W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:01 PM Page 1 COMMERCIAL WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS 220-240-volt, 50-Hz Models INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU LAVE-LINGE COMMERCIAL Modèles 220 - 240 V, 50 Hz LAVADORA COMERCIAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Modelos de 220 y 240 voltios, 50 Hz LAVATRICE COMMERCIALE ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Modelli a 220-240 V, 50 Hz MAT15MN MAT14CS W10135309B www.maytagcommerciallaundry.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:01 PM Page 2 Table of Contents WASHER SAFETY ........................................................................ 3 WASHER DISPOSAL.................................................................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS.............................................. 4 Tools and Parts.......................................................................... 4 Location Requirements ............................................................
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:01 PM Page 3 WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:01 PM Page 4 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Recessed Area and Closet Installation Instructions Gather the required tools and parts before starting installation. Tools needed ■ ■ ■ ■ Level Utility knife Scissors 200 mm (8") or 250 mm (10") adjustable wrench ■ ■ ■ Flat-blade screwdriver Pliers Bucket This washer may be installed in a recessed area or closet. The installation spacing is in inches and is the minimum allowable.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:01 PM Page 5 Electrical Requirements Product Dimensions H I D K Cold Hot G A B ■ A 220-240 volt, 50 Hz., AC only, 10-amp, fused electric supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. C E ■ This washer is equipped with a power supply cord having an earthing plug. The plug should be accessible for disconnection from the supply.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 6 Recommended Earthing Method EARTHING INSTRUCTIONS This washer must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This washer is equipped with a cord having an equipment-earthing conductor and an earthing plug.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM 2. Attach hose to bottom inlet valve opening first. Page 7 6. Check that hose is not twisted or kinked and is securely in place. Put “hook” end of drain hose into standpipe. Tightly wrap the shipping strap around the standpipe. Push plug into the nearest hole in the shipping strap. A B Connect the inlet hoses to the water taps A. Cold water inlet valve B. Hot water inlet valve 3. Attach second hose to top inlet.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Level the washer 1. Tilt washer forward raising back legs 25 mm (1" ) off of floor. To adjust rear self-leveling legs, gently lower washer to floor. 2. Check levelness of the washer by placing a carpenter’s level on top of the washer, first side to side; then front to back. 3. If washer is not level, adjust the front legs up or down. Make final check with level. 4.
W10135309B v07.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 10 SECURITE DU LAVE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 11 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l’installation. IMPORTANT : Ne pas installer ou remiser le lave-linge dans un endroit où il sera exposé aux intempéries. Ne pas remiser ou faire fonctionner le lave-linge à des températures inférieures ou égales à 0°C (32°F).
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard Page 12 Dimensions du produit H Ce lave-linge peut être installé dans un encastrement ou un placard. Les dimensions d’installation illustrées sont en centimètres et constituent le minimum applicable. Un espace supplémentaire peut être nécessaire pour faciliter l’installation, l’entretien et pour observer les codes et règlements locaux en vigueur.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise reliée à la terre. Ne pas utiliser un câble de rallonge ou un adaptateur. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. ■ L’appareil doit être alimenté par un circuit de 220-240 V, CA seulement, 50 Hz, protégé par un fusible. On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 14 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Enlever la sangle d’expédition Raccordement des tuyaux AVERTISSEMENT Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d’eau. Lire et suivre ces instructions. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le lave-linge.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Connecter le tuyau de vidange REMARQUE : Faire glisser le lave-linge sur un carton ou une plaque de contreplaqué avant de la déplacer sur le plancher. 1. Placer la lave-linge près de son emplacement d’installation final. 2. Mettre l’extrémité en crochet du tuyau de vidange dans l’évier de buanderie ou dans le tuyau de rejet à l’égout. 3.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM 3. Si le lave-linge n’est pas d’aplomb, régler la longueur de déploiement des pieds avant. Utiliser le niveau pour un contrôle final. 4. Lorsque le lave-linge est d’aplomb, utiliser une clé pour serrer chaque écrou des pieds avant au contact de la base du lavelinge. Si les écrous ne sont pas suffisamment serrés contre la base, le lave-linge pourrait vibrer. Achever l’installation 1. Consulter les spécifications électriques.
W10135309B v07.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 18 SEGURIDAD DE LA LAVADORA ELIMINACIÓN DE LA LAVADORA REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Piezas suministradas Saque la bolsa de piezas de la lavadora. Verifique que estén todas las piezas.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 19 Requisitos de ubicación IMPORTANTE: No instale o almacene esta lavadora donde estará expuesta a la intemperie. No guarde ni haga funcionar su lavadora a temperaturas iguales o inferiores a 0°C (32°F). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar daños a bajas temperaturas. La instalación correcta es su responsabilidad. Usted necesitará: ■ Un calentador de agua fijado para suministrar a la lavadora agua a 60°C (140°F).
