INSTALLATION INSTRUCTIONS COMMERCIAL WASHER 120-volt, 60-Hz Models INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA LAVEUSE COMMERCIALE Modèles 120 V, 60 Hz Write down the model and serial numbers before installing washer. Both numbers are listed on the model/serial rating plate located under the lid. Model # _______________________________ Serial # _______________________________ Date of Purchase _______________________ Prendre note des numéros de modèle et de série avant d'installer la laveuse.
Table of Contents WASHER SAFETY ........................................................................ 2 INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................. 3 Tools and Parts ...........................................................................3 Location Requirements.............................................................. 3 Drain System.............................................................................. 4 Electrical Requirements .................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the washer. Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.
Product Dimensions Recessed Area and Closet Installation Instructions This washer may be installed in a recessed area or closet. The installation spacing shown is in inches and is the minimum allowable. Additional spacing should be considered for ease of installation, servicing, and compliance with local codes and ordinances. If closet door is installed, the minimum unobstructed air openings in the top and bottom are required. Louvered doors with equivalent air openings are acceptable.
Electrical Requirements WA RNING Recommended Ground Method The washer, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, and all local codes and ordinances. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING Connect the Hoses Proper connection of the drain hose avoids damage to your floors due to water leakage. Read and follow these instructions. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. Remove Shipping Strap 1. Remove tape that covers shipping strap. Pull to completely remove the shipping strap with 2 cotter pins from the inside of the washer. Connect the inlet hoses to the washer 1.
If drain hose is too long, cut straight end of hose. (Do not cut the “hook” shaped end of the drain hose.) NOTE: Do not force excess length of drain hose down the standpipe. This could cause siphoning. Connect the inlet hoses to the water faucets 1. Before attaching water inlet hoses, run water through both faucets into a bucket. This will get rid of particles in the water lines that might clog hoses. Mark which is the hot water faucet. 2. Attach bottom hose (inlet marked “H”) to hot water faucet.
Level the washer 1. Tilt washer forward raising back legs 1" (25 mm) off of floor, to adjust rear self-leveling legs. Gently lower washer to floor. WARNING 2. Check levelness of the washer by placing a carpenter’s level on top of the washer, first side to side; then front to back. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
WARNING Operating Tips WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. Checklist for washer operation: Check the following if the washer is not operating properly: 1. Power supply cord is plugged in. 2. Circuit breaker is not tripped or fuse is not blown. 3. Timer has been advanced to start of a cycle. 4. Water faucets are turned on. 5. Inlet and drain hoses are not kinked. 6.
ELECTRONIC CONTROLS SETUP BASIC OPERATION OF COMMERCIAL WASHER For additional information, see www.MaytagCommercialLaundry.com. This tech sheet is not valid for models prior to series MAT14. Free Cycles This is established by setting the cycle price to zero. When this happens, ‘SELECT CYCLE’ will appear rather than a cycle price. Debit Card Ready This washer is debit card ‘cable’ ready. It will accept a variety of debit card systems, but does NOT come with a debit card reader.
CONTROL SET-UP PROCEDURES CODE IMPORTANT: Read all instructions before operating. The lower fabric setting key pads and the digital display are used to set up the controls. The display can contain 4 numbers and/or letters and a decimal point. These are used to indicate the set-up codes and related code values available for use in programming the washer. How to use the key pads to program the controls 1. The LOWER LEFT key pad is used to adjust the values associated with set-up codes.
CODE EXPLANATION CODE OPTIONS TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED (cont.): C.20 C.20 TIME-OF-DAY CLOCK, MINUTES This is the TIME-OF-DAY CLOCK, minute setting; select 0-59 minutes by pressing the LOWER LEFT key pad. � Press the LOWER MIDDLE key pad once to advance to next code. TIME-OF-DAY CLOCK, HOURS 6. 0 0 NOTE: Uses military time or 24 hr. clock. This is the TIME-OF-DAY CLOCK, hour setting; select 0-23 hours 6. 0 0 by pressing the LOWER LEFT key pad.
CODE EXPLANATION COIN/DEBIT OPTION Both coin & debit selected. Coins selected, debit disabled. Press the LOWER RIGHT key pad for this selection. Debit Card selected, coins disabled. Press the LOWER RIGHT key pad for this selection. Enhanced Debit is self-selected when a Generation 2 card reader is installed in the washer. The Ed option cannot be manually selected or deselected. Press the LOWER MIDDLE key pad once to advance to next code.
MAYTAG® COMMERCIAL SINGLE-LOAD AND VENDED MULTI-LOAD WASHER AND DRYER WARRANTY LIMITED WARRANTY ON PARTS For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct defects in materials or workmanship.
