Over The Range Microwave Oven Use & Care Guide Model MMV1153AA Important Safety Instructions .................. 1-3 Features ........................................................ 4-5 Operation .................................................. 6-13 Cooking ................................................... 14-18 Maintenance .......................................... 19-20 Recommended Utensils............................. 21 Troubleshooting ..................................... 22-23 Warranty ..........
Important Safety Instructions Installer: Please leave this guide with this appliance. CAUTION Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference. To avoid personal injury or property damage, observe the following: Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. 1. DO NOT deep fat fry in oven. Fat could overheat and be hazardous to handle.
Important Safety Instructions WARNING • To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded. • To avoid risk of electrical shock or death, do not alter the plug. Grounding Instructions Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current if an electrical short occurs. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
Important Safety Instructions WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions before using oven. 10. DO NOT heat baby bottles in oven. 11. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. 2.
Features Model and Serial Number Plate Vent Grille Glass Turntable Window with Metal Shield Door Handle Cooking Guide Turntable Oven Control Panel Door Safety Lock System Rotate Ring Cooktop/Countertop Light Grease Filter Oven Specifications Power Supply 120 VAC, 60 Hz Input Power 1,500 W Cooking Power 950 W (IEC 60705 Standard) Frequency 2,450 MHz Rated Current 13 A Outer Dimensions (WxHxD) 297⁄8” Cavity Volume 1.5 Cu. Ft. Net Weight 48.5 lbs.
Features FEATURES 1. DISPLAY: The display includes a clock and indicators to tell you time of day, cooking time settings and cooking functions selected. 17. CLOCK: Touch this pad to enter the time of day. See page 6 for more information. 2. POPCORN: Touch this pad when popping popcorn in your microwave oven. See page 10 for more information. 18. CUSTOM PROGRAM: Touch this pad to set a cooking time. See page 7 for more information. 3. BAKED POTATO: Touch this pad to cook from 1-4 potatoes.
Operation LEARN ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN This section discusses the concepts behind microwave cooking and introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use. CAUTION • To avoid risk of personal injury or property damage, do not run oven empty. • To avoid risk of personal injury or property damage, do not use stoneware, aluminum foil, metal utensils, or metal trimmed utensils in the oven. CLOCK Example: To set 8:00 AM. 1. Touch Clock pad.
Operation CUSTOM PROGRAM ADD 30 SEC. CUSTOM PROGRAM lets you recall one cooking instruction previously placed in memory and begin cooking immediately. A time-saving pad, this simplified control lets you quickly set and start microwave cooking without the need to touch the Enter/Start pad. Example: To cook for 2 minutes at 60% power. Example: To set Add 30 sec. for 2 minutes. 1. Touch Custom Program pad. 1. Touch Add 30 sec. pad 4 times. The oven begins cooking and display shows time counting down.
Operation COOKING WITH MORE THAN ONE COOK CYCLE COOKING AT LOWER POWER LEVELS For best results, some recipes call for one Power Level for a certain length of time, and another Power Level for another length of time. Your oven can be set to change from one to another automatically, for up to three cycles if the first heating cycle is defrost or the last at 0% power. HIGH power cooking does not always give you the best results with foods that need slower cooking, such as roasts, baked goods, or custards.
Operation COOKING GUIDE FOR POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using. POWER LEVEL MICROWAVE OUTPUT 10 (High) 100% • Boil water. • Cook ground beef. • Make candy. • Cook fresh fruits and vegetables. • Cook fish and poultry. • Preheat browning dish. • Reheat beverages. • Bacon slices.
Operation POPCORN FROZEN ENTREE CAUTION • DO NOT leave microwave oven unattended while popping corn. POPCORN lets you pop 3.0 and 3.5 ounce bags of commercially packaged microwave popcorn. Pop only one package at a time. If you are using a microwave popcorn popper, follow manufacturer’s instructions. You can cook frozen entrees by choosing a preset weight. FROZEN ENTREE has preset times and cook powers for two weights. To select weight, press pad once for 10 oz. or twice for 20 oz. Example for 10 oz. 1.
Operation AUTO COOK AUTO COOK provides four preset categories for cooking. Example: To Auto Cook 2 cups of Rice. 1. Touch Auto Cook pad 3 times. Category Times to touch Display Fresh vegetable once Ac-1 Frozen vegetable twice Ac-2 Rice 3 times Ac-3 Casserole 4 times Ac-4 2. Enter quantity/servings Category Quantity Fresh vegetable 1-4 cups Frozen vegetable 1-4 cups Rice 1-2 cups Casserole 1-4 cups The oven will start automatically.
Operation AUTO REHEAT AUTO REHEAT provides four preset categories for reheating. Example: To reheat 3 cups of Casserole. 1. Touch Auto Reheat pad 3 times. Category Times to touch Display Dinner Plate once r h-1 Soup/Sauce twice r h-2 Casserole 3 times r h-3 Roll/Muffin 4 times r h-4 2. Enter quantity/servings Category Quantity Dinner Plate 1-2 servings Soup/Sauce 1-4 cups Casserole 1-4 cups Roll/Muffin 1-4 pieces The oven will start automatically.
Operation AUTO DEFROST TABLE AUTO DEFROST Your microwave oven is preset with three defrost sequences. Using AUTO DEFROST is the best way to defrost frozen foods. The Auto Defrost Table provides some basic guidelines for using the three defrost sequences. Category Food MEAT 0.1 to 6.0 lbs BEEF Ground beef, Round steak, Cubes for stew, Tenderloin steak, Pot roast, Rib roast, Rump roast, Chuck roast, Hamburger patty. LAMB Chops (1-inch thick), Rolled roast.
Cooking GETTING THE BEST COOKING RESULTS FISH AND SHELLFISH To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below. • Prepare the fish for cooking. • Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature. The times in this book are based on the normal storage temperature of the food. - Arrange unevenly shaped pieces with thicker parts toward the outside of the dish.
Cooking APPETIZERS/SAUCES/SOUPS MEAT Cooking Appetizers: Tips and Techniques Recommended Cooking Meat: General Directions • Crisp crackers, such as melba toast, shredded wheat, and crisp rye crackers are best for microwave use. Wait until party time to add the spreads. Place a paper towel under the crackers while they cook in the microwave oven to absorb extra moisture. • Prepare the meat for cooking. - Defrost completely. - Trim off excess fat to avoid spattering.
Cooking MEAT COOKING TABLE MEAT POWER LEVEL COOKING TIME DIRECTIONS BEEF Hamburgers, Fresh or defrosted (4 oz. each) 1 patty 2 patties 4 patties HI Sirloin tip roast (3-4 lbs.) 5 8-10 minutes per pound RARE (135°F) 11-13 minutes per pound MEDIUM (155°F) Place roast fat side down on microwavable roasting rack. Add desired seasonings and cover with waxed paper. Turn meat over halfway through cooking and shield if necessary. Remove roast from microwave oven when desired temperature is reached.
Cooking • Watch the poultry as it cooks. POULTRY - Drain and discard juices as they accumulate. Cooking Poultry: General Directions • Prepare the poultry for cooking. - Defrost completely. - Arrange poultry pieces with thicker pieces at the outside edge of the baking dish. When cooking legs, arrange them like the spokes of a wheel. - Cover the baking dish with waxed paper to reduce spattering. - Use a browning agent or cook with a sauce to give a browned appearance.
Cooking Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques PASTA AND RICE Microwave cooking and conventional cooking of pasta, rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because you can cook and serve in the same dish. There is no stirring needed and leftover pasta tastes just like fresh cooked when reheated in the microwave oven. • If you are planning to use rice or pasta in a casserole, undercook it so it is still firm.
Maintenance CARE AND CLEANING For best performance and safety, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on chrome, metal and aluminum surfaces.
Maintenance COOKTOP/NIGHT LIGHT REPLACEMENT CAUTION To avoid personal injury or property damage, wear gloves when replacing light bulb. OVEN LIGHT REPLACEMENT 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. 2. Remove the vent cover mounting screws. (2 outer screws) 3. Tip the cover forward, then lift out to remove. 1. Unplug the oven or turn off power at the main power supply. 2. Remove the bulb cover mounting screws. 4. Push the hook. 3. Replace bulb with 30 watt appliance bulb. Hook 4.
Recommended Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE Use Do Not Use OVENPROOF GLASS (treated for high intensity heat): METAL UTENSILS: Metal shields the food from microwave energy and produces uneven cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven. Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim.
Troubleshooting BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. Problem Possible Causes If nothing on the oven operates • check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. • check if oven is properly connected to electric circuit in house. • check that controls are set properly.
Troubleshooting WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTIONS AND ANSWERS Question Answer Can I use either metal or aluminum Usable metal includes aluminum foil for shielding (use small, flat pieces). Never allow metal to touch walls or door. pans in my microwave oven? Sometimes the door of my microwave oven appears wavy.
Memo 24
Warranty Full One Year Maytag will repair or replace, including related labor, any part which proves defective as to workmanship or materials. Limited Warranty After one year from the date of original retail purchase, Maytag will provide a free part, as listed below, to replace any part that fails due to a defect in materials or workmanship. The owner will be responsible for paying all other costs including mileage, transportation, trip and diagnostic charges, if required.
Four à micro-ondes à hotte intégrée Guide d’utilisation et d’entretien Modèle MMV1153AA Instructions de sécurité importantes....... 27-29 Caractéristiques ........................................... 30-31 Utilisation ....................................................... 32-39 Cuisson ........................................................... 40-44 Entretien et nettoyage ................................. 45-46 Ustensiles recommandés .................................. 47 Guide de dépannage ..........
Instructions de sécurité importantes Installateur : Remettre ce guide au propriétaire. ATTENTION Consommateur : Lire le guide et le conserver comme référence. Pour éviter blessures ou dommages matériels, observer les précautions suivantes : Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. 1. NE PAS faire frire à grande friture dans le four à microondes. La graisse pourrait surchauffer et présenter un risque à manipuler.
Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT • Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort, ce four doit être mis à la terre. • Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort, la fiche ne doit pas être modifiée. Instructions de liaison à la terre Il FAUT que ce four soit relié à la terre. La liaison à la terre permet l’évacuation du courant vers la terre, ce qui réduit le risque de choc électrique.
Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie ou blessure ainsi que le risque d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes. 1. LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser l’appareil. 2.
Caractéristiques PlaqueModel signalétique (numéro and Serial de modèle et numéro Number Platede série) Ventd’évent Grille Grille Plateau tournant Glass Turntable en verre Hublot avec with écran Window métallique Shield Poignée de Metal la porte Door Handle Cooking Guide Guide de cuisson Plateau tournant Turntable Oven Control Tableau de Panel commande Door Safety Système de Lock System verrouillage de sécurité Rotate Bague rotative Ring Cooktop/Countertop Light Lampe d’éclairage Grease Filter Filt
Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES 1. AFFICHEUR : L’afficheur inclut une horloge et des indicateurs; ils affichent l’heure, les durées de cuisson et les fonctions de cuisson sélectionnées. 2. POPCORN (MAÏS À ÉCLATER) : Appuyer sur cette touche pour commander une opération d’éclatement de maïs dans le four à micro-ondes. Pour d’autres informations, voir page 36. 3. BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) : Appuyer sur cette touche pour la cuisson de 1 à 4 pommes de terre.
Utilisation LE FOUR À MICRO-ONDES On décrit dans cette section les principes de fonctionnement du four à micro-ondes ainsi que les connaissances de base qui permettront de l’utiliser. Lire cette information avant d’utiliser le four. ATTENTION • Pour éviter tout risque de dommages matériels ou corporels, ne pas faire fonctionner le four sans avoir placé un aliment dans la cavité.
Utilisation CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISÉ) ADD 30 SEC. (ADDITION 30 SECONDES) Cette touche permet de déclencher immédiatement un programme de cuisson dont les instructions ont été antérieurement programmées et mémorisées. Cette touche de commande rapide permet de commander la mise en marche du four à micro-ondes sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la touche Enter/Start. Exemple : Période de cuisson de 2 minutes au niveau de puissance 60 %.
Utilisation PROGRAMME DE CUISSON À PLUSIEURS PHASES CUISSON AUX NIVEAUX DE PUISSANCE INFÉRIEURS Pour l’obtention des meilleurs résultats, certaines recettes stipulent l’emploi d’un niveau de puissance de chauffage pendant une certaine période, puis d’un autre niveau de puissance de chauffage durant une autre période.
Utilisation GUIDE DE CUISSON – TOUS NIVEAUX DE PUISSANCE L’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance approprié pour divers aliments. NIVEAU DE PUISS. PUISSANCE DU FOUR 10 (Puissance élevée) 100 % • Ébullition d’eau. • Cuisson de bœuf haché. • Préparation de bonbons/confiserie.
Utilisation POPCORN (MAÏS À ÉCLATER) ATTENTION • NE PAS laisser le four à micro-ondes sans surveillance durant une opération d’éclatement de maïs. Cette fonction permet de faire éclater au four à micro-ondes les grains de maïs des sachets de 3 et 3,5 oz (85 et 99 g) vendus dans le commerce. Exécuter le processus sur un seul sachet à la fois. Dans le cas de l’emploi d’un dispositif spécial pour éclatement de maïs au four à micro-ondes, observer les instructions du fabricant.
Utilisation AUTO COOK (CUISSON AUTOMATIQUE) La fonction AUTO COOK propose quatre catégories préétablies pour la cuisson. Exemple : Cuisson automatique de 2 tasses (454 g) de riz. 1. Appuyer trois fois sur Auto Cook. Catégorie Touche Afficheur Légumes frais Une fois Ac-1 Légumes surgelés Deux fois Ac-2 Riz Trois fois Ac-3 Mets en sauce Quatre fois Ac-4 2. Entrer la quantité/le nombre de portions.
Utilisation AUTO REHEAT (RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE) La touche AUTO REHEAT propose quatre catégories préétablies pour le réchauffage. Exemple : Réchauffage de 3 tasses (711 mL) d’un mets en sauce. 1. Appuyer trois fois sur Auto Reheat. Catégorie Touche Afficheur Assiette de dîner Une fois r h-1 Soupe/sauce Deux fois r h-2 Mets en sauce Trois fois r h-3 Petit pain/muffin Quatre fois r h-4 2. Entrer la quantité/le nombre de portions.
Utilisation AUTO DEFROST (DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE) Le four à micro-ondes est préprogrammé pour trois programmes de décongélation. L’emploi de la fonction DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE offre la meilleure méthode pour la décongélation des produits surgelés. On trouvera dans le tableau de décongélation ci-contre les règles de base pour la sélection des trois programmes de décongélation.
Cuisson POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS DE CUISSON POISSONS ET CRUSTACÉS/ MOLLUSQUES Lire et observer les directives ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats lors de l’utilisation du four à micro-ondes. Cuisson des poissons et crustacés/mollusques : directives générales • Température initiale : Il faut plus de temps pour cuire un aliment qui sort du réfrigérateur ou du congélateur que s’il était à la température ambiante.
Cuisson AMUSE-GUEULE/ SAUCES/SOUPES VIANDES Cuisson des amuse-gueule : Conseils et techniques • Préparation de la viande pour la cuisson : Cuisson des viandes : Directives générales Recommandations - Décongeler complètement. • Les biscuits croustillants (toast melba, biscuits de blé en filaments ou de seigle) conviennent le mieux pour l’utilisation au four à micro-ondes. Attendre que les invités soient présents avant d’ajouter les garnitures.
Cuisson TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES VIANDE BŒUF Hamburgers, frais ou décongelés (4 oz /113 g chacun) 1 steakette 2 steakettes 4 steakettes NIVEAU DE PUISSANCE DURÉE DE CUISSON HI (Puissance élevée) 1 - 1 ½ minutes 1 ½ - 2 minutes 2 ½ - 3 ½ minutes DIRECTIVES Former une dépression au centre de chaque steakette. Placer sur une grille de rôtissage aux micro-ondes. Badigeonner avec un agent de brunissage (le cas échéant). Recouvrir avec du papier paraffiné. Retourner à mi-cuisson.
Cuisson • Surveiller le mets durant la cuisson. VOLAILLE - Retirer et jeter le jus qui s’accumule. Cuisson de volaille : Directives générales • Préparation d’une volaille pour la cuisson : - Décongeler complètement. - Répartir les morceaux de volaille en plaçant les parties épaisses vers l’extérieur du plat de cuisson. Pour la cuisson de pattes, répartir les pattes comme les rayons d’une roue. - Recouvrir le plat de cuisson avec du papier paraffiné qui retiendra les éclaboussures.
