5 19 23 27 31 35 52 VT/B/Y 3552.indd 1 09.09.
1 2 3 4 7 5 6 2 3552.indd 2 09.09.
РУССКИЙ Ультразвуковой увлажнитель воздуха MW-3552 Описание 1. Сопло для выхода пара 2. Резервуар для воды 3. Крышка резервуара для воды 4. Рабочая камера с распылителем 5. Выключатель/регулятор выхода пара 6. Индикатор работы/отсутствия воды 7. Щеточка для чистки распылителя МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации увлажнителя воздуха и храните ее в течение всего срока эксплуатации.
РУССКИЙ • Не разбирайте прибор самостоятельно, в случае обнаружения неисправности обратитесь в ближайший авторизованный (уполномоченный) сервисный центр. • Регулярно проводите чистку прибора, не допускайте появления царапин на распылителе. ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Распакуйте увлажнитель и удалите упаковочные материалы. Осмотрите прибор на предмет повреждений. При наличии повреждений не включайте увлажнитель.
РУССКИЙ − проводите чистку рабочей камеры и распылителя (4) еженедельно; − чаще меняйте воду в резервуаре для воды (2). Еженедельный уход − Раз в неделю тщательно промывайте резервуар для воды (2) и рабочую камеру (4) раствором нейтрального моющего средства. После этого тщательно сполосните их водой. − Капните 5-10 капель очищающего средства на распылитель (4), подождите около 2-5 минут. Используя щеточку (7), удалите налет с поверхности распылителя (4).
РУССКИЙ Посторонний шум во время работы увлажнителя. Устройство установлено на неровной или неустойчивой поверхности. Отключите устройство от сети и выровняйте корпус устройства, либо переставьте увлажнитель на другое место. ПРИМЕЧАНИЕ Если не соблюдаются правила очистки распылителя от минеральных отложений, то эффективность работы увлажнителя может снизиться. В этом случае произведите очистку прибора.
ENGLISH Ultrasonic air humidifier MW-3552 Description 1. Nozzle for steam output 2. Water reservoir 3. Water tank lid 4. Operating chamber with the sprayer 5. Steam switch/control 6. Operating/No water indicator 7. Brush for cleaning of the sprayer SAFETY MEASURES Before using the device, please, attentively read these instructions and keep them for the whole operation period. • Before switching on make sure that the voltage of the electric network corresponds to the operating voltage of the unit.
ENGLISH FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY BEFORE USING THE UNIT FOR THE FIRST TIME • Unpack the unit and remove the packing materials. Examine the unit for damages. Do not switch on the unit if there are any damages in it. Note: − if the unit was subjected to negative temperatures, before switching it on for the first time, keep it at room temperature for 30 minutes. − use the unit at +5 - +40°С temperature, and relative humidity less than 80%. − water temperature should not exceed +40°С.
ENGLISH Storage − Before taking the unit away for storage, pour out water from the water tank (2) and from the operating chamber (4), wipe the operating chamber (4) dry. − Do not store the unit with water in the water tank or if water remains in the operating chamber. − Keep the humidifier in a dry cool place out of reach of children.
ENGLISH Water tank 1.4 L Water flow: 250 ml/hour Humidifying area up to 15 m2 The manufacturer preserves the right to change the design and the specifications of the unit without a preliminary notification. Service life of the unit is 3 years GUARANTEE Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
DEUTSCH Ultraschallbefeuchter MW-3552 Beschreibung 1. Dampfaustrittsdüse 2. Wasserbehälter 3. Deckel des Wasserbehälters 4. Arbeitskammer mit dem Zerstäuber 5. Dampfaustrittsintensitätsschalter/-regler 6. Betriebsindikator/Indikator des mangelhaften Wasserstandes 7. Bürste für die Reinigung des Zerstäubers SICHERHEITSMAßNAHMEN Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der ersten Nutzung des Geräts aufmerksam durch und bewahren sie diese Betriebsanleitung während der ganzen Betriebszeit des Geräts.
DEUTSCH dass es nicht beschädigt ist. Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. • Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. Bei der Feststellung von Beschädigungen wenden Sie sich an den autorisierten (bevollmächtigten) Kundenservicedienst. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, vermeiden Sie das Entstehen von Kratzern am Zerstäuber.
DEUTSCH − Reinigen die Arbeitskammer und den Zerstäuber (4) wöchentlich; − Wechseln Sie Wasser im Wasserbehälter (2) regelmäßig. Wöchentliche Pflege − Waschen Sie sorgfältig den Wasserbehälter (2) und die Arbeitskammer (4) mit einem neutralen Waschmittel einmal pro Woche ab. Spülen Sie diese danach mit Wasser gründlich ab. − Geben Sie 5-10 Tropfen des Reinigungsmittels auf den „Zerstäuber“ (4), warten Sie ca. 2-5 Minuten ab.
DEUTSCH Fremdgeräusche während des Betriebs des Befeuchters Das Gerät steht auf einer ungeraden und unstabilen Oberfläche. Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab und gleichen Sie das Gerät aus oder stellen Sie ihn in einen anderen Ort. ANMERKUNG Falls die Vorschriften für die Reinigung von Zerstäuber vor Mineralablagerung nicht eingehalten werden, kann die Funktionsfähigkeit des Geräts sinken. Das Gerät soll in diesem Falle gereinigt werden.
ҚАЗАҚ Ультрадыбысты ауа ылғалдатқышы MW-3552 Пайдалану бойынша басшылық Сипаттамасы 1. Будың шығуына арналған шүмек 2. Суға арналған сауыт 3. Суға арналған сауыттың қақпағы 4. Шашыратқышы бар жұмыс камерасы 5. Ажыратқыш/бу шығуының реттегіші 6. Жұмыс істеу/судың болмауының көрсеткіші 7. Шашыратқышты тазалауға арналған қылшақ Қауіпсіздік шаралары Аспапты пайдалану алдында берілген нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз жəне оны пайдалану мерзімі бойы сақтап қойыңыз.
ҚАЗАҚ ҮЙДЕ ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН Алғашқы пайдалану алдында Аспапты босатыңыз жəне қаптама материалдарды алып тастаңыз. Аспапта бұзылулардың болмауына қараңыз. Бұзылулар болған кезде аспапты іске қоспаңыз. Ескерту: - егер ылғалдатқышқа кері температуралардың əсері тиген болса, онда оны алғашқы іске қосу алдында 30 минут бойы бөлме температурасында ұстаған жөн. - ылғалдатқышты бөлменің +5-тен температурасында, жəне 80%-дан аз салыстырмалы ылғалдылықта пайдаланыңыз.
ҚАЗАҚ Ескерту: • Шашыратқышты тазартуға арналған зат ретінде шайнектердегі қақты жоюға арналған затты пайдалануға болады. • Аспаптың корпусын суға немес кез-келген басқа сұйықтықтарға батырмаңыз. Сақтау - Егер сіз аспапты ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болсаңыз жəне оны салып қойғыңыз келсе, жұмыс істеу камерасының құрғақ екеніне көз жеткізіңіз. - Сауытындағы (15) жəне жұмыс камерасындағы сумен аспапты сақтамаңыз. - Ылғалдатқышты құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚАЗАҚ ЕСКЕРТУ Егер қатты суды пайдаланумен тудырылған минералды шөгінділерден аспаптың бөліктерін тазарту ережелері сақталмаса, аспаптың жұмыс істеу нəтижелігі азайюы мүмкін. Мұндай жағдайда аспапты тазартуды жүргізіңіз, қажет болғанда сүзгіш-картриджді (5) ауыстырыңыз. Егер пайдаланылатын құбыр суы тым қатты болса, онда қосымша тұрмыстық сүзгіштерді пайдаланыңыз немесе құбыр суын дистильденген сумен 1:1 қатынасында араластырыңыз. Жеткізілім жинағы Ылғалдатқыш – 1 дн. Шешілмелі шүмек – 1 дн.
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ Umidificator de aer cu ultrasunete MW-3552 Descriere 1. Ajutaj pentru ieşirea aburilor 2. Rezervor pentru apă 3. Capacul rezervorului pentru apă 4. Compartiment de lucru cu pulverizatorul 5. Comutator/regulator a ieşirei abuilor 6. Indicator de lucru/lipsei de apă 7. Periuţă pentru curăţarea pulverizatorului MĂSURI DE SIGURANŢĂ Înainte de a utiliza dispozituvul citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune de exploatare a umidificatorului de aer şi păstraţi-o tot timpul de utilizare.
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ DOAR PENTRU UTILIZARE ÎN CONDIŢII CASNICE ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • Despachetaţi dispozitivul şi îndepărtaţi materialele de ambalare. Examinaţi dispozitivul pentru a vă asigura că acesta nu este deteriorat. În caz de prezenţă a semnelor de deteriorare, nu conectaţi dispozitivul. Remarcă: - Dacă umidificatorul a fost expus temperaturilor mai joase de 0 grade, atunci înainte de prima conectare se recomandă ţinerea lui timp de 30 de minute la temperatura camerei.
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ - Picuraţi 5-10 picături de detergent pe pulverizator (4), aşteptaţi aproximativ 2-5 minute. Utilizând periuţa (7), îndepărtaţi depunerile de pe suprafaţa pulverizatorului (4). Remarcă: • În calitate de detergent pentru curăţarea pulverizatorului poate fi utilizată o soluţie specială de îndepărtare a depunerilor din ceanic electric. • Nu scufundaţi carcasa dispozitivul în apă sau în alte lichide.
ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ Rezervor detaşabil pentru apă – 1 buc. Capacul rezervorului detaşabil – 1 buc. Instrucţiune – 1 buc. Caracteristici tehnice Alimentare electrică: 220-240V ~ 50 Hz Putere de consum: 30 W Capacitatea rezervorului pentru apă: 1,4 l Consum de apă: 250 ml/oră Suprafaţa de umidificare: până la 15 m.p. Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica designul şi caracteristicile dispozitivelor fără înstiinţare prealabilă.
ČESKÝ Ultrazvukový zvlhčovač MW-3552 Popis 1. Tryska na páru 2. Vodní nádržka 3. Poklop vodní nádržky 4. Pracovní komora s rozprašovačem 5. Vypínač/regulátor emise páry 6. Indikátor chodu/prázdní nádržky 7. Kartáček na čistění rozprašovače Bezpečnostní opatření Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a zachovejte ji po celou dobu životnosti zvlhčovače. • Dřív, než začněte zvlhčovač používat, zkontrolujete zda napětí elektrické sítě odpovídá provoznímu napětí zařízení.
ČESKÝ Poznámka: - Pokud zvlhčovač byl vystaven teplotám pod bodem mrazu, před prvním použitím se doporučuje udržovat po dobu 30 minut při pokojové teplotě. - Používejte zvlhčovač při pokojové teplotě +5 až+40˚C a relativní vlhkosti pod 80%. - Teplota používané vody nesmí překročit +40 ˚C. • Před zapnutím do elektrické sítě přesvědčte se, že síťové napětí odpovídá provoznímu napětí přístroje. Provoz ultrazvukového zvlhčovače 1. Sejměte trysku (1) z vodní nádrže (2). 2. Sejměte nádrž (2) z přístroje. 3.
ČESKÝ Uskladnění - Před skladováním vypusťte vodu z nádržky (2) a pracovní komory (4), utřete komoru (4) dosucha. - Nelze uskladňovat přístroj se zbytky vody v nádrži nebo pracovní komoře. - Uložte přístroj na suché, chladné místo, mimo dosah děti.
ČESKÝ Kapacita nádrže na vodu: 1,4 l Spotřeba vody: 250 ml/hod. Pro místnost do 15 m2 Výrobce si vyhrazuje právo měnit konstrukci a technické parametry zařízení bez předchozího upozornění. Životnost zvlhčovače – 3 roky. Záruka Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba předložit doklad o zakoupení výrobku.
УКРАЇНСЬКА Ультразвуковий зволожувач повітря MW-3552 Опис 1. Сопло виходу «пару» 2. Резервуар для води 3. Кришка резервуара для води 4. Робоча камера з розпилювачем 5. Вимикач / регулятор виходу пари 6. Індикатор роботи / відсутності води 7. Щіточка для чищення розпилювача ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте цей посібник з експлуатації зволожувача повітря і зберігайте його протягом усього терміну експлуатації.
УКРАЇНСЬКА ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ • Розпакуйте пристрій і видаліть пакувальні матеріали. Огляньте пристрій на предмет пошкоджень. При наявності ушкоджень не включайте зволожувач. Примітка: - Якщо зволожувач піддавався негативним температурам, то перед першим включенням рекомендується витримати його протягом 30 хвилин при кімнатній температурі. - Використовуйте зволожувач при температурі в приміщенні від +5 до +40 ° С і відносній вологості менше 80%.
УКРАЇНСЬКА Примітка: • В якості очищаючого засобу для розпилювача можна використовувати засіб для видалення накипу в електричних чайниках. • Не занурюйте корпус пристрою у воду або будь-які інші рідини. Зберігання - Перед тим, як прибрати пристрій на зберігання, злийте воду з резервуару (2) і з робочої камери (4), протріть робочу камеру (4) насухо. - Не зберігайте пристрій з водою в резервуарі або з залишками води в робочій камері.
УКРАЇНСЬКА Комплект постачання Зволожувач - 1 шт. Знімне сопло - 1 шт. Знімний резервуар для води - 1 шт. Знімна кришка резервуару - 1 шт. Інструкція - 1 шт. Технічні характеристики Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц Споживана потужність: 30 Вт Ємність резервуара для води: 1,4 л Витрата води: 250 мл/ч Площа зволоження: до 15 м2 Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики пристрою без попереднього повідомлення.
БЕЛАРУСКI Ультрагукавы ўвільгатняльнік паветра MW-3552 Апісанне 1. Сопла для выйсця пары 2. Рэзервуар для вады 3. Вечка рэзервуара для вады 4. Працоўная камера з распыляльнікам 5. Выключальнік/рэгулятар выйсця пары 6. Індыкатар працы/адсутнасці вады 7. Шчотачка для чысткі распыляльніка МЕРЫ БЯСПЕКІ Перад пачаткам эксплуатацыі прыбора ўважліва азнаёмцеся з сапраўднай інструкцыяй па эксплуатацыі ўвільгатняльніка паветра і захоўвайце яе на працягу ўсяго тэрміна эксплуатацыі.
БЕЛАРУСКI ТОЛЬКІ ДЛЯ ХАТНЯГА ВЫКАРЫСТАННЯ ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ • Распакуйце ўвільгатняльнік і выдаліце пакавальныя матэрыялы. Агледзьце прыбор на прадмет пашкоджанняў. Пры наяўнасці пашкоджанняў не ўключайце ўвільгатняльнік. Нататка: - Калі ўвільгатняльнік быў схільны ўздзеянню адмоўных тэмператур, то перад першым уключэннем рэкамендуецца вытрымаць яго на працягу 30 хвілін пры пакаёвай тэмпературы.
БЕЛАРУСКI Нататка: • У якасці ачышчальнага сродку для распыляльніка можна выкарыстоўваць сродак для выдалення шумавіння ў электрычных імбрычках. • Не апускайце корпус прыбора ў ваду ці любыя іншыя вадкасці. Захоўванне - Перад тым, як прыбраць прыбор на захоўванне, зліце ваду з рэзервуара (2) і з працоўнай камеры (4), пратрыце працоўную камеру (4) насуха. - Не захоўвайце прыбор з вадой у рэзервуары ці з рэшткамі вады ў працоўнай камеры.
БЕЛАРУСКI НАТАТКА Калі не выконваюцца правілы ачысткі распыляльніка ад мінеральных адкладаў, то эфектыўнасць працы ўвільгатняльніка можа зменшыцца. У гэтым выпадку зрабіце ачыстку прыбора. Калі выкарыстоўваная вадаправодная вада вельмі «цвёрдая», то для ачысткі вады дадаткова выкарыстоўвайце побытавыя фільтры ці змешвайце вадаправодную ваду з дыстыляванай у суадносінах 1:1. Камплект пастаўкі Ўвільгатняльнік - 1 шт. Здымнае сопла - 1 шт. Здымны рэзервуар для вады - 1 шт. Здымнае вечка рэзервуара - 1 шт.
ЎЗБЕК Ultrаtоvushli hаvоni nаmlаgich MW-3552 Аsоsiy qismlаri 1. Bug’ chiqish sоplоsi 2. Suv idish 3. Suv idish qоpqоg’i 4. Purkаgich qo’yilgаn ish kаmеrаsi 5. Bug’ chiqishini ishlаtish/o’zgаrtirish murvаti 6. Ishlаyotgаnini /suv qоlmаgаnini ko’rsаtish chirоg’i 7. Purkаgichni tоzаlаsh cho’tkаsi ХАVFSIZLIK QОIDАLАRI Ishlаtishdаn оldin hаvо nаmlаgich qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing vа jihоz ishlаtilgаn vаqtdа sаqlаb оlib qo’ying.
ЎЗБЕК Eslаtmа: − аgаr nаmlаgich sоvuq hаvоdа qоlgаn bo’lsа, birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin 30 dаqiqа хоnа hаrоrаtigа qo’yib qo’yishni tаvsiya qilаmiz. − nаmlаgichni хоnа hаrоrаti +5°C dаn 40°C gаchа, nisbiy nаmlik kаmidа 80% bo’lgаn shаrоitdа ishlаting. − Ishlаtilаdigаn suvning hаrоrаti +40°C dаn оshmаsligi bo’lmаsligi kеrаk. • Elеktrgа ulаshdаn оldin elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt jihоz ishlаydigаn quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring. Ultrаtоvushli nаmlаgichni ishlаtish 1.
ЎЗБЕК − Suv idishi yoki ish kаmеrаsidа suv bоr jihоzni sаqlаshgа оlib qo’ymаng. − Nаmlаgichni, quruq, sаlqin vа bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn jоydа sаqlаng.
ЎЗБЕК Suv idishining sig’imi: 1,4 l Suv sаrfi: 250 ml/sоаt Nаmlаsh sаhni 15m2 gаchа Ishlаb chiqаruvchi оldindаn хаbаr bеrmаy jihоzning ko’rinishi vа tехnik хususiyatlаrini o’zgаrtirish huquqini sаqlаb qоlаdi. Jihоzning ishlаsh muddаti – 3 yil Kafolat shartlari Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. DE Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2011 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2011 3552.indd 40 09.09.