MD-24 Use & Care Guide Table of Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . .1-2 Operating Instructions . . . . . . 3-4 Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly Start/Pause Turn the Dryer Off Estimated Time Display Cycle Status Lights Select Cycle Select Dryness Level Select Temperature Select Options Press Start/Pause Part No. DC68-02031A-01 Control Panel Dryer Exterior Dryer Exhaust System Stainless Steel Special Laundry Tips Dryer Exhaust Tips . . . . . . . . . . .
Important Safety Instructions Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model Number _______________________________ Serial Number ________________________________ Date of Purchase ______________________________ If you have questions, call: Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 U.S.A. 1-800-688-2002 Canada (Mon.–Fri. 8 a.m.–8 p.m.
Important Safety Instructions WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your dryer; follow basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. To avoid the possibility of fire or explosion: a.
Operating Instructions Clean the Lint Filter • After each load. • To shorten drying time. • To operate more energy efficiently. Note • Do not operate the dryer without the lint filter grid in place. • Do not operate the dryer without the filter in place. To Clean the Filter 1. Remove the lint filter grid by depressing the latch on the right end. 2. Swing the lint filter away from the grid. 3. Remove lint from the filter. 4. Swing the filter back so it lays flat against the grid. 5.
Operating Instructions Start/Pause After setting the cycle and desired options, press the Start/Pause pad to start the dryer. To pause the cycle, press Start/Pause again. To restart the cycle, press Start/Pause and the cycle will resume from the point of interruption. Turn the Dryer Off Power Off Press the Power Off pad to cancel the cycle and stop the dryer. Estimated Time Display The display window shows the estimated time remaining in the cycle after the Start/Pause pad is pressed.
Using the Controls STEP 1 Select Cycle Air Fluff To select a cycle, rotate the control dial to the desired cycle. The indicator light by the cycle name will illuminate. The Air Fluff cycle tumbles the load in room temperature air. Wrinkle Release The Wrinkle Release cycle will release wrinkles from items that are clean and dry but only slightly wrinkled, such as from a crowded closet or suitcase or from sitting in the dryer too long after the cycle has ended.
Using the Controls STEP 2 Select Dryness Level To select the dryness level in the Normal/Auto Dry or Wrinkle Control cycles, press the Dryness Level pad. An indicator light will illuminate next to the desired dryness level. Press the pad repeatedly to scroll through the settings. Loads of larger or bulkier size may require the More Dry Setting to completely dry the load. The Less Dry setting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some moisture in the clothing at the end of the cycle.
Using the Controls STEP 4 Select Options (if desired) Adjust Time Time can be added or subtracted from the automatically set times in the Delicates, Wrinkle Release, Damp Dry or Air Fluff cycles. To subtract time from the cycle, press the Less Time pad until the desired time is displayed. To add time to the cycle, press the More Time pad until the desired time is displayed. End of Cycle Chime When the cycle is complete, an audible chime will sound.
Care & Cleaning Control Panel Dryer Exhaust System Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Inspect and clean once a year to maintain optimum performance. The outside exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure proper operation. Refer to the installation instructions for more information. The control panel finish could be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain-remover products.
Dryer Exhaust Tips WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. 9 Do Don’t Read the installation instructions and the use and care guide. Let a poor exhaust system cause slow drying. Do Don’t Let your dryer exhaust the air easily. Restrict your dryer with a poor exhaust system. Do Don’t Use 4" diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. Use plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.
Troubleshooting Doesn’t Run • • • • Be sure the door is shut. Is the electrical cord plugged in? Has a fuse blown or the circuit breaker tripped? Push the Start/Pause pad again if the door was opened during the cycle. Doesn’t Heat • • • • Has a fuse blown or the circuit breaker tripped? Select a heat setting, not air fluff. Clean the lint filter and exhaust duct. Dryer timer may have moved into the cool-down portion of the cycle. Doesn’t Dry Properly • • • • • • • • Check all of the above, plus . .
Service & Warranty Warranty For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d.
MD-24 Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Importantes Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 13-14 Conseils d’utilisation . . . . . . . . 15-16 Nettoyer du filtre à charpie Chargement approprié de la sécheuse Mise en marche/Pause Mise à l’arrêt de la sécheuse Affichage de la durée restante Voyants de déroulement du cycle Entretien et nettoyage . . . . . . . . . .
Importantes Consignes de Sécurité Installateur : Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur : Lire le manuel; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé come preuve de l’achat.
Importantes Consignes de Sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, d’électrocution ou des blessures lors de l’utilisation de cet appareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. 2. Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion : a.
Conseils d’utilisation Nettoyage du filtre à charpie • Après chaque séchage • Raccourcit la durée de séchage. • Permet un fonctionnement plus efficace en énergie. Remarque : • N’utilisez pas la sécheuse sans la grille du filtre à charpie en place. • N’utilisez pas la sécheuse sans le filtre à charpie en place. Nettoyage du filtre à charpie 1. Retirez la grille du filtre à charpie en appuyant sur le loquet du côté droit. 2. Faites pivoter le filtre à charpie en l’éloignant de la grille. 3.
Conseils d’utilisation Mise en marche/Pause Après avoir programmé le cycle et les options désirées, appuyez sur Start/Pause pour mettre la sécheuse en marche. Pour mettre le cycle en pause, appuyez à nouveau sur Start/Pause. Pour relancer le cycle, appuyez sur Start/Pause et le cycle reprendra là où il a été interrompu. Mise à l’arrêt de la sécheuse Touche Power Off Appuyez sur cette touche pour annuler le cycle et arrêter la sécheuse.
Utilisation des commandes ÉTAPE 1 Sélection de cycle Duvetage (Air Fluff) Pour choisir un cycle, tournez le cadran de commande jusqu’au cycle désiré. Le voyant au niveau du nom du cycle s’allume. Le cycle Duvetage permet d’obtenir un culbutage à la température ambiante.
Utilisation des commandes ÉTAPE 2 Sélection du niveau de séchage Pour sélectionner le niveau de séchage lors des cycles de séchage Normal/Autom. ou anti-froissement, appuyez sur la touche Dryness Level (niveau de séchage). Un voyant près du niveau de séchage désiré s’allume. Appuyez sur la touche plusieurs fois pour faire défiler les réglages. Le séchage complet de gros articles ou de volumes importants de linge peut nécessiter le réglage More (Plus).
Utilisation des commandes ÉTAPE 4 Sélection d’option (si vous le désirez) Réglage de la durée (Adjust Time) La durée automatiquement programmée des cycles Délicats, Anti-froissement, Défroissage, Séchage humide et Duvetage peut être prolongée ou réduite. Pour réduire la durée d’un cycle, appuyez sur la touche Less Time (Durée réduite) jusqu’à l’affichage de la durée désirée. Pour prolonger la durée d’un cycle, appuyez sur la touche More Time (Durée augmentée) jusqu’à l’affichage de la durée désirée.
Entretien et nettoyage Système de circuit d’évacuation de la sécheuse Tableau de commande Nettoyez avec un linge doux et humide. N’utilisez pas un produit abrasif. Inspectez et nettoyez le circuit une fois par année pour garder un rendement maximum. La bouche d’évacuation extérieure doit être nettoyée plus fréquemment afin d’assurer un bon fonctionnement. Reportez-vous aux instructions d’installation pour obtenir de plus amples renseignements.
Conseils pour l’évacuation de l’air AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. Faire Ne pas faire Lire les instructions de mise en service et le guide de l’utilisateur. Permettre qu’un système d’évacuation inadéquat ralentisse le séchage du linge. Faire Ne pas faire Faire en sorte que l’air s’évacue de la sécheuse avec facilité. 21 Restreindre l’efficacité de la sécheuse avec un système d’évacuation médiocre.
Recherche des pannes La sécheuse ne fonctionne pas • • • • Vérifiez que la porte est bien fermée. Vérifiez que l’appareil est bien branché. Assurez-vous que le fusible n’est pas brûlé ou que le disjoncteur n’est pas déclenché. Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pause si la porte a été ouverte lors du cycle. Absence de chauffage • • • • Assurez-vous que le fusible n’est pas brûlé ou que le disjoncteur n’est pas déclenché. Sélectionnez un cycle de séchage avec chaleur - pas duvetage à l’air.
Garantie et service après-vente Garantie Garantie limitée d’un an pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.
MD-24 Guía de Uso y Cuidado Tabla de Materias Instrucciones importantes sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . .25-26 Instructions d’utilisation . . 27-28 Limpie el filtro de hilachas Cargue la secadora adecuadamente Encendido/Pausa Apague la secadora Despliegue del tiempo estimado Luces de estado del ciclo Uso de los controles . . . . .
Instrucciones importantes sobre seguridad Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de modelo ____________________________ Número de serie ______________________________ Fecha de compra______________________________ Si tiene alguna pregunta, llame a: Asistencia al Cliente de Maytag 1-800-688-9900 en EE.UU.
Instrucciones importantes sobre seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, explosión, choque eléctrico o lesiones personales cuando use esta secadora, siga las siguientes precauciones básicas de seguridad: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2. Para evitar la posibilidad de un incendio o explosión: a.
Instructions d’utilisation Limpie el filtro de hilachas • Después de cada carga de ropa. • Para reducir el tiempo de secado. • Para ahorrar energía. Nota • No haga funcionar la secadora sin la rejilla del filtro de hilachas en su lugar. • No haga funcionar la secadora sin el filtro en su lugar. Para limpiar el filtro 1. Retire la rejilla del filtro oprimiendo el pestillo en el lado derecho. 2. Gire el filtro para alejarlo de la rejilla. 3. Retire las hilachas del filtro. 4.
Instructions d’utilisation Encendido/Pausa Después de programar el ciclo y las opciones deseadas, oprima la tecla ‘Start/Pause’ (Encendido/Pausa) para encender la secadora. Para interrumpir el ciclo, oprima la tecla ‘Start/Pause’ (Encendido/Pausa) nuevamente. Para reiniciar el ciclo, oprima la tecla ‘Start/Pause’ (Encendido/Pausa) y el ciclo continuará a partir del punto de interrupción. Apague la secadora Apagado Oprima la tecla ‘Power Off’ (Apagado) para anular el ciclo y detener la secadora.
Uso de los controles PASO 1 Seleccione el ciclo Ciclo ‘Air Fluff’ (Esponjado con aire) Para seleccionar un ciclo, gire la perilla de control al ciclo deseado. La luz indicadora al lado del ciclo correspondiente se encenderá. El ciclo de Esponjado con aire hace girar la ropa a temperatura ambiente.
Uso de los controles PASO 2 Seleccione el nivel de secado Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal/Secado automático o de Control de arrugas, oprima la tecla ‘Dryness Level’ (Nivel de secado). Una luz indicadora se iluminará junto al nivel de secado deseado. Oprima la tecla repetidamente para navegar entre los ajustes. Las cargas de mayor tamaño o de artículos más voluminosos requerirán el ajuste ‘More Dry’ (Mayor secado) para secar completamente la carga.
Uso de los controles PASO 4 Seleccione las opciones (si lo desea) ‘Adjust Time’ (Ajuste el tiempo) Se puede aumentar o disminuir el tiempo programado automáticamente para los ciclos de Ropa delicada, de Control de arrugas, de Eliminación de arrugas, de Secado húmedo o de Esponjado con aire. Para disminuir la duración del ciclo, oprima la tecla ‘Less Time’ (Menos tiempo) hasta que se muestre el tiempo deseado.
Cuidado y limpieza Panel de control Sistema de escape de la secadora Limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. El acabado del panel de control podría dañarse con el uso de algunos productos de lavandería para el tratamiento y remoción de manchas. Aplique estos productos alejado de la secadora y limpie cualquier derrame o exceso de rociado inmediatamente. Exterior de la secadora Limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados.
Sugerencias para el escape de la secadora ADVERTENCIA Los conductos plásticos o flexibles de material no metálico representan un riesgo potencial de incendio. 33 Se debe No se debe Leer las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado. Dejar que un sistema de escape inadecuado cause lentitud en el secado. Se debe No se debe Dejar que el escape de su secadora ventile el aire fácilmente. Restringir su secadora con un sistema de escape inadecuado.
Localización y solución de averías No funciona • • • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada. ¿El cordón eléctrico está enchufado? ¿Se quemó un fusible o se disparó el disyuntor? Oprima la tecla ‘Start/Pause’ (Encendido/Pausa) nuevamente si se abrió la puerta durante el ciclo. No calienta • • • • ¿Se quemó un fusible o se disparó el disyuntor? Seleccione un ajuste de temperatura con calor, no el esponjado con aire. Limpie el filtro de hilachas y el conducto de escape.
Servicio y garantía Lo que no cubren estas garantías Garantía Garantía limitada de un año – Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar.