Precision Touch Control 700 Electric Smoothtop ® Use and Care Guide Table of Contents Important Safety Instructions ............................... 1-3 Care & Cleaning ................... 18-21 Self-Clean Oven Cleaning Procedures Surface Cooking ...................... 4-7 Surface Controls Warming Center Smoothtop Surface Oven Cooking ......................... 8-17 Baking Cook & Hold Delay Cook & Hold Keep Warm Broiling Sabbath Mode Favorite Oven Racks Form No. A/01/06 Part No.
technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any part of your appliance unless it is specifically recommended in this guide. All other servicing should be referred to a qualified servicer. Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Always disconnect power to appliance before servicing.
Important Safety Instructions Child Safety NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. CAUTION NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance. Children climbing on the appliance or on the appliance door to reach items could be seriously injured. Cooking Safety Never heat an unopened food container in the oven.
Important Safety Instructions Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of the appliance. If pan is smaller than element, a portion of the element will be exposed to direct contact and could ignite clothing or potholder. Clean only parts listed in this guide.
Surface Cooking Surface Controls other factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommendations on page 7. The following descriptions will aid in choosing the settings that will give optimum results. Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. Hold or Warm: Food maintains a temperature above 140°F without continuing to cook. Food is initially hot and then heat is reduced.
Surface Cooking Triple Zone Element with Power BoostTM Option Warming Center Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such as vegetables, gravies and oven-safe dinner plates. The cooking surface has one triple element with Power BoostTM option located in the right front position. This element can be used for larger cooking utensils when the triple element is used, or for smaller pans when the single or dual settings are chosen. Setting the Control: 1. Push in and turn the knob.
Surface Cooking Tips to Protect the Smoothtop Surface Smoothtop Surface Smoothtop Surface Notes: Cleaning (see page 20 for more information) • Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal. • Before first use, clean the cooktop. • Smoothtop cooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the elements off a few minutes before food is completely cooked and use the retained heat to complete cooking.
Surface Cooking • Never use cooktop as a work surface or cutting board. Select • Never cook food directly on the surface. Avoid Flat, smooth-bottom Pans with grooved or warped bottoms. pans. Pans with uneven bottoms do not cook efficiently and sometimes may not boil liquid. • Do not use a small pan on a large element. Not only does this waste energy, but it can also result in spillovers burning onto the cooking area which requires extra cleaning.
Oven Cooking Control Panel A B E F G H C D I J The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) A Broil Use for broiling and top browning. Clock B Bake Use for baking and roasting. C More+/Less- D Timer Enters or changes time, oven temperature. Sets HI or LO broil. Sets Timer.
Oven Cooking Locking the Control and Oven Door To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Press and hold the CANCEL and Clock pads for three seconds. The time of day will disappear from the display The touchpad controls and oven door can be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked. When the clock display is canceled, press the Clock pad to briefly display the time of day.
Oven Cooking Baking Baking Differences Between Your Old and New Oven To set bake: It is normal to notice some baking time differences between a new oven and an old one. See “Adjusting the Oven Temperature” on page 15. 1. Press the Bake pad. • BAKE will flash. • 000 will light in the display. Cook & Hold 2. Select the oven temperature. The oven temperature can be set from 170° to 550°. Press or press and hold the More+ or Less- pad.
Oven Cooking When the Delay time has expired: Delay Cook & Hold • DELAY will turn off. CAUTION • Baking time and temperature are displayed. • BAKE and HOLD are displayed. Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. To set a Delay when Cook & Hold has already been programmed: When using Delay, the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook.
Oven Cooking Keep Warm Keep Warm Notes: For safely keeping foods warm or for warming breads and plates. • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. 1. Press the Keep Warm pad. • To warm dinner rolls: • WARM flashes. - cover rolls loosely with foil and place in oven. • 000 appears in the display. - press Keep Warm and More+ pads to set 170° F. 2.
Oven Cooking Broiling 4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4 minutes before adding food. 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four inches (the first stop). CAUTION Use CAUTION when cooking with the Broil feature. The grease from fatty foods may ignite. If a fire should occur, close the oven door and turn the oven OFF. If the fire does not extinguish, DO NOT put water on the fire. Use baking soda, dry chemical or fire extinguisher to smother the fire. 6.
Oven Cooking Automatic Shut-Off/ Sabbath Mode Sabbath Mode Notes: • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. • Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked.
Oven Cooking Adjusting the Oven Temperature Favorite Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one. As ranges get older, the oven temperature can shift. The Favorite pad allows you to save the time and temperature from a Cook & Hold function. To set a Favorite cycle, Cook & Hold must be either active or just programmed.
Oven Cooking Oven Racks Oven Vent When the oven is in use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never block the vent opening. CAUTION The oven vent is located below the backguard vent shield on your range. OVEN VENT LOCATION • Do not attempt to change the rack position when the oven is hot. Do not place plastics near the vent opening as heat from the vent could distort or melt the plastic. • Do not use the oven for storing food or cookware. The oven has two racks.
Oven Cooking Create-A-SpaceTM Half Rack RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies, dessert souffles or angel food cake. Also use for two rack baking. Select range models are equipped with a convertible half rack. The left side of the rack can be removed to accommodate a large roaster on the lower rack. The right side of the rack is still available to hold a casserole dish. RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry.
Care & Cleaning Self-Clean Oven To set Self-Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. CAUTION • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. 1. Close the oven door. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is displayed. 2. Press the Clean (Limpieza) pad. • Avoid touching cooktop, door, window or oven vent area during a clean cycle. 3. Press the More+ (Más) or Less- (Menos) pad.
Care & Cleaning During the Self-Clean Cycle 5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the selfcleaning settings. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open when LOCK is displayed. HVy (Heavy Soil, 4 hours) MEd (Medium soil, 3 hours) Smoke and Smells LITE ( Light Soil, 2 hours) You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in time.
Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. PART * Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window and Door – Glass • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first. • Do not use abrasive materials such as scouring pads, steel wool or powdered cleaners as they will scratch glass. Oven Interior • Follow instructions on pages 18-19 to set a self-clean cycle. Oven Racks • Clean with soapy water.
Maintenance Oven Door Leveling Legs CAUTION CAUTION Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break the door, or injure the user. Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear leveling legs to the floor. This bracket prevents the range from accidentally tipping. Be sure the range is leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs, located at each corner of the range, until range is level.
Maintenance Storage Drawer Convenience Outlet (Canadian models only) CAUTION The convenience outlet is located on the lower left side of the backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the surface element. If the surface element is turned on, the cord and outlet will be damaged. Do not store plastic, paper products, food or flammable materials in this drawer. The drawer may become too warm for these items when the oven is in use.
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • • • • Check if oven controls have been properly set. Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. Check power supply. Part or all of appliance does not work. • • • • • Check if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 4 & 10. Check if oven door is unlocked after self-clean cycle. See page 19.
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Smoothtop surface shows wear. • Tiny scratches or abrasions. - Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 20. • Metal marks. - Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme. See page 20. • Brown streaks and specks. - Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge.
Notes 26
Warranty & Service Warranty Limited One Year Warranty Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
Cuisinière électrique à touches de précision 700 - dessus lisse ® Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Instructions de sécurité importantes ................................ 29-32 Nettoyage ................................... 47-50 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Cuisson sur la surface ............. 33-36 Boutons de commande Centre de réchauffage Surface à dessus lisse Cuisson dans le four ................
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement pour les fonctions prévues, décrites dans ce guide. Installateur : Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Pour une utilisation adéquate et en sécurité, il faut que l’appareil soit convenablement installé par un technicien qualifié, et relié à la terre.
Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des ustensiles de cuisine. Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre chimique ou à mousse pour étouffer les flammes. Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse enflammée. Ne pas bloquer ou obstruer l’évent du four. NE JAMAIS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS NI LES PAROIS INTÉRIEURES DU FOUR.
Instructions de sécurité importantes Table de cuisson déplacer une grille lorsqu’elle est chaude, utiliser une manique sèche. Ne pas toucher un élément chaud avec une manique. NE JAMAIS laisser un élément de surface allumé sans surveillance, particulièrement avec chauffage élevé. Le débordement du contenu de l’ustensile pourrait provoquer la génération de fumée abondante et l’inflammation de la graisse. N’utiliser les grilles que dans le four dans lequel elles ont été achetées/expédiées.
