Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d’emploi Handleiding MAX! Wandthermostat Funk-Wandthermostat Radio wall thermostat Thermostat mural (2) (26) (49) Wandthermostaat (73) 1
Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäßer Einsatz....................................3 2. Bedienung und Display................................................4 3. Sicherheitshinweise.....................................................5 4. Entsorgungshinweise...................................................5 5. Batterien einlegen (wechseln).....................................5 6. Datum und Uhrzeit einstellen (dAt)..............................6 7. Wandthermostat montieren.................................
1. Bestimmungsgemäßer Einsatz Mit dem MAX! Wandthermostat können bis zu 8 MAX! Heizkörperthermostate in einem Raum komfortabel reguliert werden. Der Wandthermostat verfügt über einen internen Sensor, der die Temperatur im Raum misst und zyklisch an die Heizkörperthermostate übermittelt. Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und vermeiden Sie den Einfluss von Feuchtigkeit, Staub sowie Sonnenoder Wärmebestrahlung.
2.
3. Sicherheitshinweise Das Gerät ist kein Spielzeug, erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Verpackungsmaterial bitte nicht achtlos liegen lassen, dies kann für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall schicken Sie das Gerät an den Service. 4.
• • • • Drehen Sie den Wandthermostat auf die Rückseite, und entnehmen Sie die Batterien. Nach Entnahme der Batterien sollten Sie ca. 10 Sekunden warten. Legen Sie zwei LR03 Batterien (Micro/AAA) polungsrichtig gemäß Markierung in die Batteriefächer ein. Setzen Sie den Wandthermostat wieder in den Rahmen. Das Batterie-leer-Symbol ( ) weist daraufhin, dass die Batterien auszutauschen sind.
• Stellen Sie Jahr, Monat und Tag ein und bestätigen Sie die Eingaben mit der OK-Taste. Stunden: • Minuten: Stellen Sie nun die Uhrzeit ein und bestätigen Sie die Eingaben mit der OK-Taste. Nach abgeschlossener Zeit- und Datumseingabe wechselt der Wandthermostat in den Normalbetrieb. Datum und Uhrzeit können jederzeit über „dAt“ im Konfigurationsmenü geändert werden. Wurde der MAX! Wandthermostat an das MAX! LAN Gateway angelernt, so erhält er von diesem das Datum und die Uhrzeit übermittelt 7.
• Bringen Sie den Wandthermostat im zusammengebauten Zustand an. Hierzu befestigen Sie die Klebestreifen auf der Rückseite der Montageplatte. Achten Sie darauf, dass die Schrift auf der Rückseite für Sie lesbar ist. • • Entfernen Sie die Folie von den Klebestreifen. Drücken Sie jetzt den zusammengebauten Wandtthermostat mit der Rückseite an die gewünschte Position an die Wand. Schraub-Montage: • Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus.
B A B B A B • • • • Bohren Sie die vorgezeichneten Löcher. Bei Steinwänden verwenden Sie einen 5 mm Bohrer für die Dübel. (Bei Holzwänden können Sie einen 1,5 mm Bohrer verwenden, um das Eindrehen der Schrauben zu erleichtern.) Montieren Sie die Montageplatte durch Eindrehen der mitgelieferten Schrauben und Dübel. Bringen Sie nun den Wechselrahmen auf der Montageplatte an. Setzen Sie anschließend den Wandthermostat ein.
neben bereits befestigten Montageplatten/Tragringen angebracht und daran ausgerichtet wird. Der MAX! Wandthermostat passt grundsätzlich in die Rahmen folgender Hersteller: Hersteller Rahmen Berker S.1, B.1, B.3, B.7 Glas ELSO Joy GIRA System 55, Standard 55, E2, E22, Event, Espirit merten 1-M, Atelier-M, M-Smart, M-Arc, M-Star, M-Plan JUNG A 500, AS 500, A plus, A creation 9.
Zum Anlernen gehen Sie wie folgt vor: • Versetzen Sie zunächst den Anlernpartner, so z.B. den MAX! Cube, in den Anlernmodus. • Aktivieren Sie nun den Anlernmodus am MAX! Wandthermostat mit einem langen Tastendruck der OK-Taste. • Im Display wird nun das Antennensymbol ( ) und die verbleibende Anlernzeit (30 Sekunden) dargestellt. • Nach erfolgreichem Anlernen wechselt der Wandthermostat zurück in den normalen Betriebsmodus.
• punkt UnL(Unlearn). Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste. Im Display erscheint ACC (Accept). Bestätigen Sie den Ablern-Vorgang mit der OK-Taste. 11. Betriebs-Modi (Auto / Manu / ) Mit kurzem Druck der Mode-Taste kann zwischen den folgenden 3 Betriebsmodi gewechselt werden: Urlaubsfunktion ( ): Einstellen einer Temperatur, die bis zu einem fixen Zeitpunkt gehalten werden soll. Manu: Manueller Betrieb - die Temperatur wird manuell über die (+) und (-) Tasten eingestellt.
Pro: Einstellen des Wochenprogramms (Abschnitt 13) dAt: Ändern von Uhrzeit und Datum (Abschnitt 6) bOS: Einstellen der Ventilöffnung und der Dauer der Boost-Funktion (Abschnitt 19) AEr: Einstellen der Fenster-auf-Temperatur für die automatische Temperaturabsenkung beim Lüften (Abschnitt 22) dEC: Einstellen der Entkalkungsfahrt (Abschnitt 21) t-d: Anzeige von Uhrzeit und Datum umschalten (Abschnitt 15) S-A: Ändern der Displayanzeige von Soll- und IstTemperatur (Abschnitt 16) dSt: Automatische
• • • • • • • scheint „dAy“. Wählen Sie mit den (+) und (-) Tasten einen einzelnen Wochentag, alle Werktage, das Wochenende oder die gesamte Woche aus (Bsp. Werktage). Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste. Stellen Sie nun die Endzeit mit den (+) und (-) Tasten des ersten Zeitabschnitts ein (Bsp. 6:00 Uhr, für den Zeitraum von 0:00 – 6:00 Uhr). Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste.
14. Wochenprogramm: Beispiele Mit dem Wandthermostat können für jeden Wochentag bis zu 6 Heizzeiten (13 Schaltzeitpunkte) mit individueller Temperaturvorgabe hinterlegt werden. Werkseitig ist folgendes Wochenprogramm hinterlegt: Montag-Freitag: ab 00:00 bis 06:00 ab 06:00 bis 09:00 ab 09:00 bis 17:00 ab 17:00 bis 23:00 ab 23:00 bis 23:59 17.0°C 21.0°C 17.0°C 21.0°C 17.0°C Samstag und Sonntag: ab 00:00 bis 06:00 17.0°C ab 06:00 bis 22:00 21.0°C ab 22:00 bis 24:00 17.
Montag bis Sonntag: ab 00:00 bis 06:00 15.0°C ab 06:00 bis 09:00 23.0°C ab 09:00 bis 12:00 17.0°C ab 12:00 bis 14:00 19.0°C ab 14:00 bis 18:00 17.0°C ab 18:00 bis 22:00 21.0°C ab 22:00 bis 23:59 15.0°C 15. Display-Inhalt im Normalbetrieb Im Normalbetrieb werden Betriebsmodus, Wochentag, Soll-Temperatur, Uhrzeit, Funksynchronität und Schaltzeiträume angezeigt. Die Balken für Schaltzeiträume des Wochenprogramms werden für jedes Zeitintervall angezeigt, bei dem die Temperatur über der Absenktemperatur liegt.
. Umschalten von Soll- und Ist-Temperatur (S-A) Werkseitig wird im Display die Soll-Temperatur angezeigt. Über das Menü können Sie sich anstatt der Soll- die IstTemperatur anzeigen lassen. • • • • Öffnen Sie durch langen Tastendruck der ModeTaste das Konfigurationsmenü. Wählen Sie den Menüpunkt „S-A“ mit den (+) und (-) Tasten aus und bestätigen Sie mit der OK-Taste. Wählen Sie mit den (+) und (-) Tasten „SEt“ für die Soll-Temperatur und „ACt“ für die IstTemperatur. Bestätigen Sie mit der OK-Taste.
• • • zupassen. Im Display erscheint das jeweilige Symbol und die entsprechende Komfort-/ bzw. Absenktemperatur. Verändern Sie die Temperatur mit den (+) und (-) Tasten. Bestätigen Sie mit der OK-Taste. Auch im Auto-Modus kann die Temperatur über die Tasten jederzeit geändert werden. Diese Änderung bleibt dann bis zum nächsten Schaltzeitpunkt des Programms erhalten. 19. Boost-Funktion ( BOOST , bOS) Die Boost-Funktion nutzt das menschliche Wärmeempfinden aus.
Die Dauer und Ventilöffnung der Boost-Funktion lassen sich individuell anpassen: • • • • • • • Drücken Sie die Mode-Taste länger als 3 Sekunden. Wählen Sie mit den (+) und (-) Tasten den Menüpunkt „bOS“ aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste. Stellen Sie mit den (+) und (-) Tasten die BoostDauer von 0 bis 60 Min ein (0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 60 Min). Die Auswahl 0 deaktiviert die Funktion. Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste.
. Die Urlaubsfunktion einstellen ( ) Die Urlaubsfunktion kann genutzt werden, wenn während eines Urlaubs oder einer Party für einen bestimmten Zeitraum eine feste Temperatur gehalten werden soll. • Drücken Sie die Mode-Taste so oft kurz, bis im Display das Koffersymbol ( ) erscheint. • Stellen Sie die Uhrzeit ein, bis zu der die Temperatur gehalten werden soll. • Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste. • Stellen Sie das Datum ein, bis zu dem die Urlaubsfunktion aktiv sein soll.
• • • chentag aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste. Wählen Sie mit den (+) und (-) Tasten die Uhrzeit aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste. Während die Entkalkungsfahrt ausgeführt wird, erscheint im Display „CAL“. 22. Fenster-auf-Funktion / Lüften ( , AEr) Der Wandthermostat regelt beim Lüften im Raum die Temperatur automatisch herunter, um Heizkosten zu sparen. Dabei wird im Display des Wandthermostats und aller angelernten Geräte das Fenster-auf-Symbol ( ) angezeigt.
23. Offset-Temperatur einstellen (tOF) Die Temperatur wird am Wandthermostat gemessen, deshalb kann es woanders im Raum kälter oder wärmer sein. Um dies anzugleichen, kann ein Temperatur-Offset von ±3.5°C eingestellt werden. Werden z.B. 18°C anstatt eingestellter 20°C gemessen, ist ein Offset von -2.0°C einzustellen. • • • • • Drücken Sie die Menu-Taste länger als 3 Sekunden. Wählen Sie mit den (+) und (-) Tasten den Menüpunkt „tOF“ aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit der OK-Taste.
dem Sie beim Einlegen der Batterien ins Gerät die Absenk ( ) und - Taste gedrückt halten. 25. Kindersicherung / Bediensperre ( ) Die Bedienung des Wandthermostats kann gesperrt werden, um das ungewollte Verändern von Einstellungen, z.B. durch versehentliches Berühren, zu verhindern. • Um die Bediensperre zu aktivieren/deaktivieren, sind die Mode- und die OK-Taste gleichzeitig kurz zu drücken. • Nach der Aktivierung erscheint das BediensperreSymbol ( ) im Display. 26.
• • Betätigen Sie die (-) Taste im manuellen Betrieb (Manu) so lange, bis im Display „OFF“ erscheint. Zum Beenden verlassen Sie den manuellen Betrieb (Manu) oder drücken Sie die (+) Taste. 28. Hinweise zum Funkbetrieb Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Störeinflüsse können u. a. durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder auch defekte Elektrogeräte hervorgerufen werden.
29. Technische Daten Versorgungsspannung: 3V Max. Stromaufnahme: 30 mA Batterien: 2 x LR03 (Micro/AAA) Batterielebensdauer: ca.
Table of contents 1. Intended use...............................................................27 2. Operation and display................................................. 28 3. Safety instructions.....................................................29 4. Instructions for disposal.............................................29 5. Inserting (replacing) batteries....................................29 6. Setting date and time (dAt)........................................30 7. Mounting.........................
1. Intended use The MAX! Wall Thermostat is a component of the MAX! System. It is responsible for regulating your radiators. All configuration settings are made via the user-friendly MAX! Software. Different settings can be made for individual rooms. Communication between MAX! components is bi-directional. This ensures that the information sent reaches the recipient.
2.
3. Safety instructions This device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around, as it can be dangerous in the hands of a child. Do not open the device: it does not contain any components that need to be serviced by the user. In the event of an error, please return the device to our service department. 4.
• • • • Turn the Wall Thermostat over to remove or insert the batteries according to the illustration. After removing the old batteries, please wait approx. 10 seconds before inserting the new ones. You can now enter two LR03 batteries (Micro/AAA) into the battery compartment, making sure they are the right way round according to the drawings. Put the Wall Thermostat back into the frame. An empty battery symbol ( ) indicates that the batteries need to be replaced.
Hour: Minutes: • Now set the time and confirm settings with the OK button. Once the time and date were entered, the Wall Thermostat switches to normal operation. Date and time can be changed at any time via the menu option “dAt” in the configuration menu. If the MAX! Wall Thermostat was taught-in to the MAX! LAN-Gateway the current date and time will be transferred to the Wall Thermostat automatically. 7.
• • Remove the protective film from the adhesive strip. Press the assembled Wall Thermostat with the back side to the wall in the position where it should subsequently be attached. Screw mounting: • Choose a site for installation. • Make sure that electrical lines in the wall will not be damaged. • Position the mounting plate on the desired site on the wall. Make sure that the arrow on the mounting plate is pointing upwards.
• • • you are working with a wooden wall, you can predrill 1.5 mm holes to make screws easier to insert. Use the screws and plugs supplied to fasten the mounting plate to the wall. Next, attach the frame to the mounting plate. Attach the Wall Thermostat. Make sure that the arrows on the back side point upwards and that the clips on the mounting plate latch into the openings on the electronic unit. 8.
9. Teaching-in of MAX! components In order to enable communication between MAX! components, the devices have to be taught-in to one another. Once you have taught-in MAX! Radiator Thermostats directly with the Wall Thermostat, they will adopt the current settings from it (e.g. mode, temperature, week programme). The Wall Thermostat will pass on all commands and settings to the taught-in devices in a radial pattern.
As soon as the MAX! Wall Thermostat has been taught in on a gateway like the MAX! Cube, all data such as date, time or week programme are transmitted to it via the radio connection. 10. Teaching-out of wireless components (UnL) Components that are taught-in to the MAX! Wall Thermostat can be taught-out with the function unlearn „UnL“. Thereby, all wireless components are taught-out at the same time. • • • Press the Mode button for more than 3 seconds.
12. Configuration menu (Menu) Settings can be changed in the Configuration menu. The menu can be accessed by pressing the Mode button for more than 3 seconds. The menu items are selected with the (+) and (-) button and confirmed with the OK button. A subsequent pressing of the Mode button reverts to the previous level. The menu closes automatically after 60 seconds of inactivity. Pro: Set the week programme (sec. 13) dAt: Change time and date (sec.
13. Setting the week programmes (Pro) In the week programme, for each weekday up to 6 heating phases (13 change settings) can be set separately. The programming is carried out for the days chosen, whereby temperature settings have to be set for the entire period between 00:00 and 23:59. • • • • • • • • • Press the Mode button for more than 3 seconds. The display will show “Pro”. Confirm the setting with the OK button. The display will show “dAy”.
will be maintained until the next phase in the timer programme starts. Programming directly on the device is only possible, if the device is not taught-in to the MAX! LAN Gateway. 14. Week programme: examples For each day of the week up to 6 heating phases (13 change settings) with individual temperature settings can be saved with the Wall Thermostat.
Monday - Sunday: from 00:00 to 06:00 from 06:00 to 09:00 from 09:00 to 12:00 from 12:00 to 14:00 from 14:00 to 18:00 from 18:00 to 22:00 from 22:00 to 23:59 15.0°C 23.0°C 17.0°C 19.0°C 17.0°C 21.0°C 15.0°C 15. Display content during normal operation During normal operation, the operating mode, weekday, nominal temperature, time, radio synchronicity and switching periods are displayed.
17. Switching nominal/actual temperature (S-A) In the factory settings, the display will show the nominal temperature. In the configuration menu, you can change the display setting from nominal to acutal temperature. • • • • Open the configuration menu by pressing the menu button. Select the (S-A) menu item with the (+) and (-) buttons and confirm with the OK button.
• Confirm setting with the OK button. Even in Auto mode the temperature can be changed with this button at any time. However, the change will only be maintained until the next phase the timer programme starts. 19. Boost function ( BOOST , bOS) The Boost function can create the sensation of a rise in room temperature to the human body. When activated the radiator valve will immediately be adjusted to 80% valve opening for 5 minutes (factory setting).
• • • • Use the (+) and (-) buttons to set the duration of the Boost from 0 to 30 minutes (0, 5, 10, 15, 20, 25, 30 mins.). Choosing 0 will deactivate this function. Confirm the setting with the OK button. Subsequently set the valve opening between 0 and 100% in 5% increments with the (+) and (-) buttons. The larger the valve opening, the higher will be the heat emitted by the radiator. Confirm the setting with the OK button.
• • Confirm the setting with the OK button. Set the temperature and press OK. The display will flash to confirm. The set temperature will remain until the set end time. Afterwards the Wall Thermostat will switch to Auto mode. Radio control commands like those from a window contact or the weekly de-scaling run will still be performed. 21.
Combined with a MAX! Window Sensor the opening and closing of a window will be detected time-accurate. The temperature will only be reduced to the factory setting of 12° C while the window is opened. Once the MAX! Window Sensor registers the closing of the window, all components installed in the room will be reset to the previous mode. To change the reduced temperature setting proceed as follows: • Press the Mode button for more than 3 seconds. • Select the “AEr” menu item with the (+) and (-) buttons.
24. Teach-out / Reset (rES) The MAX! Wall Thermostat can be reset to the initial state manually. Restoring the initial state deletes all settings and information about taught-in devices. • • • • Press the Menu button for more than 3 seconds. Select the “rES” menu item with the (+) and (-) buttons. Confirm the setting with the OK button. The display will show “ACC”, confirm restored factory settings with the OK button.
26. Setting heat pause (ON) Battery life can be prolonged by switching the heating off in summer. To achieve this, the valve is opened fully and the calcification protection function continues to run. To activate proceed as follows: • In manual operation (Manu) press the (+) button until “ON” is shown on the display. To end proceed as follows: • Exit manual operation (Manu) or press the (-) button until the desired temperature is set. 27.
28. Information about radio operation Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means that there is a possibility of interference occurring. Interference can also be caused by switching operations, electrical motors or defective electrical devices. The range of transmission within buildings can differ greatly from that available in the open air.
29. Technical data Supply voltage: 3V Max. current consumption: 100 mA Batteries: 2x LR6 batteries Battery life: 2 years approx. Display: LCD Receiver frequency: 868.3 MHz Typical open air range: 100 m Receiver class: SRD Class 2 Method of operation: Type 1 Degree of protection: IP20 Components that can be taught-in: 1 MAX! Cube LAN Gateway 8 MAX! Radiator Thermostats; 8 MAX! Window Sensors Housing dimensions: 86 x 86 x 21.
Sommaire 1. Utilisation conforme...................................................50 2. Utilisation et affichages.............................................. 51 3. Consignes de sécurité...............................................52 4. Consignes pour l’élimination......................................52 5. Insertion (remplacement) des piles...........................52 6. Régler la date et l’heure (dAt)....................................53 7. Montage du thermostat mural................................
1. Utilisation conforme Le thermostat mural MA X! permet de réguler confortablement jusqu’à 8 thermostats de radiateurs MAX! dans une pièce. Le thermostat mural est doté d’un capteur interne, qui mesure la température ambiante dans la pièce et la transmet de manière cyclique aux thermostats des radiateurs. Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur et évitez l’exposition à l’humidité, à la poussière ainsi qu’au soleil et aux rayonnements thermiques.
2.
3. Consignes de sécurité L’appareil n’est pas un jouet, ne permettez pas à des enfants de jouer avec lui. Veuillez ne pas laisser traîner les matériels d’emballage, ils peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants. N’ouvrez pas l’appareil, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En cas de dysfonctionnement, renvoyez l’appareil au service après-vente. 4.
• • • • dos vers vous et retirez les piles. Après le retrait des piles, patientez env. 10 secondes. Placez deux piles LR03 (Micro/AAA) dans le compartiment à piles en veillant à la polarité correcte et aux repères. Replacez le thermostat mural dans son cadre. Un symbole de pile vide ( ) indique que les piles devront être remplacées. Si un V ou un S s’affiche également, les piles à remplacer sont celles d’un thermostat de radiateur (V) ou d’un contact de fenêtre (S). Ne rechargez jamais des piles normales.
• Réglez l’année, le mois et le jour, puis confirmez les entrées par la touche OK. Heures: • Minutes : Réglez ensuite l’heure, puis confirmez les entrées par la touche OK. Après l‘achèvement de la saisie de la date et de l‘heure, le thermostat mural commute en mode normal. La date et l’heure peuvent être modifiées à tout moment en sélectionnant l’option « dAt » dans le menu de configuration.
• pt de graisse. Posez le thermostat mural à l’état assemblé. Fixez à cet effet les bandes adhésives au dos de la plaque de montage. Veillez à ce que texte au dos soit lisible pour vous. • • Retirez le film de protection des bandes adhésives. Appuyez ensuite le thermostat mural assemblé avec le dos sur la position souhaitée au mur. Montage par vis : • Choisissez un lieu de montage approprié. • Assurez-vous qu’aucun câble encastré ne passe dans les cloisons à cet endroit.
B A B B A B • • • • Percez les trous prédéfinis. Sur les murs en maçonnerie, utilisez un foret de 5 mm pour les chevilles. (Sur les murs en bois, vous pouvez utiliser un foret de 1,5 mm pour faciliter le vissage des vis.) Fixez la plaque de montage en vissant les vis et chevilles fournies. Fixez ensuite le cadre interchangeable sur la plaque de montage. Insérez alors le thermostat mural.
montage du thermostat mural soit positionnée à fleur à côté des plaques de montage/bagues-support déjà fixées et alignée par rapport à celles-ci. Le thermostat mural MAX! s’adapte généralement aux cadres des fabricants suivants : Fabricant Cadre Berker S.1, B.1, B.3, B.7 Glas ELSO Joy GIRA System 55, Standard 55, E2, E22, Event, Espirit merten 1-M, Atelier-M, M-Smart, M-Arc, M-Star, M-Plan JUNG A 500, AS 500, A plus, A creation 9.
Procédez de la manière suivante pour l’enregistrement : • Commutez d’abord le partenaire d’apprentissage, par ex. le MAX! Cube, en mode apprentissage. • Activez ensuite le mode d’apprentissage du thermostat mural MAX! par l’actionnement prolongé de la touche OK. • Le symbole d’antenne ( ) ainsi que le temps d’apprentissage restant (30 secondes) s’affichent alors à l’écran. • Après l‘enregistrement réussi, le thermostat mural recommute en mode normal.
• • secondes. Sélectionnez l’option de menu « UnL » au moyen des touches + et –. Confirmez votre choix par la touche OK. L’écran affiche « ACC ». Confirmez le processus de suppression par la touche OK. 11. Modes de service (Auto / Manu / ) Un bref actionnement de la touche Mode permet de commuter entre les 3 modes de service suivants : Fonction Vacances ( ): Réglage d’une température qui sera conservée jusqu’à un moment défini.
Pro: Réglage du programme hebdomadaire (section 13) dAt: Modification de l'heure et de la date (section 6) bOS: Réglage de l’ouverture de vanne et de la durée de la fonction Boost (section 19) AEr: Réglage de la température d’ouverture de fenêtre pour l’abaissement automatique de la température lors de l’aération (section 22) dEC: Réglage de la course antitartre (section 21) t-d: Commutation de l’affichage de l‘heure et de la date (section 15) S-A: Modification de l’affichage à l’écran des temp
mation a lieu pour les jours sélectionnés, les températures devant être définies pour une période de 00:00 à 23:59. • Appuyer pendant plus de 3 secondes sur la touche Mode. L’écran affiche « Pro ». • Confirmez par la touche OK. L’écran affiche « dAy ». • Les touches + et – permettent de sélectionner un jour de semaine individuel, toutes les journées ouvrables, le week-end ou la semaine complète (ex. : jours ouvrables). • Confirmez votre choix par la touche OK.
La programmation sur l’appareil n’est possible que si celui-ci n’est pas enregistré dans la passerelle LAN MAX!. 14. Programme hebdomadaire : exemples Le thermostat mural permet d’enregistrer pour chaque jour de la semaine jusqu’à 6 tranches de chauffage (13 points de commutation) avec une température définie individuellement. Le programme hebdomadaire suivant est enregistré par défaut : Du lundi au vendredi : de 00:00 à 06:00 17.0 °C de 06:00 à 09:00 21.0 °C de 09:00 à 17:00 17.0 °C de 17:00 à 23:00 21.
Du lundi au dimanche : de 00:00 à 06:00 15,0 °C de 06:00 à 09:00 23.0 °C de 09:00 à 12:00 17.0 °C de 12:00 à 14:00 19.0 °C de 14:00 à 18:00 17.0 °C de 18:00 à 22:00 21.0 °C de 22:00 à 23:59 15.0 °C 15. Contenu de l’affichage en mode normal En mode normal, l’écran affiche le mode de fonctionnement, le jour de la semaine, la température de consigne, l’heure, la synchronisation radio et les intervalles de commutation.
17. Commutation des températures de consigne et réelles (S-A) Par défaut, l’écran affiche la température de consigne. Le menu vous permet d’afficher la température réelle au lieu de la température de consigne. • • • • Ouvrez le menu de configuration par l’actionnement prolongé de la touche Mode. Sélectionnez l’option de menu « S-A » au moyen des touches + et – et confirmez par la touche OK.
• • • ( ) pour adapter la température de confort. Pour adapter la température Eco, appuyez de manière prolongée sur la touche Eco ( ). Le symbole respectif s’affiche à l’écran, de même que la température confort ou éco correspondante. Modifiez la température au moyen des touches + et –. Confirmez par la touche OK. En mode automatique, la température peut également être modifiée à tout moment à l’aide des touches. Cette modification est alors conservée jusqu’au prochain point de commutation du programme.
comptées (par ex. « 300 » à « 000 ») et l’écran. BOOST s’affiche à La durée et l’ouverture de vanne de la fonction Boost peuvent être adaptées individuellement. • Appuyer pendant plus de 3 secondes sur la touche Mode. • Sélectionnez l’option de menu « bOS » au moyen des touches + et –. • Confirmez votre choix par la touche OK. • Réglez la durée de Boost de 0 à 60 min (0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 60 min) au moyen des touches + et –. La sélection 0 désactive la fonction.
20. Régler la fonction de vacances ( ) La fonction de vacances est utilisée si pendant des vacances ou une fête, une température fixe doit être maintenue pendant une durée définie. • Réglez l’heure jusqu’à laquelle la température doit être maintenue. • Confirmez votre choix par la touche OK. • Réglez la date jusqu’à laquelle la fonction de vacances doit rester active. • Confirmez votre choix par la touche OK. • Réglez la température, puis appuyez sur OK. L’écran clignote en guise de confirmation.
• • • Confirmez votre choix par la touche OK. Sélectionnez l’heure au moyen des touches + et –. Confirmez votre choix par la touche OK. Pendant la course antitartre, l’écran affiche « CAL ». 22. Fonction d’ouverture de fenêtre / aération ( , AEr) Le thermostat mural diminue automatiquement la température lors de l’aération, afin d’économiser des coûts de chauffage. Pendant ce temps, l’écran du thermostat mural et de tous les appareils enregistrés affiche le symbole d’ouverture de fenêtre ( ).
23. Régler la température d’Offset (tOF) Comme la température est mesurée au niveau du thermostat mural, il se peut qu’il fasse plus chaud ou plus froid ailleurs dans la pièce. Pour compenser ce fait, il est possible de définir un offset de température de ±3.5 °C. Si par ex. une température de 18 °C est mesurée à la place des 20 °C définis, l’offset réglé devra être de -2,0 °C. • Appuyer pendant plus de 3 secondes sur la touche Mode. • Sélectionnez l’option de menu « tOF » au moyen des touches + et –.
fectuer une réinitialisation aux réglages d’usine en maintenant les touches Eco ( ) et – appuyées pendant que vous mettez les piles en place. 25. Sécurité enfants / Verrouillage de la commande ( ) La commande peut être verrouillée pour empêcher les modifications involontaires, par ex. par un contact aléatoire. • Pour activer/désactiver le verrouillage de la commande, appuyez brièvement en même temps sur les touches Mode et OK • Après l’activation, l’écran affiche le symbole de verrouillage de commande ( ).
• • En mode manuel (Manu), appuyez sur la touche – jusqu’à ce que l’écran affiche « OFF ». Pour terminer, quittez le mode manuel (Manu) et ou appuyez sur la touche +. 28. Remarques au sujet du fonctionnement radio La transmission radio est réalisée par une voie non exclusive, ce qui peut provoquer des interférences. Les perturbations peuvent être induites entre autres par des processus de commutation, des moteurs électriques ou également par des appareils électriques défectueux.
29. Caractéristiques techniques Tension d’alimentation : 3V Courant absorbé maximal : 30 mA Piles : 2 x LR03 (Micro/AAA) Durée de vie des piles : env.
Inhoudsopgave 1. Beoogd gebruik.......................................................... 74 2. Bediening en display..................................................75 3. Veiligheidsinstructies.................................................76 4. Verwijdering...............................................................76 5. Batterijen plaatsen (vervangen).................................76 6. Datum en tijd instellen (dAt).......................................77 7. Montage in bestaande schakelaarseries.
1. Beoogd gebruik Met de MAX!- wandthermostaat kunnen maximaal 8 MAX!- radiatorthermostaten in een ruimte comfortabel geregeld worden. De wandthermostaat beschikt over een interne sensor, die de temperatuur in de ruimte meet en cyclisch naar de radiatorthermostaten overdraagt. Gebruik het apparaat uitsluitend binnen en vermijd blootstelling aan vocht, stof, zonlicht en warmtestraling.
2.
3. Veiligheidsinstructies Het apparaat is geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen. Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Het kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden. Open het apparaat niet. Het bevat geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. In het geval van een defect dient u het apparaat naar de klantenservice te sturen. 4.
• • • • (naar u toe) af. Draai de wandthermostaat op zijn achterkant en haal de batterijen eruit. Na het uitnemen van de batterijen moet ca. 10 seconden gewacht worden. Plaats een LR03-batterij (micro/AAA) in beide batterijvakken. Let hierbij op de juiste polariteit overeenkomstig de markering. Plaats de wandthermostaat weer in het frame. Het ‚accu leeg‘-symbool ( ) geeft aan dat de batterijen moeten worden vervangen.
• Stellen Sie Jahr, Monat und Tag ein und bestätigen Sie die Eingaben mit der OK-Taste. Uren : • Minuten: Stel nu de tijd in en bevestig de ingevoerde waarden met de OK-toets. Nadat het invoeren van de tijd en datum is voltooid, schakelt de wandthermostaat over naar het normale bedrijf. De datum en tijd kunnen ieder moment via “dAt“ in het configuratiemenu gewijzigd worden. Als de MAX!- wandthermostaat aan de MAX!- LANgateway is aangeleerd, ontvangt hij van deze gateway de datum en de tijd. 7.
estand aan. Hiertoe bevestigt u de plakstrips aan de achterzijde van de montageplaat. Let erop dat u de tekst aan de achterzijde kunt lezen. • • Verwijder de folie van de plakstrips. Druk nu de in elkaar gezette wandthermostaat met de achterzijde op de gewenste positie tegen de wand. Montage met schroeven • Kies een geschikte montageplaats. • Controleer of er geen leidingen in de wand lopen. • Houd de montageplaat op de gewenste montagepositie.
B A B B A B • • • • Boor de afgetekende gaten. Bij stenen wanden gebruikt u een 5 mm boor voor de pluggen. (bij houten wanden kunt u een 1,5 mm boor gebruiken om het indraaien van de schroeven te vergemakkelijken). Monteer de montageplaat door de meegeleverde schroeven en pluggen in te draaien. Breng nu het frame op de montageplaat aan. Plaats vervolgens de wandthermostaat.
De MAX!-wandthermostaat past in principe in de frames van de volgende fabrikanten: Fabrikant Frame Berker S.1, B.1, B.3, B.7 Glas ELSO Joy GIRA System 55, Standard 55, E2, E22, Event, Espirit merten 1-M, Atelier-M, M-Smart, M-Arc, M-Star, M-Plan JUNG A 500, AS 500, A plus, A creation 9. Aanleren aan MAX!-componenten Om MAX!-componenten met elkaar te kunnen laten communiceren, moeten ze aan elkaar worden aangeleerd.
Bij het aanleren gaat u als volgt te werk: • Zet eerst de aanleerpartner, bijvoorbeeld de MAX! Cube, in de aanleermodus. • Activeer nu de aanleermodus op de MAX!-wandthermostaat door de OK-toets langdurig in te drukken. • Op het display verschijnen nu het antennesymbool ( ) en de resterende aanleertijd (30 seconden). • Na het succesvol aanleren schakelt de wandthermostaat terug naar de normale bedrijfsmodus. Het afleren kan alleen plaatsvinden door de fabrieksinstellingen te herstellen (fabrieksreset).
• • OK-toets. Op het display verschijnt “ACC“. Bevestig het afleerproces met de OK-toets. 11. Bedrijfsmodi (Auto / Manu / ) Met een korte druk op de modetoets kan tussen de volgende 3 bedrijfsmodi geschakeld worden: Vakantiefunctie ( ): instellen van een temperatuur die tot een vast tijdstip moet worden aangehouden. Manu: handmatig bedrijf - de temperatuur wordt handmatig met de toetsen + en - ingesteld. Auto: weekprogramma – automatische temperatuurregeling volgens het opgeslagen weekprogramma.
Pro: weekprogramma instellen (hoofdstuk 13) dAt: tijd en datum wijzigen (hoofdstuk 6) bOS: kraanopening en duur van de boostfunctie instellen (hoofdstuk 19) AEr: ‘raam open’-temperatuur voor de automatische temperatuurverlaging bij het ventileren instellen (hoofdstuk 22) dEC: ontkalkingsbeweging instellen (hoofdstuk 21) t-d: omschakelen tussen weergave van tijd en datum (hoofdstuk 15) S-A: weergave van insteltemperatuur en werkelijke temperatuur op het display wijzigen (hoofdstuk 16) dSt: aut
• • • • • • • • het display verschijnt “Pro“. Bevestig met de OK-toets. Op het display verschijnt “dAy“. Selecteer met de toetsen + en - één weekdag, alle werkdagen, het weekeinde of de hele week (voorbeeld werkdagen). Bevestig uw selectie met de OK-toets. Stel nu met de toetsen + en de eindtijd van de eerste periode in (voorbeeld 6.00 uur, voor de periode 0.00 – 6.00 uur). Bevestig uw selectie met de OK-toets.
14. Weekprogramma: voorbeelden Met de wandthermostaat kunnen voor elke weekdag maximaal 6 verwarmingstijden (13 schakeltijdstippen) met individuele temperatuurinstelling vastgelegd worden. Af fabriek is het volgende weekprogramma ingesteld: Maandag-vrijdag: vanaf 0.00 tot 6.00 17,0°C vanaf 6.00 tot 9.00 21,0°C vanaf 9.00 tot 17.00 17,0°C vanaf 17.00 tot 23.00 21,0°C vanaf 23.00 tot 23.59 17,0°C Zaterdag en zondag: vanaf 0.00 tot 6.00 17,0°C vanaf 6.00 tot 22.00 21,0°C vanaf 22.00 tot 24.
Montag bis Sonntag: ab 00:00 bis 06:00 15.0°C ab 06:00 bis 09:00 23.0°C ab 09:00 bis 12:00 17.0°C ab 12:00 bis 14:00 19.0°C ab 14:00 bis 18:00 17.0°C ab 18:00 bis 22:00 21.0°C ab 22:00 bis 23:59 15.0°C 15. Display tijdens het normale bedrijf Tijdens het normale bedrijf worden de bedrijfsmodus, weekdag, insteltemperatuur, tijd, synchroniteit draadloze communicatie en schakelperioden weergegeven.
17. Omschakelen tussen insteltemperatuur en werkelijke temperatuur (S-A) Af fabriek is de weergave van de insteltemperatuur op het display ingesteld. Via het menu kunt u in plaats van de insteltemperatuur de werkelijke temperatuur laten weergeven. • • • • Open het configuratiemenu door de modetoets lang in te drukken. Selecteer met de toetsen + en het menu-item “S-A“ en bevestig uw selectie met de OK-toets.
• • • • Houd de comforttoets ( ) lang ingedrukt om de comforttemperatuur aan te passen. Als de verlaagde temperatuur aangepast moet worden, houd u de verlaagtoets ( ) lang ingedrukt. Op het display verschijnen het desbetreffende symbool en de comfort- of verlaagde temperatuur. Wijzig de temperatuur met de toetsen + en - . Bevestig met de OK-toets. Ook in de modus Auto kan de temperatuur elk moment via de toetsen gewijzigd worden.
jvoorbeeld “300“ tot “000“) en weergegeven. BOOST wordt op het display De kraanopening en de duur van de boostfunctie kunnen individueel aangepast worden: • Druk de modetoets langer dan 3 seconden in. • Selecteer met de toetsen + en - het menu-item “bOS“. • Bevestig uw selectie met de OK-toets. • Stel met de toetsen + en - de boosttijd van 0 tot 60 minuten in (0, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 60 min.). Door 0 te selecteren, wordt de functie gedeactiveerd. • Bevestig uw selectie met de OK-toets.
20. Vakantiefunctie instellen ( ) Als tijdens een vakantie of feest voor een bepaalde periode een vaste temperatuur moet worden aangehouden, kan de vakantiefunctie worden gebruikt. • Druk de modetoets net zo vaak kort in totdat het koffersymbool ( ) op het display verschijnt. • Stel in tot welke tijd de temperatuur moet worden aangehouden. • Bevestig uw selectie met de OK-toets. • Stel in tot welke datum de vakantiefunctie actief moet zijn. • Bevestig uw selectie met de OK-toets.
• • • Bevestig uw selectie met de OK-toets. Selecteer met de toetsen + en - de tijd. Bevestig uw selectie met de OK-toets. Terwijl de ontkalkingsbeweging wordt uitgevoerd, verschijnt “CAL“ op het display. 22. ‚Raam open‘-functie / ventileren ( , AEr) De wandthermostaat verlaagt de temperatuur bij het ventileren in de ruimte automatisch om stookkosten te besparen. Ondertussen wordt op het display van de wandthermostaat en van alle aangeleerde apparaten het ‚raam open‘-symbool ( ) weergegeven.
23. Offsettemperatuur instellen (tOF) Aangezien de temperatuur op de wandthermostaat wordt gemeten, kan het ergens anders in de ruimte kouder of warmer zijn. Om dit te compenseren, kan een temperatuuroffset van ± 3,5°C ingesteld worden. Als bijvoorbeeld 18°C in plaats van de ingestelde 20°C wordt gemeten, moet een offset van -2,0°C ingesteld worden. • • • • • Druk de modetoets langer dan 3 seconden in. Selecteer met de toetsen + en - het menu-item “tOF“. Bevestig uw selectie met de OK-toets.
in het apparaat de verlaagtoets ( drukt te houden. ) en de toets- inge- 25. Kinderslot / bediening vergrendelen ( ) De bediening kan vergrendeld worden om ongewenste wijzigingen, bijvoorbeeld door per ongeluk aanraken, te voorkomen. • Om de bedieningsvergrendeling te activeren/deactiveren, moeten de mode- en OK-toets tegelijk kort ingedrukt worden. • Na de activering verschijnt het symbool bedieningsvergrendeling ( ) op het display. 26.
• net zolang in totdat “OFF“ op het display verschijnt. Om de functie te beëindigen, verlaat u het handmatige bedrijf (Manu) of drukt u de toets + in. 28. Instructies voor het draadloze bedrijf De draadloze communicatie wordt via een niet-exclusief communicatiekanaal gerealiseerd, zodat storingen niet kunnen worden uitgesloten. Storende invloeden kunnen o.a. door schakelprocessen, elektromotoren of defecte elektrische apparaten veroorzaakt worden.
29. Technische gegevens Voedingsspanning: 3V Max. stroomverbruik: 30 mA Batterijen: 2 x LR03 (Micro/AAA) Levensduur batterijen: ca.