Maytag Atlantis® Clothes Washer MAV-31 USER’S GUIDE Congratulations on your purchase of a Maytag Atlantis® clothes washer! Your satisfaction is very important to us. Read this manual for best results. It contains instructions to acquaint you with proper operating and maintenance procedures. Save time and money. If something should go wrong, we suggest consulting the “Before You Call” section. It is designed to help you solve basic problems before consulting a servicer.
Important Safety Instructions WARNING: To reduce the risk of fire , explosion, electric shock, proper ty damage or injur y to per sons when using the appliance , follow basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. As with any equipment using electricity and having moving parts, there are potential hazards.
Operating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash water is above 65° F. • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have hard water and very soiled loads. If you have soft water or a lightly soiled load, use less detergent. (See manufacturer’s instructions.) • Wipe up any detergent spills on the washer.
Controls at a Glance Step 1 Select Water Level Determine the selected setting based on clothes load size. It may become necessary, due to bulky fabrics, to adjust the water level after agitation begins. To adjust the water level, turn the control to RESET and then back to the desired setting. REMEMBER: Items must circulate freely for best results.
Step 3 Select Wash/Spin Speed Your washer has selectable wash and spin speed combinations. WASH/SPIN SPEEDS LOAD TYPE Regular/Whites Normal/Fast Sturdy fabrics needing maximum water extraction like jeans, towels, bedding. Perm. Press Normal/Slow Sturdy fabrics needing a slower spin speed to reduce wrinkling such as dress shirts, dress pants. Delicate Gentle/Slow Delicate fabrics needing slower spin speed because of clothing construction. Handwash Ex.
Controls at a Glance (continued) Step 5 Select a Cycle Regular Cycle Press the control dial in and turn in either direction to the desired cycle. Pull the dial out to start the washer. Note: All wash times are approximate. Regular Cycle is designed to clean underwear, Tshirts and other cotton sturdy items like towels, sheets, jeans, etc. Soak Only (select models): Provides 3 minutes of agitation and then soak. Avoid extended soaking – soak for 30 minutes or less.
Step 6 Pull Control Dial Out to Start • Add detergent and any additives. • Add load and close lid. • Pull out control knob to start. You may stop the washer at any time by simply pushing the control dial IN. Therefore it is possible to obtain a non-agitated soak or to shorten, skip or repeat any part of a cycle. The control dial must be pushed IN (off position) when you change the setting.
Special Features (continued) Fabric Softener Dispenser This dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the cycle. To use, follow these steps: 1. Pour liquid fabric softener into the dispenser using the amount recommended on the package. 2. For proper dispensing of fabric softener in the washer, add warm water to the fabric softener in the dispenser until the level reaches the fill line. Wipe up spills. • Do not stop the washer during the first spin.
Storing the Washer Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage. Prepare the washer for storage as follows: • Disconnect the washer from the electrical supply and leave the washer lid open to let air circulate inside the tub. • Select NORMAL on the REGULAR cycle and add one cup of bleach OR white vinegar to a full load of water without clothes. (Do not mix bleach and vinegar in the same wash. Hazardous fumes can form.
Before You Call (continued) Leaks Water • Make sure water inlet hose connections are tight at faucet and water valve. • Make sure end of drain hose is correctly inserted and secured to drain facility. • Avoid extended soaking – soak for 30 minutes or less. • Avoid overloading. Is Noisy • Be sure washer is leveled properly as outlined in installation manual. • Weak floors can cause vibration and walking. • Be sure rubber feet are installed on leveling legs.
Warranty & Service Warranty What is Not Covered By These Warranties For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d.
® MAYTAG • 403 W. 4th Street N. • P.O.
La Laveuse de Maytag Atlantis® MAV-31 GUIDE DE L’UTILISATEUR Toutes nos félicitations pour avoir choisi une machine à laver Maytag Atlantis®! Il est très important pour nous que vous en soyez satisfait. Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons de lire ce manuel. Vous y trouverez des renseignements qui vous aideront à comprendre les procédures de fonctionnement et d’entretien de la machine. Épargnez temps et argent.
