Instructions / Assembly
22
Step 1
Connect controller to smoker body.
Step 2
Plug power cord into an outlet (refer to “Warnings & Important
Safeguards” section of manual).
Step 3
Turn control knob to desired setting.
Indicator light will turn off when set temperature is reached.
Note: Temperature gauge on smoker door reflects setting on
controller and displays temperature inside unit.
OPERATING INSTRUCTIONS
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Power light won’t come on Not plugged into wall Check wall connection
House circuit breaker tripped Make sure other appliances are not operating
on the same electrical circuit. Check
household circuit breakers.
Controller malfunctioning Contact Masterbuilt at 1.800.489.1581
Unit takes excessive amount of time to heat up Unit plugged into an extension cord Set unit so an extension cord does not have
to be used
Door not closed properly Close door and fasten latch securely
Controller malfunctioning Contact Masterbuilt at 1.800.489.1581
Grease is leaking out of smoker Drip tray not in place Reposition so drip tray alines to drain hole in
bottom of unit
Excess grease or oil build-up in unit Clean unit
No smoke No wood chips Add wood chips
Temperature rapidly decreased, or shut down
after few hours of use
Faulty control unit Contact Masterbuilt at 1.800.489.1581
Power light is on, unit isn’t
heating
Controller/unit malfunctioning Contact Masterbuilt at 1.800.489.1581
Controller does not adjust heat Controller/unit malfunctioning Contact Masterbuilt at 1.800.489.1581
7
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET RENSEIGNEMENTS
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
IMPORTANTES SUITE DE LA PAGE 6
• Si une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long est utilisé : 1. La capacité nominale du cor-
don ou de la rallonge doit correspondre au minimum à celle de l’appareil, et 2. Le cordon doit être
disposé de telle sorte qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, ce qui permettrait à des en-
fants de tirer dessus ou de faire basculer l’appareil accidentellement.
• La rallonge doit consister en un cordon à 3 fi ls avec mise à la terre. Les rallonges extérieures
doivent être utilisées avec des appareils destinés à une utilisation en extérieur et doivent être
marquées d’un « W » accompagné de la mention « Suitable for Use with Outdoor Appliances » (Ap-
prouvée pour usage extérieur).
• ATTENTION – Pour réduire le risque de décharge électrique, gardez la rallonge sèche et au-dessus
du sol.
• Ne pas laisser le cordon pendre sur des surfaces chaudes ou les toucher.
• Ne pas mettre l’appareil sur ou à proximité d’une plaque à gaz ou électrique allumée, ou bien dans
un four chaud.
• Un combustible, comme des briquettes de charbon ou des granulés de chauff age, ne doit pas être
utilisé dans le fumoir électrique.
• Mettez toujours le bouton de réglage sur la position « OFF » (Arrêt) avant de rancher l’appareil sur
une prise de courant.
• Pour procéder au débranchement, tournez le bouton de réglage sur « OFF » (Arrêt), puis retirez la
fi che de la prise.
• Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas et avant le nettoyage. Laissez l’appareil refroidir complè-
tement avant d’ajouter ou d’enlever des grilles, le bac ou la cuvette d’eau.
• Le bac à graisse n’est destiné qu’au fond du fumoir électrique. Ne pas mettre le bac à graisse sur la
grille. Cela pourrait causer des dommages au fumoir électrique.
• Ne pas couvrir les grilles de cuisson avec des feuilles d’aluminium. Cela provoquerait une accumula-
tion de chaleur et endommagerait gravement le fumoir électrique.
• Ne pas nettoyer ce produit avec un système de pulvérisation d’eau ou similaire.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RAPPEL :
NE JAMAIS UTILISER CE FUMOIR SOUS
DES STRUCTURES SURÉLEVÉES
MAINTENEZ UNE DISTANCE MINIMALE
DE 3 M (10 PI) ENTRE L’APPAREIL ET LES
STRUCTURES SURÉLEVÉES, LES MURS
ET LES RAMPES.
AVERTISSEMENT :
LE CORDON D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE PRÉSENTE
UN RISQUE DE CHUTE
PROXIMITÉ AVEC LES STRUCTURES ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
LORS DE L’UTILISATION
Rails
Murs
Structure surélevée
3 m
(10 pi)
3 m
(10 pi)