COMMERCIAL WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS 120-volt, 60-Hz Models INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA LAVEUSE COMMERCIALE Modèles 120 V, 60 Hz Write down the model and serial numbers before installing washer. Both numbers are listed on the model/serial rating plate located under the lid. Model # _______________________________ Serial # _______________________________ Date of Purchase _______________________ Prendre note des numéros de modèle et de série avant d'installer la laveuse.
Table of Contents Table des matières WASHER SAFETY ........................................................................ 2 INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................. 3 Tools and Parts .......................................................................... 3 Location Requirements.............................................................. 3 Drain System.............................................................................. 4 Electrical Requirements .............
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: ■ Read all instructions before using the washer. ■ ■ Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. Do not allow children to play on or in the washer.
Recessed Area and Closet Installation Instructions Product Dimensions This washer may be installed in a recessed area or closet. The installation spacing is in inches and is the minimum allowable. Additional spacing should be considered for ease of installation, servicing, and compliance with local codes and ordinances. If closet door is installed, the minimum unobstructed air openings in the top and bottom are required. Louvered doors with equivalent air openings are acceptable.
Electrical Requirements WARNING Recommended Ground Method The washer, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, and all local codes and ordinances. GROUNDING INSTRUCTIONS Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connect the Hoses WARNING Proper connection of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage. Read and follow these instructions. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. Connect the inlet hoses to the washer Remove Shipping Strap 1. Remove tape that covers the shipping strap.
Connect the drain hose NOTE: Slide washer onto cardboard or hardboard before moving across floor. 1. Move washer close to final position. 2. Put “hook” end of drain hose into laundry tub or standpipe. 3. Estimate the length of drain hose needed when washer is in final position. Hose must be cut exactly to length so “hook” end is held tightly over edge of standpipe. If drain hose is too long, cut straight end of hose. (Do not cut the “hook” shaped end of the drain hose.
Level the washer WARNING 1. Tilt washer forward raising back legs 1" (2.5 cm) off of floor. To adjust rear self-leveling legs, gently lower washer to floor. 2. Check levelness of the washer by placing a carpenter’s level on top of the washer, first side to side; then front to back. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. 3. If washer is not level, adjust the front legs up or down.
Checklist for washer operation: Check the following if the washer is not operating properly: 1. Power supply cord is plugged in. 2. Circuit breaker is not tripped or fuse is not blown. 3. Timer has been advanced to start of a cycle. 4. Water faucets are turned on. 5. Inlet and drain hoses are not kinked. 6. Washer lid is closed. 7. Inlet valve can freeze if not protected from the weather. 8. Suds level. Excess suds will slow the spin and cause poor rinsing.
MAYTAG COMMERCIAL WASHER, DRYER, STACKED DRYER/ DRYER, COMMERCIAL STACK LAUNDRY, AND MULTI-LOAD COIN OPERATED COMMERCIAL WASHERS AND DRYERS WARRANTY LIMITED WARRANTY ON PARTS For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to co
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l’installation. IMPORTANT : Ne pas installer ou remiser la laveuse dans un endroit où elle sera exposée aux intempéries. Ne pas remiser ou faire fonctionner la laveuse à des températures inférieures ou égales à 0°C (32°F). Une quantité d'eau peut demeurer dans la laveuse et causer des dommages à des températures basses.
Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard Dimensions du produit H Cette laveuse peut être installée dans un encastrement ou un placard. Les dimensions d’installation illustrées sont en centimètres et constituent le minimum applicable. Un espace supplémentaire peut être nécessaire pour faciliter l’installation, l’entretien et pour observer les codes et règlements locaux en vigueur.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Méthode recommandée de mise à la terre La laveuse doit être correctement reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur ou, en l'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - dernière édition, et aux codes et règlements locaux. INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Raccordement des tuyaux Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d’eau. Lire et suivre ces instructions. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlever la sangle d’expédition 1. Enlever le ruban adhésif qui recouvre la sangle d’expédition.
Connecter le tuyau de vidange REMARQUE : Faire glisser la laveuse sur un carton une plaque de contreplaqué avant de la déplacer sur le plancher. 1. Placer la laveuse près de son emplacement d'installation final. 2. Mettre l'extrémité en crochet du tuyau de vidange dans l'évier de buanderie ou dans le tuyau de rejet à l'égout. 3. Estimer la longueur de tuyau de vidange nécessaire lorsque la laveuse est à son emplacement d'installation final.
Réglage de l'aplomb de la laveuse 1. Incliner la laveuse vers l’avant pour soulever les pieds arrière de 2,5 cm (1") pour l’ajustement des pieds arrière de réglage automatique de l’aplomb. Abaisser doucement la laveuse jusqu’au sol. 2. Utiliser un niveau pour contrôler l’aplomb de la machine dans les deux directions, transversalement et avant-arrière. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Liste de contrôle pour le fonctionnement de la laveuse : Si la laveuse ne fonctionne pas correctement, vérifier ce qui suit : 1. Le cordon d’alimentation est branché. 2. Le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou aucun fusible n’est grillé. 3. La minuterie a été avancée pour commencer un programme. 4. Les robinets d’eau chaude et d’eau froide sont ouverts. 5. Les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange ne sont pas déformés. 6. Le couvercle de la laveuse est fermé. 7.
GARANTIE DE LA LAVEUSE COMMERCIALE, DE LA SÉCHEUSE, DE LA SÉCHEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉE, DE L'ENSEMBLE DE BUANDERIE COMMERCIAL SUPERPOSÉ, ET DES LAVEUSES ET SÉCHEUSES COMMERCIALES MULTI-CHARGE PAYANTES MAYTAG GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCES Pendant cinq ans à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Maytag”) paiera pour l
W10135283A ©2007 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.