User Manual Page 1 S5
S5 Table of Contents Table of Contents .................................................................................................................2 Operating Instructions ...........................................................................................................3 About Your S5 Radio ...................................................................................................... 3 S5 Specification....................................................................................
S5 Operating Instructions About Your S5 Radio Maxon's S5 radio features up to 8/16 channels. Operation and functions of these radios are outlined in this manual. We urge you to thoroughly read this manual before operating the radio The application of some of the functions described in this manual is determined by the system you use. Your Maxon Dealer will program your radio so that you have the greatest number of functions possible relative to your needs.
S5 Safety Information WARNING ¾ DO NOT hold the radio in such a manner that the antenna is next to, or touching, exposed parts of the body while transmitting. ¾ DO NOT allow children to operate transmitter-equipped radio equipment. CAUTION ¾ DO NOT operate the radio near unshielded electrical blasting caps or in an explosive atmosphere unless it is a type especially designed and qualified for such use. ¾ DO NOT press and hold the transmit switch (P-T-T) when not actually wishing to transmit.
Unpacking Information Remove and carefully inspect the contents of your package(s) for the following items: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
S5 Features 500mW output power 12.5KHz channel spacing Full scanning Password protect Emergency call CTCSS/DCS/tone signalling Li-ion Battery 2-Tone Decode Busy Channel lockout Time-out timer Priority Channel Edit Description of Radio Components (Please see drawing on page 7) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Page 7 S5 English User Manual
S5 Installing and Removing the Battery Pack To Install: Position the guides of the battery in line with the radio battery guide rails and slide the battery into position until a click is heard. To Remove: Holding the radio in one hand, push and hold the battery latch button located in the upper central part of the battery pack, held as if looking at the back of the unit. Hold the radio firmly and slide the battery in a downward direction whilst pushing the battery latch button.
S5 Attaching and Removing the Belt Clip To Install: Install belt clip onto the belt clip holder located on the upper part of the battery, held whilst looking at the back of the unit. Locate the slot on the battery and push belt clip downward until a click is heard. To Remove: Push and hold the release button located at the top of the belt clip and slide the clip off the belt clip holder.
S5 Battery Charging and Care To ensure peak performance from your radio, the battery pack must be fully charged. Proper care and charging will allow maximum performance and life of your battery pack. CH-SL1000-02 Desktop Charger provides 2 hours charging to one radio and one battery. Before using your S5 for the first time a full two hour charge will be required for the best performance.
S5 Status Indicators and Audible Alert Tones Your S5 has a sophisticated microprocessor control which provides a series of audible alert tones. Upon initial power up, a quick melody indicates that the self-test of the microprocessor functions has been completed satisfactorily.
S5 Operation Mode This section provides general descriptions of the operating modes of the S5 Radio. Power off Mode The S5 shall enter Off mode when the On/Off Volume knob is rotated to the most counterclockwise position, beyond the detent. Upon entering off mode, the radio shall store its current channel (if Power On Channel function is enabled via PC Programmer). Power on Mode The S5 shall enter Power-On mode when the On/Off Volume knob is rotated clockwise beyond the detent.
S5 Scanning Scanning is a Dealer programmable feature that allows you to monitor a number of channels. Your Dealer will help you define a scanning mode and your channel "scan list". Normal Channel Scan Once the scan list has been established, initiate scanning by pressing the scan key or holding the monitor button and rotate the channel switch to scan the enabled channels. Then the Green LED flashes to confirm the scanning.
S5 Service Information Service Do not tamper with internal adjustments as this may cause damage to the equipment and will invalidate the warranty. There are no user serviceable items inside the radio. It is recommended that you return your radio to a qualified Maxon dealer for any service or repairs. Recycling/Disposal of Batteries The battery should be recycled at the end of it's useful life.
S5 CH-SL1000-02 Desktop Charger Product description The CH-SL1000-02 is the standard charger for Maxon's S5 two-way radio batteries. The charger has been designed to fully charge only the Li-ion, 1500mAh battery, the front charging slot charges a battery while connected to the radio, the back charging slot charges a battery that has been removed from the radio. For use only with power supply manufacturer: MaxonCIC Model: S5 Use only power supplies listed in the user-instructions.
S5 Operating Instructions Remove the charger base and AC adapter from the packaging. Plug the AC adapter cable into the adapter jack located on the rear of the charger. Plug the AC adapter into an AC outlet Your charger is now ready to begin charging Charging starts automatically when the radio/battery is placed into the charger cup. The charging time is dependent upon the charge status of the battery.
S5 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis .................................................................................................................. 17 Betriebsanleitung................................................................................................................... 18 Über Ihr S5-Funkgerät ......................................................................................................18 Technische Daten des S5..................................................................
S5 Deutsch User Manual Betriebsanleitung Über Ihr S5-Funkgerät Das S5-Funkgerät von Maxon verfügt über bis zu 8/16 Kanäle. In diesem Handbuch werden die Bedienung und Funktionen des Funkgeräts beschrieben. Es empfiehlt sich unbedingt, dieses Handbuch vor der Verwendung des Funkgeräts sorgfältig durchzulesen. Die Verwendung einiger der in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen hängt von dem von Ihnen verwendeten System ab.
