29" (73.7 CM) LONG VENT ELECTRIC DRYER USE & CARE GUIDE SECADORA p ELECTRICA CON DUCTO DE 29" (73,7 CM) MANUAL p DE USO Y CUIDADO p p SECHEUSE ELECTRIQUE AVEC CONDUIT DE 29" (73,7 CM) GUIDE D'UTILISATION FOR QUESTIONS ABOUI FEATURES, PARTS, ACCESSORIES OPERAFION/PERFORMANCE, OR SERVICE CAI L: 1.800.688.9900 IN CANADA, CAI L: 1.800.807.6777 SI TIENE PREGUN FUNCIONAM[EN SERV[CIO EAS RESPECIO A LAS CARACTERfSTICAS, PAR IES, ACCESORIOS AL: 1.800.688.
_:ii_:iiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_i!:!!!!i!!i!!i!!!iiiiiii_ii_!!iiii!!i!!!ii_!: _i_ _i:i!:_:_i!!iii!!i_ii_i!!_i_!ii!!_!_!_!_!!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_ ¸¸ __!_ i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i! !i_ii!ii i!!!!!!!!!!!!!!!!!ili!i!i!!ii!i!!: _ii[i_ ¸¸::iiiii!ii_!!!!!!ii_!!!!!!_iiii_ii!iiii!_!_!i!iiiiiiiiiiiiiiiiill _i_'!i i!!iiiiiill ii ¸i_ P TABLE OF CONTENTS INDICE DRYER SAFETY ......................................................................
i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_)!_}(iiii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i_ ¸ 4i_ i!i!_iii_1i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
Gather the required tools and parts before starting instructions provided with any tools listed here. Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver Adjustable wrench • that opens to 1" (2.54 cm) or hex-head socket wrench (for adjusting installation. dryer feet) Wire stripper (for U.S.
Dryer Dimensions • Companion appliance spacing should also be considered. _. 3"* (7.6crn) 18,,*_1C (45.7 cm) _L 22z/4'' 43%" (110cm) 3,J* (7.6¢m) 3- 1" --_' (2.5cm) C *27aA,, (70.5cm) A. Recessed area B. Side view - closet (7. Closet door with *Required *Most installations exhaust vent with Installation require a minimum 5" (12.7 cm) clearance elbow. See "Venting Requirements.
If local codes see "Optional section. do not permit the connection of a neutral 3-wire connection" section in "Electrical ground wire to the neutral wire, Connection - U.S.A. Only" If connecting by direct wire: Power supply cable [] [] A 4-wire power supply connection must be used when the appliance is installed in a location where grounding through the neutral conductor is prohibited.
[!! {?{:
Direct Power Supply Cord Wire Fire Hazard Fire Hazard Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use 10 gauge solid copper Use a UL listed strain relief. Use a UL listed strain Disconnect power before making electrical connections. Disconnect power before making Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.
Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws • Put direct wire cable through tile strain relief. ]he strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw against the direct wire cable. at this point.
3. 4-wire connection: Power Supply Cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required not permit the use of 3-wire connections. for mobile homes and where Connect ground wire !green or bare) of power screw. Tighten screw. A local codes do supply cord to external B ground conductor C / B F o C D E G A. 4-wire receptacle (NFMA type 14-30R) B. 4-prong plug C. Ctound prong D. Neutral prong E.Spade t_'rminals with upturned end_ £ _4" ( 1.9 cm) Ut listed strain relief C. Ring terminals 1. 2.
Whenconnecting totheterminal block,placethehooked endofthewireunder thescrew of theterminal block(hook facingright),squeeze hooked endtogether andtighten screw, as shown, Connect ground wire/green screw. Tighten screw. or bare) of power supply cable to external ground conductor C 1, 2. Remove center silver-colored terminal block screw. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw.
3-wire connection: Power Supply 3-wire Cord Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire: connection: Direct Use where local codes permit Wire connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. A - Strip 3V2' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2..5 cm).
B C / '_E A. Neutral ground wire B. Fxternal ground conductor screw C. C_'nte'r silver-colored terminal block D. Neutral E. _" 3. Place block wire ( 1.9 cm) twhite or center U_ listed strain the hooked ends of the other power screws (hooks facing right). Squeeze screw wire) re'lief A. Fxt_'rnal supply cable wires under the outer terminal hooked ends together, lighten screws. ground !! !! D. Neutral E. _" wire Connect Tighten strain relief screw. 5. Insert tab of terminal down screw.
Rigid metal vent • For best drying • Rigid metal vent is recommended Flexible metal Do not use a plastic Do not use a metal Failure to follow foil these and kinking. metal vent • Flexible metal vent must be fully extended location. and supported Remove excess flexible metal vent to avoid reduced airflow and poor performance. sagging • vent. to avoid crushing Flexible vent. vent. rigid metal vents are recommended.
Exhaust Recommended hoodstyles areshown here. Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B f (10.2 cm) A. louw're'd hood styli" B. Box hood style The angled hood style (shown A ...................... here) is acceptable. !l ; .............. .......... 4" F iiH (10.2 cm)__ I/_ 21/2" (6.
Alternate installations Venting systems come clearance installations for close clearances ill many varieties. Select the type best for your installation. are shown. Refer to the manufacturer's instructions. Determine Two close• Select the route that will • Plan the installation to use the fewest number • When or making allow • Bend vent gradually • Use the fewest 90 ° turns possible.
3. Vent system chart - 0 ft (0 m) to 10 ft (3.0 m) _ssss/_ No. of turns or elbows 0 ft (0 m) 1-.5 ft (0.3-1.5 0 120 ft (36.6 m) 105 ft (32.0 m) 90 ft (27.4 m) 1 110 ft (33.5 m) 95 ft (29.0 m) 80 ft (24.4 m) 2 100 ft (30.5 m) 85 ft (25.9 m) 70 ft (21.3 m) 3 9O ff (27.4 75 ft (22.9 m) 6O ft (18.3 m) 65 ft 5O ft m) (19.8 m) (15.2 m) m) 55 ft (16.8 m) 4O ft (12.2 m) m) 6-10 ft (1.8-3.0 Length of flexible metal vent Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
6_ Insert screws into bottom holes on left side of cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws in hinges. 7_ Close door and check that door strike aligns with door catch catch left or right within slot to adjust alignment. 1. Check that all parts are now installed. see which step was skipped. 2.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiil _i¸_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii(_!_i_{_ii!i_i_!_!_!_!_!_!!_ ¸ _ii_ ii}_i!i!!ii!!!i!Ji!!}i!_iiiiii _¸!_¸!_
}F'_ Use the Drying Rack to dry items such as sweaters turns, but the rack does not move. tumbling. __ • _ [f your model does not have a drying rack, you may be able to purchase one for your model. [b find out whether your model allows drying rack usage and for information on ordering, please refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer. 3. Select a timed drying cycle and temperature, or an air cycle.
For direct-wired As Needed dryers: Cleaning 1. Roll lint off the screen with your fingers. 2. Wet both sides of lint screen with 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid remove residue buildup. 4. Rinse screen with 5. Thoroughly hot water. detergent. Scrub lint screen with the brush to hot water. dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer. Electrical Disconnect 1. Apply a liquid, nonflammable household with a soft cloth until stain is removed. 2. Wipe drum 3.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service Timer Dryer will not run Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The drum you may not have heat. Replace continues, call an electrician. the fuse or reset the circuit • Is the correct power supply available? Electric dryers require 240-volt power • Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.
Lint on load • Is the lint screen clogged? lint screen should be cleaned Stains • Explosion Keep flammable gasoline, away Place dryer for a garage materials from dryer. Hazard and vapors, at least 18 inches installation. such as (46 cm) above on load or drum Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. to a partially dried load can stain your garments. [)rum stains are caused other clothing. the floor before each load.
Before calling forassistance orservice, please check "Troubleshooting." It maysave youthe costofaservice call.[fyoustillneedhelp,followtheinstructions below. Whencalling, please knowthepurchase dateandthecomplete modelandserialnumber of yourappliance. Thisinformation will helpustobetterrespond toyourrequest. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts.