Cuisson Cuisson de pâtes ou riz : Conseils et techniques PÂTES ET RIZ La durée de cuisson nécessaire pour la cuisson de pâtes, riz ou céréales est approximativement identique pour la cuisson aux micro-ondes et pour la cuisson conventionnelle, mais la cuisson au four à micro-ondes est beaucoup plus pratique parce qu’on peut utiliser le même plat pour la cuisson et le service. Il n’y a pas besoin de remuer et le goût d’un reste de pâtes réchauffé aux micro-ondes est tout aussi bon.
Entretien et nettoyage INSTRUCTIONS Pour optimiser la performance et la sécurité de l’appareil, veiller à la propreté du four, à l’intérieur et à l’extérieur. Veiller particulièrement à empêcher toute accumulation de résidus alimentaires ou de graisse sur le cadre avant du four et la surface interne du panneau de porte. Ne jamais utiliser un tampon abrasif ou un produit en poudre abrasif.
Entretien et nettoyage REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA LAMPE DU PLAN DE TRAVAIL ATTENTION Pour éviter tout risque de dommages matériels ou corporels, porter des gants lors du remplacement d’une ampoule. REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DE LA LAMPE DU FOUR 1. Débrancher le four ou interrompre l’alimentation du circuit au niveau du tableau de distribution. 2. Ôter les vis de montage de la grille d’évent (2 vis extérieures). 3. Tirer la grille vers l’avant, puis la soulever pour l’enlever. 1.
Ustensiles recommandés GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR À MICRO-ONDES Utiliser VERRE SPÉCIAL FOUR (traité pour chaleur très forte) : Plats courants, moules à pain, plats à tarte, plats à gâteau, tasses à mesurer, cocottes et plats creux sans bordure métallique. PORCELAINE : Plats creux, tasses, assiettes et plats de service sans garniture métallique. PLASTIQUE : Pellicule plastique (pour recouvrir) -- étirer la pellicule sans la serrer par-dessus le plat et l’appuyer sur les côtés.
Guide de dépannage AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DÉPANNAGE Vérifier la liste suivante pour s’assurer qu’un service de dépannage est vraiment nécessaire. Revoir les informations supplémentaires sur les différents articles pour empêcher tout appel de service qui ne serait pas nécessaire. Problème Causes possibles Si rien sur le four ne marche • vérifier si un fusible n’est pas grillé ou un disjoncteur, déclenché. • vérifier si le four est correctement raccordé au circuit électrique de la maison.
Guide de dépannage AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique qui pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort, ne pas retirer le boîtier extérieur. Seul un réparateur autorisé doit retirer ce boîtier. QUESTIONS ET RÉPONSES Question Réponse Puis-je utiliser des ustensiles en métal ou en aluminium dans le four à micro-ondes? Le métal utilisable comprend le papier aluminium pour protéger certaines parties (utiliser de petits morceaux plats).
Mémo 50
Garantie Garantie complète d’une année Maytag réparera ou remplacera (ceci incluant les frais de main-d’œuvre) toute pièce qui présenterait un vice de matériau ou de fabrication. Garantie limitée Au-delà d’une année après la date de l’achat initial au détail, Maytag remplacera gratuitement, comme il est indiqué dans le paragraphe ci-dessous, toute pièce qui aura présenté un vice de matériau ou de fabrication.
Horno de microondas con campana de ventilación integrada Guía de uso y cuidado Modelo MMV1153AA Instrucciones importantes sobre seguridad ...................................... 53-55 Características ....................................... 56-57 Funcionamiento ......................................58-65 Cocinando en el microondas ............... 66-70 Mantenimiento ....................................... 71-72 Utensilios recomendados........................... 73 Localización y solución de averías.....
Instrucciones importantes sobre seguridad Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de modelo ___________________________________ Número de serie _____________________________________ Fecha de compra _____________________________________ PRECAUCIÓN Para evitar lesión personal o daños materiales, observe lo siguiente: 1.
Instrucciones importantes sobre seguridad ADVERTENCIA • Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, este horno debe ser puesto a tierra. • Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, el enchufe no debe ser modificado. Instrucciones para la puesta a tierra El horno DEBE ser puesto a tierra. La puesta a tierra reduce la posibilidad de un choque eléctrico ofreciendo un alambre de escape para la corriente eléctrica si ocurre un cortocircuito.
