Instructions / Assembly
28
A
8
18
17
9
A
x2
8
H
Long
Tab
Short
Tab
16
SHORT TAB
ON GREASE TRAY
SUPPORT (16)
FACES OUT.
10
H
x4
Languette
Longue
Languette
Courte
LA LANGUETTE
COURTE SUR LE
SUPPORT DU BAC À
GRAISSE (16) FAIT FACE
À L’EXTÉRIEUR.
Lengüeta
Larga
Lengüeta
Corta
LA LENGÜETA
CORTA SOBRE EL
SOPORTE DE LA BANDEJA
DE GRASA (16) MIRA HACIA
AFUERA
A D
x1 x1
35
A
D
8
11
Venturi / Tube de Venturi / Venturi
Valve Orifi ce / Orifi ce du robinet / Orifi cios de la válvula
Piezo Ignitor / Dispositif d’allumage venturi / Arrancador piezoeléctrico
Ignition Wires / Fils du dispositif d’allumage / Alambres de ignición
Venturi
Piezo
Ignitor
Valve
Orifi ce
Valve
Orifi ce
17
Venturi
Venturi
Align venturis over valve orifi ces and attach ignition wires to piezo ignitor on control panel.
En alignant soigneusement le tube de Venturi aux orifi ces du robinet et en fi xant solidement les fi ls
d’allumage au dispositif d’allumage piézo sur le panneau de contrôle.
Alineando cuidadosamente los venturis sobre los orifi cios de la válvula y sujetando fi rmemente los
alambres de ignición al arrancador piezo-eléctrico en el panel de control.
Ignition Wires
ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE
9
La combustion de copeaux de bois produit du
monoxyde de carbone,
qui n’a pas d’odeur et peut causer la mort.
NE brûlez PAS de copeaux de bois à l’intérieur
des maisons, des véhicules, des tentes,
des garages ou de tout endroit fermé.
NE L’UTILISEZ QU’À L’EXTÉRIEUR dans un
endroit bien ventilé.
1. Ne faites jamais fonctionner cet appareil sans surveillance.
2. Ne faites jamais fonctionner cet appareil à moins de 3 m (10 pi) de toute structure, matière
combustible ou d’une autre bonbonne de gaz.
3. Ne faites jamais fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) de tout liquide
infl ammable.
4. Si un incendie se déclare, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement votre
service d’incendie. Ne tentez pas d’éteindre un feu de graisse ou d’huile avec de l’eau.
DANGER
RISQUE LIÉ AU MONOXYDE
DE CARBONE
DANGER
SI VOUS SENTEZ DU GAZ :
1. Fermez l’arrivée de gaz à l’appareil.
2. Éteignez toute fl amme nue.
3. Ouvrez/enlevez la porte.
4. Si l’odeur persiste, tenez-vous à l’écart de
l’appareil et appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou votre service
d’incendie.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA PROXIMITÉ STRUCTURELLE ET L’UTILISATION SÉCURITAIRE
Avant d’utiliser le fumoir vérifi ez la direction du
ventet placez la bonbonne à 30 cm
EN AMONT DU
VENT
et en position debout. Cela fait en sorte que
le système d’approvisionnement de la bonbonne
est placé pour que les vapeurs s’éliminent et
évite que la bonbonne ne frappe l’appareil si elle
bascule.
Mains courantes
Murs
3 m
3 m
Flux du vent
Construction aérienne
Ce manuel contient de l’information importante nécessaire pour un assemblage approprié
et l’utilisation sûre de l’appareil.
Veuillez lire et vous conformer à tous les avertissements et suivre toutes les instructions
avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
Conformez-vous à tous les avertissements et suivez toutes les instructions lorsque vous
vous servez de l’appareil.
Conservez ce manuel pour référence.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
1. LES sous-produits de combustion produits lors de l’utilisation de ce produit contiennent
des substances chimiques reconnues par l’État de Californie comme causant le cancer, des
anomalies congénitales et d’autres anomalies de la reproduction.
2. Ce produit contient des substances chimiques reconnues par l’État de Californie comme
causant le cancer, des anomalies congénitales et d’autres anomalies de la reproduction.
AVERTISSEMENT
À défaut de suivre ces instructions, un incendie, une explosion ou des brûlures
pourraient survenir, entraînant des dommages matériels ou des blessures,
voire la mort.
LE TUYAU PEUT VOUSFAIRE
TRÉBUCHER, CE QUI
POURRAIT FAIRE BASCULER
LA BONBONNE
AVERTISSEMENT