Microwave Oven Use & Care Guide Models: UMC5200BAB/W/S UMC5200BCB/W/S IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . 2 Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation and Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Care and Cleaning . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 10. DO NOT heat baby bottles in oven. When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 11. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. 1. READ all instructions before using oven. 12. This oven, including power cord, must be serviced 2.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. B. DO NOT place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. C. DO NOT operate the oven if it is damaged.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded and plug must not be altered. GROUNDING INSTRUCTIONS Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current if an electrical short occurs. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. See Installation Instructions.
Installation and Operation CIRCUITS For safety purposes this oven must be plugged into a 15A (CANADA)or 20A (USA) circuit. No other electrical appliances or lighting circuits should be on this line. If in doubt, consult a licensed electrician. VOLTAGE The voltage used at the wall receptacle must be the same as specified on the oven name plate located inside oven door. Use of a higher voltage is dangerous and may result in a fire or other type of accident causing oven damage.
Features OVEN SPECIFICATIONS Power Supply 120 VAC, 60 Hz Input Power 1,550 W (USA) 1,500 W (CANADA) Cooking Power 1,100 W (USA) 1,000 W (CANADA) (IEC 60705 Standard) Roller Ring Frequency 2,450 MHz Rated Current 13.5 A (USA) 13 A (CANADA) Outer Dimensions (WxHxD) 23 21/32" x 13 17/64" x 18 3/16" Cavity Volume 2.0 Cu. Ft. Net Weight 41.4 lbs. 1 2 3 12 4 13 5 6 7 8 14 15 16 9 10 17 11 18 7 UMC5200BA_03154B_GB.
Features Setting Up Your Microwave Oven 1. Plug the cord into a grounded outlet. Once plugged in, the display on your oven will show: PLEASE TOUCH CLOCK AND SET TIME OF DAY. 2. Open the oven door by pulling the handle on the right side of the door. 3. Wipe the inside of the oven with a damp cloth. 4. Place the pre-assembled ring in the indentation in the center of the oven. 5.
Operating Instructions LEARN ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN This section introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use. KITCHEN TIMER CHILD LOCK You can use your microwave oven as a timer. Use the Kitchen Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds. You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. Example: To set for 3 minutes. 1. Touch KITCHEN TIMER pad.
Operating Instructions CUSTOM PROGRAM CUSTOM PROGRAM lets you recall one cooking instruction previously placed in memory and begin cooking automatically. Example: Memory to cook for 2 minutes at 70% power. 1. Touch CUSTOM PROGRAM pad. COOKING AT HIGH POWER LEVELS Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds at 100% power. 1. Enter the cook time. 2. Touch ENTER/ START pad. 2. Enter the cook time. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. 3. Touch POWER LEVEL pad.
Operating Instructions COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS The 10 power levels allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using. POWER LEVEL USE MICROWAVE OUTPUT 10 High 100% Boil water. Cook ground beef. Make candy. Cook fresh fruits and vegetables Cook fish and poultry. Preheat browning dish. Reheat beverages. Bacon slices.
Operating Instructions SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The display will indicate the sensing period by scrolling the name of the food. The oven automatically determines required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a certain amount of humidity coming from the food, it will tell the oven how much longer to heat.
Operating Instructions BAKED POTATO COOK REHEAT The BAKED POTATO pad lets you bake one or several potatoes without selecting cooking times and power levels. Using COOK lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program cooking times and power levels. COOK has preset cooking times and power levels for 4 food categories: Beverage, Frozen Dinner, Frozen Breakfast, Chicken Breast. Example: To cook Frozen Breakfast.
Operating Instructions SENSOR COOK TABLE DIRECTIONS AMOUNT Popcorn Use only one microwave-only bag of popcorn at a time. Use caution when removing and opening the hot bag from oven. Let oven cool for at least 5 minutes before using again. 3.0-3.5 oz 1package. Baked Potato Prick each potato several times with fork. Place on turntable in spoke-like fashion. Turn the food over when oven beeps. Let stand 3-5 minutes. Let oven cool for at least 5 minutes before using again.
Operating Instructions SOFTEN/MELT SOFTEN/MELT lets you soften or melt 3 categories of food : Melt Chocolate, Soften Cream Cheese and Melt Butter. Example: To melt chocolate. 1. Touch SOFTEN/MELT pad. 2. Choose food category(1-3). Category Touch Pad Number Melt Chocolate 1 Soften Cream Cheese 2 Melt Butter 3 3. Touch ENTER/START pad. SOFTEN/MELT CHART Item Melt Chocolate Amount or servings 2 squares or 1 cup chips Remarks • Place chocolate chips or square in a microwave-safe dish.
Operating Instructions KIDS MEALS KIDS MEALS lets you heat 4 categories of food : Chicken Nuggets, Hot dogs, French Fries and Frozen Sandwiches. Example: To cook frozen sandwiches. 1. Touch KIDS MEALS pad. 2. Choose food category(1-4). Category Touch Pad Number Chicken Nuggets 1 Hot Dogs 2 French Fries 3 Frozen Sandwiches 4 3. Touch ENTER/START pad. KIDS MEALS CHART Item Amount or servings Remarks Chicken Nuggets 1 serving (4-5 oz.) 2 servings (6-7 oz.
Operating Instructions SNACKS SNACKS lets you heat 4 categories of food : Nachos, Chicken Wings, Potato Skins, and Cheese Sticks. Example: To cook chicken wings. 1. Touch SNACKS pad. 2. Choose food category(1-4). 3. Select serving size. (Chicken Wings, Potato Skins, Cheese Sticks) Category Touch Pad Number Nachos 1 Chicken Wings 2 Potato Skins 3 Cheese Sticks 4 4. Touch ENTER/START pad.
Operating Instructions AUTO DEFROST Defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times according to the weight you enter. For added convenience, the AUTO DEFROST includes beeps to remind you to check or turn over the food during the defrost cycle. DEFROSTING GUIDE ● Follow the instructions below when defrosting different types of food. Standard Amount Procedure 2.5-6.0 lbs.
Operating Instructions COOKING GUIDE Guide for Cooking Meat in Your Microwave ● Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. ● Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. ● Check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time. ● The following temperatures are removal temperatures. The temperature of the food will rise during the standing time.
Operating Instructions Guide for Cooking Seafood in Your Microwave ● Cook fish until it flakes easily with a fork. ● Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. ● Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming. ● Do not overcook fish; check it at minimum cooking time. Food Steaks Up to 1.5 lbs. Fillets Up to 1.5 lbs. Shrimp Up to 1.5 lbs.
Care and Cleaning CARE AND CLEANING For best performance and safety, keep the oven clean inside and out-side. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on chrome, metal and aluminum surfaces.
Cooking Utensils Recommended Use Not Recommended • Glass and glass-ceramic bowls and dishes — Use for heating or cooking. • Microwave Browning dish — Use to brown the exterior of small items such as steaks, chops, or pancakes. Follow the directions provided with your Browning dish. • Microwavable plastic wrap — Use to retain steam. Leave a small opening for some steam to escape and avoid placing it directly on the food. • Wax paper — Use as a cover to prevent spattering.
Troubleshooting TROUBLESHOOTING GUIDE Before you call a repair person for your oven, check this list of possible problems and solutions. Neither the oven’s display nor the oven operate. ● Properly insert the plug into a grounded outlet. ● If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch is turned on. ● Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in again. ● Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
Four à micro-ondes Manuel d’entretien et d’utilisation Modèles : UMC5200BAB/W/S UMC5200BCB/W/S CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . 26 Consignes de sécurité pour éviter une possible exposition à une quantité trop importante de micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Installation et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Installateur : laissez ce manuel avec l’appareil. Client : veuillez lire et conserver ce manuel d’utilisation et d’entretien en vue d’une consultation ultérieure. Conservez le ticket de caisse et/ou le chèque annulé comme preuve d’achat.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des règles de sécurité de base doivent être respectées afin de réduire les risques de brûlure, de choc électrique, d’incendie, de blessures ou d’exposition à une quantité trop importante de micro-ondes. 1. LISEZ ATTENTIVEMENT toutes les consignes avant d’utiliser le four. 2.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité pour éviter une possible exposition à une quantité trop importante de micro-ondes A. N’UTILISEZ JAMAIS le four porte ouverte ; vous risqueriez d’être exposé à une quantité trop importante de microondes. Ne tentez jamais de neutraliser ou de passer outre le verrouillage de sécurité. B.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique susceptible d’entraîner une électrocution ou un accident mortel, reliez le four à la terre et veillez à ce que la prise ne soit pas endommagée ou modifiée de quelque manière que ce soit. Consignes de mise à la terre Le four DOIT être relié à la terre. La mise à la terre réduit le risque d’électrocution en fournissant un fil de sortie au courant en cas de court-circuit.
Installation et utilisation CIRCUITS Pour des raisons de sécurité, ce four doit être branché sur un circuit de 15 ou 20 A. Aucun autre appareil électrique ou circuit d’éclairage ne doit être branché sur cette ligne. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. TENSION La tension utilisée au niveau de la prise murale doit être identique à celle spécifiée sur la plaque signalétique se trouvant sur la face interne de la porte du four.
Fonctions Fenêtre de la porte CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU FOUR Façade du four Joint de la porte Fenêtre d’affichage Alimentation 120 VCA, 60 Hz Alimentation d’entrée 1 550 W (ETATS-UNIS) 1 500 W (CANADA) Puissance de cuisson 1100 W (ETATS-UNIS) 1000 W (CANADA) (Norme CEI 60705) Fréquence 2 450 MHz Tableau de commande Bouton d'ouverture de la porte Plateau tournant Système de verrouillage de sécurité de la porte Anneau du plateau tournant Courant nominal 13,5 A (ETATS-UNIS) 13 A (CANADA) Dim
Fonctions Réglage de votre four micro-ondes 1. Branchez le cordon sur une prise avec mise à la terre. Une fois le four branché, le message suivant s’affiche sur l’écran : PLEASE TOUCH CLOCK AND SET TIME OF DAY (VEUILLEZ APPUYER SUR LA TOUCHE CLOCK POUR REGLER L’HEURE). 2. Ouvrez la porte du four en tirant la poignée située sur la droite. 3. Nettoyez l’intérieur du four avec un chiffon humide. 4. Placez l’anneau pré-assemblé dans la cavité située au centre du four.
Consignes d’utilisation DECOUVREZ VOTRE MICRO-ONDES Cette section vous présente les fonctions de base que vous devez connaître avant d’utiliser votre four micro-ondes. Veuillez lire attentivement ces informations avant toute utilisation. ATTENTION Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, ne faites jamais fonctionner le four à vide.
Consignes d’utilisation CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISE) Le programme personnalisé vous permet de rappeler une instruction de cuisson préalablement enregistrée et de démarrer la cuisson automatiquement. Exemple : mémoriser une cuisson à 70 % pendant 2 minutes. 1. Appuyez sur la touche CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISE). 2. Saisissez le temps de cuisson. 3. Appuyez sur la touche POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE). 4. Saisissez le niveau de puissance. 5.
Consignes d’utilisation GUIDE DE CUISSON POUR LES NIVEAUX DE PUISSANCE FAIBLES Les 10 niveaux de puissance vous permettent de choisir le niveau le plus adapté aux aliments que vous cuisinez. Vous trouverez ci-dessous la liste de tous les niveaux de puissance, des exemples d’aliments cuisinés pour chaque niveau et la puissance utilisée. NIVEAU DE PUISSANCE RENDEMENT DU MICRO-ONDES UTILISATION 10 Elevé 100% Faire bouillir de l’eau. Cuire du boeuf hâché. Faire des bonbons.
Consignes d’utilisation CONSIGNES D’UTILISATION DU CAPTEUR La cuisson par capteur vous permet de cuire la plupart de vos plats préférés sans avoir à sélectionner de temps de cuisson ni de niveaux de puissance. Pour afficher le temps de détection, faites défiler le nom de l’aliment. Le four calcule automatiquement le temps de cuisson nécessaire pour chaque plat. Lorsque le capteur interne détecte la teneur en eau de l’aliment, il transmet au four le temps de chauffe nécessaire.
Consignes d’utilisation BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) La touche BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) vous permet de cuire une ou plusieurs pommes de terre sans sélectionner ni temps de cuisson ni niveau de puissance. REMARQUES : • Avant de les mettre au four, piquez les pommes de terre plusieurs fois à l’aide d’une fourchette. • Après la cuisson, laissez reposer pendant 5 minutes. Exemple : Pour faire cuire 2 pommes de terre. Appuyez sur la touche BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR).
Consignes d’utilisation TABLEAU DE CUISSON AVEC CAPTEUR INSTRUCTIONS QUANTITÉ Popcorn N’introduisez qu’un seul paquet de popcorn spécial micro-ondes à la fois. Soyez prudent lorsque vous retirez le sachet du four et que vous l’ouvrez. Laissez le four refroidir pendant au moins 5 minutes avant toute nouvelle utilisation. 85 à 100 g 1 paquet Pomme de terre au four Piquez chaque pomme de terre plusieurs fois à l’aide d’une fourchette. Disposez-les de manière uniforme sur le plateau.
Consignes d’utilisation RAMOLLIR/FONDRE La fonction RAMOLLIR/FONDRE vous permetde faire ramollir ou fondre les 3 catégories d’aliments suivantes : Faire fondre du chocolat, faire ramollir du fromage à la crème et faire fondre du beurre. Exemple : pour faire fondre du chocolat. 1. Appuyez sur la touche SOFTEN/MELT (FAIRE RAMOLLIR/FONDRE). 2. Sélectionnez la catégorie d’aliments (1 à 3). 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/DEMARRER).
Consignes d’utilisation REPAS ENFANTS La fonction KIDS MEALS (REPAS ENFANTS) vous permetde faire réchauffer les 4 catégories d’aliments suivantes : Beignets de poulet, Hot-dogs, frites et sandwiches surgelés. Exemple : pour faire cuire un sandwich surgelé. 1. Appuyez sur la touche KIDS MEALS (REPAS ENFANTS) 2. Sélectionnez la catégorie d’aliments (1 à 4). 3. Appuyez sur la touche ENTER/START (ENTREE/DEMARRER).
Consignes d’utilisation SNACKS (EN-CAS) SNACKS (EN-CAS) vous permetde réchauffer 4 catégories d’aliments : des nachos, des ailes de poulet, des pommes de terrefarcies et des bâtonnets de fromage. Exemple : Pour faire cuire des ailes de poulet. 1. Appuyez sur la touche SNACKS (ENCAS). 2. Sélectionnez la catégorie d’aliments (1 à 4). 3. Choisir la taille de la portion.
Consignes d’utilisation AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE) Le four propose plusieurs fonctions de décongélation. La fonction Décongélation est la meilleure façon de décongeler vos aliments car le four programme automatiquement le temps de décongélation à partir du poids de l’aliment que vous avez saisi. La fonction AUTO DEFROST (DECONGELATION AUTOMATIQUE) comprend l’émission de signaux sonores pour vous rappeler de vérifier ou de retourner les aliments pendant la phase de décongélation.
Consignes d’utilisation GUIDE DE CUISSON Guide de cuisson de la viande dans votre micro-ondes • Placez la viande sur une grille à rôtir transparente aux micro-ondes, dans un plat allant au micro-ondes. • Lancez la cuisson en plaçant la viande côté gras vers le bas. Recouvrez les os ou les parties comportant peu de chair de petites bandes de papier aluminium. • Vérifiez la température à différents endroits avant de laisser la viande reposer le temps recommandé.
Consignes d’utilisation Guide de cuisson des fruits de mer dans votre micro-ondes • Cuisez le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement à la fourchette. • Placez le poisson sur une grille à rôtir transparente aux micro-ondes, dans un plat allant au micro-ondes. • Utilisez un couvercle hermétique pour cuire le poisson à l’étuvée. L’utilisation de papier sulfurisé ou d’une serviette en papier comme couvercle produit moins de vapeur.
Entretien et nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour un fonctionnement optimum et dans un souci de sécurité, gardez l’intérieur et l’extérieur du four propres. Veillez à ce que la partie intérieure de la porte du four et le cadre avant ne contiennent pas de traces d’aliments ou de graisse incrustées. N’utilisez jamais de poudre ou de tampons à récurer.
Ustensiles de cuisine Utilisation recommandée Non recommandé Bols et plats en verre et en vitrocéramique — Utilisez-les pour chauffer ou cuire des aliments. • Plat brunisseur pour micro-ondes — Utilisez-le pour dorer les petits aliments comme les biftecks, les côtelettes ou les crêpes. Suivez les instructions fournies avec votre plat brunisseur. • Film en plastique pour cuisson au micro-ondes — Utilisez-le pour retenir la vapeur.
Dépannage GUIDE DES PANNES Avant de faire appel à un dépanneur pour votre four, consultez la liste des problèmes et solutions possibles. L’affichage et le four ne fonctionnent pas. • Insérez correctement la fiche dans une prise avec mise à la terre. • Si la prise est commandée par interrupteur mural, assurez-vous que celui-ci est ouvert. • Retirez la fiche de la prise, attendez dix secondes, puis rebranchez-la. • Remettez le disjoncteur en place ou remplacez les fusibles grillés.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Horno de microondas Guía de uso y cuidado Modelos : UMC5200BAB/W/S UMC5200BCB/W/S INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . .50 Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Instalación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Manual de instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instalador: Conserve esta guía con el electrodoméstico. Consumidor: Lea y conserve esta Guía de uso y cuidado para consultas futuras. Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como prueba de compra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir 9. NO utilice este horno para propósitos comerciales. instrucciones de seguridad básicas para reducir el Está fabricado para uso doméstico solamente. riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios 10. NO caliente biberones en el horno. o lesiones físicas o exposición a energía de microondas 11. NO ponga en funcionamiento este horno si tiene un excesiva.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede dar como resultado una exposición nociva a energía de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o la muerte, este horno debe conectarse a tierra y el enchufe no debe alterarse. Instrucciones de conexión a tierra El horno DEBE estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica en caso de que haya un cortocircuito.
Instalación y funcionamiento CIRCUITOS Para fines de seguridad este horno debe enchufarse a un circuito de 15 o 20 Amp. No debe haber ningún otro artefacto eléctrico o circuito de luz en esta línea. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista matriculado. VOLTAJE El voltaje utilizado en el tomacorriente debe ser el mismo que se especifica en la placa con el nombre del horno ubicada en la parte interna de la puerta del horno.
Características ESPECIFICACIONES DEL HORNO ������������������������� ��������������� �������������������� ��������������� Alimentación eléctrica 120 VCA, 60 Hz Potencia de entrada 1550 W (EE.UU.) 1500 W (CANADÁ) ������������������������ Potencia de cocción 1100 W (EE.UU.) 1000 W (CANADÁ) (Norma 60705 IEC) Frecuencia 2.450 MHz Potencia nominal 13,5 A (EE.UU.
Características Configurar su horno de microondas 1. Enchufe el cable en un tomacorriente conectado a tierra. Una vez enchufado, la pantalla de su horno mostrará: PLEASE TOUCH CLOCK AND SET TIME OF DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ) Y CONFIGURE LA HORA DEL DÍA.) 2. Abra la puerta del horno tirando de la manija en el lado derecho de la puerta. 3. Limpie el interior del horno con un paño húmedo. 4. Coloque el anillo pre-montado en la muesca del centro del horno. 5.
Manual de instrucciones CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS Ejemplo: Para programar 3 minutos. 1. Oprima la tecla KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR DE LA COCINA). Esta sección describe los elementos básicos que debe conocer para manejar su horno de microondas. Por favor lea esta información antes de utilizarlo. 2. Ingrese la hora utilizando el teclado numérico. PRECAUCIÓN • Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales, no ponga en funcionamiento el horno vacío.
Manual de instrucciones CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO) COCINAR CON NIVELES DE POTENCIA ALTOS CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO) le permite recuperar una instrucción de cocción previamente incorporada a la memoria y comenzar a cocinar automáticamente. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia del 100%. Ejemplo: Memoria para cocinar durante 2 minutos a una potencia del 70%. 1. Oprima la tecla CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO). 2.
Manual de instrucciones GUÍA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA MÁS BAJOS Los 10 niveles de potencia le permiten elegir el nivel de potencia más adecuado para los alimentos que cocina. A continuación se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza. POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA) USO SALIDA DEL MICROONDAS Hervir agua. Cocinar carne picada. Hacer dulces. Cocinar frutas y verduras frescas Cocinar pescado y carne de ave.
Manual de instrucciones INSTRUCCIONES DEL SENSOR GUÍA DE COCCIÓN CON SENSOR La Cocción con Sensor le permite cocinar la mayoría de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocción y los niveles de potencia. La pantalla indicará el período de detección desplazando el nombre del alimento. El horno determina automáticamente el tiempo de cocción para cada alimento.
Manual de instrucciones BAKED POTATO (PAPAS AL HORNO) La tecla BAKED POTATO (PAPAS AL HORNO) le permite hornear una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocción y los niveles de potencia. NOTAS: • Antes de hornear, perfore la papa con un tenedor varias veces. • Después de hornear, deje reposar durante 5 minutos. Ejemplo: Para cocinar 2 papas. 1. Oprima la tecla BAKED POTATO (PAPAS AL HORNO).
Manual de instrucciones TABLA DE COCCIÓN CON SENSOR CATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDAD Utilice sólo una bolsa para microondas de palomitas de maíz a la vez. Tenga cuidado cuando saque y abra la bolsa caliente del horno. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 3.0 a 3.5 oz. 1 paquete Papas al horno Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda.
Manual de instrucciones SOFTEN/MELT(SUAVIZAR/DERRETIR) SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorías de alimentos : Derretir chocolate, Ablandar queso crema y Derretir manteca. Ejemplo: Para derretir chocolate. 1. Oprima la tecla SOFTEN/MELT (SUAVIZAR/DERRETIR). Categoría Oprimaelnúmero del teclado 2. Elija la categoría de alimento (1-3). Derretir chocolate 1 Suavizar queso crema 2 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR).
Manual de instrucciones KIDS MEALS(COMIDAS PARA NIÑOS) KIDS MEALS le permite calentar 4 categorías de alimentos : Trocitos de pollo, Salchichas, Papas fritas y Emparedados congelados. Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados. 1. Oprima la tecla KIDS MEALS (COMIDAS PARA NIÑOS). 2. Elija la categoría de alimento (1-4). 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR).
Manual de instrucciones SNACKS SNACKS lepermite calentar 4 categorías de alimentos : Nachos, Alitas de pollo, Papas con piel, y Bastones de queso. Ejemplo: Para cocinar alitas de pollo. 1. Oprima la tecla SNACKS. 2. Elija la categoría de alimento (1-4). 3. Seleccione el tamaño de la portion. (Alas de pollo, Conchas de papa, Palitos de queso) Categoría Oprimaelnúmero del teclado Nachos 1 Alas de pollo 2 Conchas de papas 3 Palitos de queso 4 4. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR).
Manual de instrucciones AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO) Las opciones de descongelamientoestán programadas en el horno. La función de descongelamiento le ofrece el mejor método de descongelamiento para alimentos congelados, dado que el horno configura automáticamente los tiempos de descongelamiento de acuerdo con el peso que usted ingresa.
Manual de instrucciones GUÍA DE COCCIÓN Guía para cocinar carne en su microondas • Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Comience a cocinar la carne con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o área de carne delgadas. • Verifique la temperatura en varios lugares antes de dejar que la carne repose el tiempo recomendado.
Manual de instrucciones Guía para cocinar pescado y mariscos en su microondas • Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. • Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor. • No deje que el pescado se pase, contrólelo en el tiempo de cocción mínimo. Alimento Bistecs Hasta 1,5 lbs.
Cuidado y limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor desempeño y mayor seguridad, mantenga el horno limpio por dentro y por fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras.
Utensilios para cocinar Uso recomendado No recomendado • Bols y recipientes de vidrio y vidrio-cerámica — Úselo para calentar o cocinar. • Recipiente dorador para microondas — Úselo para dorar el exterior de alimentos pequeños como, por ejemplo, bistecs, costillas o panqueques. Siga las instrucciones proporcionadas con su Recipiente dorador. • Envoltorio de plástico para microondas — Úselo para retener el vapor.
Solución de problemas GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a un técnico para su horno, verifique esta lista de posibles problemas y soluciones. No funcionan ni la pantalla del horno ni el horno. • Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente conectado a tierra. • Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared, asegúrese de que el interruptor de pared esté encendido. • Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en