Instructions / Assembly
14
RACCORDEMENT ET FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR, DU
BRÛLEUR ET DU ROBINET DE GAZ
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
INSTRUCTIONS POUR ALLUMER AVEC UNE ALLUMETTE
Fig. 3
Bleu
Jaune
Bleu
Fig. 4
1. Lisez toutes les instructions et avertissements avant l’allumage.
2. Examinez le bouton de contrôle de brûleur et le robinet de la bonbonne de gaz afi n de vous
assurer qu’ils sont en position OFF avant de brancher la bonbonne de gaz.
3. Faites un test à l’eau savonneuse avant chaque utilisation.
4. Ouvrez la/les porte(s) au cours de l’allumage et retirez tous les accessoires et contenants de
cuisson rangés dans ou sur l’appareil.
5. Ouvrez le robinet de la bonbonne de gaz, puis ouvrez le bouton du brûleur.
6. Approchez suffi samment une longue allumette allumée du brûleur afi n de l’enfl ammer.
7. Si l’appareil ne s’allume pas dans les cinq secondes, tournez le bouton de contrôle du brûleur à
OFF et attendez cinq minutes avant de répéter les procédures d’allumage à l’allumette.
8. Après chaque utilisation, fermez d’abord le bouton de contrôle du gaz puis fermez le robinet de
la bonbonne de gaz. Veuillez toujours laisser l’appareil refroidir au complet avant de le toucher,
de le déplacer ou de l’entreposer.
• Inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si y a des signes d’érafl ure, d’usure, de coupures ou de
fuites, le tuyau doit être remplacé. NE L’UTILISEZ PAS.
• Inspectez le brûleur avant chaque utilisation. Examinez brûleur et le tube venturi à la recherche
d’insectes et de nids d’insectes. Un tube bouché peut provoquer un incendie sous l’appareil.
• Vérifi ez que l’orifi ce est bien centré à l’intérieur du tube venturi. L’omission de bien assembler
l’orifi ce du robinet au tube venturi peut causer une fuite de gaz ou un risque d’incendie au site de la
connexion. Consultez les étapes de l’assemblage pour la méthode d’assemblage appropriée.
• Vérifi ez si la tige d’allumage est correctement espacée et alignée sur le brûleur. La tige d’allumage
devrait se trouver à environ 1/4 po du brûleur et être alignée sur le haut du port d’un brûleur (Fig. 2).
Confi rmez si l’espacement est correct en appuyant sur le bouton d’allumage et en vous assurant
qu’une étincelle se produit entre la tige d’allumage et le brûleur.
• Connectez le tuyau du régulateur à la bonbonne de gaz propane (Fig. 1)
1. Assurez-vous que le robinet de la bonbonne de gaz est fermé. Tournez le robinet dans le sens
horaire jusqu’à l’arrêt.
2. Assurez-vous que le bouton de contrôle du brûleur du fumoir est en position fermée (OFF).
3. Enlevez le bouchon protecteur de la bonbonne gaz et l’écrou d’accouplement s’il y a lieu.
4. Centrez et insérez le mamelon du régulateur dans l’ouverture du robinet de la bonbonne de gaz
tel que montré dans la fi gure de gauche. Tournez l’écrou d’accouplement du régulateur dans le
sens horaire jusqu’à l’arrêt. NE SERREZ PAS TROP.
• Faites un test avec de l’eau savonneuse.
• Avant de commencer la procédure d’allumage, assurez-vous que la/les porte(s) du fumoir est/sont
ouverte(s).
• Pour éviter une accumulation de gaz lors de l’allumage du brûleur, retirez toutes les pièces situées à
l’intérieur ou sur l’appareil.
• Pour l’utiliser, ouvrez le robinet de la bonbonne de gaz, poussez sur le bouton de contrôle du brûleur
et tournez-le d’un quart de tour dans le sens horaire 1/4en position HIGH. Pressez sur le bouton
d’allumage pour allumer l’appareil.
• Si le brûleur ne s’allume pas en moins de cinq secondes, remettez le bouton de contrôle du brûleur
en position OFF et attendez cinq minutes avant de répéter la procédure. Si l’appareil ne s’allume
toujours pas, voyez les instructions pour un allumage avec une allumette.
• Assurez-vous toujours que la/les porte(s) du fumoir sont ouvertes avant de l’allumer. Du gaz peut
s’accumuler dans le fumoir.
• Si la fl amme s’éteint en cours de cuisson, tournez le bouton de contrôle du brûleur à OFF, fermez
le robinet de la bonbonne de gaz,attendez cinq minutes avant d’ouvrir la/les portes et un autre cinq
minutes avant de répéter les procédures d’allumage.
• Le bouton de contrôle du brûleur sert à ajuster la fl amme. Tournez le bouton dans le sens antihoraire
pour diminuer la fl amme. Tournez-le bouton dans le sens horaire LENTEMENT afi n d’augmenter la
fl amme. Poussez le bouton de contrôle du brûleur et tournez-le dans le sens horaire afi n d’éteindre la
fl amme.
• Vérifi ez visuellement la fl amme du brûleur (Fig. 3). Une BONNE FLAMME devrait être bleue avec un
peu de jaune à la pointe. Une MAUVAISE FLAMME est trop jaune et irrégulière. Si vous n’obtenez
pas une bonne fl amme tournez le bouton de contrôle du brûleur en position OFF et fermez le robinet
de la bonbonne de gaz. Si vous obtenez encore une mauvaise fl amme, laissez l’appareil refroidir
puis nettoyez le brûleur. Laissez le brûleur s’assécher au complet avant de le rallumer.
• Après l’usage tournez le bouton de contrôle du brûleur à OFF, puis tournez le robinet de la bonbonne
de gaz à OFF et débranchez le réservoir.
• Les régulateurs de type 1 sont munis d’un crochet (Fig. 4). Le crochet du régulateur sert à le
maintenir hors de contact avec le sol lorsqu’il est détaché de la bonbonne de gaz. Fixez-le à
l’appareil tel que montré dans l’image.
SENS
HORAIRE
SENS
ANTIHORAIRE
17,75 po
(45 cm)
ENVIRON
45 cm (12,25 po)
ENVIRON
Fig. 1
1/4 po
Fig. 2
23
PARTS LIST, LISTE DES PIÈCES, LISTA DE PARTES
PART NO QTY
DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓNN° DE PIÈCE QUANTITÉ
PIEZA No CANTIDAD
1 1 Smoker Body
Structure du fumoir Cuerpo del ahumador
2 1 Smoker Door
Porte du fumoir Puerta del ahumador
3 2 Body Handle
Poignée de la structure Asa del cuerpo
4 1 Door Handle
Poignée de porte Manilla de la puerta
5 1 Temperature Gauge
Thermomètre Termómetro
6 1 Drip Cup
Récipient à graisse Recipiente para goteo
7 1 Grease Clip
Pince à graisse
Presilla del recipiente para la grasa
8 1 Right Front Leg
Pied avant droit Pata delantera derecha
9 1 Left front Legs
Pied avant gauche Pata delantera izquierda
10 2 Rear Legs
Pieds arrière Patas traseras
11 1 Control Panel
Panneau de commande Panel de control
12 1 Valve/Regulator/Hose (pre-assembled)
Valve de Régulateur et tuyau (préassemblée)
Válvula/regulador/manguera (preensamblada)
13 1 Control Knob (pre-assembled)
Thermostat (préassemblé)
Perilla de control (preensamblada)
14 1 Ignitor (pre-assembled)
Dispositif d’allumage (préassemblé)
Encendedor (preensamblado)
15 1 Matchstick w/Chain (pre-assembled)
Allumette avec chaîne (préassemblé)
Portafósforos con cadena (preensamblado)
16 1 Heat Shield
Protecteur thermique Escudo térmico
17 1 Burner Box
Assemblage du brûleur Caja del quemador
18 1 Burner (pre-assembled)
Brûleur (préassemblé) Quemador (preensamblado)
19 1 Heat Diff user
Diffuseur de chaleur Difusor de calor
20 1 Wood Chip Tray w/Lid
Récipient à copeaux avec couvercle
Bandeja para astillas de madera con tapa
21
1
Water Pan Rack
Grille du bol d’eau Rejilla de la bandeja colectora de agua
22 6 Rack Support
Support de la grille Soporte de la parrilla
23 1 Water Pan
Bol d’eau Bandeja colectora de agua
24 2 Cooking Grate
Grille de cuisson Rejilla de cocción
25 1 Damper
Registre Regulador
Actual product may diff er from picture shown
Le produit réel peut diff érer de l’illustration
El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada
1
2
4
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5
17
18
19
20
21
23
24
25
22