SMOO]llTOP DOUBLE OVEN RANGE For questions about features, operation/per[ormance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.maytag.com or www.maytag.ca CUISINIEP, E._DOUBLE FOUR AVEC TABLE DECUISSON ._P,_EMENT USSE C_8 _o_oo_o__i_i_i_ _¸e_d_8__i8__ Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet & www.maytag.ca Table of Contents/Table W10669246A des matieres ..
TABLE DEMATIERES TABBLE OFCONTENTS RANGE SAFETY ....................................................................................... 3 SECURITE DE LA CUISINIERE ............................................................ 25 The Anti-Tip Bracket ............................................................................. COOKTOP USE ........................................................................................ 3 5 La bride antibasculement ................................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARN(NG: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: [] WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
COOKTOP USE This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. B C D E off ,Oooo 0%00 time/temp reed _ off "I_,[_[' reed reed !i' G F A. Left front element control knob B. Left rear control knob C. Electronic oven control E. Right front control knob F. Hot surface indicator light G. Cooktop on indicator light D.
TheDualandTripleelements offerflexibility depending onthesize ofthecookware. Single sizecanbeusedinthesamewayasa regular element. Thedualandtriplesizescombine thesingle, dual, andouterelement andisrecommended forlarger cookware, larger quantities offoodandhomecanning. Power TM Element Cooking Zone (on some models) The Power TM Element Cooking Zone offers flexibility for 2 optional heating choices. The Power Boost TM option can be used to boil liquids faster.
88a c ass The surface cooking area will glow red when an element is on. Some parts of the surface cooking area may not glow red when an element is on. This is normal operation. The burner will cycle on and off to maintain the selected heat level. It will also randomly cycle off and back on again, even while on High, to keep the cooktop from extreme temperatures. It is normal for the surface of light colored ceramic glass to appear to change color when surface cooking areas are hot.
ELECTRONIC OVEN CONTROLS A C upper oven bake broil Lower bake options keep warm cook delay time start favorite self clean Oven broil kitchen timer keep ..... clock oven light settings on/off warm warming center convect bake convect broil on convect roast K J H G A. Upper oven settings B. Oven display C. Options settings D. Oven fight E. Cooktop warming center F. Lower oven cancel To Set: Press KITCHEN TIMER.
Tones Tones are audible signals, indicating the following: Basic Functions One tone • Valid pad press • End of Kitchen Timer (long tone) • Function has been entered • Oven is preheated Three tones • Invalid pad press Adjusting Reminder Tone On or Off The reminder tone is factory preset for On but can be changed to Off. 1. 2. 3. Press SE-i-i-INGS six times until "REMINDER TONE" appears in the upper text area and "ON. Press (+) for OFF" scrolls twice from right to left in the lower text area.
Language The Language is factory preset to English but can be changed to French. To Change the Language to French: 1. 2. Press upper twice Press SE-i-i-INGS 10 times until "LANGUAGE" appears in the text area and "ENGLISH. Press (+) for French" scrolls from right to left in the lower text area. the Temp/Time "+" pad to select French. "FRENCH. Press (+) for English" will scroll, in French, twice from right to left in the lower text area. 3.
To Remove Oven Racks: Flat Racks: Pull rack out to the stop position, raise the front edge, and then lift out. Rack Positions - Lower Oven - Exposed and Hidden Bake Traditional To Replace Oven Racks: Place rack on the rack support in the oven. Tilt the front edge up slightly, and slide rack back until it clears the stop position. Lower front and slide back into the oven.
Multiple Rack Cooking 2-rack: Use rack positions 2 and 4. When baking 2 racks of pizza, stagger pizza so that the pizza on rack position 2 is toward the right side of the oven and the pizza on rack position 4 is toward the left side of the oven. Baking Layer Cakes on 2 Racks For best results when baking cakes on 2 racks, use rack positions 2 and 4. Place the cakes on the racks as shown. The bakeware material affects cooking results.
Before baking, position racks according to the "Positioning and Bakeware" section. • Racks NOTE: If Cook Time is to be used when only one oven is used, increase the cook time by 10 minutes. If Cook Time is to be used when both ovens are used or multi-rack bake in the lower oven, increase the cook time by 15 minutes. When Cook Time expires, the oven(s) will turn off. If only one oven is to be used, that oven will preheat more quickly. Allow at least 1/2"(1.
6. Press CANCEL for the desired oven when finished. 7. Remove food from the oven. 4= "Broiling" appears in the selected oven text area and remains until the set temperature is reached or the cook time has counted down. To Broil Using Cook Time: 1. Place the food in the upper or lower oven at the appropriate time. NOTE: The oven temperature can be changed at any time by pressing the Temp/Time "+" or "-" pad until the desired temperature is displayed and pressing START.
When roasting poultry and meat, use a broiler pan and grid. It is not necessary to wait for the oven to preheat, unless recommended in the recipe. To order a broiler pan, see the "Assistance or Service" section. (///_/[ Convection When convection broiling, enter your normal broiling temperature. The oven door must be closed when using Convect Broil. It is not necessary to preheat the oven for convect broil. 1. Place the food in the oven and close the oven door. 2.
When Sabbath Mode is activated your range will run under the following conditions: • All cooking functions for both ovens are disabled except for Bake, Timed Bake and Delayed Bake. The following keypads can be used: Bake, Cancel, Start, Kitchen Timer and the Temp/Time "+" and "-" pads. Food Poisoning Hazard The following features are disabled and cannot be used: all tones and chimes; timers; 12 Hour Shutoff and Oven Cleaning. Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking.
Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Doing so can result in food poisoning or sickness. The Favorite feature allows you to save the time and temperature settings from any active cook function. To Save a Cooking Function as a Favorite: 1. Press and hold FAVORITE until "PRESS + FOR UPPER OVEN" appears in the upper text area, and "PRESS (-) FOR LOWER OVEN" appears in the lower text area. 2. 3. 4.
RANGE CARE Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. Self-clean the oven before it becomes heavily soiled.
To Delay Start Self-Clean: 1. Press Delay Start. "PRESS (+) FOR UPPER OVEN" will appear in the upper text area, and "PRESS (-) FOR LOWER OVEN" will appear in the lower text area. 2. 3. Press the Temp/Time "+" or "-" pads to select the desired oven. "--'--" will be displayed, and "Set starting time. Push START" will scroll from right to left in the selected oven text area for 2 minutes or until the Temp/Time "+" or "-" pads are pressed again.
Tiny scratches and abrasions • affresh®Cooktop Cleaner and Cooktop Cleaning Pads: Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub product into surface with a Cooktop Cleaning Pad. Continue rubbing until white film disappears. Scratches and abrasions do not affect cooking performance, and after many cleanings they will become less noticeable. COOKTOP CONTROLS To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
To Replace: 1. Using two hands, grasp the door as shown in the following illustration. Locate the slots on each side of the oven cavity, and insert the oven door hinges into the slots. 2. Open the oven door. You should hear a "click" as the door is set into place. 3. 4. Lower the oven door to the fully open position. Move the oven door hinge locks back to the locked position. Check that the door is free to open and close. If it is not, repeat the previous steps.
Are the racks positioned properly? See "Positioning Racks and Bakeware" section. Has the oven door been opened while cooking? Oven peeking releases oven heat and can result in longer cooking times. Is there proper air circulation around bakeware? See "Positioning Racks and Bakeware" section. Are baked items too brown on the bottom? Move rack to higher position in the oven. Is the batter evenly distributed in the pan? Check that batter is level in the pan.
To order accessories, visit our website at www.maytag.com/ cookingaccessories. In Canada visit our website at www.whirlpoolparts.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. MAYTAG ®ELECTRIC RANGE LIMITED WARRANTY Please have the following information Customer eXperience Center: available • • Name, address and telephone number Model number and serial number • A clear, detailed • Proof of purchase description IS REQUIRED when you call the of the problem including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SI CURITIDELACUISINli::RE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous eta d'autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de choc 61ectrique, de blessures ou de dommages Iors de I'utilisation de la cuisini@e, il convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires dont les suivantes : • AVERTISSEMENT • POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIERE, ELLE DOlT €:TRE BIEN IMMOBILISC:E PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALL¢:S.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS • Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une 6ponge ou un chiffon mouill6 est utilis6 pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, 6viter les brt]lures caus6es par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des 6manations d6sagr6ables Iorsqu'ils sont utilis6s sur une surface chaude.
T_moin lumineux de surface chaude Le temoin lumineux de surface chaude se trouve sur le panneau de commande. Le temoin de surface chaude reste allume tant qu'une surface de cuisson est trop chaude pour _tre touchee, m_me apr_s que la ou les surface(s) de cuisson ait (aient) et6 eteinte(s). Risque d'incendie Fermer tous les r_glages Iorsque la cuisson est termin_e. Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces ou un incendie.