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Sistema de desagüe Sistema de desagüe por tubería vertical El desagüe por tubería vertical necesita una tubería vertical con un diámetro mínimo de 50 mm (2 pulg). La capacidad mínima de desagüe no puede ser menor de 64 L (17 gal.) por minuto. La parte superior de la tubería vertical debe tener una altura mínima de 990 mm (39 pulg) y máxima de 1,83 m (72 pulg) de la parte inferior de la lavadora.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 21 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo quitar la correa de embalaje Conecte las mangueras Para proteger sus suelos de los daños ocasionados por las fugas de agua, conecte correctamente la manguera de desagüe. Lea y siga estas instrucciones. Conecte las mangueras de entrada a la lavadora 1. Quite la cinta que cubre la correa de embalaje. Tire para quitar por completo la correa de embalaje con 2 clavijas del interior de la lavadora. 1.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Conecte la manguera de desagüe NOTA: Deslice la lavadora sobre un cartón o una madera antes de moverla por el suelo. 1. Traslade la lavadora cerca de su ubicación final. 2. Coloque el extremo de “gancho” de la manguera de desagüe en el fregadero o en la tubería vertical. 3. Estime la longitud de manguera de desagüe que se necesita cuando la lavadora está en su posición final.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Nivelación de la lavadora 1. Incline la lavadora hacia adelante alzando hacia atrás las patas 25 mm (1") por encima del suelo. Para ajustar las patas autoniveladoras traseras, baje lentamente la lavadora al suelo. 2. Revise si la lavadora está nivelada colocando un nivel en el borde superior de la lavadora, primero de lado a lado, luego del frente hacia atrás. 3.
W10135309B v07.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 25 SICUREZZA DELLA LAVATRICE La sicurezza dell’utente e degli altri è fondamentale. Il presente manuale e l’elettrodomestico stesso contengono numerosi importanti messaggi sulla sicurezza. Leggere e seguire sempre tutti i messaggi di sicurezza. Questo è il simbolo che indica un pericolo. Questo simbolo avverte l’utente dei possibili pericoli mortali per sé e per gli altri.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 26 REQUISITI D’INSTALLAZIONE Attrezzi e componenti Raccogliere gli attrezzi e i componenti necessari prima di iniziare l’installazione. Attrezzi necessari Livella Coltello multiuso Forbici Chiave inglese da 200 mm o 250 mm (8" o 10") ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Cacciavite a taglio Pinza Secchio Istruzioni per l’incasso in un vano o in un armadietto La lavatrice può essere installata in un vano o un armadietto.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 27 Sistema di scarico Dimensioni del prodotto H Colonna di scarico I La colonna di scarico richiede un tubo verticale con diametro minimo di 50 mm (2"). La capacità minima di deflusso deve essere non di inferiore a 64 litri al minuto (17 galloni/min). L’estremità superiore del tubo verticale deve avere un’altezza di almeno 990 mm (39") e non più di 1,83 m (72") a partire dai piedi dell’elettrodomestico.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Requisiti elettrici Page 28 Consigliato sistema di messa a terra ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA La lavatrice deve essere dotata di una adeguata messa a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa a terra riduce il rischio di scossa consentendo un percorso di minore resistenza per la corrente elettrica. La lavatrice è dotata di un cavo e di una spina preposti per la messa a terra.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 29 ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE Collegamento dei tubi Rimozione della fascetta d’imballaggio Un adeguato collegamento del tubo di scarico ha la funzione di proteggere i pavimenti dai danni causati dalle perdite d’acqua. Leggere e seguire attentamente queste istruzioni. Collegare i tubi d'ingresso alla lavatrice 1. Rimuovere il nastro adesivo che copre la fascetta d’imballaggio.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Collegamento del tubo di scarico NOTA: posizionare la lavatrice su un pannello di cartone o di legno prima di spostarla lungo il pavimento. 1. Spostare la lavatrice verso la posizione finale. 2. Inserire l’estremità a “gancio” del tubo di scarico nel lavatoio o nel tubo verticale. 3. Stimare la lunghezza del tubo di scarico necessaria quando la lavatrice è in posizione finale.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Livellamento della lavatrice 1. Inclinare la lavatrice verso di sé sollevando i piedini posteriori di 25 mm (1") dal pavimento. Per regolare i piedini posteriori auto-livellanti, abbassare delicatamente la lavatrice. 2. Controllare il livellamento della lavatrice posizionando una livella sul ripiano della lavatrice, prima da destra a sinistra, quindi dalla parte anteriore a quella inferiore. 3.
W10135309B v07.