MD55 M AY TA G N E P T U N E ® D R Y E R U SER G U TABLE OF I D E C ONTENTS Safety Instructions ................................................. 1-2 Dryer Exhaust Tips ................................................... 3 Operating Tips .............................................................4 Controls at a Glance ............................................ 5-6 Special Laundry Tips ...................................................7 Care and Cleaning .......................................
WELCOME Welcome and congratulations on your purchase of a Maytag Neptune® dryer! Your complete satisfaction is very important to us. For best results, we suggest reading this material to help acquaint you with proper operating and maintenance procedures. Should you need assistance in the future, it is helpful to: 1) Have complete model and serial number identification of your dryer.This is located on a data plate in the lower center of the door opening.
11. 22. Read all instructions before using the appliance. To avoid the possibility of fire or explosion: • Do not dry items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.
D RYER EXHAUST TIPS WARNING WARNING – Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. DO DON’T Read the installation instructions and the user guide. Let a poor exhaust system cause slow drying. DON’T DO Restrict your dryer with a poor exhaust system. Let your dryer exhaust the air easily. DO Use 4 inch diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. Use plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.
O PERATING TIPS CLEAN • • • THE ¢¢¢¢¢ @@@@@ ÀÀÀÀÀ QQQQQ @@@@@ ÀÀÀÀÀ QQQQQ ¢¢¢¢¢ LINT FILTER After each load. To shorten drying time. To operate more energy efficiently. Note: Do not operate the dryer without the lint filter in place. LOAD THE DRYER PROPERLY • By placing only one wash load in the dryer at a time. • Avoid very small loads or mixing heavyweight and lightweight clothes.
C ONTROLS AT A GLANCE Step 1 Sensor Dry – automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness level (very dry to damp dry) is reached.This cycle is recommended for the majority of loads including delicates, wrinkle free and cotton/sturdy items like towels, bedding and jeans. Or Time Dry – may be selected for any load if sensor dry is not used. Press the “+” or “–” time pad to select the desired number of minutes.
Step 5 Start / Pause – close the door and press the start / p ause pad to start the dryer. Pressing o ff cancels the cycle and stops the dryer. ESTIMATED TIME DISPLAY • After pressing start / p ause, the display will show the estimated time remaining in the cycle. INDICATOR LIGHTS • The indicator lights above the dryness levels will light when the pad is selected. • The cool down indicator light will illuminate when the dryer moves into the cool down portion of the cycle.
S PECIAL LAUNDRY TIPS Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. Bedspreads & Comforters Blan kets Curt ains & Draperies Cloth Diapers Down–filled Items (jackets, sleeping bags, comforters, etc.) Foam Rubber (rug backs, stuffed toy s, shoulder pads, etc.) Pillow s Plastics (shower curt ains, outdoor furniture covers, etc.
C ARE AND CLEANING Control Panel – clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray cleaners directly on the panel. Cabinet – wipe off any marks with soap and water. Dryer Exhaust System – should be inspected and cleaned once a year to maintain optimum performance. The outside exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure proper operation. (Refer to the Installation Instructions for more information.
B EFORE YOU CALL CHECK THESE POINTS IF YOUR M AYTAG N EPTUNE® DRYER... Doesn’t Ru n • • • • Be sure the door is latched shut. Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. Check the home’s circuit breaker and fuses. Press the start / p ause pad again if the door is opened during the cycle. Doesn’t Heat • • • • • Check the home’s circuit breaker and fuses. Select a heat setting, not air fluff. On a gas dryer, check that the gas supply is on.
D RYING RACK (SELECT MODELS) USING THE DRYING RACK The drying rack allows you to dry items that you don’t want to tumble dry; for example, sneakers, washable sweaters, stuffed toys or pillows, etc. The rack remains stationary, but the drum rotates. (Make sure nothing hangs over the edges of the rack.) To Use Rack: 1) Open dryer door. 2) Position drying rack in tumbler with the two extension wires toward you.These wires will brace the rack against the front surface of the tumbler.
WARRANTY & SERVICE Warranty What is Not Covered By These Warranties For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d.
MD55 S É C H E U S E M AY TA G N E P T U N E ® G UIDE D ’ U T I L I S A T I O N E T D ’ E N T R E T I E N T ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ............13-14 Conseils pour le circuit d’evacuation ..................15 Conseils d’utilisation ................................................16 Les commandes ..................................................17-18 Conseils spéciaux......................................................19 Entretien et nettoyage ..........................
