English Deutsch Français Español ..............02 ..............14 ..............26 ..............
HAVE FUN! But please read this first !! We know you will have great fun with your model, but to get the best from your purchase please read this information BEFORE you operate the model.
Safety precautions This product is an authentic radio controlled vehicle (RC vehicle) and it is not a toy. Read and understand this instruction manual thoroughly before running the model. If you are not familiar with RC vehicles, we recommend that you ask someone familiar with RC vehicles for advice. Never connect the rechargeable drive battery in the reverse polarity or disassemble the battery. If the drive battery is used in the wrong way, high current can be generated and it is very dangerous.
Items required for operation For 2S or 3S LiPo packs we recommend a 25C rating or better. For 25C rated packs we recommend a minimum of 4000mAh. For 30C+ rated packs we recommend a minimum of 3500mAh. Do not use NiCd/NiMH battery chargers for LiPO batteries. If you do not use a special charger for LiPO batteries, they will be damaged. Using batteries with a lower C rating may result in damage to your batteries. Li-Po Battery Maximum battery dimensions 2-3 cell LiPo (7.4 to 11.
Charging the battery pack Firstly you will need to charge the battery pack. Always use a charger that is rated for 2-3cell LiPo battery packs. Charging time for an empty battery pack will vary depending on the capabilities of the charger purchased, but could be as little as 30 minutes or up to 3 or 4 hours. Always follow the charger manufacturer’s instructions in relation to charging your battery pack. • • • • • • Overcharging generates excessive heat and will damage the battery pack.
Transmitter Your Transmitter is an advanced controller designed for the beginner to be easy to use and tune. You will need to follow the steps below to ensure you prepare the controller correctly for use and understand the adjustment possibilities available. The function switches on the transmitter 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Turning on the power Power LED Turn on transmitter first and then turn on receiver. The Red LED will show if the installed AA batteries have sufficient charge. Turn on the transmitter switch and the LED battery indicator will light up. Turn on the receiver. The automatic set-up of the factory set speed control should have been completed. If you experience any problems with the speed control settings refer to the Electronic Speed Control Section for correct setup information.
This is an extremely powerful brushless motor system. We strongly recommend removing your tyres for your own safety and the safety of those around you before performing calibration and programming functions with this system. Please keep your hands, hair, and loose clothing clear from the gear train and wheels of an armed high performance system. Caution Rubber tyres will “expand” to extreme size on a high speed vehicle. DO NOT hold the vehicle in the air and run it up to full throttle.
Electronic Speed Control Setup Important ! You must set up the ESC before running the first time. Initial setup, it is not required before every run. Hold down the setup button while turning on the ESC. Leave the trigger in the neutral position. Press the setup button. LED Green LED flashes and a Beep sound comes from the motor. Release the setup button once the Red LED starts to flash LED Move the trigger to full throttle. Press the setup button. LED Green LED flashes twice.
Changing the setup The ESC has a number of programmable modes that can be altered to suite a variety of functions. Each set of green LED flashes/beeps represents the programmable mode (1 flash = Running mode, 2 flashes = Drag brake force and 3 flahes = Auto-lipo settings etc..) and each set of red LED flashes/beeps represents that modes value. See the table below for all the programmable modes and their values.
Program Modes - Continued Start Mode (Punch) This mode selects the level of “punch” from a standing start.Level 1 is soft, right up to level 9 which is very aggressive. Please note, If levels 7-9 are selected, battery packs with low discharge rates or are poor quality will not be able to supply the needed power. It can also cause the motor to not run smoothly or tremble. Max Brake Force This mode sets the brakes force applied when the throttle is at full brake.
Driving Driving an R/C car can be very difficult to master. We want you to have fun with your RC vehicle but please read the cautions detailed below followed by some basic tips to help you understand how to use your RC vehicle for the first time. • • • • • Drive the vehicle in a very large space, especially until you get the feel of driving the vehicle. Do not drive on public streets or highways. This could cause serious accidents, personal injuries and/or property damage.
Trouble Shooting Please read this section if you have any fault trying to operate the vehicle Problem Cause Remedy The vehicle does not move Transmitter or receiver is off Turn on both the transmitter and receiver Batteries are not placed correctly in the transmitter Place batteries in the transmitter properly The main battery is not charged enough Charge the main battery Transmitter or receiver is off Turn on both the transmitter and receiver The vehicle does not follow your driving inputs Tr
VIEL SPASS! Aber lesen Sie bitte erst diese Anleitung !! Wir wissen, dass Sie mit Ihrem Modell viel Spaß haben weden, aber BEVOR Sie das Modell in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte erst diese Informationen, damit Sie das Beste aus Ihrem Kauf machen können.
Sicherheitsmaßnahmen Dieses Produkt ist ein authentisches funkgesteuertes Fahrzeug (RC-Fahrzeug) und kein Spielzeug. Bevor Sie das Modell fahren lassen, sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen und vollständig verstanden haben. Wenn Sie mit RC-Fahrzeugen nicht vertraut sind, sollten Sie sich von jemandem beraten lassen, der sich bei funkgesteuerten Fahrzeugen auskennt. Nie die wiederaufladbare Fahrbatterie mit falscher Polarität anschließen oder zerlegen.
Für den Betrieb erforderlich Bei 2S oder 3S LiPo Akku-Packs empfehlen wir eine 25C-Rate oder besser. Für Akkus mit einer 25C-Rate empfehlen wir mindestens eine Kapazität von 4000mAh. Für Akkus mit einer Rate von 30C und mehr empfehlen wir mindestens eine Kapazität von 3500mAh. Verwenden Sie auf keinen Fall ein NiCd/NiMh Ladegerät für LiPo Akkus. Wenn Sie kein spezielles Ladegerät verwenden, wird der LiPo Akku beschädigt.
Batteriepack aufladen Zunächst müssen Sie die Akkus aufladen. Verwenden Sie nur ein Ladegerät, das für LiPo-Akkus mit 2 bis 3 Zellen ausgelegt ist. Die Ladezeit für leere Akkus hängt von den Kapazitäten Ihres Ladegeräts ab und kann nur 30 Minuten oder bis zu 3 oder 4 Stunden betragen. Beachten Sie stets die Anweisungen des Herstellers des Ladegeräts in Bezug auf das Aufladen der Akkus. • Durch Überladung entsteht sehr viel Wärme und der Akkupack wird beschädigt.
Sender Ihr Sender ist ein modernes Steuergerät, dass auch von einem Anfänger leicht zu bedienen und einzustellen ist. Mit den unten aufgeführten Schritten stellen Sie sicher, dass der Sender für die Verwendung richtig vorbereitet ist und dass Sie die vorhandenen Einstellmöglichkeiten vollständig verstehen. Funktionsschalter am Sender 1. Power LED 2. Lenkungs-Richtungsschalter 3. Gas-Richtungsschalter 4. Gas/Bremse-Endpunkt Einstellknöpfe (Gas/Bremse) 5. Verbindungs-Knopf 6. Gas-Trimmung 7.
Stromversorgung einschalten Power LED Zuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten. Bei eingeschaltetem Sender leuchtet die LED-Batterieanzeige. Den Empfänger einschalten. Die automatische Einstellung des Geschwindigkeitsreglers ist nach kurzer Zeit abgeschlossen. Bei Problemen mit dem automatischen Setup schauen Sie bitte im Abschnitt zum Geschwindigkeitsregler nach. Die rote LED-Leuchte zeigt an, ob die installierten AABatterien ausreichend geladen sind.
Warnhinweise Dies ist ein extrem leistungsstarkes Brushless Motor System. Wir empfehlen, dass Sie aus Sicherheitsgründen das Ritzel vom Motor entfernen, wenn Sie die Einstellung oder Programmierung des Systems vornehmen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Ihren Händen, Haaren und lockerer Kleidung in die Nähe des Antriebsstrangs und der Räder kommen, wenn das System aktiv ist. Gummireifen “wachsen” extrem im Durchmesser bei hohen Drehzahlen.
Regler-Einstellung Wichtig ! Sie müssen den Regler beim ersten Einsatz einstellen. Dieser Einstellvorgang ist danach nicht mehr bei jedem Einschalten nötig. Halten Sie den Setup-Knopf beim Einschalten gedrückt. Lassen Sie den Gashebel in der Neutralstellung und drücken Sie den Setup-Knopf.
Ändern der Einstellungen Der Regler hat eine Reihe von programmierbaren Modi, mit denen verschiedene Funktionen eingestellt werden können. Die Auswahl des einstllbaren Modi wird über die grüne LED und Pieptöne angezeigt (1 x Blinken = Fahrmodus, 2 x Blinken = Stärke der Motorbremse, 3 x Blinken = Auto-LiPo Einstellung, usw.). Der jeweils eingest ellte Wert wird über die rote LED und Pieptöne angezeigt. In der untenstehenden Tabelle finden Sie die einstellbaren Modi und die möglichen Werte.
Programm Modi - Fortsetzung Unterspannungs-Abschaltung Wenn die Spannung eines LiPo-Akkus unter dem eingestellten Grenzwert liegt, wird der ESC die Abgabeleistung um 50 % kürzen. Nach 10 Sekunden wird der ESC die Abgabeleistung vollständig abschalten. Anfahr-Modus Bei diesem Modus können Sie das Anfahrverhalten (Punch) bei einem stehenden Start einstellen. Level 1 ist sanft und Level 9 sehr aggressiv.
Fahren Ein RC-Car zu fahren kann am Anfang sehr schwierig sein. Wir wollen, dass Sie mit Ihrem ferngesteuerten Auto Spaß haben. Lesen Sie aber bitte erst die unten aufgeführten Warnhinweise sowie die allgemeinen Tipps zum Umgang mit einem ferngesteuerten Modellauto. • • • • • Das Auto auf einer großen Fläche fahren lassen, besonders bis Sie das Gefühl für das Produkt bekommen. Nicht auf öffentlichen Straßen fahren lassen. Dadurch können schwere Unfälle sowie Personen- und/oder Sachschäden entstehen.
Fehlersuche Lesen Sie bitte in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Fahrzeugs Fehler auftreten.
AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !! Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat, veuillez lire cette information AVANT de le mettre en marche.
Précautions de sécurité Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d’instructions avant de mettre le modèle en marche. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les véhicules radiocommandés, nous vous recommandons de demander le conseil pour qui cela est familier. Ne connectez jamais la batterie rechargeable de propulsion en inversant les pôles ni ne démontez la batterie.
Éléments obligatoires pour le fonctionnement Li-Po Battery 2-3 cellules (7.4-11.1V) Lithium-polymère Pour les packs LiPo 2S ou 3S, nous conseillons de choisir un courant de décharge de 25C ou plus. Pour les packs 25C, nous conseillons un minimum de 4000mAh. Pour les packs 30C ou plus, nous conseillons un minimum de 3500 mAh. N’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries LiPO. Si vous n’utilisez pas un chargeur spécial LiPo pour ces batteries, elles seront endommagées.
Chargement de la batterie Vous devrez d’abord charger l’ensemble de batterie. Utilisez toujours un chargeur adapté à des ensembles de batterie LiPo à 2-3 cellules. Le temps de charge pour un ensemble de batterie vide différera en fonction des capacités du chargeur acheté mais il pourrait aller de 30 minutes à 3 ou 4 heures. Respectez toujours les instructions du fabricant du chargeur concernant le chargement de votre ensemble de batterie.
Émetteur Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage. Les commandes de fonction de l’émetteur 1. LED d’alimentation 2. Interrupteur marche arrière direction 3. Interrupteur marche arrière accélérateur 4. Cadrans d’extrémité d’accélération (points bas/élevés) 5.
Mise en marche Voyants LED d’alimentation Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur. Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume. Allumez le récepteur. La configuration automatique du contrôle de vitesse ajusté en usine devra être finie. Si vous rencontrez des problèmes avec les paramètres de contrôle de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de vitesse électronique pour une information adéquate de configuration.
Précautions Il s’agit d’un moteur sans balais extrêmement puissant. Nous vous conseillons fortement de retirer vos pignons avant d’effectuer la calibration et la programmation de ce système, pour votre propre sécurité et celle des personnes qui vous entourent. Veuillez éviter d’approcher vos mains, vos cheveux, et vos vêtements de la transmission et des roues d’un système haute performance en cours de fonctionnement.
Calibration du contrôleur électronique de vitesse Important ! Vous devez régler le contrôleur électronique de vitesse avant de le faire fonctionner pour la première fois. Après le réglage initial, il n’est pas nécessaire de le régler de nouveau avant chaque utilisation Maintenez le bouton de réglage enfoncé pendant que vous mettez en marche le contrôleur électronique de vitesse. Laissez la gâchette en position neutre. Appuyez sur le bouton de réglage.
Modifier le réglage Le régulateur possède un nombre de programme qui peut être modifié en fonction. Chaque clignotement de la LED verte représente le mode de programme (1 clignotement = Mode Running, 2 clignotements = Force du frein au neutre et 3 clignotements = Réglage Auto-LiPo). Chaque clignotement de la LED rouge indique le mode Valeur. Voici ci-dessous une tabelle d’indication des différents réglages. Le numéro 5 est représenté par un long clignotement afin de l’identifier facilement.
Modes de Programme - Suite Coupure Auto-Lipo Si le voltage d'un ensemble de batterie LiPo est inférieur au seuil fixé, l'ESC diminuera le courant de sortie de 50%. L'ESC coupera complètement le courant de sortie en 10 secondes. Mode démarrage (énergie) Ce mode sélectionne le niveau d’ « énergie » à partir d’un démarrage donné. Le niveau 1 est souple et va jusqu’au niveau 9 qui est très agressif.
Conduite Le pilotage d’une voiture radio-commandée peut présenter des difficultés pour arriver à une maîtrise suffisante. Nous souhaitons surtout que votre voiture radio-commandée (RC) vous donne le plus de plaisir possible. Néanmoins, veuillez lire les avertissements ci-dessous et les conseils de base pour comprendre comment utiliser votre voiture RC pour la première fois. • • • • • Conduisez le véhicule dans un endroit très grand, jusqu’à ce que vous ressentiez la conduite de ce produit.
Dépannage Veuillez lire cette partie si vous rencontrez un défaut en essayant de faire marcher votre véhicule.
¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!! Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le rogamos que lea esta información ANTES de hacer funcionar su modelo.
Precauciones de seguridad Este producto es un auténtico vehículo de radio control (vehículo RC) y no es un juguete. Lea y comprenda este manual de instrucciones a fondo antes de poner en funcionamiento su modelo. Si no está familiarizado con los vehículos RC, le recomendamos que pregunte a alguien que esté familiarizado con vehículos de radio control en busca de asesoramiento. No conecte nunca la batería de accionamiento recargable en la polaridad invertida ni desmonte la batería.
Elementos requeridos para operar Para los paquetes LiPo 2S o 3S recomendamos una calificación 25C o superior. Para los paquetes 25C nominal se recomienda un mínimo de 4.000 mAh. Para los paquetes 30C nominal se recomienda un mínimo de 3.500 mAh. No utilice cargadores de baterías NiCd/ NiMH para baterías LiPo. Las baterías LiPo se dañarán si no utiliza cargadores especiales. Utilizar baterías con una calificación menos de C puede dañar sus baterías. Li-Po Battery Batería de 2-3 células LiPo (7.4V-11.
Carga de la batería En primer lugar, necesitará cargar el paquete de baterías. Utilice siempre un cargador indicado para los paquetes de baterías LiPo de 2-3 celdas. El tiempo de carga de una batería descargada variará dependiendo de las capacidades del cargador adquirido, pero puede ser tan poco como media hora o hasta 3 ó 4 horas. Siga siempre las instrucciones del fabricante del cargador relativas a la carga de su paquete de baterías. • La sobrecarga genera excesivo calor y daña la batería.