Mesures de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie , d’explosion, d’électrocution, de dégâts ou des blessures lors de l’utilisation de cet appareil, suivre les précautions d’usage, notamment les suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine. 2. Comme avec tout équipement fonctionnant à l’électricité et comportant des pièces mobiles, il existe toujours des possibilités de danger.
Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, veiller à toujours ajouter le détergent AVANT le linge et à ce que l’eau soit d’une température supérieure à 18° C (65° F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient pour la charge, le niveau de saleté et le type d’eau. Si l’eau est dure et/ou que le linge est très sale, utiliser davantage de détergent. Si l’eau est douce ou le linge peu sale, utiliser moins de détergent.
Commands en un coup d’oeil Étape 1 Sélectionner le niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Il peut s’avérer nécessaire, en raison de l’épaisseur de certains tissus, de régler le niveau d’eau après le début de l’agitation. Pour régler le niveau d’eau, placer le sélecteur sur la position RESET (nouveau réglage), puis le positionner en face de la quantité d’eau désirée. REMARQUE : Pour des résultats optimums, le ling e doit circuler librement.
Étape 3 Sélection des vitesses de Lavage/Essorage La laveuse offre un choix de combinaisons sélectionnables de vitesses de lavage et essorage. VITESSES DE LAVAGE/ESSORAGE Regular/Whites Normal/Fast (Normal/Blancs) (Normale/Rapide) Perm. Press Normal/Slow (Pressage permanent) (Normale/Lente) Delicate Gentle/Slow Tissus robustes nécessitant un essorage maximum : jeans, serviettes, articles de literie.
Commandes en un coup d’oeil (suite) Étape 5 Sélection d’un cycle CYCLE REGULAR Enfoncer le bouton de sélection avant de le faire tourner dans une direction ou l’autre pour sélectionner le cycle désiré. Tirer sur le bouton pour commander la mise en marche de la machine. (standard) Remarque: Les durées de lavage indiquées sont approximatives. PREWASH (prélavage) (modèles sélectionnés) : Durée de lavage de 33 minutes.
Étape 6 Tirer le sélecteur pour mettre en marche • Pour mettre du détergent et des additifs. • Mettre le linge et fermer le couvercle. • Tirer sur le sélecteur pour mettre la machine en marche. La machine peut être arrêtée à tout moment en poussant sur le sélecteur. Il est alors possible d’obtenir un trempage sans agitation ou de raccourcir, sauter ou répéter toute partie d’un cycle. Le sélecteur doit être enfoncé (position « off ») lorsque le réglage est modifié.
Caractéristiques spéciales (suite) Distributeur d’assouplissant Ce distributeur ajoute l’assouplissant liquide au moment voulu du cycle. Pour l’utiliser, procéder comme suit : 1. Verser l’assouplissant liquide dans le distributeur en utilisant la quantité recommandée sur l’emballage. 2. Pour obtenir une bonne distribution de l’assouplissant dans la laveuse, ajouter de l’eau tiède à l’assouplissant dans le distributeur jusqu’au repère indiqué. Essuyer les éclaboussures.
Remisage de la machine à laver La machine risque d’être endommagée si l’eau qui se trouve à l’intérieur ainsi que dans les boyaux n’est pas évacuée avant de la remiser. Voici la marche à suivre pour préparer le remisage de la machine : • Sélectionner NORMAL avec un cycle REGULAR (normal) et ajouter une tasse de javellisant OU de vinaigre blanc par charge complète d’eau, sans ajouter de linge. (Ne pas mélanger de javellisant et d’ vinaigre pour une même charge de linge. Des vapeurs nocives peuvent se former.
Avant d’appeler (Suite) S’arrête : • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche. • Fermer le couvercle et tirer sur le sélecteur. Pour des raisons de sécurité, l’agitation et l’essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert. • C’est peut-être simplement une pause ou une phase de trempage du cycle de lavage. Attendre quelques minutes ; il est possible que la machine se remette en marche.
Garantie et service après-vente Garantie Garantie limitée d’un an pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.
® MAYTAG • 403 W. 4th Street N. • P.O.