S5 Sicherheitshinweise WARNUNG ¾ Halten Sie das Funkgerät nicht so, dass sich die Antenne beim Senden in der Nähe exponierter Körperteile befindet oder diese berührt. ¾ Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit Sendern ausgestattete Funkgeräte bedienen. VORSICHT ¾ Betreiben Sie das Funkgerät nicht in der Nähe ungeschützter elektrischer Sprengkapseln oder in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre, sofern es sich nicht um ein speziell für derartige Zwecke bestimmtes Gerät handelt.
S5 Auspacken Entnehmen Sie den Packungsinhalt und prüfen Sie sorgfältig, ob die folgenden Elemente vorhanden sind: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Funkgerät Akku Akkuladegerät Gürtelclip Buchsenabdeckung Netzteil für Akkuladegerät Benutzerhandbuch * Falls eines dieser Teile fehlt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an Maxon.
Merkmale des S5 500 mW Ausgangsleistung 12,5 KHz Kanalabstand Umfassender Suchlauf Kennwortschutz Notruf CTCSS/DCS/Ton-Signalisierung Li-Ionen-Akku 2-Ton-Decodierung Sendesperre bei belegtem Kanal Time-out-Timer (Sendezeitbegrenzung) Vorzugskanal-Programmierung Beschreibung der Funkgerät-Komponenten (Bitte siehe Zeichnung auf Seite 22) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
S5 Deutsch User Manual Page 22
S5 Einsetzen und Entnahme des Akkus Einsetzen des Akkus: Richten Sie die Führungen am Akku mit den Akku-Führungsschienen des Funkgeräts aus und schieben Sie den Akku in die richtige Position, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet. Entnahme des Akkus: Während Sie das Funkgerät in der Hand halten, drücken Sie die Akku-Verriegelungstaste oben in der Mitte des Akkus (während Sie auf die Rückseite des Geräts blicken).
S5 Anbringen und Abnehmen des Gürtelclips Anbringen des Gürtelclips: Befestigen Sie den Gürtelclip am Gürtelclip-Halter oben am Akku (während Sie auf die Rückseite des Geräts blicken). Schieben Sie den Gürtelclip auf die vorgesehene Aussparung am Akku, bis er hörbar einrastet. Abnehmen des Gürtelclips: Drücken Sie die Freigabetaste oben am Gürtelclip und schieben Sie den Gürtelclip aus der Halterung heraus.
S5 Laden und Pflege der Akkus Um eine maximale Leistung des Funkgeräts sicherzustellen, muss der Akku vollständig aufgeladen sein. Durch die richtige Pflege und ein korrektes Aufladen werden die optimale Leistung und Nutzungsdauer des Akkus sichergestellt. Mit dem CH-SL1000-02-Tischladegerät wird der Akku in ungefähr zwei Stunden vollständig aufgeladen. Um die bestmögliche Leistung sicherzustellen, ist vor der ersten Verwendung des S5 eine zweistündige vollständige Aufladung erforderlich.
S5 Statusanzeiger und akustische Warntöne Der S5 verfügt über eine fortgeschrittene Mikroprozessorsteuerung, die eine Reihe akustischer Warntöne bereitstellt. Nach dem ersten Einschalten gibt eine kurze Melodie an, dass der Selbsttest der Mikroprozessorfunktionen zufriedenstellend abgeschlossen wurde.
S5 Betriebsmodi Dieser Abschnitt enthält allgemeine Beschreibungen der Betriebsmodi des S5-Funkgeräts. Abschaltmodus Der S5 wechselt in den Abschaltmodus, wenn der Ein/Aus/Lautstärke-Regler entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird, bis er einrastet. Das Funkgerät speichert beim Wechsel in den Abschaltmodus den aktuellen Kanal (wenn die Einschaltkanalfunktion über PC Programmer aktiviert wurde).
S5 Suchlauf Der Suchlauf ist eine vom Fachhändler programmierbare Funktion, die es Ihnen ermöglicht, mehrere Kanäle zu überwachen. Ihr Fachhändler ist Ihnen beim Festlegen eines Suchlaufmodus und Ihrer Kanal-Suchlaufliste behilflich. Normaler Kanalsuchlauf Nachdem die Suchlaufliste festgelegt wurde, drücken Sie die Taste für den Suchlauf (Option-Taste) oder halten Sie die Monitor-Taste gedrückt und drehen Sie den Kanalwahl-Schalter, um die aktivierten Kanäle abzusuchen.
S5 Kundendiensthinweise Kundendienst Nehmen Sie am Gerät keine internen Einstellungen vor, da dies Beschädigungen verursachen kann und dazu führt, dass die Garantie ungültig wird. Im Inneren des Funkgeräts befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Es empfiehlt sich, das Funkgerät zur Durchführung von Kundendienst- oder Wartungsarbeiten einem qualifizierten Maxon-Fachhändler zu übergeben. Recycling/Entsorgung von Akkus Der Akku muss am Ende seiner Nutzungsdauer recycelt werden.