: ili;il¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸I¸_!iii_i_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!iiii_!_!I_i;i!_i_i_i_i;_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!!_t_!ii_ii:ii!_!:!_!_i!i!i!!!!_!_!!i:!iiii ¸iiii_ii_,!iiii_!!!i!!_l_i)ii:;:i; ¸;ii!_i_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiii_li_i_!!!iii ¸iiii_iii_iii!i!!!_i_;_ii!iii_ii_,_ii_!!!!iii ¸iiiil!::_!iii_, ili!,!!_i!iiii_l_!ii!i!;iiiii,!!_i;i;!ii_ii ¸iiiiiiii_,!iiii_'ii_i ¸iiiiiiiiiiiiii_,_ii_ii!!i_i!_i_!!!ili:i'ii ¸ii_li_iil!!!_ii ¸iiiiiiiiiiii!_!!i!!_ii
i_i_!iii_i_iiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi!iiiiIi_i_i_i_i_i_i_i!_iii_iiii!_ii!!_!_!!i!i!_!!i_iI!iii!_iiiii!!_!_!_!_!_i!i_i_!_!!i!i!i!i!i!i_!ii!!ii!_i_i!ii!!_!_!_!_i!i!!_iii!!_!_!_!Z ¸ _i_ii_ _ii_!i_!i!i!ii_!iii!_i!_!ii!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!i!_ii!!i!i_!_:_ii_ii!ii_ii!ii!!_!_!_i!i!:!!i_i
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENOIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrioa o de daffo alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: • Lea todas las instrucciones • No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podffa causar que una carga se inflame.
Piezas suministradas Retire los paquetes las piezas. Piezas de piezas del tambor de la secadora, Verifique que est_n incluidas todas necesarias Verifique los c6digos locales; verifique el suministro "Requisitos el6ctricos" y "Requisitos de venfilaci6n" el6ctrico existente y la venfilaci6n. antes de comprar las piezas.
• • Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n m(nimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas aberturas de ventilaci6n equivalentes. Tambi6n se debe considerar espacio adicional para otro electrodom6stico Requisitos con que le acompafie. de instalaci6n [as instalaciones '_ 3"* (7,6cm) adicionales para las casas rodantes Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes.
Deberal usarse unaconexi6n consuministro deenerg[a de4 hiloscuando elaparato est6 instalado enunaubicaci6n enlacualest6prohibida laconexi6n atierraatrav6s del conductor neutro. Est_ prohibido hacer lapuesta atierraatrav6s delconductor neutro para(1)lasnuevas instalaciones decircuito derivado, (2)casas rodantes, (3)vehfculos de recreaci6n y(4)_reas dondelosc6digos locales prohfben laconexi6n atierraatrav6s de conductores neutros.
Cable de suministro el_ctrico Cable directo Peligro de Incendio Peligro de Incendio Use un cable de surninistro electrico nuevo de 30 amperes que este en la lista de UL. Utilice alarnbres Use un protector de cables que est_ en la lista de UL. Desconecte el surninistro electrico antes de hacer las cone×Jones electricas. Use un protector de cables que este en la lista de UL.
Estilo 1 : Protector • de cables del cable de suministro de energla Quite los tornillos de un protector de cables de ¾" (1,9 cm) clue est(_ en la lista de U[ /con la marca UI. en el protector de cables). Coloque las leng0etas de las dos secciones de la abrazadera en el orificio que est_ debajo de la abertura del bloque de terminal de manera que una leng0eta est_ apuntando hacia arriba y la otra est_ apuntando hacia abajo, y suj_telas cables Io suficiente para mantener en su lugar.
Opciones para la conexi6n el_ctrica Conexi6n Un contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) conectar con: Un cable de Conexi6n suministro eldctrico para secadora, 120/240 Cable de 4 hilos (12,7 Contacto voltios (Tipo NEMA 10-30R) © Cable directo C Un desconectador Conexi6n con fusible caja de disyuntor* o una 4 hilos: directo Cable Un cable de suministro eldctrico Conexi6n 3 hilos: para secadora, aprobado de UI, 120/240 voltios Cable de suministro de 3 hilos D E G de A.
Conecte elhilodetierra(verde o desnudo) delcabledesuministro el(!ctrico altornillo conductor detierraexterno. Apriete eltornillo. A B C I ? AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra. F E D A. 7ornil/o conductor de tierra externo 8. l-ornillo central de color plats,ado del bloque C.
3, Conecte conductor el hilo de tierra (verde o desnudo) de tierra externo. Apriete del cable de suministro el6ctrico al tornillo del Conexi6n el tornillo. A de 3 hilos: Cable de suministro Use cuando los c6digos locales permitan hilo neutro: -m A-- el_ctrico la conexi6n del conductor del gabinete I C G A. Contacto de 3 hilos (tipo B. EnchufG" die 3 hilos F de tierra C. l_'rminal E NEMA F lO-30R) neutro D. l_rminale's E.
Conexi6n de 3 hilos: Cable Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro el_ctrico debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo. directo Use cuando los c6digos locales permitan hilo neutro. la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al B El cable de conexi6n directa secadora si fuese necesario.
Conexi6n opcional de 3 hilos Use para cable directo o cable de suministro el_ctrico donde los c6digos locales no permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro. 1. Saque el tomillo 2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable de suministro el_ctrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete tornillo.
• Sedebeusarunductodeescape demetalpesado de4"(I0,2cm)y abrazaderas. Ventilaci6n Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se ilustran aquL I-4,,-d Ducto d_"escape c/_"rnetal pesado c/_"4" (10,2 crn) los productos de ventilaci6n pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando Services. Para m_s informaci6n, yea la secci6n "Ayuda o servicio t(!cnico'. a Maytag (10,2 cm) (10,2 cm) Ducto de escape de metal rigido • Para un 6ptimo ffgido.
oPt_;__"_ 4_o_ ..... _ _,_ _ C_::_ _ _ siste_a c_e _Q_°"/ac: _©_ _ Instalaciones Seleccione su tipo Instalaciones recomendadas [.as instalaciones instalaciones de instalaci6n de ventilaci6n alternas para espacios limitados kos sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo r'n_s apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
Cuando Determinaci6n de la via del ducto • Seleccione la v_a clue proporcione • Planifique la instalaci6n • Cuando • Doble • Use la menor use los codos el trayecto a fill de usar el menor o haga vueltas, el ducto gradualmente cantidad de escape posible mcis recto y directo n_mero posible deje todo el espacio de ducto de metal rigido Use los cuadros siguientes para ayudarle a determinar basada en el n_mero de codos de 90 ° que necesitar_. al exterior. de codos y vueltas.
Cuadrodela Iongitud de 11 pies (3,4 m) a 25 Nfimero devueltas del ducto pies (7,6 -i L,,> *" _,:,:_oalas/'llveladeIas ................
Introduzca los tornillos en los orificios inferiores en el lado izquierdo del gabinete. Atornfllelos hasta la mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la bisagra est_ sobre los tornillos. [)eslice la puerta hacia arriba para que los M sJ,:_,a¢;, oY_ 6(:: _, 5e(a:i{o_a Revise la nivelaci6n atr_is. de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia tornillos est_n en la parte de abajo de las ranuras.
11.Despu_s dequelasecadora haya estado funcionando durante 5minutos, abralapuerta y ffjesesiestc_ caliente. Sisiente calor,cancele elcicloycierrelapuerta. Sino est_ caliente, apague la secadora y revise Io siguiente: • NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizAs sienta un olor a quemado. olor es corn(in cuando se usa pot primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer£ Este Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores dom_sticos para la secadora.
(OPCIONAI.) Su secadora puede tener una Serial de fin de ciclo (END OF CYCI.E SIGNAl.). Esta serial es 0til cuando se sequen artfculos que deben sacarse de la secadora tan pronto como se detenga. • En algunos modelos selector al volumen • En otros modelos, se puede ajustar el volumen deseado. la serial de fin de ciclo forma de la serial de fin de ciclo. parte del bot6n puede seleccionar. Gire el bot6n START a Encendido sonars1 s61o cuando el selector se fije en ON. 7. Seleccione aparte). 8.
Limpieza ........ Mantenga el irea donde esti la secadora despejada el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. Peiigro , y libre de artfculos ,,, s que pudieran obstruir 1. El filtro de pelusa est,1 ubicado en la parte superior de la secadora. ]ale el filtro de pelusa hacia usted. Quite la pelusa enrolhindola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. [a pelusa mojada es diffcil de sacar. infiamables, como 2.
Cuidado para las vacaciones Ponga la secadora a funcionar s61o cuando usar su secadora por un tiempo prolongado, est6 en casa. Si va a salir de vacaciones usted deber_: 1. Desenchufar el suministro 2. I impiar la secadora o desconectar el filtro de pelusa, Vea "[ impieza Cuidado para Para secadoras Desenchufe Abra la puerta de la secadora. I.ocalice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta.
SOLUCION Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas DE PROBLEMAS y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio El temporizador La secadora no funciona sHay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? 1.as secadoras el_ctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos dom_sticos. rote pero sin calor. Reemplace continGa, Ilar'ne a un electrista. el fusible o reposicione _Es el suministro de energia el correcto? Las secadoras el_.
_Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado vueltas. Una ventilaci6n larga aumentar_i el tiempo de secado. instalaci6n. • largo o no d_ demasiadas Vea las [nstrucciones de _Es el di_metro del ducto de escape del tama6o correcto? Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de dkirnetro.. _Est_ terminando m_is r_pido el ciclo autom_itico? Quiz_is la carga no est_ haciendo contacto con las bandas secadora. del detector.
AYUDA O SERVICIO TECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio t_cnico, pot favor consulte la secci6n "Soluci6n de problemas'. Esto le podr_a ahorrar el costo de una visita de servicio t6cnico. Si considera adn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. que Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el n_mero completo del modelo y de la serie de su electrodom_stico. Esta informaci6n nos ayudaM a atender mejor a su pedido.
i_i;_!iii_ii_i_i_i!_ii_i!!!!i_;i)_!!!iiiiiiii_ii_ii_ii_!!!!!_!!_i!:!_i!!!!!!!!!!!!!_;!_i_!ii!iii!_iiii!!!!!!_!!_ii_!i_!_ii!_!_!_!_!_!_!_!_!!_!!!i_ii!_iii_i!_i_i!_i_i_i!_!_!!!!i!i!i!!!_ii!!_!_!!_!_ii_ii!!!!_!!!i!_i!_ii_i_!!_ ,_iii_i_ ¸ _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_:_!ii_!_iiii!i!_!i!!!!_!_i!!_!:!ii!!_!_!_!_!_!!i!_ii!!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!i!!!_i_iiiiii_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i!i!:!!i!iii!_ii_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_ _ / GARANTIA P DE LOS ELECTRODOMESTICOS CORPORATION PRINCIPALES DE MAYTAG GARANT|
_)_ii_[;!_![[i_i_ _iiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii!iiiiii_i_i_i_i_ii[!_i_i_ i_ii;_i!!_ii_i!ii![i!iii!_!_ii_!_!_[_!_!_[_i!_i!_iii_!_!_!!i!_i!_!ii!_i!_i!_!_i!_[_!_!_[_!_!!i!_i!i_!_ ,_ii_ _!i!i_iii!!_!_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i!_i_ii_iii_i!i!_i_ii_i!iii!_!_iii!_!i_ii_i_
IM PORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢CU RITe: AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendio, de choc eloctriquo ou de blossure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantos : [] [] [] [] [] [] [] [] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuso. Ne pas placer des articles oxposes aux huiles de cuisson dans votre secheuse.
: il);il ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸IIIIIIII ¸I¸_)_i_i_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i)ii_!i!_ii_!i!_i!i_)i_)i_i!_))iii)_i!_i!_i)_):_;!iii)!_)_!_i!i)ii)_i)i))i!_!_i_ilil)!))_;i)i!_!i))!!!!!!!_i_:)_ _i_ /_i)!iiii_!_!!i_)))i):iiiii))_!_!_!_i_))_)_i!!)i:)ii!_!_!_!_i_))_i!))i)_!)i)_i!:ii)ii!)_)!ii))_i_!!_!i)))!_!))_)))_)i)iii))_!_!_!_!_i_:)))!)_:))_i))i_!_i
D_gagements de s_paration I 'emplacement s_cheuse. dolt &tre assez grand pour perrnettre _ respecter • d'ouvrir compl_tement II faut aussi prendre en compte I'espace requis entre les appareils voisins. la porte de la __ 3"* (7,6cm) I I_ I (:_b,bcm) 18"* (46,7 Dimensions de la s_cheuse 48p02'" (31 Ocm2) 24p°2.- _ (155 cm2) 3"* (7,6cm) 22%" (2,5cm) 43%" (73,66crn) (2,5crn) (2,5crn) (70,5crn)(12,7crn) A *Espacement .
INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE [] Pour une secheuse reliee & la terre et connectee par un cordon : Cette secheuse dolt &tre reliee _, la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison b,la terre reduira le risque de choc electrique en offrant au courant electrique un acheminement d'evacuation de moindre resistance. Cette secheuse est alimentee par un cordon electrique comportant un conducteur relie b,la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison b, la terre.
Utiliser un conduit d'(%acuation en m6tal Iourd de 4" (10,2 cm) et des brides de serrage. CZmduit d'_;vacuation en m_;tal Iourd de 4" ( 10,2 cm) Risque Utiliser un conduit d'incendie d'evacuation en m_tal On peut se procurer les produits d'_vacuation Maytag Services. Pour plus de renseignements, Iourd. Ne pas utiliser un conduit d'evacuation en plastique. Conduit Ne pas utiliser de metal. un conduit d'evacuation en feuille • Pour un meilleur rendement m_talliques rigides.
Brides deserrage • Utiliser desbrides poursceller touslesjoints. • Leconduit d'(!vacuation nedoltpas&treconnect& oufix(!avecdesvisouavectoutautre dispositif deserrage quiseprolonge _Pint6rieur duconduit. Nepasutiliserderuban adhe!sif pourconduit. " Choisir Installations un type de syst6me d'_vacuation Y d'6vacuation recommand_es Les installations typiques consistent _ acheminer s(!cheuse. D'autres installations sont possibles.
Autres installations o_ le d_gagement est r_duit [I existe de nombreux types de syst_mes d'_vacuation. Choisir le type qui convient le mieux I'installation. Deux installations _ d_gagement re!duit sont illustrdes. Voir les instructions du fabricant. r ....... D_terminer • Choisir I'itin(!raire rectiligne. • Planifier I'installation de direction. • Si des coudes possible. • Plier le conduit • Utiliser [ ........ A (aussi digponible performance B.
[ors de I'utilisation souple : d'une combinaison de conduits d'_vacuation m_talliques rigide et Nombre Utilisez les tableaux suivants pour vous aider _ d_terminer la Iongueur maximale du conduit d'6vacuation seJon Je nombre de changements de direction _ 90 ° ou de coudes dont vous aurez besoin. • Ddterminez besoi n. • Ddterminez la Iongueur du conduit d'_vacuation mdtallique souple totalement _tendu que vous utiliserez.
_<_Ha_H_ des _:_c_c ° C_Q _'_I_ __ 1. A I'aide d'une d'(%acuation est propre. [e d'_vacuation d'6vacuation ii0,2 cm). 2. Placer la s(!cheuse d'(!vacuation. 3. (Sur les modules 4. Une fois que le conduit Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes installer la secheuseo pour deplacer et Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1.
1. Placer une serviette CA) sur la sdcheuse 2. Ouvrir la porte de la s_cheuse. Oter les vis inf6rieures fixant les charni6res (C) sur la caisse. Desserrer (sans les 6ter) les vis sup_rieures fixant les charni6res sur la caisse. 3. Soulever la porte suffisamment pour que les vis sup_rieures de la caisse se trouvent dans la partie _largie des trous des chami6res. Tirer la porte vers I'avant i_our la ddgager des vis. Placer la porte (poign_e vers le haut) sur le dessus de la s6cheuse.
us _ t:_s:: _, @'_ Risque Garder que les matieres I'essence, d'explosion et les vapeurs Risque inflammables, telle Aucune laveuse un produit s_cher un article inflammable qui a deja ere touche (m_me apres par tout genre secher d'huile un deces, de ces instructions une explosion des articles (y compris qui peut causer Ce manuel couvre plusieurs modules diffdrents. programmes ou caract@istiques d&rits.
7. %lectionner I'option d_sir(!e. Voir"Descriptions desprogrammes delas6cheuse" (feuille se!pa re!e). 8. Ajouter unefeuilled'assouplissant detissus, sid(!sir(!. Suivre lesinstructions sur I'emballage. 9. Appuyer surlatouche START. Fonctionnement du programme de s_chage [ors de I'utilisation du programme Auto Moisture Arr_t et remise On peut arr_ter Pour arr_ter Ouvrir 1. Sensing (d_tection automatique de la grille Placer la grille de s_chage de se!chage dans la s_cheuse.
P ENTRETIEN DE LA SECHEUSE _/d:_-_A_V_ i¸ __ _ __! ........ _:.-¢_....... _'_I_ , ._ _i_m@_'_ _ ............... Veiller _ ce que I'emplacement de la se!cheuse reste propre et et emp&cher ventilation autour de la se!cheuse. Risque Garder que les mati_res I'essence, Placer et les vapeurs inflammables, au moins pour une IMPORTANT • • darts un garage. avant chaque charge. Un filtre obstru_ de charpie Remettre : Si de la charpie tombe clans la s_cheuse d'dvacuation et retirer la charpie.
F ¸+ + _ ..... _> _ (._,O1_t_H_l _}_ e _11_% _<_ _ A int_rieur la rharpie s_cheuse. __= _ _ __ de la caisse de la s_cheuse devrait 6tre enlev_e tousles 2 ans, ou plus souvent, selon I'utilisation I.e nettoyage devrait &tre effectu_ par une personne qualifi_e. A I'int_rieur la rharpie s_cheuse. du conduit devrait l._Feca_._l P_riode : .... de la la sicheuse ou diconnecter a la source de rourant I)o_. r 1. Dibrancher 61ectrique. 2. Ouvrir la porte de la sekheuse.
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici, ce qui vous 6vitera peut-6tre La minuterie La s6cheuse • ne fonctionne pas • Un fusible est-il grill6 on un disjoncteur s'est-il d6clench6? les s_cheuses 61ectriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. mais sans chaleur. Remplacer le fusible persiste, appeler un (!lectricien. • • Une alimentation _lectrique correcte kes s_cheuses _lectriques n6cessitent un 61ectricien qualifi6. A-t-on ou r(!enclencher [.e tambour le disjoncteur.
• • Le conduit d'_vacuation a-t-il la Iongueur appropri6e? V(!rifier que le ronduit d'_vacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les dur6es de s_chage. Voir les instructions d'installation. Le diambtre Utiliser du conduit un composant d_vacuation de 4" (10,2 Temps de programme trop court a-t-il la taille correcte? cm) de diam_tre. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer la s6cheuse.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "D_pannage". guide peut vous faire 6conomiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore d'aide, suivre les instructions ci-dessous. [ors d'un appel, veuillez connattre la date d'achat, s6rie au complet de I'appareil. Ces renseignements demande.
GARANTIE P DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG CORPORATION GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-apres designees "Maytag") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
W10088776A _ 2oo 7 All rights reserved. iodos los derechos reservados. Tous droits I@servds. MAYTAG and the "M" Symbol are registeled trademarks of Maytag Limited in Canada. MAYTAG y el sfillbolo "M" son marcas registradas de Maytag Limited en Canad£ MAYTAG et le symbole "M" sont des marques ddpos6es de Maytag Limited au Canada. All other marks are trademarks of Mavtag Corporation or its related companies. Todas ]as otras nlarcas son marcas de comercio'de Maytag Corporation o sus ci)mpal_][as asociadas.