MD-3 M AY TA G N E P T U N E ® D R Y E R U SE & C ARE G T ABLE U OF I D E C ONTENTS Safety Instructions ................................................. 1-2 Dryer Exhaust Tips ................................................... 3 Operating Instructions...........................................4-5 Using the Controls................................................ 6-8 Special Laundry Tips ...................................................9 Care and Cleaning........................................
I MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WELCOME Welcome and congratulations on your purchase of a Maytag Neptune® dryer! Your complete satisfaction is very important to us. For best results, we suggest reading this material to help acquaint you with proper operating and maintenance procedures. Should you need assistance in the future, it is helpful to: 1) Have complete model and serial number identification of your dryer.
I MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your dryer, follow basic safety precautions, including the following: 9.
D RYER EXHAUST TIPS WARNING WARNING: Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. DO DON’T Read the installation instructions and the Use and Care Guide. Let a poor exhaust system cause slow drying. DON’T DO Restrict your dryer with a poor exhaust system. Let your dryer exhaust the air easily. DO Use 4 inch diameter rigid metal duct.Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. Use plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.
O PERATING INSTRUCTIONS CLEAN THE LINT FILTER • After each load. • To shorten drying time. • To operate more energy efficiently. NOTE: Do not operate the dryer without the lint filter in place. LOAD THE DRYER PROPERLY • Place only one washload in the dryer at a time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently. Lightweight clothes will dry, while heavy clothes may be damp. • Add one or more similar items to the dryer when only one or two articles need drying.
O PERATING INSTRUCTIONS START THE DRYER After setting the cycle and desired options, press the Cycle Selector dial to start the dryer.To pause the cycle, press Cycle Selector dial again.To restart the cycle, press Cycle Selector dial and the cycle will resume from the point of interruption. TURN THE Power Off DRYER OFF Press the Power Off pad to cancel the cycle and stop the dryer.
U SING THE CONTROLS Control features vary by model. Step 1 Freshen Up SELECT CYCLE To select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle.The indicator light by the cycle name will illuminate. (select models) A short dry cycle designed to remove odors and freshen garments. Delicates The Regular and Wrinkle Control cycles are Sensor Dry cycles.
U SING THE CONTROLS Step 2 SELECT DRYNESS LEVEL To select the dryness level in the Regular or Wrinkle Control Sensor Dry cycles, press the Sensor Dry Level pad. An indicator light will illuminate next to the desired dryness level. Press the pad repeatedly to scroll through the settings. Loads of larger or bulkier size may require the Very Dry (select models) or More Dry setting to completely dry the load.
U SING THE CONTROLS Step 4 SELECT OPTIONS (IF DESIRED) Adjust Time Time can be added or subtracted from the automatically set times in the Time Dry, Freshen Up (select models), Delicates, Air Fluff, Wrinkle Release or Quick Dry (select models) cycles. To add or subtract time from the cycle, press the Adjust Time up or down arrow pad until the desired time is displayed. End of Cycle Chime When the cycle is complete, an audible chime will sound.
S PECIAL LAUNDRY TIPS Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. Bedspreads & Comforters Blankets Curtains & Draperies Cloth Diapers Down–filled Items (jackets, sleeping bags, comforters, etc.) Foam Rubber (rug backs, stuffed toys, shoulder pads, etc.) Pillows Plastics (shower curtains, outdoor furniture covers, etc.
C ARE AND CLEANING Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray cleaners directly on the panel. The control panel finish could be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain-remover products. Apply such products away from the dryer and wipe up any spills or overspray immediately. Tumbler – Remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner.
D RYING RACK (SELECT MODELS) INSTALLING THE DRYING RACK 1) Open dryer door. 2) Position drying rack in tumbler placing the two rear legs in the two recessed areas in the back wall of the dryer. 3) Place the front lip of the drying rack on top of the lint filter. 4) Place items to be dried on the rack, leaving space between them so air can reach all the surfaces. 5) Close the dryer door. 6) Use the Time Dry cycle. Select time according to moisture and weight of item. Start the dryer.
TROUBLESHOOTING INFORMATION CODES Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with the dryer. Code Symbol Meaning Solution Heater temperature control problem. Call for service, see below. Door open sensing problem. Call for service, see below. Door Open Error When the door is opened, the dryer will not operate. Be sure the door is latched shut. If problem continues, call for service, see below.
T ROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS IF YOUR Doesn’t Run Doesn’t Heat Doesn’t Dry Is Noisy Dries Unevenly Has an Odor Dryer shuts off before load is dry • • • • • • • • • MAYTAG NEPTUNE® DRYER... Be sure the door is latched shut. Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. Check the home’s circuit breaker and fuses. Press the Cycle Selector dial again if the door is opened during the cycle. Check the home’s circuit breaker and fuses. Select a heat setting, not Air Fluff.
NOTES 14
CLOTHES DRYER WARRANTY Warranty Limited One Year Warranty Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
MD-3 S É C H E U S E M AY TA G N E P T U N E ® G UIDE D ’ U T I L I S AT I O N E T D ’ E N T R E T I E N T ABLE DES M ATIÈRES Instructions de sécurité importantes . . . . . .17-18 Conseils pour le circuit d’evacuation . . . . . . . . .19 Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21 Utilisation des commandes . . . . . . . . . . . . . .22-24 Conseils spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES BIENVENUE Bienvenue et félicitations pour votre achat d’une sécheuse Maytag Neptune®! Il est très important pour nous que vous soyez totalement satisfait. Pour l’obtention des meilleurs résultats, nous vous suggérons de lire la totalité de cette brochure pour vous familiariser avec les méthodes adéquates d’utilisation et entretien de l’appareil.
I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES spécifiquement recommandée dans des instructions de réparation publiées à l’intention des utilisateurs, ou que l’intervenant ne serait pas en mesure d’exécuter parfaitement. AVERTISSMENT Pour minimiser les risques d’incendie, explosion, de choc électrique, dommages matériels ou blessures lors de l’utilisation de l’appareil, appliquer les précautions fondamentales, dont les suivantes. 9.
C ONSEILS POUR LE CIRCUIT D’EVACUATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Un conduit flexible, plastique ou non métallique suscite un risque d’incendie. À FAIRE À FAIRE À FAIRE À Lire les instructions d’installation et le Guide de l’utilisateur. NE PAS FAIRE Permettre à un circuit d’évacuation médiocre de ralentir le processus de séchage. À NE PAS FAIRE À NE PAS FAIRE À NE PAS FAIRE Utiliser un circuit d’évacuation aussi rectiligne que possible.
C ONSEILS D’UTILISATION NETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE • Après chaque séchage. • Pour raccourcir la durée de séchage. • Pour un fonctionnement plus efficace en énergie. REMARQUE : N'utilisez pas la sécheuse sans le filtre à charpie en place. CHARGEMENT APPROPRIÉ DE LA SÉCHEUSE • Placez seulement le linge d'une charge de lavage à la fois dans la sécheuse. • Le mélange d'articles lourds et légers ne donnera pas un séchage uniforme.
C ONSEILS D’UTILISATION MISE EN MARCHE DE LA SÉCHEUSE Après avoir choisi le cycle et les options, appuyez sur le sélecteur pour démarrer la sécheuse. Pour mettre le cycle en pause, appuyez à nouveau sur le sélecteur. Pour relancer le cycle, appuyez sur le sélecteur et le cycle reprendra là où il a été interrompu.
UTILISATION DES COMMANDES Les caractéristiques des commandes varient selon le modèle. Étape 1 SÉLECTION Rafraîchissement (Freshen Up) DE CYCLE Ce cycle Freshen Up (Rafraîchissement) court est prévu pour enlever les odeurs et rafraîchir les vêtements. Pour choisir un cycle, tournez le sélecteur jusqu'au cycle désiré. Le voyant près du cycle sélectionné s'allume. Linge délicat (Delicates) Les cycles Regular (Standard) et Wrinkle Control (Antifroissement) sont des cycles de séchage avec capteur.
UTILISATION DES COMMANDES Étape 2 SÉLECTION DU DEGRÉ DE SÉCHAGE Pour choisir le niveau de séchage lors des cycles de séchage standard ou antifroissement, appuyez sur la touche Sensor Dry Level (Niveau de séchage par capteur). Un témoin près du niveau de séchage désiré s'allume. Appuyez sur la touche plusieurs fois pour faire défiler les réglages. Le séchage complet de gros articles ou de volumes importants de linge peut nécessiter le réglage Very Dry (Très sec) ou More Dry (Plus sec).
UTILISATION DES COMMANDES Étape 4 SÉLECTION DES OPTIONS (LE CAS ÉCHÉANT) Réglage de la durée La durée automatiquement programmée des cycles Séchage minuté, Rafraîchissement, Linge délicat, Duvetage, Défroissage ou Séchage rapide (certains modéles) peut être prolongée ou réduite. Pour augmenter ou réduire la durée d'un cycle, appuyez sur la touche Adjust Time (Réglage de la durée) dans un sens ou dans l’autre jusqu'à l'affichage de la durée désirée.
C ONSEILS SPÉCIAUX Pour le séchage d'articles spéciaux, procédez conformément aux instructions du fabricant ou de l'étiquette d'entretien. Si l'étiquette d'entretien n'est pas disponible, utilisez l'information qui suit. Couvre-lits et édredons Couvertures Rideaux et tentures Couches en tissu Articles garnis de duvet (anoraks, sacs de couchage, couvre-lits, etc.) Caoutchouc mousse (endos de tapis, jouets en peluche, épaulettes, etc.
E NTRETIEN ET NETTOYAGE Tableau de commande – Nettoyez avec un linge souple et humide. N'utilisez pas un produit abrasif. Ne pulvérisez pas directement sur le tableau de commande de produits de nettoyage. Tambour en acier inoxydable (certains modèles) – Pour nettoyer le tambour en acier inoxydable, utilisez un linge humide et un nettoyant doux non abrasif convenant aux surfaces en acier inoxydable. Enlevez les résidus du nettoyant, puis séchez avec un linge propre.
GRILLE DE S É C H A G E ( C E R T A I N S INSTALLATION MODÈLES ) DE LA GRILLE DE SÉCHAGE 1) Ouvrez la porte de la sécheuse. 2) Placez la grille de séchage dans le tambour avec ses deux tenons arrière dans les deux parties en retrait de la paroi arrière de la sécheuse. 3) Placez le rebord avant de la grille sur le dessus du filtre à charpie. 4) Disposez les articles à sécher sur la grille, en laissant assez de place entre eux pour que l’air atteigne toutes les surfaces.
RECHERCHE DE PANNES CODES D’INFORMATIONS Les codes d'information peuvent être affichés pour aider à mieux comprendre ce qui se passe dans la sécheuse. Symbole (code) Signification Solution Problème de commande de tempér ature de réchauffeur. Appelez le service après-vente (ci-dessous). Problème de sensation non résolu de porte. Appelez le service après-vente (ci-dessous). L'erreur ouverte de porte quand la porte est ouverte, le dessiccateur ne fonctionnera pas.
RECHERCHE VÉRIFIEZ DE PANNES CES POINTS AVEC VOTRE SÉCHEUSE Ne fonctionne pas Ne chauffe pas Ne sèche pas Est bruyante Sèche irrégulièrement Dégage une odeur S’arrête avant que le linge ne soit sec • • • • • • • • • MAYTAG® NEPTUNE… Vérifiez que la porte est bien fermée. Vérifiez que le cordon est branché dans une prise sous tension. Vérifiez les fusibles et le disjoncteur de la résidence. Appuyez une autre fois sur le sélecteur si la porte a été ouverte pendant le cycle.
REMARQUES 30
G ARANTIE DE LA SÉCHEUSE Garantie Garantie limitée d’un an pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.
MD-3 S E C A D O R A M AY TA G N E P T U N E ® G UÍA D E L U S O TABLA Y DE C U I D A D O M ATERIAS Instrucciones de Seguridad ..............................33-34 Sugerencias para el Escape de la Secadora.........35 Sugerencias para el Funcionamiento..............36-37 Uso de los Controles ........................................38-40 Sugerencias Especiales para el Lavado.................41 Cuidado y Limpieza..................................................42 Reemplace la luz del Tambor ..........
I NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD BIENVENIDA ¡Nuestra bienvenida y felicitaciones por la compra de una secadora Maytag Neptune®! Su completa satisfacción es muy importante para nosotros. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía para familiarizarse con los procedimientos apropiados de funcionamiento y mantenimiento. Si usted necesita ayuda en el futuro, es útil tener: 1) El número completo de modelo y de serie para identificación de su lavadora.
I NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8. No repare o reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico ni intente realizar el servicio a menos que sea recomendado en publicaciones con instrucciones de reparación para el usuario que usted comprenda y que tenga las habilidades para llevarlo a cabo. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, explosión, choque eléctrico o lesiones personales cuando use esta secadora, siga las siguientes precauciones básicas de seguridad: 9.
S UGERENCIAS PARA EL ESCAPE DE LA SECADORA ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan un peligro potencial de incendio. INCORRECTO CORRECTO Permitir que un sistema de escape deficiente prolongue el tiempo de secado. Lea las instrucciones de instalación y la Guía del Uso y Cuidado INCORRECTO CORRECTO Restringir su secadora con un sistema de escape deficiente. Asegúrese de que el aire salga fácilmente por el escape de la secadora.
S UGERENCIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO LIMPIE EL FILTRO DE HILACHAS • Después de cada carga de ropa. • Para reducir el tiempo de secado. • Para ahorrar energía. NOTA: No haga funcionar la secadora sin el filtro de hilachas en su lugar. CARGUE LA SECADORA ADECUADAMENTE • Coloque una sola carga de ropa en la secadora a la vez. • Las cargas mixtas de ropa pesada y ligera se secarán de manera diferente. La ropa ligera se secará, mientras que la ropa pesada puede quedar húmeda.
