TOP-LOADING WASHER USE AND CARE GUIDE LAVEUSE À CHARGEMENT PAR LE DESSUS GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.maytag.com Table of Contents WASHER SAFETY.............................................................2 CONTROL PANEL AND FEATURES..................................3 CYCLE GUIDE..................................................................4 USING YOUR WASHER...................................................5 WASHER MAINTENANCE....
WASHER SAFETY 2
CONTROL PANEL AND FEATURES 1 2 3 4 6 5 Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. 1 2 WATER LEVEL Select the setting most suitable for your load. Small will add a low amount of water for smaller loads and Super Plus will add the most amount of water for large or bulky loads. Items need to move freely. Tightly packing can lead to poor cleaning performance, and may increase wrinkling and tangling.
SPIN LID LOCKED The washer spins the load at increasing speeds for proper water removal, based on the selected cycle and spin speed. To allow for proper spin operation, the lid will lock and the Lid Lock light will turn on. This light indicates that the lid is locked and cannot be opened. If you need to open the lid, press START/Pause/Unlock. The lid will unlock once the washer movement has stopped. This may take several minutes if the load was spinning at high speed.
USING YOUR WASHER 1. Sort and prepare your laundry • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled items from lightly soiled. • Separate delicate items from sturdy fabrics. • Do not dry garments if stains remain after washing, because heat can set stains into fabric. • Treat stains promptly.
3. Load laundry into washer Load garments in loose heaps evenly around basket wall. For best results, do not pack the load tightly. Do not wrap large items such as sheets around the agitator; load them in loose piles around the sides of the basket. Try mixing different sized items to reduce tangling. 5.
. 9. Select WATER LEVEL Select the Water Level setting most suitable for your load. Small will add a low amount of water for smaller loads and Super Plus will add the most amount of water for large or bulky loads. Items need to move freely. 8. Select TEMPERATURE Select OPTION (on some models) If you are using fabric softener, be sure to set Fabric Softener-Yes option. 10. Press START/Pause/Unlock to begin wash cycle Press the START/Pause/Unlock button to start the wash cycle.
WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES NON-USE AND VACATION CARE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. 2.
TRANSPORTING YOUR WASHER REINSTALLING/USING WASHER AGAIN 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water inlet hoses. To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, or moving: 2. If washer will be moved during freezing weather, follow Winter Storage Care directions before moving. 1. Refer to “Installation Instructions” to locate, level, and connect washer. 3. Disconnect drain from drain system and drain any remaining water into a pan or bucket.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. http://www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for proper installation or see “Using Your Washer” section Feet may not be in contact with the floor and locked.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. http://www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill, washer stops working or wash light remains on (indicating that the washer was unable to fill appropriately) (cont.) Check proper electrical supply.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. http://www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca If you experience Possible causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Dry spots on load after cycle High speed spins extract more moisture than traditional top-load washers.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. http://www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or removing stains (cont.) Using too much detergent. The suds from too much detergent can keep washer from operating correctly.
MAYTAG® LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a Maytag designated service company.
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE 15
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 1 2 3 4 6 5 Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. 1 2 NIVEAU D'EAU (WATER LEVEL) Sélectionner le réglage le plus adapté à votre charge. Small (petite) ajoute une faible quantité d’eau pour les charges plus petites et Super Plus ajoute la quantité d’eau la plus importante pour les grandes charges ou les charges volumineuses. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement.
RINSE (RINÇAGE) DONE (TERMINÉ) On entend des sons similaires à ceux entendu lors du programme de lavage à mesure que la laveuse rince et déplace la charge. Le moteur émettra peut-être un court bourdonnement pour déplacer le panier pendant le remplissage. L’assouplissant pour tissu sera ajouté si l’option Fabric Softener-Yes (assouplissant pour tissu oui) a été sélectionnée. Certains programmes utilisent un rinçage avec vaporisation.
GUIDE DE PROGRAMMES Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Articles à laver : Programme : Température* : Vitesse d'essorage : Détails du programme : Tissus très sales Heavy Duty Heavy (service très intense) Hot (Chaude) Warm (Tiède) Cool (Fraîche) Cold (Froide) High (Élevée) Utiliser ce programme pour les articles très sales ou robustes.
UTILISATION DE LA LAVEUSE 1. Trier et préparer le linge • Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les articles synthétiques, tricots et articles en velours retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus chenille. REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions des étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager les vêtements. 2. • Vider les poches.
3. Charger les vêtements dans la laveuse Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier. Pour de meilleurs résultats, ne pas remplir au-delà de la hauteur maximale de charge recommandée. Ne pas enrouler de grands articles tels des draps autour de l’agitateur; les charger sans les tasser le long de la paroi du panier. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement. 5.
7. Sélectionner le NIVEAU D’EAU Température de lavage Tissus suggérés Froide (Cold) Ceci correspond à la température de votre robinet. Si l’eau froide qui coule à votre robinet est très froide, on peut ajouter de l'eau tiède pour aider à éliminer la saleté et faciliter la dissolution du détergent. Couleurs foncées qui déteignent ou s’atténuent Saleté légère 9. Sélectionner l’option (sur certains modèles) Sélectionner le réglage de niveau d’eau le plus adapté à votre charge.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.
TRANSPORT DE LA LAVEUSE 1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la déplacer. 3. Déconnecter le tuyau de vidange du système de vidange et vidanger l’eau restante dans un plat ou un seau. Déconnecter le tuyau de vidange à l’arrière de la laveuse. 4. Débrancher le cordon d’alimentation. 5.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web et la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une visite de service... Pour les États-Unis http://www.maytag.com/help - Pour le Canada www.maytag.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vérifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte ou voir la section “Utilisation de la laveuse”.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web et la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une visite de service... Pour les États-Unis http://www.maytag.com/help - Pour le Canada www.maytag.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web et la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une visite de service... Pour les États-Unis http://www.maytag.com/help - Pour le Canada www.maytag.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web et la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une visite de service... Pour les États-Unis http://www.maytag.com/help - Pour le Canada www.maytag.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée Vérifier que la laveuse est correctement alimentée en eau.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web et la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une visite de service... Pour les États-Unis http://www.maytag.com/help - Pour le Canada www.maytag.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web et la FAQ (Foire aux questions) pour tenter d’éviter le coût d’une visite de service... Pour les États-Unis http://www.maytag.com/help - Pour le Canada www.maytag.ca Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Dommages aux tissus Des objets pointus se trouvaient dans les poches au moment du programme de lavage.
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté
NOTES 31
AssistAnce or service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. if you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only Factory Specified Parts.