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d'entreprendre l’installation. IMPORTANT : Ne pas installer ou remiser la laveuse dans un endroit où elle sera exposée aux intempéries. Ne pas remiser ou faire fonctionner la laveuse à des températures inférieures ou égales à 0°C (32°F). Une quantité d'eau peut demeurer dans la laveuse et causer des dommages à des températures basses.
Dimensions du produit Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard H Cette laveuse peut être installée dans un encastrement ou un placard. Les dimensions d’installation illustrées sont en centimètres et constituent le minimum applicable. Un espace supplémentaire peut être nécessaire pour faciliter l’installation, l’entretien et pour observer les codes et règlements locaux en vigueur.
Spécifications électriques A VERTISS EM ENT Méthode recommandée de mise à la terre La laveuse doit être correctement reliée à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur ou, en l'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 dernière édition, et aux codes et règlements locaux. INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Raccordement des tuyaux Le bon acheminement du tuyau de vidange évite d’endommager vos planchers imputables à une fuite d’eau. Lire et suivre ces instructions. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlever la sangle d’expédition 1. Enlever le ruban adhésif qui recouvre la sangle d’expédition.
Si le tuyau de vidange est trop long, couper l’extrémité droite pour le raccourcir. (Ne jamais couper l’extrémité recourbée du tuyau de vidange.) REMARQUE : Ne pas forcer une section excessive du tuyau de vidange à pénétrer dans le tuyau de rejet à l’égout, ceci pourrait provoquer un siphonnage. 4. Placer la bride de tuyau sur le raccord de vidange de la laveuse. Pousser le tuyau de vidange pour l’engager sur le raccord de connexion de la laveuse.
Réglage de l’aplomb de la laveuse 1. Incliner la laveuse vers l’avant pour soulever les pieds arrière de 2,5 mm (1") pour l’ajustement des pieds arrière de réglage automatique de l’aplomb. Abaisser doucement la laveuse jusqu’au sol. 2. Utiliser un niveau pour contrôler l’aplomb de la machine dans les deux directions, transversalement et avant-arrière. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
5. Les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange ne sont pas déformés. 6. Le couvercle de la laveuse est fermé. Si vous avezd’arrivée besoin d’eau d’assistance 7. La valve n’est pas: gelée si elle n’est pas Communiquer avec votre distributeur d’ensemble de buanderie protégée des intempéries. ® autorisé. Pour localiser votre distributeur d’ensemble Maytag 8. Niveau de mousse. Une quantité excessive de mousse ® autorisé, ou pour des demandes de buanderie Maytag ralentira l’essorage et produira un rinçage médiocre.
Ouvrir le couvercle de la laveuse; insérer une couverture entre la couronne de la cuve et le sommet de la caisse pour limiter RÉGLAGE DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE les mouvements de la cuve. En cas de déplacement de la laveuse à un nouvel emplacement LAVEUSE COMMERCIALE - OPÉRATIONS DE BASE Retirer lesrenseignements, pieds avantconsulter de la base de la laveuse. Pour d’autres www.MaytagCommercialLaundry.com.
Paramétrage pour mise en marche CODE EXPLICATION RÉGLAGE DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE Modèle PD : Insérer la clé de la porte d’accès; tourner et soulever pour enlever la porte d’accès. Modèle PR : Après installation du lecteur de carte de débit (conformément aux instructions du fabricant du lecteur de carte), pour accéder au mode de LAVEUSE COMMERCIALE - OPÉRATIONS DE BASE paramétrage, insérer la carte de paramétrage manuel (fournie par le fabricant du lecteur de carte) dans le lecteur de carte.
C ODE Paramétrage pour mise enEXPLICATION marche Modèle PD : Insérer la clé de porte d’accès; tourner et soulever pour enlever OPTION AFFICHAGE DUlaCONTENU DU COFFRE Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’). la porte d’accès. PasPR sélectionnée (‘OFF’). du lecteur de carte de débit (conformément aux Modèle : Après installation instructions du fabricant(‘ON’).
CODE EXPLICATION OPTION AFFICHAGE DU CONTENU DU COFFRE Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’). NOTES CODE Pas sélectionnée (‘OFF’). Paiement par carte de débit sélectionné, paiement par pièces désactivé. Appuyer sur la touche INFÉRIEURE DE DROITE pour cette sélection. L’option de paiement améliorée/carte de débit est auto-sélectionnée lors de l’installation d’un lecteur de carte Génération 2 sur l’appareil. On ne peut sélectionner/désélectionner manuellement l’option Ed.
GARANTIE DE LA LAVEUSE NOTES ET SÉCHEUSE COMMERCIALES À CHARGE UNIQUE OU MULTI-CHARGE PAYANTES GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCES Pendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine ou les pièces de rechange d’équipement originales du fabricant pour
W10135312B © 2010 All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of Maytag Corporation or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Maytag Corporation ou ses compagnies affiliées. Emploi sous license par Maytag Limited au Canada. 05/2010 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.