Installation Guide
Table Of Contents
- ICE MAKER SAFETY
- IMPORTANT SAFEGUARDS
- TECHNICAL INFORMATION
- INTRODUCTION
- COMPONENT LOCATIONS
- ICE MAKER INSTALLATION
- INSTALLATION TYPES
- OPERATION
- MIM50P and MIM50P-O DRAIN SYSTEM OPERATION
- CLEANING AND MAINTENANCE
- CONTROL PANEL
- MAJOR FUNCTIONS
- TROUBLE SHOOTING
- SÉCURITÉ ET MACHINE À GLAÇONS
- MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
- RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
- INTRODUCTION
- EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS
- INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
- Retirer le matériau d’emballage
- Nettoyage avant l’utilisation
- Dégagements pour l’installation
- Exigences en matière d’électricité
- Méthode recommandée de mise à la terre
- Mise de niveau de la machine à glaçons
- Inverser l’ouverture de porte pour MIM50-O et MIM50V
- Inverser l’ouverture de porte pour MIM50, MIM50P et MIM50P-O
- Alimentation en eau
- Outils requis
- Évacuation
- TYPES D’INSTALLATION
- UTILISATION
- FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D’ÉVACUATION MIM50P et MIM50P-O
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- PANNEAU DE COMMANDE
- FONCTIONS IMPORTANTES
- DÉPANNAGE
- SEGURIDAD DE LA MÁQUINA DE HACER HIELO
- DISPOSICIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- INFORMACIÓN TÉCNICA
- INTRODUCCIÓN
- UBICACIONES DE COMPONENTES
- INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HACER HIELO
- Quitar los materiales de empaque
- Limpieza antes de usar
- Espacio de separación para la instalación
- Requisitos eléctricos
- Método recomendado de conexión a tierra
- Nivelar la máquina de hacer hielo
- Cómo cambiar el sentido en que abren las puertas de MIM50-O y MIM50V
- Cómo cambiar el sentido en que abren las puertas de MIM50, MIM50P y MIM50P-O
- Suministro de agua
- Herramientas necesarias
- Desagüe
- TIPOS DE INSTALACIÓN
- OPERACIÓN
- OPERACIÓN DEL SISTEMA DE DESAGÜE DE MIM50P Y MIM50P-O
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- PANEL DE CONTROL
- FUNCIONES PRINCIPALES
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- Blank Page
- Blank Page
11/07/2017 PK
32
•
La carte de circuit imprimé active la pompe d’évacuation d’eau pendant
20 secondes pour pomper la majorité de l’eau contenue dans la citerne d’eau.
• L’eau peut être pompée jusqu’à une hauteur de 1,5 m (59 po) ou
au-delà d’une longueur horizontale de 1,5 m (59 po).
• Si l’interrupteur du niveau d’eau 2 se ferme et transmet un courant basse tension à la carte de circuit imprimé, celle-ci active
le signal d’alarme pour vous informer d’une défaillance possible de la pompe d’évacuation, de l’interrupteur du niveau d’eau
ou du tube d’évacuation.
Diagramme schématique du système d’évacuation
REMARQUE :
La sortie du tuyau d’évacuation doit
être élevée au-dessus de la surface de
l’eau pour empêcher l’eau évacuée de
retourner dans la citerne d’eau.
AVERTISSEMENT!
Si le signal d’alarme sonne, éteignez la
machine à glaçons et l’alimentation en
eau, retirez tous les glaçons du bac de
stockage des glaçons et essuyez toute
eau qui aurait pu déborder. Vérifiez
s’il y a de l’eau dans la cuvette d’eau à
l’arrière de l’appareil; s’il n’y en a pas,
il se peut que la pompe d’évacuation
ne reçoive pas une alimentation
électrique adéquate. Vérifiez la source
d’alimentation électrique. Si vous
pouvez résoudre le problème,
remettez l’appareil en marche.
Vérifiez également qu’aucune des
conduites d’eau est entortillée. Si le
problème persiste, communiquez avec
le service à la clientèle.
Interrupteur du niveau d’eau 1
Interrupteur du niveau d’eau 2
Carte de circuit imprimé
FILTRE
À EAU
ROBINET
D’EAU
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
ARRIVÉE D’EAU
ÉVACUATION D'EAU
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
ARRIVÉE D’EAU
FILTRE
À EAU
ROBINET
D’EAU
ÉVACUATION D'EAU
Bac de stockage
Tube d’évacuation
Interrupteur
du niveau d’eau 2
Interrupteur
du niveau d’eau 1
Citerne
d’eau
Pompe
d’évacuation
Raccord
de drain
Évacuation