Haarschneider Smart Trimm 04523 DE Gebrauchsanleitung FR Mode d’emploi EN Operating instructions NL Gebruiksaanwijzing 04523_DE-EN-FR-NL_210x135_V1.indb 1 20.09.
DE SEITE 3 EN PAGE 9 FR PAGE 15 NL PAGINA 21 04523_DE-EN-FR-NL_210x135_V1.indb 2 20.09.
Haarschneider Smart Trimm DE INHALTSVERZEICHNIS 4 Auf einen Blick Symbole 5 5 5 Signalwörter Lieferumfang Bestimmungsgemäßer G ebrauch 5 Sicherheitshinweise BatterieN einlegen / wechseln Benutzung 6 7 Reinigung und A ufbewahrung Entsorgung 5 7 7 Technische Daten 8 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Haarschneider Smart Trimm entschieden hast.
DE AUF EINEN BLICK (Bild A) 1 2 4 3 5 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 6 Aufsatz für Körperhaare Aufsatz für Gesichtshaar Aufsatz für kurzes Haar Aufsatz für mittel-langes Haar Aufsatz für langes Haar Griff, ausziehbar Ein- / Ausschalter LED-Leuchte Klinge Haupteinheit (Bild B) 4 04523_DE-EN-FR-NL_210x135_V1.indb 4 20.09.
Haarschneider Smart Trimm SYMBOLE Gefahrenzeichen: Diese Symbole zeigen mögliche Gefahren an. Die dazugehörenden Sicherheits hinweise aufmerksam lesen und befolgen. Ergänzende Informationen Gebrauchsanleitung vor Benutzung lesen! Gleichstrom Schutzklasse III SIGNALWÖRTER Signalwörter bezeichnen Gefährdungen bei Nichtbeachtung der dazugehörigen Hinweise.
DE ■ ■ ■ ■ schuhe tragen. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend medizinische Hilfe in Anspruch nehmen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure. Nicht zu viel Druck mit dem Gerät ausüben! Es besteht Verletzungsgefahr! Das Gerät nicht verwenden bei bzw.
Haarschneider Smart Trimm 5. Die Abdeckung des Batteriefachs im Uhrzeigersinn schließen. Dabei darauf achten, dass die Abdeckung des Batteriefachs in den dafür vorgesehenen Aussparungen sitzt. Die Abdeckung muss hörbar einrasten. Die Batterien bei nachlassender Leistung des Gerätes ersetzen. BENUTZUNG L • • • • Bei der Verwendung eines Aufsatzes an verschiedenen Körperstellen (z. B. Gesicht, Intimbereich), den Aufsatz zwischen den Behandlungen gründlich reinigen.
DE Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Dieses Gerät nicht als normalen Hausmüll, sondern umweltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: ID Gebrauchsanleitung: Modellnummer: IP-Schutzart: Stromversorgung: Schutzklasse: 04523 Z 04523 M DS V1.1 0921 mh BG-F-0123 IP44 3 V DC (2 x 1,5 V-Batterie, AA) III Alle Rechte vorbehalten. 8 04523_DE-EN-FR-NL_210x135_V1.
Smart Trim Hair Trimmer EN LIST OF CONTENTS At A Glance Symbols 10 11 11 Items Supplied 11 Intended Use 11 Safety Notices 11 Signal Words Inserting / R eplacing Batteries Use 12 13 Cleaning and Storage Disposal 13 13 Technical Data 14 Dear Customer, We are delighted that you have chosen the MAXXMEE Smart Trim Hair Trim mer.
EN AT A GLANCE (Picture A) 1 2 3 4 5 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 6 Attachment for body hair Attachment for facial hair Attachment for short hair Attachment for medium-length hair Attachment for long hair Handle, extendable On / Off switch LED light Blade Main unit (Picture B) 10 04523_DE-EN-FR-NL_210x135_V1.indb 10 20.09.
Smart Trim Hair Trimmer SYMBOLS Danger symbols: These symbols indicate possible dangers. Read the associated safety notices carefully and follow them. Supplementary information Read the operating instructions before use! Direct current Protection class III SIGNAL WORDS Signal words indicate hazards if the associated notices are not followed.
EN ■ ■ ■ ■ There is a danger of burns from battery acid. Do not exert too much pressure with the device! There is a danger of injury! Do not use the device with or on: ○ injuries and areas of swelling; ○ acne, birthmarks and warts; ○ infected, inflamed, (sun-)burnt, irritated or very sensitive skin; ○ skin which has only just had cream, oil or other combustible or alcoholic products applied to it. If you are unsure whether the device may be used, consult a doctor. Do not use the device if it is damaged.
Smart Trim Hair Trimmer USE L • • • • When an attachment is used on different body parts (e.g. the face, genital area), thoroughly clean the attachment between the treatments. Attaching and detaching attach ments – Select the attachment you want (1, 2, 3, 4, 5) and plug it onto the main unit (10). The attachment must engage audibly. To detach the attachment, simply pull it up and off. Switching on / off – Press the On / Off switch (7) to switch on the device.
EN TECHNICAL DATA Article number: ID of operating instructions: Model number: IP protection type: Power supply: Protection class: 04523 Z 04523 M DS V1.1 0921 mh BG-F-0123 IP44 3 V DC (2 x 1.5 V battery, AA) III All rights reserved. 14 04523_DE-EN-FR-NL_210x135_V1.indb 14 20.09.
Tondeuse Smart Trim FR SOMMAIRE 16 Aperçu général Symboles 17 Mentions d’avertissement 17 17 Composition 17 Consignes de sécurité 17 Utilisation conforme Mise en place / remplacement des piles Utilisation 19 19 Nettoyage et r angement Mise au rebut 19 20 Caractéristiques techniques 20 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de la tondeuse Smart Trim MAXXMEE.
FR APERÇU GÉNÉRAL (Illustration A) 1 2 3 4 5 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 6 Embout de rasage du corps Embout de rasage du visage Embout de taille courte Embout de taille mi-longue Embout de taille longue Manche, extensible Interrupteur marche / arrêt Lampe à DEL Lame Corps de l’appareil (Illustration B) 16 04523_DE-EN-FR-NL_210x135_V1.indb 16 20.09.
Tondeuse Smart Trim SYMBOLES Symboles de danger : ces symboles signalent des possibles dangers. Lire et observer attentivement les consignes de sécurité correspondantes. Informations complémentaires Consulter le mode d'emploi avant utilisation ! Courant continu Classe de protection III MENTIONS D’AVERTIS SEMENT Les mentions d’avertissement désignent les risques qu’implique le non-respect des consignes correspondantes.
FR ■ ■ ■ ■ ■ d’une pile, faire immédiatement appel aux secours médicaux. Risque de brûlures causées par l’électrolyte des piles ! Si une pile a coulé, éviter tout contact du corps avec l’électrolyte. Porter des gants de protection. En cas de contact avec l'électrolyte, rincer immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées, puis faire appel sans attendre aux secours médicaux.
Tondeuse Smart Trim MISE EN PLACE / REM PLACEMENT DES PILES Avant de mettre les piles en place, vérifier si les contacts au sein de l’appareil et sur les piles sont propres ; les nettoyer le cas échéant. 1. S’assurer que l’appareil est éteint. 2. Déployer le manche (6) de la tondeuse jusqu’à ce qu'il se désolidarise du corps de l’appareil (10). 3. Sur la face inférieure du corps de l’appareil, tourner le cache du compartiment à piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer. 4.
FR • Ranger l’appareil dans un endroit sec et propre, hors de portée des enfants et des animaux. MISE AU REBUT Se débarrasser des matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Cet appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE applicable aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Haartrimmer Smart Trim NL INHOUDSOPGAVE 22 23 Overzicht Symbolen Signaalwoorden 23 23 Omvang van de levering Doelmatig gebruik 23 Veiligheidsaanwijzingen 23 Batterijen plaatsen / vervangen Gebruik 25 25 Reinigen en o pbergen Verwijdering 25 26 Technische gegevens 26 Beste klant, Hartelijk bedankt voor de aankoop van de MAXXMEE haartrimmer Smart Trim.
NL OVERZICHT (Afbeelding A) 1 2 4 3 5 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 6 Opzetstuk voor lichaamshaar Opzetstuk voor gezichtshaar Opzetstuk voor kort haar Opzetstuk voor middellang haar Opzetstuk voor lang haar Greep, uittrekbaar Aan/Uit-knop LED-lamp Mes Hoofdeenheid (Afbeelding B) 22 04523_DE-EN-FR-NL_210x135_V1.indb 22 20.09.
Haartrimmer Smart Trim SYMBOLEN Gevaarsymbolen: deze symbolen wijzen op mogelijke gevaren. Lees de bijhorende veiligheidsaanwijzingen aandachtig door en neem deze in acht. Aanvullende informatie Lees vóór gebruik de gebruiksaanwijzing! Gelijkstroom Veiligheidsklasse III SIGNAALWOORDEN Signaalwoorden duiden op gevaren die ontstaan als de bijhorende instructies niet in acht worden genomen.
NL ■ ■ ■ ■ ■ verbrandingsgevaar door bijtend batterijzuur. Mocht een batterij lekken, vermijd dan lichaamscontact met het batterijzuur. Draag veiligheidshandschoenen. Spoel bij contact met batterijzuur de getroffen plaatsen direct met veel schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts. Er bestaat verbrandingsgevaar door bijtend batterijzuur.
Haartrimmer Smart Trim BATTERIJEN PLAATSEN / VERVANGEN Controleer vóór het plaatsen van de batterijen of de contacten in het apparaat en op de batterijen schoon zijn, en reinig deze indien nodig. 1. Controleer of het apparaat is uitgeschakeld. 2. Trek de greep (6) van de haartrimmer zo ver uit dat je hem kunt losmaken van de hoofdeenheid (10). 3. Draai op de onderkant van de hoofdeenheid de afdekking van het batterijvak linksom en haal deze eraf. 4. Plaats twee 1,5 V batterijen, AA, in het batterijvak.
NL • • Alles moet volledig droog zijn voordat het weer in elkaar worden gezet. Bewaar het apparaat op een schone, droge, voor kinderen en dieren ontoegankelijke plek. VERWIJDERING Lever het verpakkingsmateriaal milieuvriendelijk in bij een recyclepunt. Dit apparaat valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (Waste Electrical and Electronical Equipment - WEEE).
04523_DE-EN-FR-NL_210x135_V1.indb 27 20.09.
DE KUNDENSERVICE IMPORTEUR DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland ✆ +49 38851 314650 * * Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters. EN CUSTOMER SERVICE IMPORTER DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany ✆ +49 38851 314650 * * Calls to German landlines are subject to your provider’s charges.