BIENVENUE Bienvenue et félicitations pour votre achat d’une sécheuse Maytag Neptune®! Il est très important pour nous que vous soyez totalement satisfait. Pour l’obtention des meilleurs résultats, nous vous suggérons de lire la totalité de cette brochure pour vous familiariser avec les méthodes adéquates d’utilisation et entretien de l’appareil.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Pour minimiser les risques d’incendie, choc électrique ou dommages corporels lors de l’utilisation de l’appareil, appliquer les précautions fondamentales, dont les suivantes. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Lire la totalité des instructions avant d’utiliser l’appareil.
C ONSEILS POUR LE CIRCUIT D’EVACUATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Un conduit flexible, plastique ou non métallique suscite un risque d’incendie. À À FAIRE Lire les instructions d’installation et le Guide d’utilisation et d’entretien. NE PAS FAIRE Permettre à un circuit d’évacuation médiocre de ralentir le processus de séchage. À NE PAS FAIRE À NE PAS FAIRE À NE PAS FAIRE Utiliser un circuit d’évacuation aussi rectiligne que possible.
C ONSEILS D’UTILISATION NETTOYER • • • ¢¢¢¢¢ @@@@@ ÀÀÀÀÀ QQQQQ @@@@@ ÀÀÀÀÀ QQQQQ ¢¢¢¢¢ LE FILTRE À CHARPIE Après chaque utilisation. Pour minimiser le temps de séchage. Pour utiliser l’énergie plus efficacement. Remarque : Ne pas faire fonctionner la sécheuse lorsque le filtre à charpie n’est pas en place. CHARGER CONVENABLEMENT LA SÉCHEUSE • Placer seulement le linge d’une charge de lavage en une seule fois dans la sécheuse.
L ES COMMANDES Étape 1 Sensor Dry (Séchage-capteur) – détecte automatiquement l’humidité du linge et arrête la sécheuse lorsque le niveau de séchage (très sec à humide) est obtenu. Ce cycle est recommandé pour la plupart des charges, y compris le linge délicat, infroissable ou en coton et les textiles robustes comme serviettes, literie et jeans. Ou Time Dry (Séchage minuté) – peut être sélectionné pour toute charge si sensor dry (séchage-capteur) n’est pas utilisé.
Étape 5 Start / Pause (Mise en marche/Pause) – fermer la porte et appuyer sur start / p ause pour mettre la sécheuse en marche. En appuyant sur o ff (arrêt), le cycle est annulé et la sécheuse s’arrête. AFFICHAGE DE LA DURÉE ESTIMÉE • Après avoir appuyé sur start / p ause, l’afficheur indique la durée estimée restante dans le cycle. TÉMOINS LUMINEUX • Les témoins lumineux au-dessus des niveaux de séchage s’allument selon la touche qui est sélectionnée.
C ONSEILS SPÉCIAUX Pour le séchage d’articles spéciaux, procéder conformément aux instructions du fabricant ou de l’étiquette d’entretien. Si l’étiquette d’entretien n’est pas disponible, utiliser l’information qui suit. Couvre-lits et couettes • Procéder selon les instructions de l’étiquette d’entretien, ou utiliser le cycle sensor dry (séchage-capteur) et la température de séchage regular (standard). • Vérifier que les articles sont parfaitement secs avant de les utiliser ou de les ranger.
E NTRETIEN ET NETTOYAGE Tableau de commande – Nettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser un produit abrasif. Ne pas pulvériser le produit de nettoyage directement sur le tableau de commande. Tambour de culbutage – Éliminer les taches – crayon de couleur, stylo, ou teinture pour textile (provenant d’articles neufs comme des serviettes ou jeans) avec un produit de nettoyage polyvalent.
A VANT DE CONTACTER UN RÉPARATEUR Consulter les suggestions ci-dessous si on observe les anomolies suivantes de la sécheuse Maytag Neptune® ... La sécheuse ne fonctionne pas Absence de chau ffage Aucun séchage Fonctionnement bruyan t Séchage non uniforme Odeur perceptible Le « PF » apparaît dans l’affichage. • • • • • • • • • Vérifier que la porte est bien verrouillée. Vérifier que le cordon d’alimentation est bien branché dans une prise de courant alimentée.
G RILLE DE SÉCHAGE (MODÈLES SÉLECTIONNÉS) UTILIZATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE La grille de séchage permet de faire sécher sans culbutage des articles tels que les chausseures de sport, les chandails lavables, les jouets en peluche, les coussins, etc. La grille reste immobile alors que le tambour tourne. (Assurez-vous que rien ne dépasse et ne pend sur les côtés de la grill.) Pour utiliser la grille : 1) Ouvrez la porte de la sécheuse.
G ARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Garantie Garantie limitée d’un an pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.
MD55 S E C A D O R A M AY TA G N E P T U N E ® G UÍA D D EE U U SS O O TABLA Y Y C C U U II D D A A D D O O DE MATERIAS Instrucciones de seguridad...............................25-26 Sugerencias para el escape de la secadora .........27 Sugerencias para el funcionamiento .....................28 Vista general de los controles .........................29-30 Sugerencias especiales para el lavado ..................31 Cuidado y limpieza ...................................................
BIENVENIDA ¡Nuestra bienvenida y felicitaciones por la compra de una lavadora Maytag Neptune®! Su completa satisfacción es muy importante para nosotros. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía para familiarizarse con los procedimientos apropiados de funcionamiento y mantenimiento. Si usted necesita ayuda en el futuro, es útil tener: 1) El número completo de modelo y de serie para identificación de su lavadora.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales cuando use el electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo las que se indican a continuación: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
S UGERENCIAS PARA EL ESCAPE DE LA SECADORA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan un peligro potencial de incendio. INCORRECTO CORRECTO Permitir que un sistema de escape deficiente prolongue el tiempo de secado. Lea las instrucciones de instalación y la Guía de uso y cuidado. INCORRECTO CORRECTO Restringir su secadora con un sistema de escape deficiente. Asegúrese de que el aire salga fácilmente por el escape de la secadora.
S UGERENCIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO LIMPIE • • • ¢¢¢¢¢ @@@@@ ÀÀÀÀÀ QQQQQ @@@@@ ÀÀÀÀÀ QQQQQ ¢¢¢¢¢ EL FILTRO DE LAS PELUSAS Después de cada secado. Para acortar el tiempo de secado. Para que la secadora funcione con un consumo más eficiente de energía. NOTA: Nunca haga funcionar la secadora sin tener instalado el filtro de pelusas. CARGUE LA ROPA EN LA SECADORA EN FORMA ADECUADA • Colocando en la secadora solamente una carga de ropa lavada a la vez.
V ISTA GENERAL DE LOS CONTROLES Paso 1 ‘Sensor Dry’ (Sensor de secado) – detecta automáticamente la humedad en la ropa y apaga la secadora cuando se ha alcanzado el nivel de secado seleccionado (muy seco a secado húmedo). Este ciclo se recomienda para la mayoría de la ropa incluyendo ropas delicadas, telas inarrugables y de algodón/fuertes como toallas, ropa de cama y vaqueros. O ‘ Time Dry’ (Tiempo de secado) – puede ser seleccionado para cualquier tipo de ropa si es que no se usa ‘Sensor Dry’.
Paso 5 ‘Start / Pause’ (Puesta en marcha/Pausa) – cierre la puerta y oprima la tecla ‘start / p ause’ para poner en march ala secadora. Si se oprime ‘off ’ (apagado), el ciclo se cancela y la secadora se detiene. DESPLIEGUE DEL TIEMPO ESTIMADO • Después de oprimir ‘start / p ause’, este indicator mostrará el tiempo estimado restante del ciclo. LUCES INDICADORAS • Las luces indicadoras situadas sobre los niveles de secado se iluminarán cuando se oprima la tecla correspondiente.
S UGERENCIAS ESPECIALES PARA EL LAVADO Por favor siga la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante para secar artículos especiales. Si las instrucciones de la etiqueta de cuidado no están disponibles, use la siguiente información como una guía. Cobertores y cobijas • Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o seque usando el ciclo de ‘sensor dry’ (sensor de secado) y tempuratura ‘regular’. • Asegúrese de que el artículo esté completamente seco antes de usarlo o guardarlo.
C UIDADO Y LIMPIEZA Panel de Control – limpie con un paño suave y húmedo. N o use sustancias abrasivas. N o rocíe el limpiador directamente en el panel. Tambor – quite cualquier mancha tales como crayón, tinta de pluma o tintas de telas (provenientes de artículos nuevos tales como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito. Luego coloque en el tambor toallas viejas o estropajos para quitar cualquier resto de mancha o de sustancia de limpieza.
A NTES DE SOLICITAR SERVICIO VERIFIQUE LO SIGUIENTE SI SU SECADORA No Funciona No Calienta • • • • • • • • • MAYTAG NEPTUNE®… Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Asegúrese de que el cordón eléctrico esté enchufado en un tomacorriente eléctrico con corriente. Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar. Oprima la teclas ‘start/pause’ (puesta en marcha/pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo. Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.
R EJILLA DE SECADO (MODELOS SELECTOS) USO DE LA REJILLA DE SECADO La rejilla de secado le permite secar artículos que no desee que giren en el tambor, como por ejemplo zapatos deportivos, suéteres lavables, peluches, almohadas, etc. La rejilla permanece estacionaria mientras el tambor gira. (Asegúrese de que nada cuelgue por fuera de los bordes de la rejilla.) Para usar la rejilla: 1) Abra la puerta de la secadora.
G ARANTÍA Y SERVICIO Lo que no cubren estas garantías Garantía Garantía limitada de un año – Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar.