USE AND CARE GUIDE Electric Slide-In Smoothtop – Easy Touch Control 500 Table of Contents Important Safety Instructions .................1-3 Care & Cleaning .........................................4-7 Self-Clean Oven Cleaning Procedures Maintenance ...............................................7-8 Oven Window Oven Light Troubleshooting ...................................... 9-10 Surface Cooking ................................... 11-13 Surface Controls Smoothtop Surface Oven Cooking ...................
replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Always disconnect power to appliance before servicing.
Child Safety Do not use the cooktop or oven as a storage area for food or cooking utensils. CAUTION Cooking Safety NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance. Children climbing on the appliance or on the appliance door to reach items could be seriously injured. NEVER heat an unopened food container in the oven. Pressure build-up may cause container to burst resulting in serious personal injury or damage to the appliance. Use dry, sturdy potholders.
Important Safety Instructions Self-Clean Oven Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or oven service without breaking due to the sudden change in temperature. Follow utensil manufacturer’s instructions when using glass. CAUTION Before self-cleaning the oven, remove the oven racks, broiler pan, food and any other utensils. Wipe spillovers to prevent excessive smoke and flare-ups.
Care & Cleaning Self-Clean Oven To set Self-Clean: Important: Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. CAUTION 1. Close the oven door. • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. 2. Move door lock lever right to the locked position. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is displayed. • Avoid touching cooktop, door, window or oven vent area during a clean cycle. 3. Press the CLEAN pad.
Care & Cleaning 5. Press the ▲ or ▼ pad to scroll through the self-cleaning settings. During the Self-Clean Cycle • CL-M (Clean – Medium Soil, 3 hours) When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open when LOCK is displayed. • CL-L (Clean – Light Soil, 2 hours) Smoke and Smells • CL-H (Clean – Heavy Soil, 4 hours) You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in time.
Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. PART * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-877-232-6771 U.S.A. and 1-800-688-8408 Canada.
Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Interior • Follow instructions on page 4-5 to set a self-clean cycle. Oven Racks • Clean with soapy water. • Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry. • Racks will permanently discolor and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean operation. If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease of movement, then wipe off excess oil.
Oven Door 4. Replace bulb cover and secure with wire retainer. 5. Reconnect power to range. Reset clock. OR CAUTION 1. Use a dry potholder and very carefully unscrew bulb cover and bulb. • Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break the door, or injure the user. 2. Replace with a 40-watt, oven-rated appliance bulb. Bulb with a brass base is recommended to prevent fusing of bulb into socket.
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • • • • Check if oven controls have been properly set. Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. Check power supply. Part or all of appliance does not work. • • • • • Check if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 11 & 15. Check if oven door is unlocked after self-clean cycle. See page 5.
PROBLEM SOLUTION Smoothtop surface shows wear. • Tiny scratches or abrasions. - Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 6. • Metal marks. - Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme (Part No. 20000001)*. See page 6. • Brown streaks and specks. - Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge.
Surface Cooking Surface Controls setting that will require only minor adjustment up or down depending on the food being prepared. The other elements have settings printed around the knobs that are also unique to those elements. Adjust the heat settings to the numbers that give the desired cooking results. The following descriptions will aid in choosing the settings that will give optimum results. Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High.
Smoothtop Surface Tips to Protect the Smoothtop Surface Notes: Cleaning (see page 6 for more information) • Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal. • Before first use, clean the cooktop. • Smoothtop cooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the elements off a few minutes before food is completely cooked and use the retained heat to complete cooking.
Surface Cooking To Prevent Other Damage Select • Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean immediately. (See Cleaning, page 6.) Avoid Flat, smooth-bottom Pans with grooved or warped bottoms. pans. Pans with uneven bottoms do not cook efficiently and sometimes may not boil liquid. • Never let a pan boil dry as this will damage the surface and pan. • Never use cooktop as a work surface or cutting board.
Oven Cooking Control Panel A B E F G H C D I J The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) A BROIL Use for broiling and top browning. Clock B BAKE Use for baking and roasting. C More (▲) or Less (▼) Enters or changes time, oven temperature. Sets HI or LO broil.
