48 1.800.489.1581 www.masterbuilt.com @masterbuilt Masterbuilt Manufacturing, LLC 1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907 masterbuilt.com/contact Customer Service Service à la clientèle Servicio de atención al cliente Rest assured, we’re here to help. Master it. Masterbuilt. 1 Manual Code: 9805170020 170912-GSB Please record this information immediately and keep in a safe place for future use.
1. Never operate this appliance unattended. 2. Never operate this appliance within 10 feet (3.0m) of any structure, combustible material or other gas cylinder. 3. Never operate this appliance within 25 feet (7.5m) of any flammable liquid. 4. If fire should occur, keep away from appliance and immediately call your fire department. Do not attempt to extinguish an oil/grease fire with water. DANGER IF YOU SMELL GAS: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. Open door. 4.
46 *Numéro de série : ____________________ *Les numéros de série et de modèle se trouvent sur l’étiquette argentée derrière l’appareil.
WARNINGS & IMPORTANT SAFEGUARDS CONTINUED ON PAGE 5 4 • Accessory attachments not supplied by Masterbuilt Manufacturing, LLC are NOT recommended and may cause injury. • Use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair user’s ability to properly assemble or safely operate unit. • Keep a fire extinguisher accessible at all times while operating unit. • When cooking with oil or grease, have a type BC or ABC fire extinguisher readily available.
Brine • 2 qts water • 12 oz kosher salt-approx • 2 tbs brown sugar • 1 tbs garlic, granulated Saumure • 2 pintes d’eau • Environ 12 oz. de sel kosher • 2 c. à s. Cassonnade • 1 c. à s. d’ail déshydraté Solución con sal • 2 cuartos de galón de agua • 12 oz. de sal Kosher aproximadamente • 2 cdas. de azúcar morena • 1 cucharada de ajo granulado 44 Prepare la solución con sal disolviendo suficiente sal en agua fría de manera que flote un huevo.
SAVE THESE INSTRUCTIONS • Cylinder MUST be stored outdoors, out of children’s reach and must NOT be stored in a building, garage, or any other enclosed area. • Do NOT store spare LP gas cylinder under or near unit. Gas cylinder safety relief valve may overheat allowing gas to release causing fire which may cause death or serious injury. • Never fill cylinder over 80% full or cylinder may release gas causing fire which may cause death or serious injury.
42 2 D x1 6 A 5 A x1 B x1 D 3 B ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE OPERATING INSTRUCTIONS 1. To start smoker see IGNITION INSTRUCTIONS. 2. With protective gloves on, place water bowl in position. Pour 1 inch of water, juice, or vinegar into water bowl. This will add flavor and moisture to food and prevent it from drying out. 3. DO NOT cover racks with aluminum foil as this will not allow heat to circulate properly. 4. Pre-heat smoker for 30 to 45 minutes at max temperature before loading food. 5.
CLEANING AND STORING INSTRUCTIONS • ALWAYS MAKE SURE UNIT IS COOL TO THE TOUCH BEFORE CLEANING AND STORING. • Be sure to clean smoker after each use. Make sure the gas cylinder has been turned off and removed. • For rack supports, racks, water bowl, and drip pan use a mild dish detergent. Rinse and dry thoroughly. • For woodchip tray clean frequently to remove ash build up, residue and dust.
C C x4 2 40 1 1 11 C Do not use smoker with legs in folded up position. Ne pas utiliser de fumer avec les jambes en position repliée. No utilice ahumador con las piernas en posición plegada. 1 11 11 13 13 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE 9 For 20LB (9kgs) Propane Tank with use of hose adapter (not included with this unit): • Ensure gas cylinder valve and adjustable regulator are turned OFF. • Connect hose adapter to gas cylinder and connect hose adapter to adjustable regulator.
Apply solution to regulator orifice location. Failed test will present bubbles as shown below. Apply solution to gas cylinder, regulator connection, and the entire length of the hose. Apply solution underneath regulator orifice connection. Apply solution to gas cylinder and regulator connection. Note: Use 1LB (0.45kgs) gas cylinder with this unit. May use 20LB (9kgs) gas cylinder that has a protective collar with 20LB (9kgs) adapter hose. Cylinder and adapter hose NOT included with this unit.
1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 6 Smoker Body Temperature Gauge with Bezel Air Damper Smoking Rack Water Bowl Support Rack Wood Chip Tray Water Bowl Grease Tray Heat Shield Match stick Regulator Bracket Ignitor Regulator/Valve Handle Rack Support DESCRIPTION 8 7 5 Soporte de estante Support des grilles DESCRIPCIÓN 11 Cuerpo del ahumador Medidor de temperatura Bisel Con Regulador de aire Rejilla para ahumar Bandeja de soporte del tazón de agua Bandeja de trozos de madera Tazón de agua Bandeja de grasa
MATCH LIGHT INSTRUCTIONS 12 1. Read all instructions and warnings before lighting. 2. Check regulator control knob on regulator valve to be certain it is in LOCK OFF position before connecting to gas cylinder. 3. Perform soapy water test before each use. 4. Open door before lighting, remove all accessories and cooking vessels from in/or on unit. 5.
36 INCORRECTA CORRECTA 1. Lea todas las instrucciones y advertencias antes del encendido. 2. Revise la perilla de control del regulador en la válvula del regulador para asegurarse que esté en posición desconectada (LOCK OFF), antes de conectarla al cilindro de gas. 3. Realice la prueba de agua jabonosa antes de cada uso. 4. Abra la puerta antes del encendido, retire todos los accesorios y recipientes de cocción que estén dentro o sobre la unidad. 5.
1. Ne faites jamais fonctionner cet appareil sans surveillance. 2. Ne faites jamais fonctionner cet appareil à moins de 3 m (10 pi) de toute structure, matière combustible ou d’une autre bonbonne de gaz. 3. Ne faites jamais fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) de tout liquide inflammable. 4. Si un incendie se déclare, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement votre service d’incendie. Ne tentez pas d’éteindre un feu de graisse ou d’huile avec de l’eau.
34 Aplique la solución al lugar del orificio del regulador. Una prueba fallida presentará burbujas como se muestra a continuación. Aplique la solución al regulador de la manguera y a toda la extensión de la manguera Aplique la solución bajo la conexión del orificio del regulador. Aplique la solución al cilindro de gas y a la conexión del regulador. Nota: Use un cilindro de gas de 1LB (0.45kgs) con esta unidad.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES (SUITE À LA PAGE 17) destiné à un usage commercial. • Les accessoires qui ne sont pas fournis par Masterbuilt Manufacturing, LLC ne sont PAS recommandés et pourraient causer des blessures. • L’usage d’alcool ou de médicaments vendus avec ou sans ordonnance pourrait compromettre la capacité de l’utilisateur à correctement assembler ou à faire fonctionner l’appareil en toute sécurité.
32 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO • SIEMPRE ASEGÚRESE QUE LA UNIDAD ESTÉ FRÍA AL TACTO ANTES DE LIMPIAR Y ALMACENAR. • Asegúrese de limpiar el ahumador después de cada uso. Asegúrese que el cilindro de gas se haya apagado y retirado. • Para los soportes de la rejilla, rejillas, bandeja de agua y bandeja de goteo, use un detergente para platos suave. Enjuague y seque exhaustivamente.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS •La bonbonne DOIT être entreposée à l’extérieur, hors de l’atteinte des enfants et ne doit PAS être entreposée dans un bâtiment, un garage ou tout autre endroit clos. • Ne conservez PAS les bonbonnes de réserve en dessous ou près de l’appareil. La valve de sûreté de la bonbonne de gaz pourrait surchauffer, ce qui permettrait au gaz de s’échapper et de provoquer un incendie qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
30 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES almacenarse en un edificio, garaje u otra área cerrada. • NO almacene cilindros de repuesto de gas LP bajo o cerca de la unidad. La válvula de alivio de seguridad del cilindro de gas puede sobrecalentarse, permitiendo al gas liberarse causando un incendio, que podría causar la muerte o lesiones graves. • Nunca llene el cilindro más del 80%, de lo contrario, éste podría liberar gas causando un incendio, que podría causar la muerte o lesiones graves.
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTREPOSAGE • VEUILLEZ TOUJOURS VOUS ASSURER QUE L’APPAREIL EST FRAIS AU TOUCHER AVANT DE LE NETTOYER ET DE LE RANGER. • Assurez-vous de nettoyer le fumoir après chaque utilisation. Assurez-vous que la bonbonne de gaz a été fermée et enlevée. • Utilisez un détergent à vaisselle doux pour les étagères, grilles, supports, le bac à eau et le plateau d’égouttement. Rincez et asséchez avec soin.
28 LAS ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES CONTINÚAN EN LA PÁGINA 29 unidad NO es para uso comercial. • NO se recomienda usar accesorios adicionales no suministrados por Masterbuilt Manufacturing, LLC; estos podrían causar lesiones. • El uso de alcohol y de medicamentos con o sin receta pueden obstaculizar la habilidad del usuario de ensamblar u operar correctamente la unidad. • Conserve un extintor de incendios accesible en todo momento mientras opere la unidad.
Appliquez la solution à l’emplacement de l’orifice du régulateur. Si des bulles apparaissent, le test a échoué, tel que montré ci-dessous. Appliquez la solution au robinet de la bonbonne de gaz, à la connexion du régulateur et sur toute la longueur du tuyau. Appliquez la solution sous la connexion de l’orifice du régulateur. Appliquez la solution à la connexion de la bonbonne de gaz au régulateur. Notez : utilisez une bonbonne de 0,45 kg (1 lb) avec cet appareil.
26 1. Nunca opere este artefacto desatendido. 2. Nunca opere este artefacto dentro de 10 pies (3 m) de cualquier estructura, material combustible u otro cilindro de gas. 3. Nunca opere este artefacto dentro de 25 pies (7.5 m) de cualquier líquido inflamable. 4. Si ocurriera un incendio, manténgase alejado del artefacto y llame inmediatamente a su estación de bomberos. No intente apagar un incendio de aceite o grasa con agua. PELIGRO SI HUELE GAS: 1. Apague el gas que se dirige al artefacto. 2.
INCORRECTE CORRECTE 1. Lisez toutes les instructions et avertissements avant l’allumage. 2. Vérifiez le bouton de contrôle du régulateur sur la valve du régulateur pour vous assurer qu’il est en position LOCK OFF avant de brancher la bonbonne d gaz. 3. Faites un test à l’eau savonneuse avant chaque utilisation. 4. Ouvrez la porte avant l’allumage et retirez tous les accessoires et contenants de cuisson rangés dans ou sur l’appareil. 5.