Instructions de sécurité importantes Avertissement et avis important pour la sécurité Four autonettoyant ATTENTION La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act » de 1986 (proposition 65) stipule la publication par le gouverneur de la Californie d’une liste de substances que l’état de Californie considère comme cancérigènes ou dangereuses pour le système reproducteur, et impose aux entreprises commerciales l’obligation de signaler à leurs clients les risques d’exposition à de telles
Cuisson sur la surface Boutons de commande boutons qui sont spécifiques de ces éléments. Ajuster les réglages selon les chiffres qui donnent les résultats de cuisson désirés. Les descriptions suivantes aideront à choisir les réglages donnant les meilleurs résultats. Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low (Bas) et High (Élevé). On peut régler un bouton à toute position entre ces deux extrêmes.
Cuisson sur la surface Élément Triple avec Option Power BoostMC Centre de réchauffage Utiliser le centre de réchauffage pour maintenir tièdes des aliments cuits, comme légumes, sauces et assiettes-dîners allant au four. La surface de cuisson comporte un élément triple avec option Power BoostMC situé à l’avant droit. Cet élément peut servir pour de plus gros ustensiles (élément triple) ou pour de plus petits ustensiles (élément simple ou double). Réglage de la commande : 1.
Cuisson sur la surface Surface à dessus lisse Conseils de protection de la surface à dessus lisse Remarques sur la surface à dessus lisse : Nettoyage (plus d’informations à la page 49) • Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci peut émettre un peu de fumée et des odeurs. Ceci est normal. • Avant de s’en servir la première fois, nettoyer la table de cuisson. • Nettoyer la table de cuisson chaque jour ou après chaque utilisation.
Cuisson sur la surface Pour éviter d’autres dommages Choisir • Ne pas laisser fondre de plastique, de sucre ni d’aliments riches en sucre sur la table de cuisson. Si cela se produisait accidentellement, nettoyer immédiatement. (Voir Nettoyage, page 49.) Éviter Des ustensiles à fond Des ustensiles à fond rainuré ou gondolé. lisse, plat Des ustensiles à fond inégal ne cuisent pas efficacement et peuvent parfois ne pas faire bouillir les liquides.
Cuisson dans le four Tableau de commande A B E F G C D I J H Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) A Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage sur partie supérieure. S’utilise pour la cuisson courante et le rôtissage.
Cuisson dans le four Annulation de la minuterie : Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va clignoter. 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendant trois secondes. Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée s’affiche, appuyer sur la touche Clock (Horloge). OU 2. Appuyer sur la touche Timer et régler l’heure à 0:00.
Cuisson dans le four Cuisson courante Remarques sur la cuisson courante au four : Programmation de la cuisson courante : 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). • Pour changer la température du four pendant la cuisson, appuyer sur la touche Bake et pius More+ ou Less- jusqu’à ce que l’on obtienne la température désirée. • Le mot BAKE clignote. • 000 clignote à l’afficheur.
Cuisson dans le four Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée : 4. Appuyer sur More+ pour programmer la température de cuisson. • Quatre bips retentissent. • 00:00 et le mot HOLD clignotent. • Le mot BAKE (Cuisson courante) s’éteint. • Le mot BAKE reste allumé. • Les mots HOLD (Maintien) et WARM (Chaud) s’allument. 5. Appuyer sur More+ pour programmer la durée de cuisson. • 75° (170°) paraît à l’afficheur. • La durée d’attente, les mots DELAY, BAKE et HOLD s’allument à l’afficheur.
Cuisson dans le four Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien au chaud : Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds ou pour réchauffer pains et assiettes. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à 2 heures. Programmation du maintien au chaud : 1. Appuyer sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud). • Le mot WARM (Chaud) clignote.
Cuisson dans le four Cuisson au gril 4. Pour un rissolage maximum, préchauffer l’élément de gril pendant 3 ou 4 minutes avant d’ajouter la nourriture. 5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte d’environ 10 cm (4 po) (première butée). ATTENTION Utiliser la fonction gril avec PRUDENCE. La graisse de certains aliments pourrait s’enflammer. Si un feu se déclenche, fermer la porte du four et ARRÊTER le four. Si le feu ne s’éteint pas, NE PAS mettre de l’eau sur le feu.
Cuisson dans le four Arrêt automatique/ Mode sabbat Remarques sur le mode sabbat : • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité peut être arrêtée. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les commandes sont verrouillées ou la porte verrouillée.
Cuisson dans le four Ajustement de la température du four Favori La touche Favorite (favori) permet de sauvegarder la durée et la température d’une fonction de cuisson et maintien. La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences dans la cuisson entre un four neuf et un four ancien. Au fur et à mesure que les cuisinières sont moins neuves, la température du four peut varier.
Cuisson dans le four Évent du four Grilles du four Lorsque le four fonctionne, les surfaces voisines de l’évent peuvent devenir assez chaudes pour entraîner des brûlures. Ne jamais bloquer l’évent. L’évent est situé sous le protecteur d’évent du dosseret, sur la cuisinière. ÉVENT DU FOUR ATTENTION • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four est chaud. Ne pas mettre de plastiques près de l’évent, la chaleur pouvant les déformer ou les faire fondre.
Cuisson dans le four Demi-grille Create-A-SpaceMC Grille 2 : Pour le rôtissage de petites coupes de viande, tartes surgelées, soufflés ou gâteaux des anges. Utilisée aussi pour la cuisson sur deux grilles. Certains modèles de cuisinières sont dotés d’une demi-grille convertible. Le côté gauche de la grille peut être enlevé pour loger une grosse marmite sur la grille inférieure. Le côté droit de la grille est toujours libre pour loger une cocotte.
Nettoyage Four autonettoyant 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage. ATTENTION • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage.
Nettoyage Pendant le cycle d’autonettoyage 3. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). Lorsque le mot LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être ouverte. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas la forcer pour l’ouvrir lorsque le mot LOCK est affiché. • Le mot CLEAN va clignoter. 4. Appuyer sur la touche More+ (Plus+) ou Less- (Moins-). • MEd (Saleté moyenne, 3 heures) est affiché. Fumée et odeurs 5.
Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation. • Après tout démontage de composants, veiller à effectuer un remontage correct. PIÈCE *Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants.
Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Hublot et porte du four en verre • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge. • Ne pas utiliser de produits abrasifs comme tampons à récurer, laine d’acier ou produit de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre.
Entretien Porte du four Lampe du four ATTENTION ATTENTION Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne concernée. • Débrancher la cuisinière avant de remplacer l’ampoule. • Laisser le four refroidir avant de remplacer l’ampoule. • S’assurer que le cabochon et l’ampoule sont froids avant de les toucher.
Entretien Prise de courant auxiliaire Tiroir de remisage (modèles canadiens seulement) ATTENTION La prise de courant auxiliaire est située en bas/à gauche du dosseret. Veiller à ce que le cordon d’alimentation de l’appareil utilisé ne repose pas sur un élément de la table de cuisson ou à proximité; la mise en marche de l’élément chauffant ferait subir des dommages au cordon d’alimentation et à la prise de courant.
Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord les solutions possibles, à droite. • • • • Non-fonctionnement de l’appareil - total ou partiel. • Déterminer si les commandes des éléments de surface et/ou du four sont convenablement réglées. Voir pages 33 et 39. • Déterminer si la porte du four s’est déverrouillée après une opération d’autonettoyage. Voir page 48. • Déterminer si le four est réglé pour une cuisson différée ou un nettoyage différé.
Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION La surface à dessus lisse montre des signes d’usure. • Fines rayures ou abrasions. - S’assurer que la surface de cuisson et le fond des ustensiles sont propres. Ne pas faire glisser d’ustensiles en verre ou en métal sur la surface. S’assurer que le fond des ustensiles n’est pas rugueux. Utiliser les agents de nettoyage recommandés. Voir page 49. • Marques de métal. - Ne pas faire glisser d’ustensiles métalliques sur la surface.
Garantie et service après-vente Garantie Garantie limitée d’un an pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.
Estufa Eléctrica con Control a Precisión Sensible al Tacto 700 - Cubierta Lisa ® Guía de Uso y Cuidado Tabla de Materias Instrucciones Importantes sobre Seguridad ........................ 57-60 Cuidado y Limpieza .................. 75-78 Horno Autolimpiante Procedimientos de Limpieza Cocinando en la Estufa ............ 61-64 Controles Superiores Area Calentadora Cubiertas Lisas Cocinando en el Horno ............
