STANDARD CLEANING GAS RANGE Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900 or visit our website at www.maytag.com ESTUFA A GAS DE LIMPIEZA ESTÁNDAR Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-688-9900 o visite nuestro sitio de internet en: www.maytag.com Table of Contents/Índice ..............................................
TABLE OF CONTENTS ÍNDICE RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 COOKTOP USE ..............................................................................6 Cooktop/Oven Temperature Controls .........................................6 Surface Burners .................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Cooktop Control Panel PUSH TO O TURN A PUSH TO O TURN C B A. Left rear burner control B. Left front burner control C. Right rear burner control D. Right front burner control D E E. Surface burner locator Range A B C I D J K E L M F H A.
COOKTOP USE Cooktop/Oven Temperature Controls Surface Burners WARNING A C B Fire Hazard D Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking. E Failure to follow these instructions can result in death or fire. Electric igniters automatically light the surface burners when control knobs are turned to LITE. Before setting a control knob, place filled cookware on the grate. Do not operate a burner using empty cookware or without cookware on the grate.
4. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist. 5. Replace the burner cap onto the burner base, making sure the alignment pins are properly aligned with the burner cap. A B A. Incorrect B. Correct 6. Replace surface burner grates. 7. Turn on the burner. If the burner does not light, check cap alignment.
ELECTRONIC OVEN CONTROL A C B D E Tones Tones are audible signals, indicating the following: One tone ■ Valid pad press ■ Oven is preheated (long tone) ■ Function has been entered Three tones F H G A. Oven light B. Clock C. Display D. Start (control lock) E. Cancel I F. Timer G. Bake H. Broil I. Temp/time Display When power is first supplied to the appliance, a flashing time will appear on the display. Press CANCEL to clear flashing time from the display.
Control Lock The Control Lock function blocks the control panel pads to avoid unintended use of cook functions. When the control is locked, only the CLOCK set, OVEN LIGHT and KITCHEN TIMER pads will function. To Lock/Unlock Control: Before locking, make sure the cook functions are off. Press and hold START for 3 seconds, and “Loc” will appear on the display. Repeat to unlock. “Loc” will disappear from the display.
Bakeware Oven Vent The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. BAKEWARE/ RESULTS RECOMMENDATIONS Light colored aluminum ■ Light golden crusts ■ ■ Use temperature and time recommended in recipe. A. Oven vent Even browning ■ May need to reduce baking temperatures slightly. ■ Use suggested baking time.
Broiling and Custom Broiling BROILER Positioning Broiler Pan The broiler is located below the oven door. The broiler pan and grid roll out for easy access. Always broil with the broiler drawer and oven door closed. ■ To avoid damage to the broiler, do not step on or apply weight to the broiler door while it is open. For models with a broiler drawer: 1. Make sure the oven is off and cool. 2. Hold each side of the broiler pan and set it at the desired position on top of the supports at each corner.
RANGE CARE COOKTOP CONTROLS Removing the Oven Bottom The oven bottom can be removed for standard cleaning of the oven. Before cleaning, make sure the oven is completely cool. To Remove: 1. Remove the oven racks. 2. Place fingers in the slots in the bottom panel. To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner. To avoid damage, do not soak knobs. When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
OVEN CAVITY Oven Door Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result. On some models, the oven door can be removed. See the “Oven Door” section first. Cleaning Method: ■ Steel-wool pad ■ For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. To Remove: 1.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Surface burner makes popping noises ■ WARNING Is the burner wet? Let it dry. Gas range noises during Bake and Broil operations Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Oven burner flames are uneven, yellow and/or noisy ■ ■ Is propane gas being used? The range may have been converted improperly. Contact a trained repair specialist. Is the air/gas mixture correct? Contact a designated service technician to check the air/gas mixture or see the Installation Instructions. Cooktop cooking results not what expected ■ Is the proper cookware being used? See “Cookware” section.
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química identificada por el estado de California como causante de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química identificada por el estado de California como causante de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. El soporte antivuelco La estufa no se volteará durante el uso normal.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa de gas, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VOLTEO DE LA ESTUFA DE GAS, ÉSTA DEBE ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANTI-VUELCO.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual abarca varios modelos distintos. La estufa que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las piezas y caracteristicas que se enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las características que aquí se ilustran quizás no coincidan con su modelo. Panel de control de la superficie de cocción PUSH TO O TURN A PUSH TO O TURN C B A. Control del quemador posterior izquierdo B. Control del quemador delantero izquierdo C. Control del quemador posterior derecho D.
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Cortes de corriente Controles de temperatura de la superficie de cocción y del horno ADVERTENCIA En el caso de un corte de corriente prolongado, se pueden encender los quemadores de la superficie manualmente. Sostenga un cerillo encendido cerca del quemador y gire la perilla a la izquierda hacia LITE (Encendido). Después de que el quemador se encienda, gire la perilla al ajuste deseado.
Para limpiar: IMPORTANTE: Antes de limpiar, cerciórese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. No limpiadores de horno, blanqueadores o disolventes de óxido. 1. Quite las parrillas del quemador de superficie. 2. Quite la tapa del quemador de la base del quemador y limpie tal como se indica en la sección “Limpieza general”. 3. Limpie la abertura del tubo de gas con un paño húmedo. 4.
CONTROL ELECTRÓNICO DEL HORNO A C B D E Anulación El botón CANCEL (Anulación) detiene cualquier función, con excepción de Clock (Reloj), Kitchen Timer (Temporizador de cocina) y Control Lock (Bloqueo de control). Reloj Se trata de un reloj de 12 horas que no muestra a.m. ni p.m. Para fijar: F H G A. Luz del horno B. Reloj C. Pantalla D. Start (Inicio [bloqueo de control]) E. Cancel (Anulación) I F. Timer (Temporizador de cocina) G. Bake (Hornear) H. Broil (Asar a la parrilla) I.
3. Presione START (Inicio). Cuando termine el tiempo fijado, se escucharán los tonos de fin de ciclo. 4. Presione el botón de KITCHEN TIMER (Temporizador de cocina) dos veces en cualquier momento para cancelar el temporizador y los tonos recordatorios. Si se presiona el botón de CANCEL (Anulación), el horno se apagará y se desactivará la función de cocción. Para ver la hora del día por 5 segundos cuando el temporizador está haciendo la cuenta regresiva, presione el botón de CLOCK (Reloj).
UTENSILIOS PARA HORNEAR Para la cocción uniforme, el aire caliente debe poder circular. Deje 2" (5 cm) de espacio alrededor del utensilio para hornear y las paredes del horno. Use el siguiente cuadro como guía. NÚMERO DE CACEROLAS UBICACIÓN EN LA REJILLA 1 Centro de la rejilla. 2 Lado a lado o ligeramente en zigzag. 3ó4 En esquinas opuestas en cada rejilla. Cerciórese de que ningún utensilio para hornear esté directamente encima del otro.
Cómo asar a la parrilla y al gusto ASADOR El asador está ubicado debajo de la puerta del horno. La charola y la rejilla del asador se deslizan hacia afuera, lo cual facilita el acceso a las mismas. Para asar, siempre tenga el cajón del asador y la puerta del horno cerrados. ■ Para evitar daños en el asador, no se apoye en la puerta del mismo ni aplique peso mientras esté abierta. ■ No precaliente el asador antes de usarlo. Mantenga bien cerrado el cajón del asador cuando esté asando.
CUIDADO DE LA ESTUFA CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Cómo quitar el fondo del horno Se puede quitar el fondo del horno para efectuar una limpieza regular del horno. Antes de limpiar, cerciórese de que el horno esté completamente frío. Para quitar: 1. Retire las parrillas del horno. 2. Coloque los dedos en las ranuras del panel del fondo. Para evitar daños en los controles de la superficie de cocción, no use estopa de acero, productos de limpieza abrasivos ni limpiador de horno.
EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO Método de limpieza: ■ Producto para limpiar vidrios y un paño suave o esponja: Aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o paño suave, no lo haga directamente sobre el panel. Limpiador multiuso para electrodomésticos, Pieza número 31682 (no incluido): ■ Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para encargarlo. Puerta del horno Para un uso normal de la estufa, no se aconseja quitar la puerta del horno.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas para evitar el costo de una visita de servicio técnico innecesaria. Nada funciona ADVERTENCIA Las llamas del quemador de la superficie están desiguales, amarillas y/o ruidosas ■ ¿Están obstruidos los orificios del quemador? Vea la sección “Quemadores de la superficie”. ■ ¿Están las tapas del quemador colocadas adecuadamente? Vea la sección “Quemadores de la superficie”.
Calor excesivo alrededor del utensilio de cocina en la superficie de cocción ¿Es el utensilio de cocina del tamaño apropiado? Use un utensilio de cocina de tamaño similar al área de cocción exterior, elemento o quemador de superficie. El utensilio de cocina no debe extenderse más de ½" (1,3 cm) fuera del área de cocción. ■ Los resultados del horneado no son los que se esperaba ■ ¿Se ha precalentado el horno? Espere que el horno se precaliente antes de colocar los alimentos en él.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Maytag. 10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas. 11.