Oven Cooking Fault Codes When the clock display is canceled, press the CLOCK pad to briefly display the time of day. BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem. If BAKE or LOCK flash in the display, press the CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
After one hour in HOLD WARM: Notes: • “End” will display. • To change the oven temperature during cooking, press the Bake pad, then the ▲ or ▼ pad until the desired temperature is displayed. • The time of day will reappear in the display. To cancel Cook & Hold at any time: Press the CANCEL pad. Remove food from oven. • To change the oven temperature during preheat, press the Bake pad twice, then press the ▲ or ▼ pad until the desired temperature is displayed.
Oven Cooking 2. Press the ▲ or ▼ pad to set the delay time. Notes: • After four seconds, DELAY will stay lit to remind you that a delayed cooking cycle has been set. • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. When the Delay time has expired and the oven starts: • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. • To warm dinner rolls: • The baking time will be displayed. - cover rolls loosely with foil and place in oven.
Broil 4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4 minutes before adding food. 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop). CAUTION Use CAUTION when cooking with the Broil feature. The grease from fatty foods may ignite. If a fire should occur, close the oven door and turn the oven off. If the fire does not extinguish, DO NOT put water on the fire. Use baking soda, dry chemical or fire extinguisher to smother the fire. 6.
Oven Cooking Automatic Shut-Off/ Sabbath Mode Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one. As ranges get older, the oven temperature can shift. The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave it on. This safety feature can be turned off.
To remove: Oven Fan 1. Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position. A cooling fan will automatically turn on during all broiling and some baking operations. It is used to keep internal parts on the control panel cool. The fan will automatically turn off when parts have cooled. The fan may continue to operate after the oven has been turned off. This is normal. 2. Lift up on the front of the rack and pull out. To replace: 1. Place rack on the rack supports in the oven. Oven Vent 2.
Warranty & Service Warranty Limited One Year Warranty Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
GUIDE D’UTILISATION ET D‘ENTRETIEN Cuisinière electrique encastrable à commandes Easy Touch 500 - dessus lisse Table des matières Instructions de sécurité importantes ...................... 23-26 Nettoyage ...................................................................... 26-29 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Entretien......................................................................... 30-31 Lampe du four Hublot du four Recherche des pannes ...............................................
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement pour les fonctions prévues, décrites dans ce guide. Installateur : Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que l’appareil soit convenablement installé par un technicien qualifié, et relié à la terre.
En cas d’incendie NE JAMAIS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS NI LES PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffants peuvent être brûlants même s’ils ne sont plus rouges. Les surfaces intérieures du four peuvent atteindre une température suffisamment élevée pour infliger des brûlures.
Instructions de sécurité importantes Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou d’introduire un plat. Cet appareil comporte des éléments chauffants de différentes tailles. Utiliser toujours un ustensile à fond plat, de taille suffisante pour qu’il puisse recouvrir complètement l’élément. Pour optimiser l’efficacité, choisir un ustensile de même taille que l’élément.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lors d’une opération d’autonettoyage, ils peuvent être exposés à une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnée ci-dessus, dont le monoxyde de carbone. Pour minimiser l’exposition, veiller à ce que la pièce où se trouve le four soit convenablement aérée durant une opération d’autonettoyage par l’ouverture d’une fenêtre ou d’une porte.
Nettoyage 5. Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage. possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
De fines lignes peuvent apparaître dans la porcelaine parce qu’elle a subi chaleur et refroidissement. Ceci est normal et n’affectera pas la performance. Bruits Pendant que le four chauffe, il peut se produire des bruits de métal en dilatation ou en contraction. Ceci est normal et n’indique pas que le four s’abîme. Une décoloration blanche peut apparaître après le nettoyage si des aliments acides ou sucrés n’ont pas été enlevés avant que ne commence l’autonettoyage.
Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Table de cuisson en vitrocéramique Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du four, javellisant, ammoniaque ou produits de nettoyage du verre contenant de l’ammoniaque. Important : Prendre contact avec un réparateur agréé si la surface en vitrocéramique se fendille, se casse ou si de l’aluminium ou du métal fond sur la surface. • Laisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer.
Entretien Porte du four Lampe du four (Le style peut varier selon le modèle) ATTENTION ATTENTION • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne concernée. • Débrancher la cuisinière avant de remplacer l’ampoule. • Ne pas tenter d’ouvrir ou fermer la porte ou d’utiliser le four avant que la porte ait été convenablement réinstallée.
Entretien Pieds de réglage de l’aplomb Tiroir de remisage ATTENTION ATTENTION Ne pas ranger dans ce tiroir des articles de plastique ou de papier, des produits inflammables ou des produits alimentaires. Durant le fonctionnement du four, une température excessive pour ces articles peut s’établir dans le tiroir. Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la cuisinière ne puisse basculer accidentellement.
Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord les solutions possibles, à droite. • • • • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. Contrôler la source d’alimentation électrique. Non-fonctionnement de l’appareil - total ou partiel.
Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION La porte du four ne se déverrouille pas après l’autonettoyage. • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de la période d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message LOCK (Verrouillage) sur l’afficheur. • Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. Voir page 27. La surface à dessus lisse montre des signes d’usure. • Fines rayures ou abrasions.
Cuisson sur la surface Boutons de commande réglage préétabli pour le mijotage et la fusion qui ne nécessite que des ajustements mineurs dans un sens ou dans l’autre selon l’aliment à préparer. Les autres éléments ont des réglages imprimés autour des boutons qui sont spécifiques de ces éléments. Ajuster les réglages selon les chiffres qui donnent les résultats de cuisson désirés. Les descriptions suivantes aideront à choisir les réglages donnant les meilleurs résultats.
Cuisson sur la surface Conseils de protection de la surface à dessus lisse Surface à dessus lisse Remarques : • Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci peut émettre un peu de fumée et des odeurs. Ceci est normal. • Les surfaces à dessus lisse conservent la chaleur pendant un certain temps après l’extinction de l’élément. Éteindre les éléments quelques minutes avant que la nourriture ne soit tout à fait cuite et utiliser la chaleur restante pour terminer la cuisson.
Pour éviter d’autres dommages Choisir • Ne pas laisser fondre de plastique, de sucre ni d’aliments riches en sucre sur la table de cuisson. Si cela se produisait accidentellement, nettoyer immédiatement. (Voir Nettoyage, page 29.) Éviter Des ustensiles à fond Des ustensiles à fond rainuré ou gondolé. lisse, plat Des ustensiles à fond inégal ne cuisent pas efficacement et peuvent parfois ne pas faire bouillir les liquides.
Cuisson dans le four Tableau de commande A B E F G H C D I J Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) A BROIL (Gril) S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage sur partie supérieure.
Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée s’affiche, appuyer sur la touche CLOCK. Si le four est en cours d’utilisation, les commandes ne peuvent être verrouillées. L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a été programmé pour une cuisson différé, un nettoyage différé ou pour la fonction de cuisson et maintien. L’heure actuelle du jour restera à l’afficheur lorsque les commandes seront verrouillées.
Cuisson dans le four 5. Placer la nourriture dans le four. 4. Entrer la durée pendant laquelle l’on désire que la cuisson ait lieu en appuyant sur les touches ▲ ou ▼. La durée de cuisson peut être programmée de dix minutes (00:10) à 11 heures, 59 minutes (11:59). 6. Vérifier l’avancement de la cuisson à la durée minimale de cuisson. Cuire plus longtemps au besoin. 7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la touche Cancel (Annuler). • Les mots BAKE et HOLD s’allument à l’afficheur. 8.
Alors que le mot DELAY clignote toujours : Important : 3. Appuyer sur la touche COOK & HOLD (Cuisson et maintien). • NE PAS utiliser la cuisson différée pour des articles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme les gâteaux, les petits biscuits et les pains. • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés si le four est déjà chaud. • 000 s’allume à l’afficheur. • Les mots BAKE et HOLD (Maintien) clignotent. 4. Appuyer sur ▲ pour programmer la température de cuisson.
Cuisson dans le four Changement de la température °F/°C Remarques : • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à 2 heures. 1. Le réglage par défaut de l’usine pour la température est en Fahrenheit. 2. Pour modifier ce réglage, appuyer sur les touches CANCEL (Annuler) et BAKE (Cuisson courante) simultanément et maintener-les enfoncées pendant trois secondes.
Cuisson au gril 4. Pour un rissolage maximum, préchauffer l’élément de gril pendant 3 ou 4 minutes avant d’ajouter la nourriture. 5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte d’environ 10 cm (4 po) (première butée). ATTENTION Utiliser la fonction gril avec PRUDENCE. La graisse de certains aliments pourrait s’enflammer. Si un feu se déclenche, fermer la porte du four et arrêter le four. Si le feu ne s’éteint pas, NE PAS mettre de l’eau sur le feu.
Cuisson dans le four Arrêt automatique/ Mode sabbat Ajustement de la température du four Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité peut être arrêtée. La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences dans la cuisson entre un four neuf et un four ancien.
Ventilateur du four Extraction : Un ventilateur de refroidissement se met en marche automatiquement lors cuisson au gril et de certaines opérations de cuisson. Il est utilisé pour que les pièces internes du tableau de commande restent fraîches. Le ventilateur s’arrête automatiquement lorsque les pièces ont refroidi. Il peut continuer à fonctionner une fois que le four s’est arrêté. Ceci est normal. 1. Tirer la grille en ligne droite jusqu’à ce qu’elle s’arrête à la position de calage. 2.
Garantie et service après-vente Garantie Garantie limitée d’un an pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.
GUÍA DE USO Y CUIDADO Estufa electrica deslizante con control ‘Easy Touch’ 500 - Cubierta lisa Tabla de materias Instrucciones importantes sobre seguridad .......... 47-50 Cuidado y limpieza ...................................................... 50-53 Horno autolimpiante Procedimientos de limpieza Mantenimiento ............................................................. 53-54 Luz del horno Ventana del horno Localización y solución de averías .......................... 55-56 Cocinando en la estufa .....
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El electrodoméstico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un técnico calificado. No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto a menos que sea específicamente recomendado en esta guía. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico calificado. Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura.
hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la cubierta, la superficie que están dirigidas hacia la cubierta, el respiradero del horno, la superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del horno y las áreas que las rodean, y la ventanilla del horno. 1. Apague el horno para evitar que la llama se disperse. 2. NUNCA levante o mueva una sartén en llamas. 3. Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del horno.
Instrucciones importantes sobre seguridad Ollas freidoras No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carne toque el elemento calefactor. Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfríe antes de intentar mover la olla.
daño al sistema reproductivo y exige que las empresas adviertan a sus clientes sobre la exposición potencial a tales sustancias. en donde está ubicado el electrodoméstico durante el ciclo de autolimpieza. AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTICOS: Nunca mantenga los pájaros en la cocina o en las habitaciones donde puedan llegar los humos de la cocina. Los pájaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo.
Cuidado y limpieza 3. Cuando la tecla DELAY destellarán, oprima la tecla ‘CLEAN’. Durante el ciclo de autolimpieza Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ está desplegada en el indicador visual. • ‘CLEAN’ destellará. 4. Oprima la tecla ▲ o ▼. Humo y olores • ‘CL-M’ (Limpieza - Suciedad Mediana) se despliega en el indicador. 5.
Procedimientos de limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. • Si se retira alguna pieza, asegúrese de que sea reinstalada en forma correcta. * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771 EE.UU.
Cuidado y limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Parrillas del Horno • Limpiar con agua con jabón. • Sacar las manchas difíciles con polvo de limpieza o una esponja llena con jabón. Enjuague y seque. • Las parrillas se descolorarán permanentemente y pueden no deslizarse con suavidad si son dejadas en el horno durante un ciclo de autolimpieza.
2. Alinee las ranuras de la puerta con los brazos de articulación de la estufa. 5. Vuelva a enchufar la estufa. Vuelva a colocar la hora correcta. O 1. Use un tomaollas seco y con mucho cuidado destornille la cubierta del foco y el foco. 3. Deslice la puerta hacia los brazos de articulación hasta que esté completamente asentada en las bisagras. Empuje hacia abajo las esquinas superiores de la puerta para asentarla completamente en las bisagras. La puerta no debe quedar torcida. 2.
Localización y solución de averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, verifique primero lo siguiente. • • • • Toda la estufa o parte de ella no funciona. • Revise si la superficie y/o los controles del horno están debidamente ajustados. Ver páginas 57 y 61. • Verifique si la puerta del horno se ha desbloqueado después del ciclo de autolimpieza. Ver página 51. • Revise si el horno está ajustado para horneado diferido o programa de limpieza. Ver páginas 62 y 50-51.
PROBLEMA SOLUCIÓN La superficie suave muestra desgaste. • Abrasiones o rayaduras pequeñas. - Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia. No deslice utensilios de vidrio o de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que la parte inferior del utensilio no sea áspera. Use los agentes de limpieza recomendados. Ver pág. 52. • Marcas de metal. - No deslice utensilios de metal a través de la cubierta. Cuando esté fría, limpie la cubierta con Cooktop Cleaning Creme. Ver pág.
Cocinando en la estufa Controles superiores tienen un ajuste de cocción a fuego lento y para derretir que requerirá un ajuste pequeño de la temperatura dependiendo del alimento que esté preparando. Los otros elementos muestran los ajustes exclusivos de dichos elementos impresos alrededor de las perillas. Ajuste la temperatura a los números que ofrecen los resultados de cocción deseados. Las siguientes descripciones le ayudarán a elegir el ajuste que le dará los resultados óptimos.
Cubiertas lisas • Si se produce un derrame cuando esté cocinando, límpielo inmediatamente de la cubierta cuando ésta esté caliente para evitar una limpieza más difícil después. Tenga mucho cuidado, limpie el derrame con una toalla seca y limpia. Notas: • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo y olor la primera vez que se utiliza. Esto es normal. • No deje que los derrames permanezcan sobre la cubierta o sobre la moldura de la cubierta por un período de tiempo prolongado.
Cocinando en la estufa Recomendaciones sobre los utensilios Use Utensilios planos y suaves. Si se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchos problemas, tal como prolongación del tiempo de cocción de los alimentos u obtención de resultados no consistentes. Los utensilios correctos reducen el tiempo de cocción, usan menos energía eléctrica y cocinan los alimentos de manera más uniforme. Evite Los utensilios con fondos acanalados o arqueados.
Cocinando en el horno Panel de Control A B E F G H C D I J El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.
Cocinando en el horno Bloqueo de los controles La hora del reloj no puede ser cambiada cuando el horno ha sido programado para ‘Delay Cook’ or ‘Delay Clean’ (Horneado o Limpieza Diferido) o ‘Cook & Hold’ (Cocción y Mantener Caliente). El teclado puede ser bloqueado para seguridad, limpieza o evitar el uso no autorizado. No funcionarán cuando estén bloqueados. Para cancelar el despliegue del reloj: Si el horno está en uso, los controles puede bloquearse.
4. Espere a que el horno se precaliente durante 8-15 minutos. 4. Programe la cantidad de tiempo durante la cual usted desea hornear oprimiendo la tecla ▲ o ▼. El tiempo de horneado puede programarse desde diez minutos (00:10) hasta 11 horas, 59 minutos (11:59). • Cuando el horno llega a la temperatura programada se escuchará una señal sonora larga. • Para verificar la temperatura programada durante el precalentamiento del horno, oprima la tecla ‘BAKE’ (Horneado).
Cocinando en el horno 4. Oprima ▲ para programar la temperatura de horneado. • ‘WARM’ (Caliente) destella. • ‘00:00’ y ‘HOLD’ destellan. • ‘000’ se despliega en el indicador visual. • ‘BAKE’ permanece iluminado. 2. Seleccione la temperatura de ‘Keep Warm’. La temperatura para ‘Keep Warm’ puede ser programada de 63° a 90° C (145° a 190° F). Oprima u oprima y mantenga oprimida la tecla ▲ o ▼. 5. Oprima ▲ para programar el tiempo de horneado.
‘Broil’ (Asar a la parrilla) 4. Para un dorado óptimo, precaliente el elemento de asar a la parrilla durante 3 a 4 minutos antes de colocar el alimento. 5. Coloque el alimento en el horno. Deje la puerta abierta aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope). PRECAUCIÓN Tenga CUIDADO cuando cocine con la función ‘Broil’. La grasa proveniente de los alimentos grasos se puede encender. Si ocurre un incendio, cierre la puerta del horno y apáguelo.
Cocinando en el horno Cierre Automático/ Modo Sabático Ajuste de la temperatura del horno El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad puede ser desactivada. La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la temperatura de horneado entre un horno nuevo y un horno antiguo. Con el correr del tiempo, la temperatura del horno puede cambiar.
Cambio de la temperatura de °F/°C Parrillas del horno PRECAUCIÓN 1. El ajuste de fábrica de la medida de temperatura es Fahrenheit. 2. Para cambiar el ajuste, oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘CANCEL’ y ‘BAKE’ (Horneado) al mismo tiempo durante tres segundos. • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté caliente. • No use el horno para guardar alimentos ni utensilios. 3. Escuchará una señal sonora y el ajuste actual (°F o °C) se desplegará en la pantalla.
Garantía y servicio Lo que no cubren estas garantías Garantía Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar. 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c.