2. Enfoncer et tourner le bouton de commande du four a OFF (arr_t) apres avoir termin& Zone de cuisson Power Element TM (sur certains modules) La zone de cuisson & element Power TM offre plus de flexibilite en proposant deux choix de cuisson/chauffage facultatifs. L'option Power Boost TM peut _tre utilisee pour porter plus rapidement des liquides & ebullition.
A. Zone de cuisson a la surface B. Ustensile de cuisson/autoclave C. D#passement maximal de _/2"(1,3 cm) Utiliser des ustensiles de cuisson a fond plat pour une meilleure transmission de la chaleur et plus d'economies d'energie. Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi, nervure ou entaille pourraient causer un chauffage inegal et des resultats de cuisson mediocres. Determiner si le fond d'un ustensile de cuisson est plat en plagant le bord d'une r_gle contre la base de I'ustensile.
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface d'une table de cuisson, d'un el6ment ou d'un brOleur de surface chauds. Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau doit _tre d'epaisseur moyenne & forte. Les surfaces r_ches peuvent erafler la table de cuisson. L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employes comme fond ou base dans un ustensile de cuisson.
Lors de la mise sous tension initiale de la cuisiniere, ou si une panne de courant se produit, "12:00" apparait sur I'affichage. Voir "Horloge" dans la section "Reglages" pour regler I'heure. Lorsque le four n'est pas en marche, I'afficheur indique I'heure. Les reglages permettent de personnaliser les signaux sonores audibles et le fonctionnement du four pour convenir aux besoins de I'utilisateur.
R_glage du signal de fin - Marche ou arr_t Le signal de fin est prer6gl6 & I'usine sur Marche mais peut etre modifie et regle & Arret. R_glage de I'horloge : Avant de proceder au reglage, s'assurer que le four et la minuterie de cuisine sont desactives. 1. Appuyer quatre fois sur SE-I-I-INGS (reglages) jusqu'& ce que "ALARME FIN" apparaisse dans la zone de texte superieure; "ON. Appuyez sur (+) pour ARRETER" defile deux fois de droite gauche dans la zone de texte inferieure. 1. 2.
Le four fournit des temperatures precises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que votre four prec6dent, c'est pourquoi le calibrage de la temperature peut etre ajust& II peut etre change en degres Fahrenheit ou Celsius. Le reglage de temperature s'applique au four superieur ou inferieur.
IMPORTANT :Afind'eviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placerd'aIiments ou d'ustensiles de cuisson directementsurlaporteou surlefond du four. Positionsde grille - Four sup_rieur - I_I_mentde cuisson au four dissimuI_ Grilles • Placer les grilles avant d'allumer le four. • Ne pas installer les grilles Iorsque des ustensiles de cuisson se trouvent dessus. • S'assurer que les grilles sont d'aplomb. • Le four superieur est equip6 d'une grille plate.
Cuisson sur plusieurs grilles Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4. Lors de la cuisson au four d'une pizza sur 2 grilles, decaler les pizzas de faGon & ce que la pizza sur la grille en position 2 soit orientee vers le c6te droit du four et que la pizza sur la grille en position 4 soit orientee vers le c6te gauche du four.
2= II n'y a pas de thermom_tre & viande fourni avec cet appareil. Suivre les instructions du fabricant pour I'utilisation du thermom_tre & viande. Pour les modeles qui ne sont pas dotes de sonde thermometrique, utiliser un thermometre & viande pour determiner si la cuisson de la viande, de la volaille ou du poisson correspond au degre de cuisson souhait& C'est la temperature interne qui indique le degre de cuisson et non I'apparence.
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Plus la temperature est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux epais et de forme irreguliere de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux & des temperatures de cuisson au gril plus basses. • Pour de meilleurs resultats, utiliser une lechefrite et une grille (non fournies). La lechefrite est congue pour laisser s'ecouler les jus et aider a eviter les eclaboussures et la fumee.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL II n'est pas necessaire de prechauffer le four inferieur Iors de la cuisson au gril. Le four superieur doit etre prechauffe pendant 5 minutes pour une cuisson au gril. Les durees de cuisson sont citees & titre indicatif seulement; on peut les regler en fonction des goQts personnels. La plupart des aliments doivent etre retournes & mi-cuisson. Les positions recommandees de la grille sont indiquees de la base (1)jusqu'en haut (5).
R_glage de la cuisson au four par convection : 1. Appuyer sur CONVECT BAKE (cuisson au four par convection) jusqu'& ce que "CUISSON CONV" s'affiche dans la zone de texte inferieure, et "325°F (163°C) '' s'affiche. "Reg temp ou" defile dans la zone de texte du four inferieur, suivi de "Appuyez START". 2. 3= 5. 6. 7. 8. 9. Appuyer sur les touches "+" ou "-" de Temp/Time (temperature/duree) jusqu'& ce que la temperature souhaitee s'affiche. 4= Appuyer sur START (mise en marche).
Risque d'empoisonnement Le mode Sabbat permet au four de fonctionner dans le respect des criteres du Sabbat juif Star-K pour un programme de cuisson au four. C'est egalement valable pour les fonctions Timed Bake (cuisson au four minutee) et Delayed Bake (cuisson au four differ6e). Pour utiliser le mode Sabbat sur cette cuisiniere, noter ce qui suit : • La caracteristique du mode Sabbat doit _tre activee au prealable.
Activation du mode Sabbat : Le mode Sabbat peut etre active pour une cuisson au four, cuisson au four minutee ou cuisson au four differee. 1. Demarrer une cuisson au four, cuisson au four minutee ou cuisson au four differee. 2. Si I'on doit utiliser le mode Sabbat pour les deux fours, demarrer une cuisson au four, une cuisson au four minutee ou une cuisson au four differee dans le second four. 3= Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) pendant 5 secondes.
Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou apres la cuisson. R_glage d'une dur_e de cuisson diff_r_e : Avant le reglage, s'assurer que I'horloge est reglee a I'heure exacte. Voir la section "Horloge". 1. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction de cuisson & I'exception de Self-Clean (autonettoyage) et Keep Warm (maintien au chaud).
ENTRETIEN DELACUISINIERE Preparation de la table de cuisson : • Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre. REMARQUE : Le centre de maintien au chaud de la table de cuisson ne fonctionne pas durant le programme d'autonettoyage. IMPORTANT : Risque de brQlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect brQlures.
6. 7. Appuyer sur les touches "+" ou "-" de Temp/Time (temperature/dur6e) pour ajuster le niveau de nettoyage. Appuyer sur START (mise en marche). "DI2V. DANS XXX" defile dans la zone de texte superieure ou inferieure (selon le four selectionn6). "VERROUILLAGE" defile jusqu'& ce que la porte soit verrouillee.
Renversements de mati_res sucr_es (gel_es, confiseries, sirop) • Grattoir pour table de cuisson : Gratter les renversements & base de sucre pendant que la table de cuisson est encore tiede. II est suggere de porter des mitaines de four pour nettoyer la table de cuisson. • Nettoyant affresh ® et tampons nettoyeurs pour la table de cuisson : Nettoyer des que la table de cuisson a refroidi. Frotter le produit sur la surface a I'aide d'un tampon nettoyeur pour la table de cuisson.
3. Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire et I'enlever de la douille. 3. 4. Remplacer I'ampoule et replacer le couvercle de I'ampoule en le tournant dans le sens horaire. Brancher la cuisiniere ou reconnecter la source de courant electrique. 4. 5. Fermer partiellement la porte du four pour engager les Ioquets de la g&che de porte. La porte restera bloqu6e a cette position. Soulever la porte du four en la retenant de chaque c6te avec les deux mains.
La temperature du four est trop _lev_e ou trop basse • Le calibrage de la temperature du four a-t-il besoin d'etre ajustS? Voir la section "Commande de la temperature du four". Sur certains modules, le ventilateur de refroidissement fonctionne-t-il durant BAKE (cuisson au four), BROIL (cuisson au gril) ou CLEAN (nettoyage)? II est normal que le ventilateur fonctionne automatiquement durant I'utilisation du four. Ceci aide & refroidir les commandes electroniques.
ASSISTANCE OUSERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaYtre la date d'achat et les numeros de modele et de serie complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande.
GARANTIE LIMITI E DE CUlSlNIERE I LECTRIQUE MAYTAG ® ATTACHEZ ICl VOTRE RE(_U DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE ,ik UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES ,ik UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISEE PAR LA LOI.
W10669246A ®/TM@2014. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves. 1/14 Printed in U.S.A. Imprime aux E.-U.