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque eléctrico, lesión personal o daño al electrodoméstico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodoméstico solamente para el propósito que ha sido destinado según se describe en esta guía. Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura.
Instrucciones Importantes sobre Seguridad Para evitar incendios de grasa, no permita acumulación de grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el horno o en su cercanía. Para evitar posibles riesgos para el usuario y daño al electrodoméstico, no use este producto como una estufa para calentar o entibiar una habitación. Además no use el horno como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina. En Caso de Incendio No obstruya la circulación del aire bloqueando el respiradero del horno.
Instrucciones Importantes sobre Seguridad Siempre coloque las parrillas del horno en las posiciones deseadas cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno hacia afuera para agregar o retirar alimento usando tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar alimento del horno sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una parrilla debe ser movida cuando esté caliente, use un tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto con el elemento caliente del horno.
Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de tocarlas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente.
Cocinando en la Estufa Controles Superiores preparando. Los otros elementos muestran los ajustes exclusivos de dichos elementos impresos alrededor de las perillas. Ajuste la temperatura a los números que ofrecen los resultados de cocción deseados. Para información sobre los utensilios y otros factores que afectan los ajustes del calor, consulte la sección Recomendaciones sobre los Utensilios en la página 64. Las siguientes descripciones le ayudarán a elegir el ajuste que le dará los resultados óptimos.
Cocinando en la Estufa Elemento Doble Area Calentadora La cubierta está equipada con uno elemento doble situado en la parte delantera izquierda de la cubierta. Esto le permite cambiar el tamaño de esto elemento. Use el área calentadora para mantener calientes los alimentos ya cocinados, tal como verduras, salsas y platos de servir resistentes al horno. El elemento pequeño es controlado por el lado izquierdo de la perilla de control.
Cocinando en la Estufa Cubiertas Lisas Consejos para Proteger la Cubierta Lisa Notas sobre las Cubiertas Lisas: • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo y olor la primera vez que se utiliza. Esto es normal. Limpieza (ver página 77 para mayor información) • Antes de usar por primera vez, limpie la cubierta. • Las cubiertas lisas retienen el calor por un cierto período después que se ha apagado la estufa.
Cocinando en la Estufa Para Evitar otros Daños Use • No deje que en la cubierta caliente se derritan plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar. Si esto sucede, limpie inmediatamente. (Ver Limpieza, página 77.) Utensilios planos y suaves. • Nunca deje que una olla hierva hasta quedar seca pues esto dañará la superficie y el utensilio. Evite Los utensilios con fondos acanalados o arqueados.
Cocinando en el Horno Panel de Control A B E F G H C D I J El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas de otros modelos. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) A ‘Broil’ (Asar a la Parrilla) ‘Bake’ (Hornear) Se usa para asar a la parrilla y dorar los alimentos.
Cocinando en el Horno Para cancelar el temporizador: Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a la interrupción destellará en el indicador. 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres segundos. Para desplegar la hora del día cuando el indicador esté mostrando otra función de tiempo, oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj). U 2. Oprima la tecla ‘Timer’ y coloque la hora a 0:00.
Cocinando en el Horno ‘Bake’ (Horneado) Diferencias del horneado entre su horno antiguo y su horno nuevo Para programar ‘Bake’: Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura del Horno” en la página 72. 1. Oprima la tecla ‘Bake’. • ‘BAKE’ destellará. • ‘000’ destellará en el indicador visual. ‘Cook & Hold’ (Cocción y 2. Seleccione la temperatura del horno.
Cocinando en el Horno Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente): Cuando el tiempo diferido ha expirado: • ‘DELAY’ se apagará. • ‘End’ se desplegará. • Se despliega el tiempo y la temperatura de horneado. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. • Se despliega ‘BAKE’ y ‘HOLD’. Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento: Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha programado ‘Cook & Hold’: Oprima la tecla ‘CANCEL’ (Cancelar).
Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Notas sobre ‘Keep Warm’: Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. • Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a 2 horas. Para programar ‘Keep Warm’: • Para evitar que los alimentos se sequen, cúbralos levemente con papel de aluminio o una tapa. 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’. • ‘WARM’ destella.
Cocinando en el Horno ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) 4. Para un dorado óptimo, precaliente el elemento de asar a la parrilla durante 3 a 4 minutos antes de colocar el alimento. 5. Coloque el alimento en el horno. Deje la puerta abierta aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope). PRECAUCIÓN Tenga CUIDADO cuando cocine con la función ‘Broil’. La grasa proveniente de los alimentos grasos se puede encender. Si ocurre un incendio, cierre la puerta del horno y APÁGUELO.
Cocinando en el Horno Cierre Automático/ Modo Sabático Notas Sobre el Modo Sabático: • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad puede ser desactivada. • El Modo Sabático no puede ser activado si las teclas están bloqueadas o cuando la puerta está bloqueada.
Cocinando en el Horno ‘Favorite’ (Favorito) Ajuste de la temperatura del horno La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y la temperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’. La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la temperatura de horneado , entre un horno nuevo y un horno antiguo. Con el correr del tiempo, la temperatura del horno puede cambiar.
Cocinando en el Horno Parrillas del Horno Respiradero del Horno Cuando el horno está en uso, el área cerca del respiradero puede calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca bloquee la abertura del respiradero. PRECAUCIÓN • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté caliente. El respiradero del horno se encuentra debajo del respaldo protector de su estufa. RESPIRADERO DEL HORNO • No use el horno para guardar alimentos ni utensilios.
Cocinando en el Horno PARRILLA 2: Se usa para asar trozos pequeños de carne, pays congelados, suflés de postre o pasteles esponjosos y horneado con dos parrillas. También se usa para horneado con parrillas múltiples. Media Parrilla Create-A-SpaceMR PARRILLA 1: Se usa para asar trozos grandes de carne y carne de ave. Los modelos de estufa selectos están equipados con una media parrilla convertible.
Cuidado y Limpieza Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Horno Autolimpiante Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C (400° F) para programar un ciclo de limpieza. PRECAUCIÓN • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. 1. Cierre la puerta del horno. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ (Bloqueado) esté desplegada en el indicador visual. 2. Oprima la tecla ‘Clean’.
Cuidado y Limpieza Durante el ciclo de autolimpieza 5. Oprima la tecla ‘More+’ (Más) o ‘Less-’ (Menos) ara desplazar los ajustes de autolimpieza. Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ está desplegada en el indicador visual.
Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. • Si se retira alguna pieza, asegúrese de que sea reinstalada en forma correcta. *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771 EE.UU.
Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Ventana y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. del Horno - Vidrio • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un paño primero. • No use materiales abrasivos tales como esponjas de restregar, limpiadores en polvo o esponjas de lana de acero pues pueden rayar el vidrio.
Mantenimiento Luz del Horno Puerta del Horno PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Desconecte la energía eléctrica hacia la estufa antes de reemplazar el foco. No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario. • Deje que el horno se enfríe antes de reemplazar el foco. • Asegúrese de que la cubierta del foco y el foco estén fríos antes de tocarlos.
Mantenimiento Gaveta de Almacenamiento Tomacorriente para Electrodomésticos Pequeños PRECAUCIÓN (Modelos Canadienses solamente) El tomacorriente para electrodomésticos pequeños está ubicado en el lado inferior izquierdo del protector trasero. Asegúrese de que los cordones eléctricos no descansen sobre los elementos superiores o cerca de ellos. Si el elemento superior está encendido, el cordón y el electrodoméstico pueden dañarse.
Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, verifique primero lo siguiente. • • • • Toda la estufa o parte de ella no funciona. • Revise si la superficie y/o los controles del horno están debidamente ajustados. Ver páginas 61 y 67. .• Verifique si la puerta del horno se ha desbloqueado después del ciclo de autolimpieza. Ver página 75. • Revise si el horno está ajustado para horneado diferido o programa de limpieza. Ver páginas 68 y 75.
Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN La superficie suave muestra desgaste. • Abrasiones o rayaduras pequeñas. - Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia. No deslice utensilios de vidrio o de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que la parte inferior del utensilio no sea áspera. Use los agentes de limpieza recomendados. Ver pág. 77. • Marcas de metal. - No deslice utensilios de metal a través de la cubierta.
Garantía y Servicio Lo que no cubren estas garantías Garantía Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar. 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c.