Lavadora Maytag Atlantis® MAV-31 GUÍA DEL USUARIO ¡Felicitaciones por la compra de su lavadora de ropa Maytag Atlantis®! Su satisfacción es muy importante para nosotros. Lea este manual para obtener los mejores resultados. El manual contiene las instrucciones para operar adecuadamente la lavadora y los procedimientos para su mantenimiento. Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algún problema, le sugerimos que primero consulte la sección “Antes de llamar”.
Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su lavadora, siga las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. Al igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad y que tiene piezas móviles, existen ciertos riesgos potenciales.
Sugerencias para la operación Detergente • Use detergente de ropa líquido o granulado. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de la carga y asegúrese que el agua de lavado sea mayor de 65˚ F (18˚ C). • Use la cantidad correcta de detergente para el tamaño de carga, nivel de suciedad y las condiciones de agua. Use más detergente si tiene agua dura y cargas muy sucias. Si tiene agua suave y/o una carga levemente sucia, use menos detergente.
Un vistazo a los controles Paso 1 Seleccione el nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua después de que comienza la agitación. Para ajustar el nivel del agua, gire el control hasta RESET (REAJUSTAR) y luego vuélvalo a colocar en el ajuste deseado. RECUERDE: Los ar tículos deben moverse libremente para obtener los mejores resultados.
Paso 3 Seleccione el tipe de lavado y la velocidad de centrifugado La lavadora ofrece varias combinaciones de tipo de lavado y velocidad de centrifugado de las cuales puede seleccionar. LAVADO/VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO Regular/Whites Normal/Fast (Regular/Blancos) (Normal/Rápida) Perm. Press Normal/Slow (Telas inarrugables) (Normal/Lenta) Delicate Gentle/Slow (Delicado) (Delicado/Lente) Handwash Ex.
Un vistazo a los controles (cont.) Paso 5 Seleccione un ciclo Regular Cycle (ciclo regular) Oprima la perilla de control y gírela en cualquier dirección hasta el ciclo deseado. Tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. El ciclo regular ha sido diseñado para lavar ropa interior, camisetas y otros artículos resistentes de algodón tal como toallas, sábanas, vaqueros, etc. NOTA: Todos los tiempos de lavado son aproximados.
Paso 6 Jale el disco de control para comenzar • Agregue el detergente y cualquier aditivo • Añada la carga y cierre la tapa • Tire del disco indicador de control para arrancar Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento presionando el disco de control. Por lo tanto, es posible realizar un remojo sin agitación o acortar, evitar o repetir cualquier parte de un ciclo. El disco de control debe estar PRESIONADO (en la posición off, apagado) cuando cambie el ajuste.
Características especiales (cont.) Surtidor de suavizante de telas Este surtidor automáticamente suelta el suavizante de telas líquido en el momento apropiado durante el ciclo. Para usarlo, siga los pasos a continuación: 1. Vierta el suavizante de telas líquido en el surtidor usando la cantidad recomendada en el paquete. 2. Para distribución adecuada del suavizador de telas en la lavadora, agregue agua tibia al suavizador de telas en el dispensador hasta que el nivel llegue a la línea de llenado.
Almacenamiento de la lavadora Las lavadoras pueden dañarse si no se les saca el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de almacenarla. Prepare la lavadora del modo siguiente para almacenarla: • Seleccione NORMAL en el ciclo REGULAR y añada una taza de blanqueador o vinagre blanco a una carga completa de agua sin ropa. (No mezcle el blanqueador y el vinagre en el mismo lavado. Se pueden formar vapores peligrosos.) Permita que la lavadora termine un ciclo completo.
Antes de llamar (cont.) Se detiene • Gire el disco indicador de control al ciclo correcto y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora. • Cierre la tapa y tire del disco de control para que la lavadora arranque. Por su seguridad, la lavadora no agitará ni exprimirá a menos que la tapa esté cerrada. • Esto puede ser una pausa o un periodo de remojado en el ciclo. Espere brevemente y tal vez la lavadora arranque. • La lavadora está equipada con un detector de falla de interruptor de tapa.
® MAYTAG • 403 W. 4th Street N. • P.O.
Garantía y servicio Lo que no cubren estas garantías Garantía Garantía limitada de un año – Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar.