, um den Fahrer darauf aufmerksam zu machen dass der Motor abgestellt ist. Das Warnsignal wird beim Schließen der Fahrertür ausgeschaltet. Das Warnsignal wird bei ausgeschaltetem Motor durch die folgenden Bedienungen eingeschaltet.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Rückseitenmonitorwarnsignal (RVM)* Das Warnsignal wird zur gleichen Zeit wie die blinkende Rückseitenmonitorwarnleuchte (RVM) ausgelöst, um den Fahrer zu warnen. HINWEIS Es gibt eine Funktion für die individuelle Einstellung des Lautstärkepegels für das Warnsignal. Siehe “Individuelle Einstellungen” auf Seite 9-16.
Falls eine Störung auftritt Warn- und Kontrollleuchten und akustische Warnsignale Kollisionswarnung* Falls die Möglichkeit einer Kollision mit einem Fahrzeug besteht, ertönt ein kontinuierliches akustisches Signal und eine Warnung erscheint auf dem Display. 120 km/h-Warnsignal* Wenn sich die Fahrzeuggeschwindigkeit auf über 120 km/h erhöht, ertönt ein akustisches Signal für 5 Sekunden.
Falls eine Störung auftritt Falls sich die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel nicht öffnen lässt Falls sich die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel nicht öffnen lässt Falls sich die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel bei entladener Fahrzeugbatterie oder bei einer Störung des elektrischen Systems nicht öffnen lässt, gehen Sie im Notfall wie folgt vor: (Stufenheck) 1. Öffnen Sie den Deckel. 2. (Modell für Europa) Öffnen Sie die Kappe. Deckel (Schrägheck) 1.
Falls eine Störung auftritt Falls sich die Heckklappe bzw. der Kofferraumdeckel nicht öffnen lässt 4. Bewegen Sie den Hebel zum Umklappen der Sitzlehne nach links. Deckel Hebel 5. Bewegen Sie den Hebel zum Öffnen des Kofferraumdeckels nach links. Nach dieser Notfall-Entriegelung muss das Fahrzeug so rasch wie möglich zu einem Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, zur Kontrolle gebracht werden.
Falls eine Störung auftritt Active Driving-Anzeige funktioniert nicht Falls die Active Driving-Anzeige nicht funktioniert Falls die Active Driving-Anzeige nicht funktioniert, die Zündung ausschalten und danach den Motor wieder anlassen. Falls die Active Driving-Anzeige auch bei nochmals angelassenem Motor nicht funktioniert, wenden Sie sich an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/ Servicepartner, um das Fahrzeug überprüfen zu lassen.
BEMERKUNGEN 7–64
8 Kundeninformationen Wichtige Informationen über Garantie und Zusatzausrüstungen Garantie .............................................................................................. 8-2 Zulassung des Fahrzeugs im Ausland ........................................... 8-2 Nicht-Originalteile und Zubehör................................................... 8-3 Mobiltelefone ...................................................................................... 8-4 Warnung für Mobiltelefone ....................
Kundeninformationen Garantie Zulassung des Fahrzeugs im Ausland Bei einer Registrierung im Ausland können Probleme auftreten, wenn das Fahrzeug die örtlichen Vorschriften bezüglich Abgasemissionen und Sicherheit nicht erfüllt. In einem solchen Fall können zusätzliche Kosten entstehen, für die der Fahrzeughalter aufkommen muss, wenn das Fahrzeug den geltenden Vorschriften angepasst werden muss.
Kundeninformationen Garantie Nicht-Originalteile und Zubehör Beachten Sie bitte, dass durch technische Änderungen des originalen Fahrzeugzustands die Sicherheit beeinträchtigt werden kann. Solche technischen Änderungen schließen nicht nur die Verwendung ungeeigneter Teile, sondern auch Zubehör, Anbauteile und Zusatzteile, einschließlich der Felgen und Reifen ein. Original-Mazda-Teile und -Zubehör sind speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt. Andere Teile bzw.
Kundeninformationen Mobiltelefone Warnung für Mobiltelefone WARNUNG Bitte beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften zur Verwendung von Telekommunikationssystemen in Kraftfahrzeugen: Die Bedienung von Geräten, wie Mobiltelefonen, Computern, tragbaren Radios, Navigationssystemen und anderer Geräte während der Fahrt ist gefährlich. Beim Wählen einer Nummer hat der Fahrer seine Hände nicht frei und wird abgelenkt. Eine Ablenkung der Aufmerksamkeit des Fahrers kann zu einem Unfall führen.
Kundeninformationen Aufzeichnung von Fahrzeugdaten Aufzeichnung von Fahrzeugdaten Dieses Fahrzeug ist mit einem Bordcomputer zur Aufzeichnung der Hauptdaten für die Fahrzeugsteuerung, den Betrieb und anderer Fahrbedingungen ausgerüstet.
Kundeninformationen Konformitätserklärung Konformitätserklärung Verriegelungsfernbedienung/Wegfahrsperre 8–6
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–7
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–8
Kundeninformationen Konformitätserklärung Rückseitenmonitorsystem (RVM) 8–9
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–10
Kundeninformationen Konformitätserklärung Bluetooth®-Freisprecheinrichtung Typ A/Typ B 8–11
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–12
Kundeninformationen Konformitätserklärung Typ C/Typ D 8–13
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–14
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–15
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–16
Kundeninformationen Konformitätserklärung Notbremsassistent (SBS)/Mazda Radar Cruise Control-System (MRCC)/ Abstandsführungssystem (DRSS) 8–17
Kundeninformationen Konformitätserklärung 8–18
Kundeninformationen Elektromagnetische Kompatibilität Elektromagnetische Kompatibilität Das Fahrzeug wurde geprüft und erfüllt die Anforderungen der Regelung Nr. 10 UNECE*1 bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität. HF-Transmitter, wie z.B. Mobiltelefone, Amateurradios usw. dürfen nur in das Fahrzeug eingebaut werden, wenn sie den nachstehenden Bedingungen genügen. *1 UNECE bedeutet Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (United Nations Economic Commission for Europe).
Kundeninformationen Elektromagnetische Kompatibilität Antennenpositionen: : vorne rechts am Dach : vorne links am Dach : in der Mitte des Dachs : beide Heckklappenseiten (Schrägheck) : beide Kofferraumdeckelseitenseiten (Stufenheck) Frequenzband (MHz) Maximale Ausgangsleistung (W) 50 — 54 50 68 — 87,5 50 142 — 176 50 380 — 470 50 806 — 940 10 1200 — 1300 10 1710 — 1885 10 1885 — 2025 10 2400 — 2500 0,01*1 Antennenpositionen In einer Kabine*1 *1 Nur für Bluetooth® HINWEIS Nach der I
Kundeninformationen Sammeln und Entsorgung von alten Ausrüstungen bzw. alten Batterien Informationen zum Sammeln und Entsorgen von alten Ausrüstungen und Batterien Zum Entsorgen einer Batterie wird auf die folgenden Informationen verwiesen.
Kundeninformationen Sammeln und Entsorgung von alten Ausrüstungen bzw. alten Batterien Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union Die oben stehenden Symbole gelten nur für die Europäische Union. Wenden Sie sich zum Entsorgen alter Geräte und Batterien an die örtlichen Instanzen, den Abfallentsorgungsdienst oder an das Geschäft, in dem Sie die Geräte gekauft haben.
9 Technische Daten Technische Fahrzeuginformationen Identifikationsnummern .................................................................... 9-2 Typen- und Hinweisschilder ......................................................... 9-2 Technische Daten................................................................................ 9-5 Technische Daten .......................................................................... 9-5 Individuelle Einstellungen ...................................................
Technische Daten Identifikationsnummern Typen- und Hinweisschilder Fahrzeugidentifikationsnummer (Südafrika, Golfstaaten) Mit der Fahrzeugidentifikationsnummer kann das Fahrzeug identifiziert werden. Die Nummer befindet sich auf dem Schild am Windlaufblech an der rechten Ecke des Armaturenbretts. Das Schild ist von außen durch die Windschutzscheibe gut sichtbar.
Technische Daten Identifikationsnummern Angaben für Abgasreinigungssystem (Philippinen) Typ B Rechtslenker Reifendruckschild Linkslenker Typ A Motornummer MZR 1.
Technische Daten Identifikationsnummern SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0 vorne SKYACTIV-D 2.2 vorne Konformitätsschild (Golfstaaten) Auf diesem Schild ist das Jahr und der Monat der Produktion aufgeführt.
Technische Daten Technische Daten Technische Daten Motor Benzinmotor Technische Daten Gegenstand MZR 1.6 Bauart 4-Zylinder-DOHC Reihenmotor mit 16 Ventilen Bohrung × Hub 78,0 × 83,6 mm 1598 cm3 Hubraum Verdichtungsgrad Gegenstand 10,0 Technische Daten SKYACTIV-G 1.5 Bauart SKYACTIV-G 2.0 4-Zylinder-DOHC Reihenmotor mit 16 Ventilen Bohrung × Hub 74,5 × 85,8 mm 83,5 × 91,2 mm 1496 cm3 1998 cm3 Hubraum Verdichtungsgrad 13,0/14,0 Golfstaaten Technische Daten Gegenstand MZR 1.
Technische Daten Technische Daten Elektrische Anlage Batterie Klassifizierung Technische Daten Q-85*1 MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0 *2 12V-55Ah/20 Std. oder 12V-65Ah/20 Std.*2 T-110*1 SKYACTIV-D 2.2 *1 Q-85 oder T-110 ist für das i-stop-System (FOR STOP & START)/i-ELOOP-System. Für einen richtigen Betrieb des i-stop-Systems bzw. des i-ELOOP-Systems sollte nur Q-85 oder T-110 verwendet werden (FOR STOP & START).
Technische Daten Technische Daten Schmiermittel Motoröl*1 Europa Außer Europa Empfohlenes Öl*2 Ölqualität Mazda Originalöl Ultra 5W-30 Mazda Originalöl 10W-40 Mazda Originalöl Supra 0W-20 Mazda Originalöl Supra 0W-30 MZR 1.6 Alternative Ölqualität*3 5W-20 API SG/SH/SJ/SL/SM/SN oder ILSAC GF-II/GF-III/GF-IV/GF-V 10W-40 API SL/SM/SN*4 oder ACEA A3/A5 5W-30 0W-30 0W-20 Empfohlenes Öl*2 Ölqualität Mazda Originalöl Supra 0W-20 SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.
Technische Daten Technische Daten Verwenden Sie keine Öle, die die obenstehenden Spezifikationen nicht erfüllen. Eine Verwendung von ungeeignetem Motoröl kann zu einem Motorschaden führen, der nicht durch die Mazda-Garantie gedeckt ist. Schmiermittel Schaltgetriebeöl Klassifizierung API Service GL-4 SAE 75W-80 MZR 1.6 Automatikgetriebeöl Mazda Originalöl ATF M-V SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-D 2.
Technische Daten Technische Daten Gegenstand Füllmenge Russland, Rechtslenker Schaltgetriebe MZR 1.
Technische Daten Technische Daten Gegenstand Füllmenge MZR 1.6 Automatikgetriebeöl SKYACTIV-G 1.5 7,0 Liter 7,2 Liter/ 7,8 Liter *3 SKYACTIV-G 2.0 7,8 Liter SKYACTIV-D 2.2 8,0 Liter Kraftstofftank 51,0 Liter Die Öl- und Flüssigkeitsstände müssen immer mit den Messstäben oder den Behälterstandanzeigen kontrolliert werden. *1 Die Menge des Kühlmittels ist von den Spezifikationen abhängig. *2 Die Menge des Schaltgetriebeöls ist von den technischen Daten abhängig.
Technische Daten Technische Daten Schrägheck Gegenstand Gesamtlänge Ohne Kennzeichenschildhalter Mit Kennzeichenschildhalter Gesamtbreite Modell 4460 mm 4465 mm 1795 mm Typ A Gesamthöhe*1 Typ B Außer Ecuador, Kolumbien, Uruguay 1465 mm Ecuador, Kolumbien, Uruguay 1475 mm Außer Ecuador, Kolumbien, Uruguay 1450 mm Ecuador, Kolumbien, Uruguay 1460 mm Vorderradspur 1555 mm Hinterradspur 1560 mm Radstand 2700 mm *1 Die Gesamthöhe ist wie folgt nach der Antennenart klassifiziert: Typ A Antenne
Technische Daten Technische Daten Glühlampen Außenleuchte Kategorie Glühlampen Mit XenonScheinwerfern Scheinwerfer Mit Halogenscheinwerfern Leistung UNECE*1 (SAE) 35 D4S (D4S) Mit Tagesfahrleuchten 55 H15 (—) Ohne Tagesfahrleuchten 60 HB3 (9005) 55 H11 (H11) Fern-/Abblendlicht Fernlicht Abblendlicht Tagesfahrleuchten Begrenzungsleuchten Mit Xenon-Scheinwerfern LED*2 — (—) Mit Halogenscheinwerfern* 15 H15 (—) Mit Xenon-Scheinwerfern LED*2 — (—) Mit Halogenscheinwerfern 5 W5W (—)
Technische Daten Technische Daten Innenleuchte Glühlampen Kategorie Leistung UNECE*1 Kofferraumleuchte (Stufenheck) 3 — Gepäckraumleuchte (Schrägheck) 5 — Deckenleuchten (vorne)/Kartenleseleuchten* 8 — Deckenleuchte (vorne) * 10 — Deckenleuchte (hinten) * 10 — Make-up-Spiegelleuchte* 2 — *1 UNECE bedeutet Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (United Nations Economic Commission for Europe).
Technische Daten Technische Daten Reifen und Reifendruck HINWEIS Die Reifen sind optimal auf die Karosserie abgestimmt. Mazda empfiehlt bei einem Austausch Reifen des gleichen Typs wie die Originalbereifung zu verwenden. Wenden Sie sich für Einzelheiten an einen Fachmann, wir empfehlen einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner. Für die Reifendimension und den Reifendruck wird auf das Reifendruckschild verwiesen (Seite 6-47).
Technische Daten Technische Daten Winterreifen Reifendruck Reifendimension 205/60R16*1 M S 215/45R18*2 M S bis zu 3 Personen —volle Zuladung Vorne 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 280 kPa (2,8 bar, 41 psi) Hinten 270 kPa (2,7 bar, 39 psi) 320 kPa (3,2 bar, 46 psi)*3, 340 kPa (3,4 bar, 49 psi)*4 Vorne 240 kPa (2,4 bar, 35 psi) 280 kPa (2,8 bar, 41 psi) Hinten 250 kPa (2,5 bar, 36 psi) 320 kPa (3,2 bar, 46 psi) 1 Person: ca.
Technische Daten Individuelle Einstellungen Individuelle Einstellungen Die folgenden individuellen Einstellungen können von einem autorisierten MazdaVertragshändler/Servicepartner geändert werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten Mazda-Vertragshändler/Servicepartner. Je nach Funktion lassen sich auch gewisse individuellen Einstellungen durch den Kunden vornehmen. Individuellen Einstellungen, die sich ändern lassen, sind je nach Markt und Spezifikationen verschieden.
Technische Daten Individuelle Einstellungen Gegenstand Funktion Das Warnsignal für den Spurhalteassistent (LDWS) kann geändert werden.*2 Spurhalteassistent (LDWS) Siehe “Spurhalteassistent (LDWS)” auf Seite 4-119. Sicherheit Rückseitenmonitorsystem (RVM) Siehe “Rückseitenmonitorsystem (RVM)” auf Seite 4-126. Die Lautstärke für das RüttSt Warnsignal des Spurhalteassistenten (LDWS) kann geändert Signalton werden.
Technische Daten Individuelle Einstellungen Gegenstand Funktion Einstellung Mögliche bei der Einstellungen Auslieferung Änderungsmethode der Einstellungen Zentralverriegelung Siehe “Autoverriegelungsfunktion” auf Seite 3-20.
Technische Daten Individuelle Einstellungen Gegenstand Funktion Die Zeit bis zum automatischen Ausschalten der Innenleuchte lässt sich einstellen (damit wird verhindert, dass sich die Batterie Innenbeleuchtung bei angelehnter Siehe “Automatische oder geöffneter Tür Innenleuchtenentlädt). steuerung” auf Seite Die Zeit nach dem 5-164. Schließen aller Türen, nach welcher die Innenleuchte automatisch ausgeschaltet wird, kann eingestellt werden.
Technische Daten Individuelle Einstellungen Gegenstand Fahrzeug Funktion Beleuchtungswarnsignal*6 Siehe “Beleuchtungswarnsignal” auf Seite 7-55. Die Lautstärke des akustischen Signals der Beleuchtungswarnung kann eingestellt werden. Coming HomeLichtsystem Siehe “Coming HomeLichtsystem” auf Seite 4-76. 9–20 Hoch oder Aus Hoch/ Niedrig/ Aus Änderungsmethode der Einstellungen Siehe “Einstellungen” auf Seite 5-73.
Technische Daten Individuelle Einstellungen Gegenstand Einstellung Mögliche bei der Einstellungen Auslieferung Änderungsmethode der Einstellungen Sprache Englisch/ Französisch/ Deutsch/ Italienisch/ Spanisch/ Russisch/ Portugiesisch/ Niederländisch/ Schwedisch/ Dänisch/ Norwegisch/ Finnisch/ Tschechisch*7/ Slowakisch*7/ Ungarisch*7/ Die Anzeigesprache Siehe Englisch Türkisch*7/ kann geändert werden. Polnisch*7/ “Einstellungen” auf Seite 5-73.
Technische Daten Individuelle Einstellungen Gegenstand Active DrivingAnzeige Siehe “Active DrivingAnzeige” auf Seite 4-42. Turn-by-Turn (TBT) Funktion Die Einstellung kann so gemacht werden, dass Turn-by-Turn (TBT) der Active Driving-Anzeige nicht angezeigt wird. Einstellung Mögliche bei der Einstellungen Auslieferung An An/Aus Änderungsmethode der Einstellungen Siehe “Active DrivingAnzeige” auf Seite 4-42.
10 Index 10–1
Index 1 120 km/h-Warnsignal .......................... 7-60 A Abgase................................................. 3-33 Abgasreinigungsanlage (SKYACTIV-D 2.2) ...................................................... 3-32 Abgasreinigungssystem (MZR 1.6, SKYACTIV-G 1.5, SKYACTIV-G 2.0).............................. 3-31 Ablagefächer ..................................... 5-169 Dachkonsole ................................ 5-169 Gepäckfach.................................. 5-170 Handschuhfach ................
Index Audioanlage ........................................ 5-19 AUX/USB/iPod-Betriebsart .......... 5-78 Antenne ......................................... 5-19 Audiogeräte (Typ A/Typ B)........... 5-34 Audiogeräte (Typ C/Typ D) .......... 5-51 Audiotaste ..................................... 5-75 Bedienungshinweise für die Audioanlage .................................. 5-20 Audiotaste Einstellen des Lautstärkepegels .... 5-76 Stummschalttaste........................... 5-77 Suchlauftaste ..................
Index Das akustische Warnsignal ist aktiviert ............................................... 7-55 120 km/h-Warnsignal .................... 7-60 Airbag/VordersitzgurtstrafferWarnsignal..................................... 7-55 Akustisches Außentemperaturwarnsignal ......... 7-58 Akustisches Geschwindigkeitsbegrenzerwarnsignal ... 7-59 Akustisches Rückseitenmonitorwarnsignal (RVM) ........................................... 7-59 Akustisches Servolenkungswarnsignal .............
Index F FSC-Kamera ..................................... 4-160 Fahrhinweise Automatikgetriebe ......................... 4-68 Bodenmatte ................................... 3-59 Einfahren ....................................... 3-57 Fahrzeuge mit Turbolader (SKYACTIV-D 2.2) ...................... 3-64 Gefahrensituationen ...................... 3-58 Herausschaukeln ........................... 3-60 Hinweise für den Winterbetrieb .... 3-60 Verringern des Kraftstoffverbrauchs und Umweltschutz...................
Index Horn .................................................... 4-90 I i-ACTIVSENSE................................ 4-112 Abstandsführungssystem (DRSS) ........................................ 4-132 Adaptives Frontbeleuchtungssystem (AFS) ........................................... 4-115 Aktive Sicherheitstechnologie .... 4-112 City-Notbremsassistent (SCBS) ... 4-151 FSC-Kamera................................ 4-160 Fernlichtregulierung (HBC) ........ 4-116 Geschwindigkeitsbegrenzer ........
Index Kontrolle des Kühlmittels ................... 6-30 Kontrolle des Scheiben- und ScheinwerferWaschflüssigkeitsstandes..................... 6-35 Kontrolle des Ölstandes ...................... 6-29 Kontrollleuchten ................................. 4-47 Glühkerzen .................................... 4-50 Schlüssel........................................ 4-50 Tiefe Kühlmitteltemperatur ........... 4-50 Kopfstütze ........................................... 2-12 Kraftstoff Anzeige .........................
Index Reifen .................................................. 6-47 Defektes Rad ................................... 7-4 Ersetzen der Felgen ....................... 6-51 Ersetzen von Reifen ...................... 6-49 Notrad............................................ 6-50 Radumsetzung ............................... 6-48 Reifendruck ................................... 6-47 Schneeketten ................................. 3-62 Technische Daten .......................... 9-13 Winterreifen ...................
Index Sicherungen......................................... 6-68 Auswechseln ................................. 6-68 Beschreibung des Sicherungskastens ......................... 6-70 Sitze Kopfstütze ..................................... 2-12 Rücksitz ........................................... 2-9 Sitzheizung ...................................... 2-8 Vordersitze....................................... 2-6 Sonnenblenden .................................. 5-162 Spiegel Außenspiegel ...........................
BEMERKUNGEN 10–10
8EF4-GE-15A_1 Printed in Europe