S5 Tischladegerät CH-SL1000-02 Produktbeschreibung Das CH-SL1000-02 ist das Standardladegerät für die Akkus des S5-Funkgeräts von Maxon. Das Ladegerät ist nur für die vollständige Aufladung des 1500m-Ah-Lithium-Ionen-Akkus bestimmt. Auf dem vorderen Ladeplatz kann ein an das Funkgerät angeschlossener Akku aufgeladen werden, während auf dem hinteren Ladeplatz ein aus dem Funkgerät genommener Akku aufgeladen werden kann.
S5 Bedienungsanleitung Nehmen Sie die Ladestation und den Wechselstrom-Adapter aus der Verpackung. Stecken Sie das Wechselstrom-Adapterkabel in die Adapterbuchse auf der Rückseite des Ladegeräts. Stecken Sie den Wechselstrom-Adapter in eine Netzsteckdose. Ihr Ladegerät ist jetzt einsatzbereit. Der Ladevorgang beginnt automatisch, wenn das Funkgerät/der Akku in die Ladeschale gesetzt wird. Die Ladezeit hängt vom Ladestatus des Akkus ab.
S5 Contenido Contenido .......................................................................................................................... 32 Instrucciones de utilización .................................................................................................. 33 Acerca de la radio S5 .....................................................................................................33 Especificaciones de S5 ..................................................................................
S5 Instrucciones de utilización Acerca de la radio S5 La radio S5 de Maxon cuenta con un máximo de 8/16 canales. En este manual se describen la utilización y las funciones de esta radio. Es muy importante que lea este manual con detenimiento antes de utilizar la radio La aplicación de algunas de las funciones descritas en este manual viene determinada por el sistema que utilice.
S5 Información de seguridad ADVERTENCIA ¾ NO sujete la radio de manera que la antena esté en contacto o muy cerca de alguna parte del cuerpo expuesta durante la transmisión. ¾ NO permita que el equipo de radio con transmisor sea utilizado por niños. PRECAUCIÓN ¾ NO utilice la radio en las proximidades de detonadores eléctricos no blindados o en atmósferas explosivas, a no ser que se trate de un tipo especialmente diseñado y homologado para dicho uso.
S5 Información de desembalaje Extraiga el contenido del paquete o paquetes y compruebe cuidadosamente que incluya(n) los siguientes artículos: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Características de S5 Potencia de salida de 500 mW Espaciado entre canales de 12.5 KHz Exploración completa Protección mediante contraseña Llamada de emergencia Señalización CTCSS/DCS/por tonos Batería Li-ion (de iones de litio) Descodificación de 2 tonos Bloqueo de canal ocupado Temporizador de espera Edición de canal prioritario Descripción de los componentes de la radio (Observe el dibujo de la página 37) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
S5 Español User Manual Page 37
S5 Instalación y extracción de la batería Para instalarla: Alinee las guías de la batería con los raíles de guía de la batería y deslice la batería hacia el interior hasta que oiga un "clic". Para extraerla: Sujete la radio con una mano, mantenga pulsado el botón de bloqueo de la batería situado en la parte superior central de la batería, sujetándola mientras mira la parte posterior de la unidad. Sujete la radio firmemente y deslice la batería hacia abajo mientras pulsa el botón de bloqueo de la batería.
S5 Montaje y desmontaje del clip para cinturón Para instalarlo: Instale el clip para cinturón en el soporte de clip para cinturón situado en la parte superior de la batería, sujetándola mientras observa la parte posterior de la unidad. Localice la ranura que presenta la batería y empuje el clip para cinturón hacia abajo hasta que oiga un "clic".
S5 Carga y conservación de la batería Para garantizar el rendimiento máximo de la radio, es preciso cargar totalmente la batería. Una carga y conservación adecuadas de la batería permitirán alcanzar el máximo rendimiento y duración de la batería. El cargador de sobremesa CH-SL1000-02 proporciona 2 horas de carga para una radio y una batería. Antes de utilizar la S5 por primera vez, será necesario realizar una carga completa de dos horas para lograr el máximo rendimiento.
S5 Indicadores de estado y tonos de alerta sonoros La radio S5 dispone de un sofisticado control de microprocesador que proporciona una serie de tonos de alerta sonoros. Durante el encendido inicial, una melodía rápida indicará que la autocomprobación de las funciones del microprocesador ha finalizado correctamente.
S5 Modo operativo En esta sección se ofrece la descripción general de los modos operativos de la radio S5. Modo apagado La radio S5 entrará en modo de apagado al girar completamente el control circular de Activación/desactivación y volumen en sentido contrario al de las agujas del reloj más allá del retén. Al entrar en modo de apagado, la radio almacenará el canal actual (si se ha activado la función de canal de encendido a través de programador de PC).
User Manual S5 La exploración es una función programable por el distribuidor que le permite supervisar una serie de canales. El distribuidor le ayudará a definir un modo de exploración y su "lista de exploración" de canales. Exploración normal de canales Una vez establecida la lista de exploración, inicie la exploración pulsando la tecla de exploración o manteniendo pulsado el botón de monitor y gire el interruptor de canal para explorar los canales activados.
S5 Información de servicio Servicio No manipule los ajustes internos, ya que puede dañar el equipo y provocará la anulación de la garantía. No hay ningún elemento manipulable por el usuario en el interior de la radio. Se recomienda llevar la radio a un distribuidor autorizado por Maxon para cualquier mantenimiento o reparación. Reciclaje/desecho de baterías La batería debe reciclarse al final de su vida útil.
S5 Cargador de sobremesa CH-SL1000-02 Descripción del producto El CH-SL1000-02 es el cargador estándar para las baterías de la radio bidireccional S5 de Maxon. El cargador está diseñado para cargar por completo sólo la batería de iones de litio (Li-ion) de 1500mAh; la ranura de carga anterior permite cargar una batería conectada a la radio, mientras que la ranura de carga posterior permite cargar una batería que se ha extraído de la radio.
S5 Instrucciones de utilización Extraiga la base de cargador y el adaptador de CA del embalaje. Conecte el cable de adaptador de CA al conector de adaptador situado en la parte posterior del cargador. Conecte el adaptador de CA a una toma de CA El cargador está listo para empezar a cargar La carga se inicia automáticamente al colocar la radio/batería en el cargador. El tiempo de carga dependerá del estado de carga de la batería.
User Manual S5 Sommaire........................................................................................................................... 47 Instructions d'utilisation ....................................................................................................... 48 À propos de la radio S5 .................................................................................................48 Spécifications de la radio S5 ........................................................................
User Manual S5 À propos de la radio S5 La radio S5 de Maxon présente jusqu'à 8/16 voies. Ce manuel décrit l'utilisation et les fonctions de cette radio. Lire attentivement ce manuel avant toute utilisation de la radio. L'application de certaines des fonctions décrites aux présentes dépend du type de système utilisé. Le revendeur Maxon programme la radio pour que le nombre maximum de fonctions soit disponible. Spécifications de la radio S5 MODÈLE S5 TYPE D'ÉQUIPEMENT PMR446 PERFORMANCE EN 300.
User Manual S5 AVERTISSEMENT ¾ NE PAS tenir la radio de manière à ce que l'antenne soit proche de ou touche des parties exposées du corps en cours de transmission. ¾ NE PAS autoriser les enfants à utiliser un équipement radio équipé d'un émetteur-récepteur. ATTENTION ¾ NE PAS utiliser la radio près d'une amorce électrique non blindée ou dans un environnement explosif, à moins qu'il ne s'agisse d'un type de radio spécialement conçu pour cette utilisation.
S5 Déballage de l'unité Retirer le contenu de l'emballage et l'examiner soigneusement. Le coffret doit contenir les éléments suivants : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Radio Batterie Chargeur de batteries Attache pour ceinture Protection de prise Cordon d'alimentation du chargeur de batterie Manuel de l'utilisateur * Si l'un quelconque de ces éléments vient à manquer, contacter le revendeur ou Maxon.
User Manual S5 Puissance en sortie 500 mW Espacement des voies 12,5 kHz Recherche intégrale Protection de mot de passe Appel d'urgence Signalisation CTCSS/DCS/tonalité Batterie Li-ion Décodage 2 tonalités Protection de voie occupée Temporisation Modification des priorités de voies Description des composants de la radio (Voir le schéma à la page 52) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
S5 Français User Manual Page 52
User Manual S5 Pour installer : Aligner les guides de la batterie sur les rails de la radio et faire glisser la batterie jusqu'à ce que le clic sonore se fasse entendre. Pour retirer : Tenir la radio d'une main et enfoncer le taquet en haut au centre de la batterie, en regardant la batterie de dos. Tenir fermement la radio et faire glisser la batterie vers le cas, tout en enfonçant son taquet.
User Manual S5 Pour installer : Installer l'attache de ceinture située sur la partie supérieure de la batterie, en regardant l'unité de dos. Situer la fente sur la batterie ou pousser l'attache de ceinture vers le bas, jusqu'à ce qu'un clic sonore se fasse entendre. Pour retirer : Enfoncer le bouton d'ouverture en haut de l'attache et faire glisser celle-ci hors de son support. Fixation et retrait de la protection de prise Pour fixer la protection de prise, visser comme indiqué sur le schéma suivant.
User Manual S5 Pour assurer la performance optimale de la radio, recharger la batterie à fond. Un entretien et un chargement corrects garantissent une performance maximale et favorisent la longue durée de vie de la radio. Le chargeur de bureau CH-SL1000-02 recharge rapideemnt la batterie à pleine capacité en deux heures environ. Avant d'utiliser la S5 pour la première fois, la recharger à fond pendant ces deux heures, pour une performance optimale.
User Manual S5 La radio S5 est dotée d'une commande sophistiquée par microprocesseur, qui émet une série d'alarmes sonores. Après l'allumage initial, une mélodie rapide indique que le test automatique des fonctions du microprocesseur a réussi.
User Manual S5 Cette section décrit les modes de fonctionnement de la radio S5. Radio éteinte La radio S5 s'éteint lorsque le bouton de volume/marche/arrêt est tourné à fond en sens horaire inverse, au-delà de la butée d'arrêt. En mode éteint, la radio mémoire la voie en cours (si la fonction de mémorisation Power On Channel est activée par le programmeur PC). Radio allumée La radio S5 s'allume lorsque le bouton de volume/marche/arrêt est tourné en sens horaire au-delà de la butée d'arrêt.
User Manual S5 La recherche (Scanning) est une fonction programmable par le revendeur, qui permet de surveiller un certain nombre de voies. Le revendeur aide à définir un mode de recherche ainsi que la liste de recherche de la radio. Recherche normale de voies Une fois la liste de recherche établie, lancer la fonction de recherche en appuyant sur la touche correspondante ou en tenant enfoncé le bouton Monitor (Surveillance) et en faisant tourner le sélecteur de voie pour rechercher les voies activées.
User Manual S5 Service Ne pas tenter de modifier les réglages internes, sous peine d'endommager l'équipement et d'annuler la garantie. Cette radio ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Il est recommandé de retourner la radio à un revendeur Maxon agréé pour toute intervention de maintenance ou de réparation. Recyclage / Mise au rebut de la batterie À la fin de sa durée de vie, la batterie doit être recyclée.
User Manual S5 Description du produit Le CH-SL1000-02 est le chargeur standard de la radio bidirectionnelle S5 de Maxon. Il a été conçu pour rechercher à fond la batterie Li-ion de 1 500 mAh. La fente avant recharge la batterie connectée à la radio, et la fente arrière recharge la batterie seule, sans la radio. Utilisation exclusive avec le produit du fabricant : maxoncic, modèle S5 N'utiliser que l'alimentation indiquée dans le manuel de l'utilisateur.
User Manual S5 Retirer la base du chargeur et l'adaptateur CA de l'emballage. Brancher le câble de l'adaptateur CA dans la prise à l'arrière du chargeur. Brancher l'adaptateur CA dans une prise de courant alternatif. Le chargeur est prêt à l'emploi. Le chargement commence dès que la radio ou la batterie sont placées dans les fentes. Le temps de chargement est fonction de la charge actuelle de la batterie.
User Manual S5 Sommario Istruzioni operative ............................................................................................................. 63 Informazioni sulla radio S5 .............................................................................................63 Specifiche della radio S5 ................................................................................................63 Informazioni sulla sicurezza .........................................................................
User Manual S5 Informazioni sulla radio S5 La radio Maxon S5 supporta fino a 8/16 canali. Il presente manuale ne illustra il funzionamento e le funzioni. Si consiglia di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la radio. La disponibilità di alcune delle funzioni descritte nel presente manuale dipende dal sistema in uso. Il rivenditore Maxon configurerà la radio in modo da rendere disponibile per l'utente il maggior numero di funzioni possibile.
User Manual S5 Informazioni sulla sicurezza ¾ NON tenere la radio in modo tale che l'antenna si trovi vicino o a contatto con parti scoperte del corpo durante la trasmissione. ¾ NON consentire a bambini di utilizzare apparecchiature radio dotate di trasmettitore. ATTENZIONE ¾ NON utilizzare la radio in prossimità di capsule esplosive elettriche non schermate o in atmosfere potenzialmente esplosive, con eccezione dei modelli specificatamente studiati e qualificati per tale uso.
User Manual S5 Rimuovere e ispezionare con attenzione il contenuto della confezione per individuare i seguenti elementi: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Radio Batteria Caricabatterie Molletta per cintura Protezione del connettore Alimentatore del caricabatterie Manuale per l'utente * In assenza di uno degli elementi elencati, rivolgersi al proprio rivenditore o a Maxon.
User Manual S5 500 mW di potenza di emissione 12,5 kHz di spaziatura canali Scansione completa Protezione mediante password Chiamata d'emergenza Segnalazione CTCSS/DCS/a toni Batteria agli ioni di litio Decodifica a 2 toni Blocco canale occupato Timer di time-out Modifica canale prioritario Descrizione dei componenti della radio (Vedere la figura a pagina 67) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
S5 Italiano User Manual Page 67
User Manual S5 Installazione: Allineare le guide della batteria con gli appositi binari sul corpo della radio e fare scorrere la batteria finché non scatta in posizione. Rimozione: Con la radio in una mano, tenere premuto il fermo situato al centro della parte superiore della batteria, guardando il retro dell'unità. Tenere stretta la radio e fare scorrere la batteria verso il basso premendo nel contempo il fermo.
User Manual S5 Installazione: Inserire la molletta per cintura nell'apposito alloggiamento situato nella parte superiore della batteria, guardando il retro dell'unità. Individuare le apposite fessure sulla batteria e spingere verso il basso la molletta fino a che non scatta in posizione. Rimozione: Tenere premuto il fermo situato nella parte superiore della molletta e fare scorrere quest'ultima per estrarla dall'alloggiamento.
User Manual S5 Per prestazioni ottimali, è necessario che la batteria sia completamente carica. Corrette procedure di manutenzione e caricamento consentono di ottimizzare le prestazioni e la durata della batteria. Il caricatore da tavolo CH-SL1000-02 ricarica in 2 ore una radio e una batteria. Per prestazioni ottimali, è necessario procedere con una ricarica completa di due ore prima di utilizzare la radio S5 per la prima volta.
User Manual S5 La radio S5 è controllata da un sofisticato microprocessore che emette una serie di segnali acustici. Alla prima accensione, una breve melodia indica che l'auto-test delle funzioni del microprocessore ha dato esito positivo.
User Manual S5 In questa sezione viene fornita una descrizione generale delle modalità operative della radio S5. Spegnimento La radio S5 si spegne quando la rotella del volume e di accensione/spegnimento viene fatta ruotare completamente in senso antiorario oltre lo scatto. Quando viene spenta, la radio memorizza il canale corrente (se la funzione del canale di accensione è stata abilitata dal rivenditore).
User Manual S5 La scansione è una funzione configurabile dal rivenditore che consente di monitorare un certo numero di canali. Il rivenditore potrà fornire assistenza su come definire la modalità di scansione e l'elenco di scansione dei canali. Scansione dei canali standard Dopo avere definito l'elenco di scansione, avviare la scansione premendo il tasto corrispondente, oppure premendo il tasto di monitoraggio e ruotando la rotella di selezione dei canali per eseguire la scansione dei canali abilitati.
User Manual S5 Assistenza tecnica Non intervenire con riparazioni in modo autonomo, poiché possono arrecare danni all'apparecchiatura e invalidano la garanzia. All'interno della radio non vi sono parti soggette a intervento da parte dell'utente. Per l'assistenza tecnica ed eventuali riparazioni, è necessario rivolgersi a un rivenditore Maxon qualificato. Riclclaggio e smaltimento delle batterie Al termine del suo ciclo di vita, la batteria dovrebbe essere riciclata.
User Manual S5 Descrizione del prodotto Il caricabatterie CH-SL1000-02 è il dispositivo di ricarica standard per le batterie delle radio ricetrasmittenti Maxon S5. Questo caricabatterie è stato studiato per ricaricare completamente la batteria agli ioni di litio da 1500 mAh; l'alloggiamento frontale consente di ricaricare la batteria montata sulla radio, mentre l'alloggiamento posteriore consente di ricaricare una batteria separata dalla radio.
User Manual S5 Rimuovere dalla confezione la base e l'alimentatore CC del caricabatterie. Collegare il cavo dell'alimentatore CC all'apposito connettore situato sul retro del caricabatterie. Collegare l'alimentatore CC a una presa di corrente CC. Il caricabatterie è pronto per l'uso. La ricarica inizia automaticamente quando la radio/batteria viene collocata nell'apposito alloggiamento. Il tempo di ricarica dipende dallo stato della batteria.
User Manual S5 İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER...................................................................................................................... 77 S5 Telsiziniz hakkında....................................................................................................78 S5’in özellikleri ..............................................................................................................78 Güvenlik Bilgileri ..........................................................................
User Manual S5 Kullanım Talimatlar Telsiziniz kullanmadan önce bu kılavuzu okumanızı tavsiye ederiz. Bu kılavuzda tanımlanan özelliklerin uygulanması kullandığınız sistem tarafından ayarlanmıştır. Sizin Maxon satıcınız özelikleri en geniş olarak kullanmanızı için telsiz ayarlarınızı adınıza yapacaktır. Telsizin kullanımı ile ilgili bir sorunuz olduğunda lütfen Maxon satıcınıza danışınız. S5’in özellikleri MODEL S5 CİHAZ TİPİ PMR446 PERFORMANS ÖZELLİKLERİ EN 300.296 BAND ARALIĞI 446.00625~446.
User Manual S5 Güvenlik Bilgileri ¾ ASLA telsizi anteni taşırken yanınıza gelecek veya size dokunacak veya vücudunuzun açık kalan yerlerine dokunacak şekilde taşımayın. ¾ ASLA çocukların iletim özelliği olan telsiz cihazlarını kullanmasına izin vermeyin. İHTAR ¾ ASLA telsizi etrafı kapatılmamış elektrikli patlama ihtimali olan nesnelerin yanında veya etrafta patlama ihtimali olan gaz durumlarında eğer o amaçla dizayn edilmemişse kullanmayın.
User Manual S5 Paket açma talimatları 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Telsiz Batarya Batarya şarj cihazı Bel klipsi Bağlantı giriş kapağı Batarya şarj cihazı güç kaynağı Kullanıcı kılavuzu * Eğer herhangi bir parça eksikse lütfen satıcınızla veya Maxon’la temasa geçin. Page 80 Türkçe Paketi açın ve aşağıdaki ürünlerin paketin içinde olup olmadığını kontrol edin.
User Manual S5 500 mW çıkış gücü 12.5 KHz kanal aralığı Kanal tarama Öncelikli kanal tarama Kanala geri bakma CTCSS/DCS ton sinyali Li‐Ion batarya 2‐ton decode Meşgul kanal kilidi Zaman aşımı sayacı Öncelikli kanal ayarı Telsizin parçalarının tanımı (sayfa 82 daki çizime bakın) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
S5 Türkçe User Manual Page 82
User Manual S5 Bataryayı takıp, çıkarmak Bataryanın kılavuzunu telsizin batarya kızaklarına hizala ve klik sesi gelene kadar it. Çıkarmak: Telsizi bir elinizle tutun, üstte ortada olan batarya mandalına basarak bataryayı aşağıya doğru itin. Telsiz elinizdeyken nazik bir şekilde batarya mandalına basarak ittiğiniz bataryayı çıkartın.
User Manual S5 Bel klipsini takıp çıkarmak Takmak: klik sesi gelene kadar it. Çıkartmak: Bel klipsini üstündeki serbestleştirme düğmesine basarak bel klipsi taşıyıcısından ayrılması için yukarı it. Bağlantı kapağını takıp çıkarmak Aksesuar bağlantı kapağını kapatmak için resimde gösterildiği gibi vidalayın. Opsiyonel ses aksesuarları kullanıldığı durumlarda tornavida yardımı ile kapağı çıkartın, aksesuarı yerine sabitleyin pini tam sıkarak yerine sabitleyin.
User Manual S5 Bataryayı şarj etmek ve bakımı ve şarjla bataryanızdan maksimum faydayı ve kullanım ömrünü alırsınız. CH‐SL 1000‐02 Masaüstü şarj aleti tek bir telsiz ve tek bir bataryayı 2 saatte şarj edebilir. S5’in ilk kullanımından önce en iyi performansı telsizinizden elde edebilmeniz için 2 saatlik şarj etmeniz gerekir. Maksimum performansı elde edebilmek için düzenli aralıklarla bataryanızı boşaltın ve şarj edin.
User Manual S5 Durum göstergeleri ve duyulabilen sesli alarm tonları Hemen açılmayı takiben cihaz kendisini testten geçirdiğini gösteren hızlı bir melodi çıkaracaktır.
User Manual S5 Kullanım modu Güç kesme(kapama) modu S5 kapalı moduna ses açma kapama düğmesinin en saat yönünde ters noktasına kadar çevrildiğinde geçecektir. Kapalı duruma geçtiğinde telsiz mevcut kanalını koruyacaktır.(Eğer Güç açma kanal fonksiyonu PC programı ile iptal edildiyse). Güç açma(açma) modu S5 açık moduna ses açma kapama düğmesinin en saat yönünde noktasına kadar çevrildiğinde geçecektir. Açık konuma geçtiğinde telsiz açık konuma geçtiğinin göstergesi olarak bir kere ses çıkartacaktır.
User Manual S5 Scan(taramak) etmek Tarama satıcının sizin için programlayabileceği bir özelliktir. Böylece bir sürü kanalı moniterize edebilirsiniz. Satıcınız size tarama modunu tanımlamanızda ve tarama listenizi oluşturmanızda yardım edecektir. Kanal tarama listesi oluşturulduktan sonra kanal taramayı kanal düğmesine basarak veya kanal monitorize etme düğmesini tutarak ve kanal anahtarını çevirerek ayarlanmış kanallara ulaşabilirsiniz. Ulaştığınızda taramayı teyit etmek için yeşil LED yanıp sönecektir.
User Manual S5 Servis Lütfen dahili ayarlamalar yapmaya kalkışmayın, bu cihazınızda hasara sebep olabilecek ve garanti kapsamı dışında kalacaktır. Telsizin içinde servis verilebilecek bir parça yoktur. Bir Maxon satıcısına veya teknik servisine bakım ve tamirat için gerektiğinde götürün. Bataryaları yok etmek/yeniden dolaşıma kazandırmak Batarya ekonomik ömrü sonunda yeniden kazanılma işlemine tabi tutulmalı.
User Manual S5 Ürün Tanımı CH‐SL 1000‐02 Maxon S5 telsizinin standart şarj cihazıdır. Şarj cihazı sadece Li_Ion 1500 mAh bataryaları şarj etmek için tasarımlanmıştır. Ön şarj giriş yeri bataryanın telsiz üstündeyken şarj edilmesi için tasarımlanmıştır, arka şarj giriş yeri ise sadece batarya(telsize takılı değilken) şarjı için tasarımlanmıştır. Sadece Maxoncıc üretimi güç kaynakları kullanın. Kullanım kılavuzunda belirtilen ürünü kullanın.
User Manual S5 Kullanım Talimatları o Şarj cihazının kendisini ve AC adaptörünü paketten çıkartın. o AC adaptörün şarj cihazına takılan fişini şarj cihazının arkasındaki yuvasına takın, AC adaptörün fişini duvardaki prize takın. o Şimdi şarj cihazınız şarj etmeye hazır. Şarj etme işlemi bataryayı şarj aletine koyduğunuzda otomatik olarak başlar. Şarj süresi bataryanızın durumuna bağlıdır.
User Manual S5 Содержание Содержание ...................................................................................................................... 92 О вашей S5 Радиостанции............................................................................................93 S5 Спецификация ........................................................................................................93 Полезная информация .........................................................................................
User Manual S5 Инструкция по эксплуатации Мы призываем внимательно прочитать данное руководство перед эксплуатацией Применение некоторых функций радиостанции описанных в данном руководстве, зависят от ваших потребностей. S5 Описание Модель S5 Тип радиостанции PMR446 Рабочие условия EN 300.296 СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ ГОСТ Р № РОСС GB.ME63.H01779 Срок действия с 24.03.2009 по 23.03.2012 Диапазон 446.00625~446.09375МГц Шаг канала 12.
User Manual S5 Полезная информация ¾ Держите радиостанцию, таким образом, чтоб антенна не касалась открытых участков тела во время передачи ¾ Не разрешайте детям включать и работать на радиостанции Предостережение ¾ Не работайте с радиостанцией в не экранированных электрически помещениях с легковоспламеняющимися материалами ¾ Не нажимайте и не удерживайте кнопку передачи (РТТ) без надобности ¾ Запрещается использование радиостанции на борту самолета ¾ Запрещается использовать радиостанцию меди
User Manual S5 Комплектация 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
User Manual S5 500mW выходная мощьность передатчика 12.5КГц канальный шаг Сканирование Защита паролем Экстренный вызов CTCSS/DCS/тональный шумоподавитель Li-ion акумулятор 2-Тональное декодирование Блокировка передачи на занятом канале Ограничение передачи по времени Приоритетный канал Описание радиостанции (Пожалуйста, смотрите рисунок на странице 6) 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.
S5 Русский User Manual Page 97
User Manual S5 Установка и снятие аккумулятора радиостанции с отверстиями под направляющие на Снятие: Удерживая радиостанцию в левой руке, правой рукой придерживая аккумулятор, нажмите кнопку PUSH и рассоедините радиостанцию и аккумулятор Page 98 Русский Установка: Совместите направляющие на аккумуляторы и совместите их
User Manual S5 Установка и снятие поясного крепления Снятие: Удерживая радиостанцию в правой руке, указательным пальцем левой руки отводим металлическую пластину и вытягиваем поясное крепление из паза вверх. Установка и снятие заглушки Для установки заглушки вам понадобится отвертка с плоским наконечником (в комплект поставки не входит). Устанавливайте заглушку согласно рисунку и закручивайте винт крепления по часовой стрелке. Для снятия заглушки отверните винт против часовой стрелки.
User Manual S5 Зарядка акумулятора CH-SL1000-02 Зарядный стакан позволяет заряжать радиостанцию без снятия аккумулятора, так и аккумулятор отдельно. Зарядка длятся около 2 часов Перед первым использование радиостанции обязательно зарядите аккумулятор Для максимальной работоспособности радиостанции, полностью заряжайте аккумуляторы. Page 100 Русский Для обеспечения максимальной производительности аккумулятора он должен быть всегда заряжен.
User Manual S5 Состояние индикатора и звуковые предупреждения При включении радиостанции быстрая мелодия укажет вам на то что проверка микропроцессора прошла успешно, и последующий ряд тонов может прозвучать при одном из следующих условий Попытка передать на канале предназначенного только для приема Попытка передать на занятом канале, если активирована функция запрет передачи на занятом канале* Превышение времени передачи* Низкий заряд аккумулятора Выбор не запрограммированных каналов *Указыв
User Manual S5 Приступая к работе В этом разделе содержится общая информация о режимах работы радиостанции S5 Для выключения радиостанции используйте ручку 3 (см рисунок на странице 6) повернув ее против часовой стрелки до легкого щелчка. Включение Для включения радиостанции используйте ручку 3 (см рисунок на странице 6) повернув ее почасовой стрелки до легкого щелчка, вы услышите звуковой сигнал указывающий на готовность S5 к работе.
S5 Функция сканирования позволяет автоматически прокручивать каналы для поиска корреспондента. Эта функция программируется у дилера и изначально она отключена. Сканирование по каналам Для начала сканирования нажмите и удержите кнопки 7 и 6 и поверните ручку переключателя каналов 2 (см рисунок на странице 6) после этого индикатор загорится зеленым, что укажет на начало сканирования. Если при сканировании S5 обнаружит сигнал, то сканирование остановится на этом канале, и вы можете его прослушать.
User Manual S5 Руководство по уходу Утилизация аккумуляторов Батарея должна быть переработана в конце его срока службы. В рамках различных государственных или местных законов, такие аккумуляторы должны быть утилизированы или уничтожены надлежащим образом и не могут быть сброшены на свалках. За дополнительной информацией о том, как безопасно утилизировать аккумуляторы свяжитесь с дилером.
User Manual S5 Описание В CH-SL1000-02 является стандартным зарядным устройством для радиостанции S5.Основание для зарядки имеет два слота, для зарядки аккумулятора без снятия с радиостанции и отдельно аккумулятора. Зарядное устройство предназначено для полной зарядки только Li-Ion, 1500мАч аккумулятора. Для зарядки аккумулятора используйте только зарядное устройство из комплекта от радиостанции. Использование других зарядных устройств может испортить аккумулятор.
User Manual S5 Инструкция по эксплуатации Достаньте адаптер и зарядное устройство из упаковки Подключите кабель сетевого адаптера к зарядному устройству. Подключите сетевой адаптер к розетке переменного тока. Цвет индикатора Красный Зеленый Мигающий оранжевый Мигающий красный Состояние Зарядка Зарядка окончена Температура ниже -10°C Температура выше +60 °C Ошибка ПРИМЕЧАНИЕ: Если ваш аккумулятор после зарядки быстро разряжается, зарядите его снова.
User Manual S5 S5 PMR446 This product is marked with in accordance with the Class 1 product requirement specified in the R&TTE Directive 1999/5/EC. This equipment is intended for use in:Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Russia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey & United Kingdom.
User Manual S5 Maxon House, Cleveland Road, Hemel Hempstead, Hertfordshire, United Kingdom, HP2 7EY Tel: + 44 (0) 1442 267 777 Fax: + 44 (0) 1442 215 515 info@maxoncic.co.uk www.maxoncic.co.