S UGERENCIAS PARA EL FUNCIONAMIENTO ENCIENDA LA SECADORA Después de programar el ciclo y las opciones deseadas, oprima la perilla de selección del ciclo para encender la secadora. Para interrumpir el ciclo, oprima la perilla de selección del ciclo nuevamente. Para reiniciar el ciclo, oprima la perilla de selección del ciclo y el ciclo continuará a partir del punto de interrupción.
U SO DE LOS CONTROLES Las caractteristicas de control varian según el modelo. Paso 1 SELECCIONE EL CICLO Para seleccionar un ciclo, gire la perilla de selección del ciclo al ajuste deseado. La luz indicadora al lado del ciclo correspondiente se encenderá. Los ciclos regular y de control de arrugas son ciclos de secado con sensor.
U SO DE LOS CONTROLES Paso 2 SELECCIONE EL NIVEL DE SECADO Para seleccionar el nivel de secado en el ciclo regular o de control de arrugas, oprima la tecla "Sensor Dry Level" (nivel de secado por sensor). Una luz indicadora se iluminará junto al nivel de secado deseado. Oprima la tecla repetidamente para navegar entre los ajustes. Las cargas de mayor tamaño o de artículos más voluminosos requerirán el ajuste "Very Dry" (muy seco) o "More Dry" (más seco) para secar completamente la carga.
U SO DE LOS CONTROLES Paso 4 ELIJA LAS OPCIONES (SI LO DESEA) Ajuste el tiempo Se puede aumentar o disminuir el tiempo programado automáticamente para los ciclos de ropa delicada, control de arrugas, refresque para arriba (modelos selectos) eliminación de arrugas, secado húmedo o esponjado con aire. Para aumentar o disminuir la duración del ciclo, oprima las teclas flechadas hacia arriba o hacia abajo de la función "Adjust Time" (ajuste de tiempo) hasta que se muestre el tiempo deseado.
S UGERENCIAS ESPECIALES PARA EL LAVADO Por favor siga las instrucciones de cuidado de la ropa o las instrucciones del fabricante que se encuentran en las etiquetas para secar artículos de secado especial. Si las instrucciones de la etiqueta no están disponibles, use la siguiente información a modo de guía. Cubrecamas y edredones Frazadas Cortinas y telas Pañales de tela Artículos rellenos de plumas (abrigos, sacos de dormir, edredones, etc.) Goma espuma (reversos de alfombras, peluches, hombreras, etc.
C UIDADO Y LIMPIEZA Panel de control – limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel. El acabado del panel de control podría dañarse con el uso de algunos productos de lavandería para el tratamiento y remoción de manchas. Aplique estos productos alejado de la secadora y limpie cualquier derrame o exceso de rociado inmediatamente.
R EJILLA DE SECADO (MODELOS INSTALACION SELECTOS) DE LA REJILLA DE SECADO 1) Abra la puerta de la secadora. 2) Introduzca la rejilla de secado en el tambor colocando las dos patas traseras en las dos rendijas en la pared trasera de la secadora. 3) Coloque el reborde delantero de la rejilla de secado sobre el filtro de hilachas. 4) Coloque los artículos a secar en la rejilla dejando suficiente espacio entre ellos para que el aire pueda llegar a todas las superficies. 5) Cierre la puerta de la secadora.
LOCALIZACIÓN CÓDIGOS Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS DE INFORMACIÓN Puede que se desplieguen códigos de información para ayudarle a comprender mejor lo que está ocurriendo en Símbolo de Código Significado Solución Problema del control de la temperatura del calentador. Solicite servicio como se indica abajo. Problema de detección abierto de la puerta. Solicite servicio como se indica abajo. El error abierto de la puerta cuando se abre la puerta, el secador no funcionará.
L OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS VERIFIQUE LO SIGUIENTE No funciona No calienta • • • • • • • • • • • • No seca • • • • • • Es ruidosa • • • • No seca de manera uniforme Tiene olor La secadora se apaga antes de que la carga de ropa esté seca • • • • • SI SU SECADORA MAYTAG NEPTUNE®... Asegúrese de que la puerta esté cerrada y asegurada. Asegúrese de que el cordón eléctrico esté enchufado a un tomacorriente activo. Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.
NOTAS 46
G ARANTÍA DE LA SECADORA DE ROPA Lo que no cubren estas garantías Garantía Garantía limitada de un año – Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar.