LOAD-SENSING WASHER USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’UTILISATION POUR LAVEUSE AVEC DÉTECTION DE CHARGE Para una version de estas instrucciones en español, visite www.maytag.com Table of Contents WASHER SAFETY..........................................................1 ABOUT YOUR NEW LOAD-SENSING WASHER..........3 CONTROL PANEL AND FEATURES.............................4 WASHER USE. ......................................................................6 WASHER CARE. .....................................
WHAT’S NEW about your load-sensing washer Load-Sensing determines the appropriate amount of water for each load based on your cycle and options selected for maximum energy and water savings. Although your new load-sensing washer may look the same as other washers, there are a few important steps that are required to maximize your water and energy savings: BEFORE STARTING THE WASHER: ■■ ■■ Presort all of your laundry. Add all of your garments and laundry products to the washer and washer dispensers.
CONTROL PANEL AND FEATURES 1 1 2 Temperature Control Temperature Control senses and maintains uniform water temperatures by regulating incoming hot and cold water. ■■ Warm and hot water will be cooler than what your previous washer provided. ■■ Wash Temp Hot Some cold water is added to save energy. This will be cooler than your hot water heater setting. Warm Some cold water will be added, so this will be cooler than what your previous washer provided.
CYCLE GUIDE Soil Level Agitation / Spin Speed Cycle Cycle Time* Cottons, linens, synthetic fabrics Normal Low/High Normal 40 Use this cycle for normally to moderately soiled cottons and mixed fabric loads Work shirts and pants and synthetic fabrics Light/ Medium High/Low Casual 40 Use this cycle to wash no-iron fabrics and blends. Provides a low speed spin to minimize wrinkling. Delicate items, washable knits Light Low/Low Delicate 35 Use for special care items.
WASHER USE STARTING YOUR WASHER EFORE STARTING THE WASHER: B Add all items and laundry products to the washer before pulling the Cycle Control knob out to achieve full water and energy savings. Opening the lid will reduce or eliminate water savings. IMPORTANT: When washing any article of clothing, always follow fabric care labels and manufacturer’s directions. 1. Measure detergent and add to the bottom of the washer. If desired, add oxi or color-safe bleach products to the bottom of the washer as well.
6. Select Temperature and Soil Level Option. Water Inlet Hoses This washer does not include water inlet hoses. The use of factory specified parts is recommended. See “Accessories” for a list of factory specified hoses available for separate purchase. These hoses are manufactured and tested to meet factory specifications. 7. Select Extra Rinse Option, if desired. Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In U.S.A. www.maytag.com/help or in Canada www.maytag.ca Dispensers clogged or bleach leaking Noisy ■■ Is the load balanced and the washer level? The wash load should be balanced and not tightly packed. The washer must be level. The front feet should be properly installed and the jam nuts tightened.
■■ Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. ■■ Is the washer in a normal pause in the cycle? The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles. Allow the cycle to continue. Some cycles feature periods of agitation and soak. ■■ Did you wash a large load? Was the wash load tightly packed? Wash smaller loads. ■■ Is the lid open? The lid must be closed during operation.
MAYTAG® LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a Maytag designated service company.
Notes 11
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE 12
À PROPOS DE VOTRE NOUVELLE LAVEUSE AVEC DÉTECTION DE CHARGE Le processus de détection de charge détermine la quantité d’eau adaptée à chaque charge en fonction du programme et des options sélectionnés pour un maximum d’économies d’énergie et d’eau. Votre nouvelle laveuse avec détection de charge ressemble peut-être à n’importe quelle autre laveuse, mais certaines étapes importantes sont cependant nécessaires pour maximiser vos économies d’eau et d’énergie.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 1 1 Temperature Control (contrôle de la température) La fonction de contrôle de température détecte et maintient une température uniforme de l’eau en régulant le débit d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide. ■■ Les températures de l’eau tiède et de l’eau chaude seront inférieures à celles de votre précédente laveuse. ■■ Même avec un lavage Cool (frais), de l’eau tiède entre dans la laveuse pour maintenir une température minimale.
GUIDE DE PROGRAMME Types de tissus Niveau de saleté Agitation/ Vitesse d’essorage Programme Durée du progamme Cottons (coton), linens (lin), synthetic fabrics (tissus synthétiques) Normal Low/High (basse/élevée) Normal 40 Utiliser ce programme pour les articles en coton et les charges mixtes présentant un niveau de saleté normal.
UTILISATION DE LA LAVEUSE MISE EN MARCHE DE LA LAVEUSE AVANT DE METTRE EN MARCHE LA LAVEUSE : Placer tous les articles et produits de lessive dans la laveuse avant de tirer le bouton de commande de programme pour économiser un maximum d’eau et d’énergie. Le fait d’ouvrir le couvercle réduit ou supprime les économies d’eau. IMPORTANT : Lorsqu’on lave un vêtement, toujours suivre les directives des étiquettes de soin du tissu et celles du fabricant. 1.
■■ Toujours diluer l’assouplissant pour tissu liquide en remplissant le distributeur avec de l’eau tiède jusqu’à ce que le mélange atteigne les flèches de la ligne Max Fill Line. L’assouplissant pour tissu non dilué peut tacher les tissus. ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de votre laveuse Utiliser un linge doux, humide ou une éponge humide pour essuyer les renversements de détergents ou d’eau de Javel à l’extérieur de la laveuse 5. R abattre le couvercle de la laveuse.
Préparation avant un entreposage ou un déménagement L’eau qui peut rester dans les tuyaux risque d’abîmer votre laveuse en temps de gel. Si vous rangez ou déplacez votre laveuse quand il gèle, préparez-la pour l’hiver. Préparation de votre laveuse pour l’hiver 1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. Mettre 1 pinte (1 L) d’antigel pour véhicule récréatif dans le panier. 2.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire aux questions) pour éventuellement éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.maytag.com/help - Au Canada www.maytag.ca Bruit ■■ La charge est-elle équilibrée et la laveuse d’aplomb? La charge de lavage devrait être équilibrée et pas tassée. La laveuse doit être d’aplomb. Les pieds avant devraient être correctement installés et les contre-écrous serrés.
■■ L’indicateur sur le bouton de commande de la minuterie est-il correctement aligné avec un programme? Tourner le bouton de commande de la minuterie légèrement vers la droite et le tirer pour mettre en marche. ■■ Les tamis de la valve d’arrivée d’eau sont-ils obstrués? Couper l’arrivée d’eau et retirer les tuyaux d’arrivée d’eau de la laveuse. Ôter toute pellicule ou particules accumulées. Réinstaller les tuyaux, ouvrir l’arrivée d’eau et vérifier s’il y a des fuites.
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté
Notes 22
Accessories Enhance your washer with these premium accessories. For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.maytag.com/accessories. In Canada, call 1-800-807-6777 or visit us at www.maytagparts.ca. Part Number Accessory Part Number Accessory 8212656RP 10 ft (3.0 m) Black EPDM (2 pack) 8212641RP 5 ft (1.5 m) Black EPDM (2 pack) 8212638RP 8212487RP 6 ft (1.8 m) Nylon braided space-saving inlet hose, 90° elbow, hypro-blue steel couplings.
AssistAnce or service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. if you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only Factory Specified Parts.