230V~ 1100W Art. Nr.
D GEBRAUCHSANLEITUNG TECHNISCHE ANGABEN • Lavastein 37cm x 23cm • Klappbares Heizelement • Saftrinne • Abnehmbare Geräteanschlussleitung • Ein- und Ausschalter mit Kontrollleuchte • 230 Volt 50 Hz 1100 Watt • Lackierte Holzeinfassung GERÄTEANSCHLUSSLEITUNG Die Geräteanschlussleitung muss vor jeder Benutzung sorgfältig überprüft werden. Bei Beschädigung der Geräteanschlussleitung darf das Gerät nicht verwendet werden.
• Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, das Gerät nicht an einer der Witterung oder Feuchtigkeit ausgesetzten Stelle aufzubewahren. • Im Regen darf das Gerät nicht benutzt werden. • Wir empfehlen das Gerät immer an eine Einrichtung anzuschließen, die über einen FehlerstromSchutzschalter mit einem Nenn fehlerstrom von maximal 30 mA verfügt. • Das Gerät darf nicht als Heizvorrichtung verwendet werden. • Das Gerät nicht unbenutzt ange schlossen oder eingeschaltet lassen.
D PFLEGE ZIEHEN SIE IMMER DEN NETZSTECKER HERAUS UND LASSEN SIE DAS GERÄT VOLLSTÄNDIG ABKÜHLEN BEVOR SIE ES REINIGEN. • Stein: Schaben Sie den Stein mit einem metallischem Spatel frei, um möglichst alle Essensrückstände zu beseitigen. Reinigen Sie die Steinoberfläche mit einem Schwamm und warmem Wasser. Bitte keine Spülmittel benutzen! Sie können ggf. auch Stahlwolle bzw.
Zitrone, Harissa, Petersilie, Knoblauch, Curry, Kräuter der Provence, usw. Obst: Bananen, Äpfel, Birnen, usw. Fleisch- und Fischzubereitung: Fleisch: Schneiden Sie das Fleisch in ca. 0,5 bis 1 cm dicke und 2 bis 4 cm breite Streifen. Fisch: Schneiden Sie die Filets in ca. 2 bis 4 cm breite Streifen. Sie können ebenfalls auch kleine Bratspieße mit Holzstäbchen zubereiten. Schneiden Sie hierzu das Fleisch oder den Fisch in kleine ca. 1,5 cm große Würfel.
D - BURGUNDER STEIN - - MAIS STEIN - - - 250 g Kalbsnieren 250 g Kotelettstrang vom Kalb 250 g Rinder-Roastbeef 250 g Kalbsleber 250 g Schweineleber 1/2 Liter Hühnerbrühe Salz, Pfeffer und Schalotten-Essig Rotwein und 5 Gewürznelken Alle Fleischsorten in Streifen schneiden und in einer Salatschüssel mit etwas Salz, Pfeffer und dem Schalotten-Essig anmachen. Geben Sie die Hühnerbrühe, den Wein und die Gewürznelken in eine zweite Schüssel und rühren Sie um (Lassen Sie anschließend das Ganze ca.
OPERATING INSTRUCTIONS TECHNICAL FEATURES • • • • • • • Lava stone 37cm x 23cm Hinged heating element Juice groove Detachable connection cable On-off switch with indicator lamp 230 volt 50 Hz 1100 watt Varnished wooden surround CONNECTION CORD The connection cord of the appliance has to be checked carefully before each use. Do not use the appliance if the cord is damaged. To avoid all danger, it has to be replaced by the manufacturer, the customer service or a competent qualified electrician.
GB appliance to an installation that is equipped with a ground fault circuit interrupter with a rated fault current of maximally 30 mA. • Do not use the appliance as a heating device. • Do not leave the appliance plugged in or switched on when it is not in use. • Never put aluminium foil or plates between the foodstuffs and the lava stone.
next use, though). Dry the stone thoroughly before you store the appliance (to avoid negative impacts because of condensation and rust). • Wooden surfaces: Wipe lightly with a humid sponge and then dry thoroughly with a cloth. • Metal tub: Fold the heating element upwards. Clean the tub with a humid sponge and some deter- gent. Then wipe it with a rinsed sponge and dry it with a cloth. • Heating element: does basically not need any cleaning. In case of need, use a hard-bristled brush.
GB Party: have fun, let your imagination run free and create new recipes. On the next pages you will find some suggestions and original recipes. This appliance is not meant to replace an electric grill or a charcoal grill. That is why you should not try to prepare thick slices of meat or big or entire fishes with this appliance.
juice and the rum. Pickle and let steep for 30 minutes. Cook in small portions. MODE D‘EMPLOI - CORN STONE - • • • • • - 900 g forequarter of a lamb 1 small can of corn 2 pieces of turkey escalope 1 small can of pineapple cubes 4 tomatoes Salt, pepper, vegetable oil and paprika Cut the lamb, the turkey escalope and the tomatoes into strips. Put the meat in a salad bowl and mix it with the corn and the pineapple cubes. Spice with salt, pepper and paprika and add 2 to 3 spoons of oil.
F faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
d‘expérience ou de connaisances, ne peuvent en aucun cas utiliser l‘appareil sans surveillance ou les instructions d‘une personne responsable. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Déposez vos aliments sur la pierre, retournez à mi-cuisson, • Au milieu du repas n’hésitez pas à racler votre pierre à l’aide d’un grattoir métallique pour enlever les résidus d’aliments restés collés sur la pierre. Graissez à nouveau légèrement.
F nettoyer. En cas de besoin, utilisez éventuellement une brosse à poils durs. Attention de ne pas faire couler de l’eau sur les parties électriques. Ne trempez jamais votre appareil dans l’eau. Conseils et recettes Attention: ne jamais mettre au contact de la pierre des aliments trop acides tels que produits vinaigrés, moutarde, cornichons, pickles, etc...
RECETTES (préparations pour 6 personnes) - La pierre ACAPULCO - 1 kg de rumsteck - 2 à 3 cuillères à soupe d‘huile - 500 g de bacon - curry, sel, poivre - 1 poivron rouge - 2 gousses d‘ail. - 1 poivron vert Coupez la viande en petites lamelles de 2 à 4 cm et de 0,5 à 1,5 cm d‘épaisseur. Emincez les poivrons et le bacon en fines lamelles. Pilez l‘ail avec le sel, le poivre, le curry et ajoutez l‘huile. Mélangez à la viande dans un saladier. Faites cuire d‘abord les légumes, puis la viande.
F Coupez le carré d‘agneau, les escalopes et les tomates en lamelles. Mélangez le tout dans un saladier avec le maïs et l‘ananas. Assaisonnez avec le sel, le poivre, le paprika et 2 à 3 cuillères d‘huile. Faites cuire par petites portions. - La pierre NORVEGIENNE - 350 g de saumon frais - 2 pots d‘oeufs de lump - 350 g de hareng fumé doux - persil haché - 350 g de sole - 2 petits verres de vodka.
GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE GEGEVENS • Lavasteen 37cm x 23cm • Opklapbaar verwarmingselement • Gleuf voor sap • Afneembaar snoer • Aan-/uitschakelaar met controlelampje • 230 Volt 50 Hz 1100 Watt • Geverniste houten omkadering SNOER Het snoer moet voor elk gebruik zorgvuldig onderzocht worden. Bij beschadiging van het snoer mag het toestel niet gebruikt worden. Om ieder gevaar te vermijden mag het snoer enkel door de producent, de klantendienst of door geschoolde vaklui vervangen worden.
NL aan het toestel niet op te bergen op een plaats die is blootgesteld aan de weersomstandigheden of aan vochtigheid. • Gebruik het toestel niet in de regen. • Wij raden aan om het toestel altijd op een circuit aan te sluiten dat beschikt over een aardlekschakelaar van maximaal 30 mA. • Het toestel mag niet als verwarmingstoestel gebruikt worden. • Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact als het toestel niet in werking is.
• Steen: krab de steen schoon met een metalen spatel om zo mogelijk alle etensresten te ver wijderen. Maak het oppervlak van de steen schoon met een spons en warm water. Gelieve geen schoonmaakmiddel te gebruiken! U kunt eventueel ook staalwol of een schuurspons gebruiken, hoewel dit het glanzende oppervlak van de steen aantast (dit heeft echter geen gevolgen voor het gebruik nadien).
NL Vis: snijd de filets in repen van ongeveer 2 tot 4 cm groot. U kunt ook kleine spiesjes maken met houten stokjes. Snijd hiervoor het vlees of de vis in kleine blokjes van ongeveer 1,5 cm groot. Het geheim van een meesterlijke bereiding: Leg de groenten als eerste op de hete steen, want groenten moeten veel langer bakken dan vlees. Vlak voor de groenten gaar zijn, dient u ze in een hoek te schuiven om het kookoppervlak vrij te maken voor het vlees.
wat zout, peper en de sjalottenazijn. Doe de kippenbouillon, de wijn en de kruidnagel in een tweede schaal en roer (laat vervolgens het geheel ca. 30 minuten rusten tot de kruidnagel zijn volledig aroma heeft ontwikkeld). Bak het vlees. Giet kort voor het eten - de bouillon met een theelepeltje over het vlees.