Transmisor Su transmisor es un regulador avanzado diseñado para que sea de fácil manejo y ajuste para el principiante. Deberá seguir los pasos que se dan a continuación para asegurarse de que prepara el regulador correctamente para su uso y que comprende las posibilidades de ajuste disponibles Los interruptores de función en el transmisor 1. 2. 3. 4. LED de potencia Interruptor de dirección inversa Interruptor aceleración inversa Diales de punto final de acelerador (puntos bajos/altos) 5.
LED de alimentación Conexión Encienda primero el transmisor y después encienda el receptor. Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de las pilas se encenderá. Encienda el receptor. La configuración automática del regulador de velocidad fijada en fábrica deberá haberse llevado a cabo. Si experimenta cualquier problema con los ajustes del regulador de velocidad consulte la Sección del regulador de velocidad electrónico para buscar información sobre la configuración correcta.
Advertencia Este es un sistema de motor sin escobillas de gran potencia. Le recomendamos que desmonte los neumáticos por su propia seguridad y por la seguridad de todos antes de llevar a cabo las funciones de calibrado y programación con este sistema. Mantenga las manos y la ropa alejadas del tren del motor y de las ruedas del sistema de alto rendimiento una vez armado. Los neumáticos de goma se “expandirán” hasta su máximo tamaño en los vehículos de alta velocidad.
Configuración del ESC Debe configurar el ESC antes de utilizarlo por primera vez. Tras la configuración inicial, no será necesario volver a configurarlo cada vez que se utilice. ¡Importante! Mantenga pulsado el botón de configuración mientras enciende el ESC. Mueva el activador a la posición de aceleración máxima y pulse el botón de configuración. Coloque el activador en posición neutra. Pulse el botón de configuración. LED Suelte el botón de configuración cuando comience a parpadear el LED.
Modificación de la configuración El ESC tiene diversos modos programables que pueden modificarse para adaptarlos a diversas funciones. Cada conjunto de parpadeos/pitidos del LED verde indica un modo programable (1 parpadeo = Modo de funcionamiento activado, 2 parpadeos = Fuerza de frenado de arrastre y 3 parpadeos = Configuración Auto-lipo etc...) y cada conjunto de parpadeos/pitidos del LED rojo indica el valor de dicho modo. En la tabla siguiente se incluyen todos los modos programables y sus valores.
Modos de programa - Continúa Corte eléctrico de bajo voltaje Si la tensión de un paquete de baterías LiPo es menor que el umbral establecido, el ESC reducirá un 50% la potencia de salida. El ESC cortará completamente la potencia de salida en 10 segundos. Modo de inicio Este modo elige el nivel de “fuerza de arranque” para un inicio desde cero. Los niveles 1 es suaves, el 9 es muy agresivo.
Conducción Conducir un vehículo de radiocontrol puede ser un arte difícil de dominar. Queremos que disfrute su vehículo de radiocontrol, aunque le recomendamos leer las precauciones indicadas a continuación, así como algunas recomendaciones básicas, que le servirán de ayuda la primera vez que lo utilice. • • • • • Conduzca el vehículo en un espacio muy amplio, especialmente hasta que usted se familiarice con la conducción del producto. No lo haga funcionar en carreteras o vías públicas.
Localización y solución de averías Por favor lea esta sección si observa algún fallo al intentar hacer funcionar el vehículo Problema Causa Solución El vehículo no se mueve El transmisor o el receptor están apagados Active el transmisor y el receptor No se han colocado correctamente las pilas en el transmisor Instale nuevas baterías La batería principal no se cargado lo suficiente Cargue la batería principal El vehículo no sigue sus órdenes de El transmisor o el receptor están conducción apagados
Notes, Notizen, Notas 50
Notes, Notizen, Notas 51
HOBBY PRODUCTS INTERNATIONAL EUROPE LTD. 19 WILLIAM NADIN WAY HOBBY PRODUCTS INTERNATIONAL EUROPE SWADLINCOTE, DERBYSHIRE, DE11 OBB, UK LTD. Tel: +44 (0)1283 226570 19 WILLIAM NADIN WAY WWW.MAVERICK-RC.