Installation Guide
Table Of Contents
- ICE MAKER SAFETY
- IMPORTANT SAFEGUARDS
- TECHNICAL INFORMATION
- INTRODUCTION
- COMPONENT LOCATIONS
- ICE MAKER INSTALLATION
- INSTALLATION TYPES
- OPERATION
- MIM50P and MIM50P-O DRAIN SYSTEM OPERATION
- CLEANING AND MAINTENANCE
- CONTROL PANEL
- MAJOR FUNCTIONS
- TROUBLE SHOOTING
- SÉCURITÉ ET MACHINE À GLAÇONS
- MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
- RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
- INTRODUCTION
- EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS
- INSTALLATION DE LA MACHINE À GLAÇONS
- Retirer le matériau d’emballage
- Nettoyage avant l’utilisation
- Dégagements pour l’installation
- Exigences en matière d’électricité
- Méthode recommandée de mise à la terre
- Mise de niveau de la machine à glaçons
- Inverser l’ouverture de porte pour MIM50-O et MIM50V
- Inverser l’ouverture de porte pour MIM50, MIM50P et MIM50P-O
- Alimentation en eau
- Outils requis
- Évacuation
- TYPES D’INSTALLATION
- UTILISATION
- FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D’ÉVACUATION MIM50P et MIM50P-O
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- PANNEAU DE COMMANDE
- FONCTIONS IMPORTANTES
- DÉPANNAGE
- SEGURIDAD DE LA MÁQUINA DE HACER HIELO
- DISPOSICIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- INFORMACIÓN TÉCNICA
- INTRODUCCIÓN
- UBICACIONES DE COMPONENTES
- INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HACER HIELO
- Quitar los materiales de empaque
- Limpieza antes de usar
- Espacio de separación para la instalación
- Requisitos eléctricos
- Método recomendado de conexión a tierra
- Nivelar la máquina de hacer hielo
- Cómo cambiar el sentido en que abren las puertas de MIM50-O y MIM50V
- Cómo cambiar el sentido en que abren las puertas de MIM50, MIM50P y MIM50P-O
- Suministro de agua
- Herramientas necesarias
- Desagüe
- TIPOS DE INSTALACIÓN
- OPERACIÓN
- OPERACIÓN DEL SISTEMA DE DESAGÜE DE MIM50P Y MIM50P-O
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- PANEL DE CONTROL
- FUNCIONES PRINCIPALES
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- Blank Page
- Blank Page
11/07/2017 PK
33
Sons normaux
Votre nouvelle machine à glaçons émet des sons qui vous sont peu familiers. La plupart des nouveaux sons sont normaux.
Les surfaces dures telles que le sol et les murs peuvent amplifier les sons. La liste suivante décrit les types de sons qui peuvent vous
sembler inhabituels et ce qui peut les causer.
•
Des bruits de crécelle peuvent provenir du débit du réfrigérant ou de la conduite d’eau. Un article entreposé sur le dessus
de la machine à glaçons peut également faire du bruit.
•
Le compresseur haute efficacité peut émettre un son modulé ou aigu.
•
L’eau courante peut faire un bruit d’éclaboussement.
•
Il se peut que vous entendiez l’air forcé au-dessus du condenseur par le ventilateur du condenseur.
•
Pendant le cycle récolter, il se peut que vous entendiez le son de glaçons qui tombent dans le bac de stockage des glaçons.
Préparation de la machine à glaçons pour un entreposage à long terme
Si la machine à glaçons n’est pas utilisée pendant une longue période ou déplacée, il faut évacuer l’eau du système.
1.
Fermez l’alimentation en eau à la source d’alimentation en eau principale.
2.
Débranchez la conduite d’alimentation en eau de l’arrivée d’eau.
3.
Fermez l’alimentation électrique à la source d’alimentation électrique principale.
4.
Sortez le bac de stockage des glaçons pour retirer les glaçons et l’eau restants. Séchez le bac.
5.
Tirez le tube d’évacuation pour le retirer de la cuvette d’eau et évacuer toute l’eau.
6.
Gardez la porte ouverte pour permettre la ventilation et empêcher la moisissure.
7.
Laissez la conduite d’alimentation en eau et le cordon d’alimentation déconnectés jusqu’à ce que vous soyez prêt(e)
à les utiliser à nouveau.
REMARQUE : Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Ne débranchez jamais l’appareil en tirant
sur le cordon d’alimentation. Saisissez la fiche et retirez-la fermement.