Instrucciones importantes sobre seguridad ADVERTENCIA Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o exposición a energía microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno. 2. LEA Y SIGA las “PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” en la página 54. 3.
Características Manija de Placa del número de Rejilla de Model and Serial modelo y de serie Vent Grille Number Plate ventilación Bandeja giratoria Ventana con Glass Turntable Window with de vidrio protector Metal Shield de metal Cooking Guide Door Handle la puerta Guía de cocción Bandeja giratoria Turntable OvendeControl Panel Panel control Door Bloqueo deSafety seguridad Lock System de la puerta Rotate Anillo giratorio Ring Cooktop/Countertop Light Luz de la cubierta/encimera Grease Filtro Filter d
Características CARACTERÍSTICAS 1. ‘DISPLAY’ (Pantalla digital): La pantalla incluye un reloj e indicadores que muestran la hora del día, los ajustes de tiempo de cocción y las funciones de cocción seleccionadas. 2. ‘POPCORN’ (Palomitas de maíz): Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de maíz en su horno de microondas. Vea mayor información en la página 62. 3. ‘BAKED POTATO’ (Papas al horno): Oprima esta tecla para cocinar de 1 a 4 papas. Vea mayor información en la página 62. 15.
Funcionamiento CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS ‘VENT HI/LO/OFF’ (Ventilador alto/bajo/apagado) En esta sección se describen los conceptos de la cocción con microondas y los conocimientos básicos que necesita para hacer funcionar su horno de microondas. Por favor lea esta información antes de usarlo. PRECAUCIÓN • Para evitar el riesgo de sufrir una lesión personal o daño material, no haga funcionar el horno vacío.
Funcionamiento ‘CUSTOM PROGRAM’ (Programa personalizado) ‘ADD 30 SEC.’ (Agregar 30 segundos) La tecla ‘CUSTOM PROGRAM’ le permite recuperar una instrucción de cocción previamente guardada en la memoria y comenzar a cocinar inmediatamente. Esta tecla ahorra tiempo y le permite programar rápidamente y poner en marcha la cocción sin la necesidad de oprimir la tecla ‘Enter/Start’. Ejemplo: Para cocinar alimento durante 2 minutos a un nivel de potencia de 60%.
Funcionamiento PARA COCINAR USANDO VARIOS CICLOS DE COCCIÓN COCCIÓN CON NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Para obtener los mejores resultados, algunas recetas recomiendan un nivel de potencia durante un período de tiempo y otro nivel de potencia para otro período de tiempo. Su horno puede ser programado para cambiar de uno a otro automáticamente hasta tres ciclos si el primer ciclo de calentamiento es descongelación o el último es al nivel de potencia de 0%.
Funcionamiento GUÍA DE COCCIÓN PARA LOS DISTINTOS NIVELES DE POTENCIA Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está usando. NIVEL DE POTENCIA POTENCIA DE MICROONDAS 10 (High/Alto) 100% • Hervir agua. • Cocinar carne de res molida.
Funcionamiento ‘POPCORN’ (Palomitas de maíz) PRECAUCIÓN • NO deje el horno microondas sin supervisión cuando esté preparando palomitas de maíz. La tecla ‘POPCORN’ le permite preparar en el microondas bolsas de palomitas de maíz comercialmente envasadas de 3 y 3,5 onzas (85 y 99 g). Prepare solamente un paquete a la vez. Si usted está usando un dispositivo especial para preparar palomitas de maíz en el microondas, siga las instrucciones del fabricante del dispositivo.
Funcionamiento ‘AUTO COOK’ (Cocción automática) La tecla ‘AUTO COOK’ ofrece cuatro categorías preestablecidas para cocinar. Ejemplo: Para cocinar automáticamente 2 tazas de arroz. 1. Oprima la tecla ‘Auto Cook’ 3 veces. Categoría Oprima Pantalla Verdura fresca 1 vez ‘Ac-1’ Verdura congelada 2 veces ‘Ac-2’ Arroz 3 veces ‘Ac-3’ Cacerola 4 veces ‘Ac-4’ 2. Indique la cantidad/porciones.
Funcionamiento ‘AUTO REHEAT’ (Recalentamiento automático) La tecla ‘AUTO REHEAT’ ofrece cuatro categorías preestablecidas para recalentar. Ejemplo: Para recalentar 3 tazas de cacerola. 1. Oprima la tecla ‘Auto Reheat’ 3 veces. Categoría Oprima Pantalla Plato de comida 1 vez ‘r h-1’ Sopa/Salsa 2 veces ‘r h-2’ Cacerola 3 veces ‘r h-3’ Pan/panecillo 4 veces ‘r h-4’ 2. Indique la cantidad/porciones.
Funcionamiento ‘AUTO DEFROST’ (Descongelación automática) Su horno microondas ha sido programado con tres secuencias de descongelación. ‘AUTO DEFROST’ es la mejor manera de descongelar alimentos congelados. La Tabla de Descongelación Automática que se incluye a continuación le proporciona algunas pautas básicas para usar las tres secuencias de descongelación.
Cocinando en el Microondas CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS PESCADO Y MARISCOS Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las siguientes instrucciones. • Prepare el pescado para cocinarlo. • Temperatura de Almacenamiento: Los alimentos que se sacan del congelador o del refrigerador se demoran más en cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente. El tiempo en esta guía se basa en la temperatura de almacenamiento normal del alimento.
Cocinando en el microondas APERITIVOS/SALSAS/SOPAS CARNE Cocción de aperitivos: Consejos y técnicas recomendadas Cocción de carne: Instrucciones generales • Las galletas de soda crujientes, tales como las tostadas ‘melba’, de trigo desmenuzado y las galletas crujientes de centeno son las mejores para uso en el horno de microondas. Espere hasta que la fiesta comience para untar.
Cocinando en el microondas TABLA DE COCCIÓN DE LA CARNE CARNE CARNE DE RES Hamburguesas, frescas o descongeladas (4 oz/113 g cada una) 1 hamburguesa 2 hamburguesas 4 hamburguesas NIVEL DE POTENCIA TIEMPO DE COCCIÓN ‘HI’ 1 a 1½ minutos 1½ a 2 minutos 2½ a 3½ minutos INSTRUCCIONES Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente dorador, si se desea. Cubra con papel encerado. Dé vuelta cuando estén a la mitad de la cocción.
Cocinando en el microondas • Preste atención a la carne de ave cuando se esté cocinando. CARNE DE AVE Cocción de la carne de ave: Instrucciones generales • Prepare la carne de ave para cocinarla. - Descongele completamente. - Coloque las presas más gruesas en el borde exterior de la asadera. Cuando cocine patas, colóquelas como los rayos de una rueda. - Cubra la asadera con papel encerado para reducir las salpicaduras. - Use un agente dorador o cocine con una salsa para darle una apariencia dorada.
Cocinando en el microondas Cocción de fideos y arroz: Consejos y técnicas FIDEOS Y ARROZ Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionales como en los hornos de microondas. Sin embargo, el horno de microondas es un método más conveniente porque usted puede cocinar y servir en el mismo plato.
Mantenimiento CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior y el exterior del horno limpios. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de alimentos o grasa. Nunca use polvos abrasivos o esponjas duras.
Mantenimiento REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA PRECAUCIÓN Para evitar una lesión personal o daños materiales, use guantes cuando reemplace un foco. 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilación. (los 2 tornillos exteriores). 3.
Utensilios recomendados GUÍA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS Use VIDRIO RESISTENTE A HORNOS (tratado para calor de alta intensidad): Platos de uso general, platos para pastel de carne, platos de pay, platos para pasteles, tazas de medir líquidos, cacerolas y tazones sin adornos metálicos. LOZA: Tazones, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos metálicos. PLÁSTICO: Envoltura de plástico (como una cubierta) – coloque el plástico holgadamente sobre el plato y oprímalo en los lados.
Localización y solución de averías ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente, si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. Problema Causas posibles Si nada funciona en el horno • verifique si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor principal.
Localización y solución de averías ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS Pregunta Respuesta ¿Puedo usar utensilios de aluminio o de metal en mi horno de microondas? El único metal que se puede usar es el papel de aluminio para proteger el alimento (use pedazos pequeños y planos).
Notas 76
Notas 77
Notas 78
Garantía Garantía completa de un año Maytag reparará o reemplazará, incluyendo la mano de obra relacionada, cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricación. Garantía limitada Después de un año de la fecha original de compra al por menor, Maytag proporcionará un repuesto gratis, como se indica a continuación, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricación.